Daikin EHS04P30A, EHSB04P30A, EHS08P30A, EHSB08P30A, EHS08P50A Operation manuals [fr]

...
Mode d’emploi
Unité interne pour pompe à chaleur air-eau
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)04P30A EHS(X/H)B04P30A EHS(X/H)08P30A EHS(X/H)B08P30A EHS(X/H)08P50A EHS(X/H)B08P50A EHS(X/H)16P50A EHS(X/H)B16P50A
Mode d’emploi
Daikin Altherma integrated solar unit
Table des matières
1 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Lecture attentive du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Explication des avertissements et des symboles .3
1.2.1 Signification des mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.2 Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.3 Consignes opérationnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Éviter les dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.4 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.5 Remarques concernant la sécurité de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Description sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1.1 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.2 Assistance solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.3 Gestion de la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.4 Dispositif de réglage électronique . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Structure et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.2.1 Aperçu du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.2 Partie extérieure et intérieure de l'appareil
Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.3 Partie extérieure et intérieure de l'appareil
Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A. . . . . . . . . . . . . 8
2.2.4 Partie extérieure et intérieure de l'appareil
Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.5 Partie extérieure et intérieure de l'appareil
Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A . . . . . . . . . . . . 10
3 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2.2 Éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Concept de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.4 Fonctions de base et modes de fonctionnement.15
3.4.1 Informations sur l'installation (Info). . . . . . . . . . . . . 15
3.4.2 Réglage du régime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.4.3 Réglage de la température ambiante jour . . . . . . . 18
3.4.4 Réglage de la température mode réduit . . . . . . . .19
3.4.5 Réglage de la température production
d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.4.6 Production non-programmée d'eau chaude . . . . . . 19
3.4.7 Programmes de fonctionnement par période. . . . . 19
3.4.8 Réglages de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4.9 Fonction de terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.10 Mode silence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.5 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.5.1 Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.6 Réglages spécifiques de l'installation . . . . . . . . .24
3.6.1 Droits d'accès (Code du spécialiste) . . . . . . . . . . . 24
3.6.2 Courbe de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6.3 Courbe de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.4 Réglage de la température de départ variable
selon les conditions météorologiques . . . . . . . . . . 26
3.6.5 Fonction de mise hors gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.6.6 Protection contre la légionellose . . . . . . . . . . . . . .27
3.6.7 Restauration du réglage d'usine (réinitialisation) .27
3.6.8 Commande à distance via Internet. . . . . . . . . . . . . 27
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.2 Remise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.2.1 Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2 Mise à l'arrêt définitive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6 Réglages des paramètres. . . . . . . . . . . . . .32
6.1 Explication sur les tableaux de paramètres. . . . .32
6.2 Position du commutateur rotatif : Configuration .32
6.2.1 Niveau « Mise en service » . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.2.2 Niveau « Configuration du sys » . . . . . . . . . . . . . . .32
6.2.3 Niveau « Config circuit chauf » . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.2.4 Niveau « Configuration ECS ». . . . . . . . . . . . . . . . .34
6.3 Position du commutateur rotatif : DHW Install . .34
6.4 Position du commutateur rotatif : Régime . . . . .35
6.5 Position du commutateur rotatif :
Temp consigne jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.6 Position du commutateur rotatif :
Temp consigne nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.7 Position du commutateur rotatif :
Temp consigne ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6.8 Position du commutateur rotatif : Prog horaire . .36
6.9 Position du commutateur rotatif :
Réglage param dist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6.10 Position du commutateur rotatif : Info . . . . . . . . .37
6.11 Touche Échap : Sonderfunktion . . . . . . . . . . . . .37
6.12 Niveaux de paramètres pour le module
mélangeur EHS157068. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.12.1 Position du commutateur rotatif :
Configuration, niveau « Mise en service ». . . . . . . .38
6.12.2 Position du commutateur rotatif :
Configuration, niveau « Mixer Config » . . . . . . . . . .38
7 Inspection et entretien . . . . . . . . . . . . . . . .40
7.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
7.2 Démontage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
7.3 Activités à exécuter tous les ans. . . . . . . . