Daikin EHS157034, EHS157068 Operation manuals [es]

Manual de instrucciones
Daikin Regulación RoCon HP, EHS157034, EHS157068
Daikin RoCon HP EHS157034 EHS157068
Manual de instrucciones
Daikin Regulación RoCon HP, EHS157034, EHS157068
Español
1 x Seguridad

1 Seguridad

1.1 Cumplir lo indicado en el manual

Estas instrucciones son la >> traducción de la versión original << en su idioma.
Todas las actividades necesarias para el manejo, para el ajuste de parámetros se des­criben en este manual. Los parámetros nece­sarios para un funcionamiento cómodo vienen ajustados de fábrica.
Lea atentamente este manual antes de usar la instalación de calefacción o de efectuar ajustes en la misma.
Anote los valores preajustados antes de efectuar modificaciones en los ajustes del aparato.
Documentos de referencia
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instalación y de mantenimiento – Manual de instrucciones para el usuario – Lista de comprobación de puesta en mar-
cha
– Aparato exterior para Daikin
Altherma EHS(X/H); el manual de instalación y funcionamiento correspondiente.
– En caso de conexión de una instalación solar;
el manual de instalación y funcionamiento correspondiente.
– En caso de conexión de un Daikin
FWXV(15/20)AVEB, véase el manual de ins­talación y funcionamiento correspondiente.
– Si se conecta otro generador térmico o algún
accesorio opcional; el manual de instalación y funcionamiento correspondiente.

1.2 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos

1.2.1 Significado de las indicaciones de
advertencia
En estas instrucciones, las indicaciones de ad­vertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
¡PELIGRO!
Hace referencia a un peligro inmediato. El incumplimiento de la indicación de ad-
vertencia provoca graves lesiones o in­cluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Advierte de una posible situación peli­grosa.
El incumplimiento de la indicación de ad­vertencia puede provocar graves le­siones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Advierte de una posible situación perju­dicial.
El incumplimiento de la indicación de ad­vertencia puede provocar daños a los materiales y al medio ambiente.
Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de los respectivos aparatos.
Manual de instrucciones
4
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna advertencia ante los peligros.
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan me­diante símbolos especiales.
Corriente eléctrica
Peligro de combustión o de quemaduras
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
1 x Seguridad

1.2.2 Validez

Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez limitada. La validez está re­saltada mediante un símbolo.
Solamente válido para Daikin Altherma EHS(X/H) con función de refri­geración.
Solo válido/disponible con la centralita de regulación conectada (EHS157034)
Solo válido/disponible con el módulo mez­clador conectado (EHS157068)

1.2.3 Instrucciones de actuación

Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente una secuencia vendrán numeradas.
Los resultados de las actuaciones se iden-
tifican con una flecha.
Esto supone que se conocen y se aplican el con­tenido de estas instrucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina la­boral.
¡ADVERTENCIA!
Los niños de más de 8 años y las per- sonas con facultades físicas, senso­riales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, solo deberán usar este aparato cuando estén bajo supervisión o si se les ha instruido sobre el uso seguro del aparato y en­tienden los peligros que este conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza o el manteni- miento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.

1.4 Utilización conforme al uso previsto

1.2.4 Representación de la indicación
RoCon-Regulación
Acceso a una operación de ajuste Salida de una operación de ajuste
Dependiendo de las variantes del país o equipa­miento de Daikin Altherma EHS(X/H) o del estado de usuario registrado en el Regulación algunas indicaciones de pantalla o puntos de menú pueden diferir de las ilustraciones mos­tradas en este manual.

1.3 Prevención de peligros

El Daikin Altherma EHS(X/H) se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica si­guiendo las normativas técnicas vigentes. Sin embargo, si se realiza una utilización in­debida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas, además de riesgos de daños materiales.
La regulación RoCon HP solo puede utilizarse en bombas de calor Daikin Altherma EHS(X/H) que sean compatibles con el sistema de regu­lación Daikin RoCon. El Daikin RoCon HP sólo puede conectarse y manejarse según las ins­trucciones de este manual.
Cualquier utilización distinta o que supere lo in­dicado en estas instrucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán responsabilidad ex­clusiva del operador.
Para cualquier trabajo realizado en los aparatos que vayan más allá del manejo del sistema de regulación deben tenerse en cuenta los datos de los documentos en vigor, especialmente en lo relativo a instrucciones de seguridad.
Para evitar riegos utilice el Daikin Altherma EHS(X/H) únicamente: – de acuerdo al uso previsto y en perfecto
estado,
– siendo conscientes de la seguridad y de los
riesgos.
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Manual de instrucciones
5
2 x Descripción del producto

2 Descripción del producto

La Regulación RoCon HP es un componente del Daikin Altherma EHS(X/H).
Se compone de la pletina del panel de conexiones RoCon BM1, a la que se conectan actuadores y sen­sores así como otros componentes del sistema de re­gulación Daikin RoCon y del elemento de mando RoCon B1.
En estas instrucciones solo se explicarán las funciones
ajustes de la Regulación. Para más información
y sobre el panel de conexiones de la Daikin Altherma EHS(X/H) y otros componentes consulte los
ocumentos en vigor.
d
La Regulación electrónica digital regula automáticamente, en función del equipo calefactor, todas las funciones de agua para la calefacción, refrigeración y el Agua Caliente Sanitaria para un circuito de calefacción directo, un circuito de carga del acumu­lador y un circuito de calefacción mixto opcional que se conecta a través de módu
los de mezclador.
Se encarga de gestionar la seguridad de la Daikin Altherma EHS(X/H). En caso de falta de agua o estados de fun­cionamiento no autorizados o no definidos tiene lugar una desco­nexión de seguridad. Un aviso de error correspondiente muestra
usuario toda la información sobre la causa de la avería.
al Todos los ajustes funcionales para los Daikin
Altherma EHS(X/H) y los equipos opcionales RoCon conectados
través del bus de datos se realizan con los elementos de
a mando de la unidad de mando integrada RoCon B1 y se muestran en color en forma de texto en el display con retroilumi­nación.
En Daikin Altherma EHS(X/H) es posible conectar los siguientes
uipos adicionales y opcionales a través del bus de datos de la
eq regulación: – Centralita de regulación EHS157
034.
– Módulo mezclador EHS157068.
La Regulación RoCon HP incorpora un temporizador que permite configurar: – 2 programas de tiempos de conexión ajustables
(2
de forma individual para la calefacción ambiental y la refrigeración de habitación
(circuito de calefacción directo),
– 2 programas de tiempos de conexión ajustables de forma
individual para la producción de agua caliente y
– 1 programa de tiempos de conexión de configuración indivi-
dualizada para una bomba de circulación opcional.
(2 Uso del programa de tiempo para la refrigeración de la habitación solo combi-
nación con un termostato conectado
La primera puesta en marcha de la instalación de calefacción se describe en las instrucciones de instalación del Daikin Altherma EHS(X/H).
Algunos puntos del menú de la Regulación RoCon HP solo son accesibl
es para el especialista en calderas. Esta medida de se­guridad garantiza que no se produzcan fallos en el funciona­miento de la instalación provocados p
or una configuración inco-
rrecta. La centralita de regulación EHS157034 tiene la misma interfaz
de usuario que el elemento de mando Daikin Altherma EHS(X/H) integrado en el RoCon B1.
Todos los ajustes para el circuito de calefacción asignado pueden realizarse de la misma forma que en el elemento de mando. Con la función terminal activada se dispone de todas las posibilidades de manejo que en el elemento de mando integrado, a, y con la excepción de unas pocas funciones especiales, como p. ej. Manual).
Un módulo mezclador conectado EHS157068 se maneja
mbién, según la asignación correspondiente, desde el ele-
ta mento de mando RoCon B1 y/o la centralita de regulación
S157034.
EH
Además, la regulación RoCon HP posee una función antihielo pa
ra el circuito de calefacción directo y el circuito de carga del acumulador, así como la posibilidad de incorporar una fuente de calor adicional (p.ej. caldera de madera, instalación solar).
Es posible realizar distintas acciones de control con dispositivos
s a través del contacto de conexión AUX sin potencial
externo (demanda de un generador térmico externo, conmutación de operación bivalente, indicación de estado externa, etc.).
Además, existen más entradas para valorar los contactos de
ntrol externos (conmutaciones de modos de funcionamiento
co externos o demandas de calor, SMART GRID y funciones de
tarifa reducida función EVU
(1 Las empresas suministradoras de electricidad (EVU) envían señales que se
emplean para controlar el grado de utilización de la red eléctrica e influyen en la tarifa eléctrica y en la disponibilidad.
(1
.
Con el sensor opcional de temperatura exterior RoCon OT1, que puede instalarse en la cara norte del edificio, la regulación de temperatura de ida en función de las condiciones externas es aún más precisa.
Si está instalado el gateway opcional EH
S157056 y conectado a
Internet, el Daikin Altherma EHS(X/H) puede supervisarse y ma­nejarse cómodamente por control remoto desde un teléfono móvil (app).
Manual de instrucciones
6
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016

3 Manejo

3 x Manejo

3.1 Generalidades

¡PELIGRO!
El contacto con el agua de los compo­nentes eléctricos puede causar una descarga eléctrica, así como heridas y quemaduras que pueden ser mortales.
Proteja la pantalla y las teclas de la Regulación de la acción de la humedad.
Para limpiar la Regulación utilice un paño de algodón seco. El uso de detergentes agresivos y otros líquidos puede producir daños en el aparato o descargas eléctricas.
Grado máximo de utilización de energía
El Daikin Altherma EHS(X/H) logra el uso más eficaz de la energía a temperaturas nominales de retorno y de agua caliente lo más bajas posibles.
Si se conecta un generador térmico (p.ej. el calen­tador de respaldo opcional)cuando las temperaturas
ominales de ida son superiores a 50 °C, es posible
n (en función de la temperatura exterior) que afecte ne­gativamente al rendimiento (COP) del Daikin Altherm
a EHS(X/H).

3.2 Elementos de indicación y elementos de mando

1 Pantalla de texto 2 Posición: Configuración 3 Posición: Param. remota 4Selector 5 Posición: Info 6 Posición: Modo operativo
Fig. 3-1 Disposición de los elementos de indicación y de mando
7 Posición: Temp. valor nom
dia 8 Posición: Temp valor nom 9 Posición: ACS temp Valor 10 Botón giratorio 11 Posición: DHW Install 12 Posición: Programa de
mpo
tie 13 Tecla de salida
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Manual de instrucciones
7
3 x Manejo

3.2.1 Indicación de la pantalla

Todos los pasos de manejo se muestran en la pantalla corres­pondiente en color y en forma de texto en el display con retroilu­minación.
Los menús pueden mostrarse en 7 idiomas (véase el
artado 3.4.8).
ap
Los fallos se muestran generalmente en el display con un código de error y un texto de aviso de error.
Para la resolución de fallos, véanse las indicaciones del capítulo 7.
El color del fondo retroiluminado indica el estado de funciona­miento y el modo de manejo:
Blanco: Iluminación estándar, indicación de funcionamiento
normal.
Rojo: Estado de error, según el tipo de error el Daikin
Altherma EHS(X/H) continua funcionando la caldera
con limitaciones. Verde: Modo de manejo con permiso de usuario. Azul: Modo de manejo con permiso de especialista.
1 Pantalla fecha 2 Estado compresor del agen-
te refrigerante
3 Indicación de estado (por
ejemplo, los accesos cualifi-
cados como activos) 4 Indicación de hora 5 Temperatura de ida actual 6 Estado circuito de calefac-
ción
Fig. 3-2 Visualización de la pantalla estándar de la Regulación
7 Temperatura exterior actual 8 Modo de funcionamiento ac-
tivo
9 Estado producción de agua
ente
cali
10 Temperatura actual del acu-
mulador
Manual de instrucciones
8
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Explicación de los símbolos
Posición
fig. 3-2
2 / 3 2 / 3
2 / 3 Función anticongelante activa (véase el
2 / 3 Programa de tiempos temporal "Party"
2 / 3
2 / 3 Programa de tiempos temporal "Dia
2 / 3 Programa de tiempos temporal "Vaca-
2 / 3
Símbolo Explicación
2
2 Sin conexión al equipo exterior de la
3 Derecho de acceso Técnico activo
5 Circuito de calefacción directo
Parpadea: Demanda de bomba de calor activa
Permanente en: El compresor del agente refrigerante funciona.
bomba de calor
(véase el apartado 3.6.1) Air Purge activo (véase el apartado 3.6.10)
Función de terminal activa (véase apartado 3.4.9)
apartado 3.6.5)
activo (véase el apartado 3.4.7) Programa de tiempos temporal "Ausente"
activo (véase el apartado 3.4.7)
festivo" activo (véase el apartado 3.4.7)
ciones" activo (véase el apartado 3.4.7) Screed Program activo (véase el
apartado 3.6.13)
– En operación normal se mostrará ahí
la temperatura de ida actual t
– Si no hay demanda de la bomba de
calor, en lugar de la temperatura de impulsión actual, se mostrará la abre­viatura "ES".
La regulación conmutará al modo
de ahorro energético
(véase apartado 3.4.2). Se desco­nectarán los componentes electró­nicos no requeridos.
5
5
6 Estado del circuito de calefacción
Circuito mezclador Se muestra la temperatura (de impulsión)
actual del circuito de calefacción asignada. Sensor de temperatura ambiental
Se muestra la temperatura ambiental actual.
– Circuito de calefacción activo
(función de calefacción)
– Circuito de calefacción activo
(función de calefacción)
V, BH
3 x Manejo
Posición
fig. 3-2
Tab. 3-1 Explicación de los símbolos de pantalla

3.2.2 Elementos de mando

En caso de que para determinadas funciones sea necesario uti­lizar combinaciones de teclas especiales o mantenerlas pul­sadas, se hará referencia a ello en el apartado correspondiente de estas instruccion
Selector
El selector permite seleccionar de forma rápida y directa las fun­ciones y ajustes utilizados con mayor frecuencia (nivel de fun­ciones primarias).
Símbolo Explicación
8 Modo de funcionamiento actual (véase el
apartado 3.4.2) Standby Activo
Reducción Activo Calefaccion Activo Refrigerar Activo Verano Activo Automatico 1 Activo Automatico 2 Activo
9
10
Producción de agua caliente activa Producción de agua caliente no activa Estado del agua caliente
Se muestra la temperatura del acumulador actual t
DHW1
¡PRECAUCIÓN!
No pulsar nunca los elementos de mando con objetos duros y punzantes. Esto puede provocar daños y anomalías en el funcionamiento de la regulación.
es.
Independientemente de la posición del selector, el Daikin Altherma EHS(X/H) funciona según el modo de funcionamiento configurado en la posición del conmu­tador "Mod mediante un programa especial.
Acción Resultado
Girar
o operativo" que ha sido activado
Selección directa de los niveles de funciona­miento principales asignados a esta posición del conmutador.
7
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
– Circuito de calefacción no activo
(sin transporte momentáneo en el cir-
cuito de calefacción) Sensor de temperatura exterior Se muestra la temperatura exterior actual.
Tab. 3-2 Función del selector
Manual de instrucciones
9
3 x Manejo
Pulsador giratorio
El botón giratorio permite navegar en los distintos niveles, selec­cionar valores de ajuste y aceptar estas modificaciones pulsando
vemente.
bre
Acción Resultado
Girar
Giro a la derecha (+): aumentar Giro a la izquierda (–): disminuir
Pulsar
Confirmar selección, aceptar ajuste, ejecutar función.
Tab. 3-3 Funciones de los botones giratorios
Tecla de salida
Esta tecla permite volver a la pantalla anterior desde un punto del menú o interrumpir una función o una entrada.
Esta tecla permite además ir a niveles especiales (véase el apartado 3.5).
Acción Resultado
Pulsación breve.
Pulsación durante
más de 5 segundos.
Tab. 3-4 Funciones de la tecla de salida
– Vuelta a la pantalla anterior o nivel
anterior, o bien
– Cancelación de una función especial
o de un
programa de tiempo activo
temporalmente.
– Se llama un nivel especial

3.3 Concepto de manejo

El concepto de manejo de la RoCon HP está estructurado de forma que los ajustes que es necesario realizar con más fre­cuencia están accesibles de forma rápida y directa en el ni funciones primarias (mediante un selector), mientras que los ajustes menos necesarios están situados en un nivel de parame­trización más bajo.
1 Info (apartado 3.4.1) 2 Modo operativo (apartado 3.4.2) 3 Temp. valor nom dia (apartado 3.4.3) 4 Temp valor nom(apartado 3.4.4) 5 ACS temp Valor(apartado 3.4.5) 6 DHW Install (apartado 3.4.6) 7 Programa de tiempo (apartado 3.4.7) 8 Configuración (apartado 3.4.8) 9 Param. remota (apartado 3.4.9)
Fig. 3-3 Representación del nivel de funciones pr
selector)
imarias (posición del
Determinadas funciones y parámetros tiene los permisos de acceso restringidos y solo pueden configurarlos un especialista en calderas (véase apartado 3.6.1).
En el modo normal, el selector debería estar en la posición Después de la conexión y la subsiguiente inicialización aparece
la pan
talla estándar en el display si la posición del selector
En la primera puesta en marcha se muestra en primer lugar el ajuste de sel
ección de idioma.
Seleccione el idioma con el botón giratorio.
Con
firme el cambio pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Con el selector en la posición "Configuración" se realizan las adaptaciones a configuraciones especiales
la instalación (véase apartado 3.4.8).
de
vel de
.
.
Manual de instrucciones
10
Al encenderse la instalación, esta regula de forma automática y
gún los parámetros predeterminados en la Regulación
se RoCon HP el funcionamiento de la – calefacción ambiental, refrigeración ambiental y la – producción de agua caliente del lado sanitario.
Independientemente de la posición del selector, el Daikin Altherma EHS(X/H) funciona según el modo de funcionamiento configurado en la posición del conmu­tador "Mod
o operativo" que ha sido activado
mediante un programa especial.
Si el usuario ajusta manualmente un valor, este ajuste perma­necerá activo hasta que el usuario lo modifique o hasta que el programa
de tiempo de conexión fuerce otro ajuste.
008.1420834_13 – 02/2016
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
3 x Manejo
Keylock Function
Abierto
Keylock Function
Keylock Function
Cerrado
Las funciones adicionales pueden influir en los modos de funcio­namiento: – Regulación de la temperatura en función de las condiciones
externas – Programas de tiempos de conexión – Ajuste del valor nominal de la temperatura – Ajuste en la centralita de regulación – Ajuste del termostato ambiental – Estado de conmutación en entrad
a EXT-(conmutación del
modo de funcionamiento externo) – Estado de conmutación en entrad
a EBA (petición de con-
sumo externo) – Funcionam susurro – Interlink fct – Estado de conmutación en entrada S
MART GRID (Función
EVU SMART GRID) – Estado de conmutación en la en
trada EVU (Función EVU
HT/NT (tarifa reducida) o SMART GRID) – Función de deshielo – Función anticongelante – Función de –Air Purge – Manual
Bloqueo de teclas
El panel de mando de la RoCon HP puede bloquearse para evitar un accionamiento accidental (véase fig. 3-4).
El bloqueo se produce de la misma forma. Para esta función es necesario que en el nivel "Instalación" el pa-
rámetro [Keylock Function] tenga el valor "Abierto" (véase capítulo 6.2.1 tab. 6-1).

3.4 Funciones básicas y modos de funcionamiento

Si la temperatura del acumulador queda por debajo de valor mínimos determinados, los ajuste de seguridad de Daikin Altherma de la bomba de calor cuando la temperatura exterior sea demasiado baja: – Tem
peratura exterior < -2 °C, temperatura mínima
del acumulador= 30 °C
– Tem
peratura exterior < 12 °C, temperatura
mínima del acumulador= 23 °C
Sin calentador de respaldo: El agua del acumulador debe calentarse mediante un calentador externo hasta la temperatura mínima del acumulador requerida.
Con calentador de reserva (EKBUxx): Con una temperatura exterior inferior a 12 °C y un tem­peratura del acumulador < 35 °C, el calentador de re­serva (EKBUxx) se conectará de form para calentar el agua del acumulador a al menos 35 °C.
Para acelerar el proceso calefactor con el calen­tador de reserva, fijar temporalmente el
– Parámetro [F – Fijar el parámetro [Power DHW] al valor
máximo del calentador de respaldo.
– Poner el interruptor giratorio en el modo de fun-
cionamiento "Abierto".
Función de deshielo automática
Con temperaturas exteriores bajas y la correspondiente hu­medad del aire, puede helarse el aparato exterior de bomba de calor. La formación de hielo impide un funcionamiento eficiente. El sistema detecta este estado automáticamente y pone en marcha el modo de descongelación.
Durante el funcionamiento en modo de descongelación, se extrae el del procede el calentador de reserva. En función de la demanda de calor para la descongelación, es posible interrumpir brevemente la calefacción del circuito de calefacción directo durante el proceso de descongelación.
Tras un máximo de 8 minutos el sistema cambia al modo normal.
calor del acumulador de ACS y se conecta si
EHS(X/H) evitan el funcionamiento
a automática
unction Heating ] = "1" y
y el parámetro [1x Acs] a
Fig. 3-4 Activar (1) y desactivar (4) el bloqueo de teclas
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016

3.4.1 Información sobre la instalación (Info)

En esta posición del selector, es posible consultar mediante los selectores todas las temperaturas de la instalación, el modelo de Daikin Altherma EHS(X/H), una serie de informaciones sobre el
re y los estados operativos de todos los componentes de
softwa la instalación de forma secuencial. El número de parámetros mostrados depende de los componentes conectados.
No pueden realizarse ajustes en estos valores.
Selector en posición "Info" .
Se muestra la pantalla estándar (véase fig. 3-2).
Presionar brevemente el selector.
Se muestra la vista general de parámetros.
ce el botón giratorio para seleccionar el nivel de infor-
Utili mación deseado.
Confirme la selección pulsando brevemente sobre el botón giratorio.
Se muestra el valor (como ejemplo véase fig. 3-6).
Manual de instrucciones
11
3 x Manejo
Info
Visión Conjunta
Presión hidráulica
Cerrado
Utilice el botón giratorio para seleccionar la información deseada.
En tab. 3-5y en el capítulo 6.10 encontrará más información y posibles valores mos­trados sobre esta posición del interruptor giratorio.
Visualizar la vista general de los datos de servicio
En el nivel de información "Visión Conjunta" se muestran los datos actuales de servicio del Regulación RoCon HP en la pan­talla de la Daikin Altherma EHS(X/H).
La indicación de los datos de manejo se compone de varias pan­tallas. La navegación en pantalla se realiza mediante el botón gi­ratorio.
Abreviatura Explicación de los valores de indicación
Mode Modo actual de la bomba de calor:
- - -: Sin demanda de calor o frío : Calefaccion : Refrigerar : Preparación de agua caliente : Función de descongelación automática
activa
Ext Modo energético actual de la bomba de calor:
LT: Función EVU HT/NT activa y tarifa reducida. HT: Función EVU HT/NT activa y tarifa alta. SGN: Función EVU SMART GRID activa, modo normal. SG1: Función EVU SMART GRID activa, descarga. ninguna operación de la bomba de calor, ninguna función de protección contra heladas. SG2: Función EVU SMART GRID activa, baja de la temperatura de encendido, Funcionamiento con temperaturas más altas, electricidad más barata. SG3: Función EVU SMART GRID activa, encendido y carga de memoria a 70 °C, electri­cidad más barata
- - -: No hay modo externo activo, la bomba de
Página 1
calor funciona en modo normal.
RT Parámetro [Room thermostat] / [Interlink fct] =
Cerrado: - - ­Parámetro [Room thermostat] = Abierto:
: Demanda de calor o frío
: Sin demanda de calor para calefacción
Abreviatura Explicación de los valores de indicación
TV Temperatura de ida actual tras el intercambiador
de calor de placas (tV1)
TVBH Temperatura actual de impulsión de calefacción y,
si
procede, tras intercambiador de calor para el
calentamiento de apoyo (t
V, BH
)
TR Temperatura actual de retorno de calefacción
Página 2
Tdhw Temperatura actual en el acumulador (t
(tR1)
DHW1
TA Temperatura exterior actual (medida en el sensor
d
e temperatura opcional RoCon OT1)
V Caudal real en la instalación de calefacción
TVBH2 =TVBH
TR2 Temperatura actual de retorno de calefacción,
sensor secundario (tR2)
Tdhw2 Temperatura actual en el acumulador, sensor se-
cundario (t
Tliq2 Temperatura actual del refrigerante (t
Página 3
DHW2
)
)
L2
TA2 Temperatura exterior actual (medida desde el
se
nsor de temperatura bomba de calor exterior)
quiet Muestra el estado del funcionamiento silencioso.
Tab. 3-5 Explicación de los datos de servicio indicados en la vista
general
)
Parámetro [Interlink fct] = Abierto (prioridad): – - - -: solo protección contra heladas – IL1: temperatura nominal de ida normal –IL2:
– en modo calefacción temperatura nominal
de ida
elevada
– en modo calefacción temperatura nominal
reducida
de ida
Pump Potencia actual de la bomba de circulación interna
de la calefacción %
EHS Potencia eléctrica actual del calentador de re-
serva en kW
BPV Posición actual de la válvula mezcladora 3UVB
(100 % = A, 0 % = B)
Manual de instrucciones
12
Fig. 3-5 Visualizar la vista general de los datos de servicio
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Daikin RoCon HP
3 x Manejo
Info
Visión Conjunta
Presión hidráulica
T-Caldera
Presión hidráulica
Modo operativo
Standby
Reducción
Modo operativo
Calefaccion
Refrigerar
Verano
Modo operativo
Verano
Automatico 1
Automatico 2
Modo operativo
Verano
Automatico 1
Automatico 2
Indicación de la presión de l agu a
En la Regulación RoCon HP en funcionamiento puede consul­tarse la presión de la instalación (presión del agua) del circuito in­terno (circuito de calefacción directo). Después del resumen de
os datos de servicio, la presión del agua está disponible como
l primer parámetro informativo (véase fig. 3-6).
El rango de presión de agua permitido durante el funcionamiento depende del Daikin Altherma EHS(X/H) y de la instalación de ca­lefacción. Los valores límite y los valores nominales solo pueden
r definidos por un especialista en calderas. Si la presión del
se agua desciende por debajo del valor mínimo (valor de parámetro establecido), se deberá aumentar rellenando la instalación (véanse las instrucciones de instalación del Daikin Altherma EHS(X/H), capítulo "Inspección y mantenimiento").
Los límites de presión para la desconexión de segu­ridad, así como la presión nominal, puede definirse en los ajustes de los parámetros en el nivel "Config de sistema".

3.4.2 Ajuste del modo de funcionamiento

La selección del modo de funcionamiento con el que funciona el Daikin Altherma EHS(X/H) se realiza con el selector en la posi­ción "Mo
El modo de funcionamiento seleccionado se activa mediante pul­sación breve del selector.
do operativo" .
Fig. 3-6 Indicación de los valores de información
(ejemplo: presión de la instalación)
Fig. 3-7 Cambio del modo de funcionamiento
(ej.: de "Standby" a "Automatico 1")
Selector en posición "Modo operativo" .
Se muestra la vista general
Utilice el botón giratorio para seleccionar el modo de funcio­namiento deseado.
Con
firme la selección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Daikin Altherma EHS(X/H) funciona según el modo de
funcionamiento fijado.
El modo de funcionamiento actual se identifica mediante
el correspondiente símbolo en la pantalla estándar.
Modo de funcionamiento Standby (Stand-by)
¡PRECAUCIÓN!
Una instalación de calefacción sin pro­tección frente a la congelación puede congelarse en caso de helada y resultar dañada.
Vacíe el agua de la instalación de calefacción parada, cuando haya riesgo de helada.
Si no se vacía la instalación de calefacción, en caso de riesgo de helada debe asegurarse el suministro de corriente y el interruptor general externo debe permanecer conectado.
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Manual de instrucciones
13
3 x Manejo
En este modo de funcionamiento, el Daikin Altherma EHS(X/H) pasará al modo stand-by. En este caso se mantiene la función anticongelante (véase el apartado 3.6.5). ¡Para que esta función se ejecute es preciso no desconectar la instalación de la red!
Todos los reguladores integrados en el sistema RoCon a través
bus CAN se conectan de forma prioritaria en el modo de fun-
de cionamiento "Standby".
Fig. 3-8 Pantalla estándar en el modo de funcionamiento [Standby]
(por encima del límite de protección antihielo)
En el modo de funcionamiento "Standby" la bomba de calor y el calentador de respaldo conectado de forma opcional se desconecta de la alimentación de tensión (para mayor ahorro energético) cuando se cumplen las condiciones siguientes:
– el sensor de temperatura exterior RoCon OT1 está
ectado y correctamente parametrizado según la
con configuración de la instalación,
(Parámetro [Outside Config] = Abierto), – la temperatura exterior está por encima de 8 °C, – no existe ninguna demanda de calefacción, – la función de protección antihielo no está activa en
nguno de los circuitos de calefacción conectados,
ni
y – Daikin Altherma EHS(X/H) lleva conectado al
s 5 minutos.
meno
Modo de funcionamiento Reducción
Modo de calefacción reducido (temperatura ambiental nominal más baja) según la temperatura nominal de ida fijada en el pará­metro [T-Reducida] (véase el apartado 3.4.4).
Producción de agua caliente según las temperaturas de agua ca­liente nominales ajustadas y los ciclos de conexión en el pro­grama de tiempos de agua caliente [ACS program 1] (véase el
artado 3.4.5).
ap
Modos de funcionamiento Calefaccion, Refrigerar
Modo de calefacción o refrigeración según la temperatura no­minal ambiental establecida en el parámetro [T-Ambiente Teor 1] (véase el apartado 3.4.3).
Un sensor de temperatura exterior cone trolada por temperatura de ida) o una centralita de regulación co­nectadas influyen sobre la regulación de la temperatura de ida
minal (Requisito: Parámetro [HC Function] = Abierto).
no Producción de agua caliente según las temperaturas de agua ca-
liente nominales ajustadas y los ciclos de conexión en el pro­grama de tiempos de agua caliente [ACS program 1] (véase el apartado 3.4.5).
ctado (regulación con-
Modo de funcionamiento Verano
Producción de agua caliente según las temperaturas de agua ca­liente nominales ajustadas y los ciclos de conexión en el pro­grama de tiempos de agua caliente [ACS program 1] (véase el apartad
o 3.4.5).
Todos los reguladores integrados en el sistema RoCon a través de bus CAN se conectan de forma prioritaria en el modo de fun­cionamiento "Verano".
Modo de funcionamiento Automatico 1 (programa de tiempo)
Funcionamiento de calefacción y reducción según los programas de tiempos permanentes (véase el apartado 3.4.7): – [Circ calefac prog 1] – [ACS program 1]
Modo de funcionamiento Automatico 2 (programa de tiempo)
Funcionamiento de calefacción y reducción según los programas de tiempos permanentes (véase el apartado 3.4.7): – [Circ calefac prog 2] – [ACS program 2]
Modo de funcionamiento Resistencia Tolerancia
Tab. 3-6 Valores de resistencia para la evaluación de una señal EXT
Cuando la disponibilidad de agua caliente en el modo de funcionamiento activo está en modo de reducción nocturno, es posible definir con la posición lector una "ACS recarga" temporal sin que sea nece­sario modificar los ajustes estándar
e apartado 3.4.6).
(véas
Contacto de conexión para la conmutación del modo de funcionamiento externo
Un dispositivo externo (p. ej., un módem) puede rea­lizar una conmutación del modo de funcionamiento me­diante un contacto sin potencial conectado en la co­nexión J8 del Daikin Altherma EHS(X/H) en el terminal
" y cableado con una resistencia (véase tab. 3-6).
"EXT
Standby < 680
Calefaccion 1200
Reducción 1800
Verano 2700 Automatico 1 4700 Automatico 2 8200
Las resistencias indicadas en tab. 3-6 admiten un rango de tolerancia del 5 %. Fuera de estos rangos de
rancia, las resistencias se interpretarán como
tole entradas abiertas. El generador de calor vuelve a ajus­tarse en el modo de funcionamiento previamente acti­vado.
Con valores de resistencia superiores al valor "Automa­tico 2", no se tendrá en cuenta la entrada.
Si hay múltiples contactos d
e conexión conectados a Daikin Altherma EHS(X/H) (p.ej SMART GRID Room thermostat), es posible que las funciones vinculadas tengan mayor prioridad que la conmutación externa de los modos de funcionamiento. El modo de funciona­miento demandado mediante el contacto de conexión
puede que no se active o se active más tarde.
EXT
del se-
± 5 %
Manual de instrucciones
14
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
3 x Manejo
Además de estos modos de funcionamiento hay disponibles dis­tintos programas de calefacción temporales (véase tab. 3-7), que se ejecutan con prioridad después de la activación.
Programa
de tiempos
temporal
DHW Install DHW Install
Party
Ausente
Dia festivo
Ajuste / activación
en el plano
Programa de
empo
ti
Posición del
interruptor
giratorio
Nota
Apartado 3.4.6
Apartado 3.4.7
Vacaciones
Screed*
* solo con código de especialista.
Tab. 3-7 Vista general de los programas de tiempo temporales
Configuración >
Circ calefac
config
Apartado 3.6.13
Si se inicia un programa de tiempos temporal (DHW Install, Party, Ausente, Dia festivo, Vacaciones, Screed) durante el modo de funcionamiento deseado se regulará de forma prioritaria según los ajustes para ese programa de tiempos.

3.4.3 Ajuste de la temperatura ambiental diurna

En la posición del selector se definen las temperaturas am­biente nominales diurnas para la calefacción ambiental.
Selector en posición "Temp. valor nom dia" .
Se muestra la vista general
Las últimas cifras de la descripción del parámetro (1-3) dentro de esta posición del interruptor giratorio indican la pertenencia al ciclo correspondiente del programa de tiempos.

3.4.4 Ajuste de temperatura modo reducción

En la posición del selector se definen las temperaturas am­biente nominales en el modo nocturno para la calefacción am­biental.
Selector
en posición "Temp valor nom" .
Se muestra la vista general
ce el botón giratorio para seleccionar los parámetros que
Utili vaya a ajustar.
Con
firme la selección pulsando brevemente sobre el botón giratorio. – [T-Reducida]: Valor de ajuste para el modo de funciona-
miento "Reducción" o reducción mediante el programa de
os permanente.
tiemp
– [T-Vacaciones]: Valor de ajuste para los programas de
calefacción/refrigeración temporales ("Ausente" y "Vaca­ciones").
Se muestran los ajustes.
Ajustar temperatura.
Con
firme el cambio pulsando brevemente sobre el botón giratorio.
Se guardan los cambios. Vuelta a la pantalla anterior.
Encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta posición del in­terruptor giratorio en el capítulo 6.6.

3.4.5 Ajuste de temperatura de la producción de agua caliente

En la posición del selector se definen las temperaturas nomi­nales para la producción de agua caliente de cada programa de tiempos.
Selector en posición "ACS temp Valor" .
Las últimas cifras de la descripción del parámetro (1-3) dentro de esta posición del interruptor giratorio indican la pertenencia al ciclo correspondiente del programa de tiempos.
lice el botón giratorio para seleccionar el bloque de tempe-
Uti ratura que vaya a ajustar.
Confirme la sel
ección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se muestran los ajustes.
Ajustar temperatura.
Confirme el cambi
o pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se guardan los cambios. Vuelta a la pantalla anterior.
Encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta posición del in­terruptor giratorio en el capítulo 6.5.
Utilice el botón giratorio para seleccionar el bloque de tempe­ratura que vaya a ajustar.
Con
firme la selección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se muestran los ajustes.
Ajustar te
Confirme el cambio pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
mperatura.
Se guardan los cambios. Vuelta a la pantalla anterior.
Encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta posición del in­terruptor giratorio en el capítulo 6.7.
3.4.6 Producción de agua caliente en condiciones
extraordinarias
En la posición del selector puede volver a cargarse manual­mente una temperatura nominal preestablecida en el parámetro [T-Acs calc 1] para el agua caliente independientemente del pro­grama temporal. El calentamiento se ejecuta con preferencia y de forma inde
pendiente a otros programas de calefacción.
Selector en posición "DHW Install" .
Se muestra la vista general
ce el botón giratorio para seleccionar los parámetros que
Utili vaya a ajustar. – [1x Acs]: Activación de una producción de agua caliente
para una
Confirme la selección pulsando brevemente sobre el botón giratorio.
vez.
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Manual de instrucciones
15
3 x Manejo
Ajuste los parámetros.
Confirme el cambio pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se inicia la producción de agua caliente en condiciones
extraordinarias.
Una vez finalizada esta función temporal, la Regulación cambia automáticamente al modo de funcionamiento anteriormente activo. Por tanto, después de la acti­vación el selector debería volver a ponerse en la po­sición "Inf
Esta función está sujeta a limitacio
o" .
nes temporales.
Será interrumpido a más tardar una vez transcurra el tiempo de carga fijado en el parámetro [Max DHW loading] y podrá reiniciarse como pronto transcurrido el tiempo fijado en el parámetro [DHW Off Time] (véase el capítulo 6.2.4).
Encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta posición del in­terruptor giratorio en el capítulo 6.3.

3.4.7 Programas de tiempos de conexión

El equipo ofrece diferentes programas de tiempo ajustados en fábrica, configurables libremente, para obtener una regulación térmica cómoda e individual del agua caliente y el ambiente.
Los programas de tiempos de conexión regulan el circuito de calefacción asignado, el circuito de carga del acumulador y una bomba de circulación que puede estar conectada opcionalmente según los tiempos de conexión establecidos.
Ajuste
En la posición del selector se ajustan los intervalos de tiempo para el circuito de calefacción, la producción de agua ca­liente integrada y la bomba de circulación opcional.
lector en posición "Programa de tiempo" .
Se
Se muestra la vista general
tilice el botón giratorio para seleccionar el programa de
U tiempos.
onfirme la selección pulsando brevemente sobre el botón
C giratorio.
Se muestran los ajustes.
tilice el botón giratorio para seleccionar y cambiar el valor
U que vaya a ajustar.
onfirme el cambio pulsando brevemente sobre el botón
C giratorio.
En el capítulo 6.8 encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta posición del interruptor giratorio.
Programa de tiempos permanentes
Los programas de tiempos regulan las temperaturas de los cir­cuitos de calefacción y el circuito de carga del acumulador y los modos de servicio de la bomba de circulación según un ciclo de conexión establecido. Los ciclos de conexión están memori­zados en bloques temporales para los que pueden definirse dife­rentes temperaturas nominales.
En los ciclos de conexión se regula la instalación de calefacción
forma diferenciada según el día y modo de reducción.
de Las temperaturas nominales para estos programas de tiempos
se ajustan con las posiciones de los botones giratorios "Temp.
valor nom dia" Valor" .
, "Temp valor nom" y "ACS temp
Se dispone de los siguientes programa – 2 pr
ogramas de tiempos para el circuito de calefacción
s de tiempo de conexión:
con posibilidad de 3 ciclos de conexión – [Circ calefac prog 1] – [Circ calefac prog 2]
Es posible introducir los días de forma individual o ha­cerlo en intervalos de "lunes a viernes", "sábado a do­mingo" y "lunes a sábado".
Programa Periodo Ciclo de conexión
Circ calefac prog 1
Circ calefac prog 2 Véase el Circ calefac prog
Tab. 3-8 Estructura de menú programa de tiempos circuito de
calefacción
Día de la semana
(Lunes, martes ...)
Semana laboral
(Lunes a viernes)
Fin de semana
(Sábado a domingo)
Toda la semana
(Lunes a domingo)
1
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Circ cale
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
07:00 -> 23:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
Véase el
fac prog 1
Los ajustes temporales para un ciclo de conexión en un programa de día de la semana o en un programa de bloque se aplican también para otros periodos siempre que éstos afecten a los mismos días de la semana. Un ejemplo se detalla en tab. 3-8:
a) Para el día semanal individual "Lunes" se modifica
a hora de inicio en el primer ciclo de conexión de
l las 06:00 a las 05:00 horas.
En el periodo "Semana laboral" y "Toda la
semana" se modifica automáticamente el pri­mer ciclo de conexión de las 06:00 a las 05:00 horas.
b) Para el periodo de tiempo "Fin de semana" se modi-
fica la hora de inicio en el primer ciclo de conexión
e las 07:00 a las 08:00 horas.
d
En los días semanales individuales "Sábado" y
"Domingo" se modifica de forma automática el primer ciclo de conexión de las 07:00 a las 08:00 horas.
c) Para el periodo de tiempo "Toda la semana" se
ifica la hora de apagado en el primer ciclo de
mod conexión de las 22:00 a las 21:30 horas.
En todos los programas de día de la semana o
de bloque se modifica automáticamente el pri­mer ciclo de conexión de las 22:00 a las 21:30 horas.
programas de tiempos para el circuito de agua caliente
2
con posibilidad de 3 ciclos de conexión – [ACS program 1] – [ACS program 2]
Manual de instrucciones
16
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
El ajuste y la estructura de entrada de los programas de tiempo son idénticos a aquellos del programa de tiempos del circuito de calefacción (véase también tab. 3-8).
1 programa de tiempo para una bomba de circulación
conectada opcional con posibilidad de 3 ciclos de conexión – [Programa de circul]
El ajuste y la estructura de entrada del programa de tiempo son idénticos a aquellos del programa de tiempos del circuito de calefacción (véase también tab. 3-8).
Para otras indicaciones sobre los ajustes para una bomba de circulación opcional, véase el apartado 3.6.15.
Los programas de tiempo de conexión pueden modificarse en
alquier momento. Para tener una mejor visión de conjunto se
cu recomienda apuntar y guardar en un lugar seguro los ciclos de conexión programados (véase el capítulo 9.1.1).
Los programas de tiempo permanentes vienen preajustados de acuerdo con la tab. 3-9.
3 x Manejo
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Manual de instrucciones
17
3 x Manejo
Ciclo de conexión 1 Ciclo de con exión 2 Ciclo de conexión 3
Periodo On Off On Off On Off
Calefacción/ refrigeración ambiental
Ajuste de temperatura
Lunes - viernes 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, domingo 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lunes - viernes 06:00 08:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, domingo 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Ajuste de temperatura [T-Acs calc 1]: 48 °C [T-Acs calc 2]: 48 °C [T-Acs calc 3]: 48 °C
Lunes - domingo 00:00 24:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lunes - viernes 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, domingo 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lunes - viernes 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, domingo 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
[T-Ambiente Teor 1]: 20 °C [T-Ambiente Teor 2]: 20 °C [T-Ambiente Teor 3]: 20 °C
[T-Reducida]: 10 °C
"Circ calefac prog 1"
"Circ calefac prog 2"
Producción de agua caliente
"ACS program 1"
"ACS program 2"
"Programa de circul"
Tab. 3-9 Ajuste de fábrica de los programas de tiempo de conexión
permanentes
Programas de tiempo temporales
Para situaciones especiales se dispone de 4 programas de tiempo temporales, los cuales invalidan los programas de tiempo permanentes o el modo de funcionamiento actualmente
establecido durante su periodo de validez. El símbolo de programa de tiempos temporal aparece en el en-
cabezado de pantalla siempre que el programa esté activo.
Es posible interrumpir en cualquier momento los siguientes programas de tiempos temporales modifi cando el modo de funcionamiento.
1.
[Party]: Prolongación inmediata una vez de la
calefacción ambiental
a) Si hay un programa automático activado, se prolongará
siempre
el último ciclo de conexión válido. En el tiempo previo al ciclo de conexión 1 se realiza la regulación según el valor nominal de la temperatura ambiental en el parámetro [T-Ambiente Teor 1].
b) Todos los demás modos funcionan de acuerdo con la
mperatura ambiental nominal definida en el parámetro
te parametro [T-Ambiente Teor 1]
– La producción de agua caliente no se ve afectada. – El programa de tiempos se ejecuta durante un periodo
determina
do a partir de la activación.
2. [Ausente]: Reducción de temperatura inmediato una vez hasta las 6 horas.
– En el modo de reducción se regula la temperatura nomi-
nal ambiental establecida en la posición "Temp valor
no
m"
del selector en el parámetro [T-Vacaciones].
– La producción de agua caliente no se ve afectada. – El programa de tiempos se ejecuta durante un periodo
determina
do a partir de la activación.
-
[Dia festivo]: Ausencia una vez regulada por
3.
calendario.
– Se regula exclusivamente según los ajustes realizados
ra "Domingo" en [Circ calefac prog 1].
pa
– La producción de agua caliente se regula exclusivamente
ún los ajustes realizados para "Domingo" en el [ACS
seg program 1].
4. [Vacaciones]: Reducción una vez regulada por
calendario.
– En el modo de reducción se regula exclusivamente la
temperatura "Temp valor nom"
nominal ambiental establecida en la posición
del selector en el parámetro
[T-Vacaciones].
– Producción de agua caliente segú
n las temperaturas nominales ajustadas y los ciclos de conexión en el pro­grama de tiempos de agua caliente [ACS program 1] (véase el apartado 3.4.5).
– El programa controlado por calendario [Vacaciones] no
rancará si en el momento de la fecha de arranque ajus-
ar
tada está activo el modo de funcionamiento "Standby" o
Manual".
"
Manual de instrucciones
18
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
3 x Manejo
Param. remota
Bus - Scan
No selección
Param. remota
Bus - Scan
No selección
Param. remota
Bus - Scan
No selección
Param. remota
No selección
Contr BM1/BE1 #X
Mezclador #X
Param. remota
Contr BM1/BE1 #X
Mezclador #X
Param. remota
Contr BM1/BE1 #X
Mezclador #X

3.4.8 Ajustes de la instalación

En la posición del selector "Configuración" se realiza el ajuste básico de la Regulación RoCon HP así como la configura­ción de la instalación para el entorno del Daikin Altherm
a EHS(X/H), del circuito de calefacción directo, de la pro-
ducción de agua caliente y de los componentes opcionales que
ueda haber conectados.
p Según los permisos de acceso (usuario o especialista) hay dis-
ponibles parámetros diferentes. Algunos parámetros solo están accesibles al especialista en calderas.
Ajustar pantalla LCD, Idioma, Fecha, Hora
Un calendario preprogramado internamente se en­carga de cambiar la hora de forma automática coinci­diendo con los cambios de horario de verano e in­vierno.
Poner el selector en posición "Configuración" .
Se muestra la vista general
lice el botón giratorio para seleccionar el nivel "Insta-
Uti lación".
Se muestra la vista general
Utilice el botón giratorio para seleccionar y modificar si se desea los parámetros [Brillo LCD] y [LCD Light-time].
lice el botón giratorio para seleccionar y confirmar los
Uti parámetros [Idioma], [Fecha] o [Hora].
lice el botón giratorio dentro de la pantalla correspondiente
Uti para seleccionar el valor que desee seleccionar o cambiar.
Confirme el cambio pulsando brevemente sobre el botón giratorio.
Se guardan los cambios. Vuelta a la pantalla anterior.
En el apartado 3.6 del capítulo 6.2 encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta posición del interruptor giratorio.
La distintas posibilidades de aplicación y parametrización para el uso de los aparatos y elementos de mando conectados mediante el BUS can en el sistema RoCon se describen en el capítulo 4.3.

3.4.9 Función de terminal

En la posición del selector "Param. remota" y estando el terminal activo es posible parametrizar y utilizar otros regula­dores integrados en el sistema RoCon mediante el bus CAN (como componentes de regulación, módulos mezcladores o ge­neradores térmicos), véase también el capítulo 4.3.
Tras la activación de "Bus ­Scan" talla un lista de los aparatos de (aparatos externos y aparato local).
Tras seleccionar y confirmar un la función del terminal para ese aparato y se mostrará en la pantalla la indicación estándar correspondiente de dicho aparato.
El elemento de mando se en­cuentra en modo de funciona­miento de terminal.
El elemento de mando local funcionará como elemento remoto para el aparato externo. En ese caso se ejecutarán y guardarán todas las funciones de manejo 1:1, así como en el aparato ex­terno.
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
, se mostrará en la pan-
tectados para su selección
aparato externo, se activará
Fig. 3-9 Indicación del nivel "Pa-
ram. remota" durante la
en marcha o tras
puesta una separación tempo­ral de la red
B1 Elemento de mando RoCon B1 de Altherma EHS(X/H) Bus Bus CAN (Conductor de conexión entre equipos RoCon
H
1
H
2
M1 Módulo mezclador EHS157068 U1 Centralita de regulación EHS157034 WE1 Generador térmico Altherma EHS(X/H)
Fig. 3-10 Ejemplo de "Bus - Scan" en un
y elementos de mando) Ciclo calorífico directo (p.ej. radiadores) Ciclo calorífico directo (p.ej. radiadores)
a instalación con 1 generador térmico, 1 mezclador, 1 centralita y activando la función del terminal para el control remoto del módulo mezclador.
Manual de instrucciones
19
3 x Manejo
Durante la ejecución de esta función, aparecerá en el enca­bezado de la pantalla una indicación adicional mostrando el símbolo equipo configurada del aparato manejado de forma remota.
Los valores y símbolos indicados serán tomados por el aparato seleccionado (p.ej. temperatura de ida nominal del circuito mez­clador de módulo mezclador EHS157068 equipo 1).
Fig. 3-11 Indicación de ejemplo del módulo mezclador
Para el manejo en el aparato local, debe volver a activarse en la lista de selección (parámetro [No selección]).
#X, donde X corresponde a la identificación de
con el identificador de
Si en la posición del selector se muestra el men­saje "n. A.", significa que no se ha asignado una identi­ficación de terminal válida a la unidad de manejo.
Si sigue apareciendo el mensaje "n. A.", es posible que
a actualizarse el software del aparato para poder
deb seguir utilizando la función de terminal. En ese caso di­ríjase al Equipo Técnico de Daikin.
Activar / desactivar funcionamiento del terminal
Requisito: Se ha asignado una Identificador de terminal válida al elemento de mando RoCon B1 de Daikin Altherma EHS(X/H)o a
centralita de regulación EHS157034.
la
Ajuste de la identificación de terminal de los aparatos opcionales conectados, véase el capítulo 4.4 o las ins­trucciones de manejo entregadas.
ner el selector en posición "Param. remota" .
Po
Se muestra el nivel "Param. remota".
tilice el botón giratorio para seleccionar el parámetro [Bus -
U Scan]
C
onfirme la selección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se muestra el menú contextual.
tilice el botón giratorio para seleccionar el parámetro [Bus -
U Scan] y confirme con "Sí" (Ja).
Se ejecutará Bus - Scan.Se muestra una vista general de todos los aparatos
encontrados. (Ejemplo véase fig. 3-10).
on el botón giratorio seleccione el aparato en el que debe
C ejecutarse la función de terminal.
Confirme la selección pulsando brevemente sobre el botón giratorio.
El elemento de mando local funcionará como elemento
remoto para el aparato externo.
Para finalizar el funcionamiento de terminal y para conmutar el elemento de mando para manejar el aparato asignado, debe seleccionarse y confirmarse el nivel "Param. remota" del pará- metro [No se
lección] (véase).
En caso de corte eléctrico temporal, siempre se mos­trará la indicación en el nivel "Param. remota" fig. 3-9, como se indica en.
Para poder utilizar la función del terminal de equipos conectados, debe volver a realizarse un Bus - Scan.
La comunicación entre los componentes del sistema RoCon funciona también sin Bus - Scan y las configu­ración ya establecidas se mantendrán activas.
La activación de la función de terminal se realiza tal y como se representa en fig. 3-10, sin embargo una vez pulsada la confirmación del aviso "Bus - Scan" deben
eccionarse los parámetros [New scan?] y confir-
sel marse con "Sí".

3.4.10 Funcionam susurro

Funcionam susurro significa que el aparato exterior de bomba de calor funciona a bajo rendimiento. De esta forma se reduce el ruido generado por el aparato exterior de bomba de calor (RRLQ) durante el funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN!
En modo Funcionam susurro activo se reduce la potencia del funcionamiento en modo de calefacción y refrigeración de manera tal que no se pueden llegar a alcanzar los valores nominales preajus­tados.
Cuando la temperatura exterior está por debajo de cero, existe el riesgo de daños materiales por el efecto de la congelación.
Activar/ desactivar Funcionam susurro
Selector en posición "Configuración" .
Se muestra la vista general
Utilice
Utilice
Confirme la selección pulsando brevemente sobre el botón
Ajuste los pará
Con
En el capítulo 6.2.2. encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta función.
el botón giratorio para seleccionar el nivel "Config de
sistema".
Se muestra la vista general
el botón giratorio para seleccionar el parámetro
[Funcionam susurro]
giratorio.
Se muestra el ajuste del parámetro.
metros. – Parámetro [Funcionam susurro] = 0: Desactivado – Parámetro [Funcionam susurro] = 1: Activado de forma
rmanente
pe
– Parámetro [Funcionam susurro] = 2: Solo activado por la
noche
firme el cambio pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se guardan los cambios. Vuelta a la pantalla anterior.
Manual de instrucciones
20
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
3 x Manejo

3.4.11 SMART GRID (SG)

¡ADVERTENCIA!
Con temperaturas nominales de agua caliente superiores a 60 °C existe riesgo de sufrir escaldaduras. Esto es posible debido a que la compañía eléctrica (EVU) está autorizada en las estipula­ciones para SMART GRID a optimizar la reducción de corriente según la oferta y la demanda.
Mediante estas cargas obligadas es po­sible que la temperatura nominal del agua caliente supere los 60 °C en el acu­mulador de ACS.
La carga del acumulador se realiza una vez esté ajustado el modo de funciona­miento "Standby".
Monte una protección contra escalda­duras en el conducto de distribución del agua caliente (p.ej. VTA32,
15 60 15 + Kit de racores 1", 15 60 16).
Para usar esta función se necesita un equipo de medida especial con receptor SG conectado al Daikin Altherma EHS(X/H)
En cuanto la función se activa mediante el parámetro [SMART GRID] = 1, en función de la señal de la compañía eléctrica, la bomba de calor se pone en espera, en modo normal tab. 3-10.
2)
Señal
EVU SG Agua caliente Calefacción
1 0 0 0 normal Funcionamiento nor-
0 1 reducido Recomendación de
1 1 muy bajo Orden de conexión y
1) Sin función anticongelante (véase el apartado 3.6.5).
2) Contacto de conmutación en entrada J8 de la pletina de conexión RoCon BM1 rada (1) abierta (0).
cer
Tab. 3-10 Uso de la señal SG
En el capítulo 6.2.1. encontrará más información y posibles valores de ajuste sobre esta función.
Coste
eléctrico
- - -
Efecto sobre
No funciona
conexión e incr
to del valor nominal
de la temperatu
acumulador depen-
de del parámetro
[Mode SG]
el valor
temperatura del acu-
mulador se fija en
1)
mal
emen-
ra del
nominal de
70°C
No funciona
Funcionamiento nor-
Recomendación de
conexión
to del valor nominal
e la temperatura de
d
ida depende del pa-
rámetro [Mode SG]
Orden de conexión
a la carga del acu-
par
mulador
1)
mal
e incremen-

3.5 Funciones especiales

En el "Nivel especial" pueden ejecutarse diferentes funciones útiles, normalmente para el especialista en calderas.
Es posible utilizar las siguientes funciones especiales: – Modo de funcionamiento manual (véase el apartado 3.5.1). – Indicaciones de avisos (véase el capítulo 7) – Restaurar a ajuste de fábrica (véase apartado 3.6.12)
En el capítulo 6.11 encontrará más información detallada sobre estas funciones.
La llamada de las funciones especiales no depende de la posición del interruptor giratorio.
Pulsar la tecla de salida durante al menos 5.
Se muestra el menú "Nivel especial".
ce el botón giratorio para seleccionar el programa que
Utili desee poner en marcha.
Con
Interrupció

3.5.1 Manual

El Manual sirve para regular el Daikin Altherma EHS(X/H) ma­nualmente a una temperatura de ida determinada. El funciona­miento manual debe utilizarse exclusivamente con fines de diag­nóstico.
Con el modo de funcionamiento prioritario hidráulico para la pro­ducción de agua caliente hay que asegurarse de que el valor de te suficiente para alcanzar la temperatura nominal de agua caliente establecida (parámetro [T-Acs calc 1]).
Pu
Sele
Confirme la selección pulsando brevemente sobre el botón
Utili
firme la selección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se inicia el programa seleccionado.
n y retroceso: – Pulsando nuevamente la tecla de salida o – Pulsando el selector giratorio o – Mediante selección de otro menú con el selector.
mperatura de ida nominal establecido en el modo manual sea
lsar la tecla de salida durante al menos 5.
Se muestra el menú "Nivel especial".
ccione en el selector el programa "Manual".
giratorio.
"Manual" está activado.
zar el botón giratorio para ajustar la temperatura de ida
nominal.
No confirmar el ajuste con el botón giratorio, ya que se cerrará el programa.
Durante el modo manual activo, la temperatura de alma-
cenamiento se regula continuamente segun el valor del parámetro de la primera referencia de la temperatura ([T-Acs calc 1]).
El bloqueo del teclado (siempre que este estuviera acti-
vado antes del inicio de esta función) se activará en un
lazo de 2 s para evitar una interrupción indeseada de la
p función a través del manejo de Regulación RoCon HP.
Daikin RoCon HP Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Manual de instrucciones
21
3 x Manejo
Manual
Nivel especial
Nivel especial
Manual
FA failure
Nominal
Real
Configuración
Instalación
Config de sistema
Derecho de acceso
Usuario
Derecho de acceso
Técnico
Instalación
Idioma
Fecha
Instalación
Keylock Function
Derecho de acceso
EXTERIOR tipo
Derecho de acceso Derecho de acceso
Derecho de acceso
Interrupción y retroceso: – Pulsando nuevamente la tecla de salida o – Pulsando el selector giratorio o – mediante selección de otro menú con el selector.
Cuando termina el modo manual, la Regulación
RoCon HP cambia automáticamente al modo de funcio­namiento "Standby".

3.6 Ajustes de instalación especiales

La Regulación RoCon HP ya tiene la configuración básica para el Daikin Altherma EHS(X/H). No obstante, antes de la primera puesta en marcha debe adaptarse a los accesorios opcionales que haya conectados y al entorno de instalación.
La adaptación se realice a través de posición del selector "Configuración" .
Mediante el botón giratorio, es posible acceder al siguiente nivel más profundo o directamente al parámetro correspondiente.

3.6.1 Derecho de acceso (código de especialista)

Determinados ajustes en la Regulación están limitadas por per­misos de acceso. Para poder acceder a estos valores de ajuste (parámetros), es pecialista en el nivel.
La fig. 3-13 muestra el procedimiento básico para la introducción del código de acceso. El código de especialista lo recibe el ser­vicio técnico mediante comunicación independiente.
preciso introducir un código "Instalación" de es-
l ajuste de parámetros en la
Attention!
Modo operat. actual
Fig. 3-12 Instrucciones breves con símbolos para el funcionamiento
3.5.2 Trayecto de referencia de válvulas de
manual
conmutación de 3 vías
Las posiciones de las ambas válvulas de conmutación de 3 vías 3UV B1 y 3UV DHW en Daikin Altherma EHS(X/H) se regulan gradualmente desde sus ajustes básicos para maximizar el apro­vechamiento energético (p.ej. función facción).
Para asegurar esta función, ambas válvulas de 3 vías restable­cerán sus ajustes básicos de forma automática a los días de la semana
"Lunes", "Miércoles" y "Viernes" a las 11:00 (Bypass-
de soporte de la cale-
Trayecto AB-A abierto) Esta función puede durar hasta 5 minutos. Esta está predeter-
minada y no se puede cambiar.
Manual de instrucciones
22
Fig. 3-13 Introducir el código de acceso
Daikin RoCon HP
Daikin Regulación
008.1420834_13 – 02/2016
Loading...
+ 50 hidden pages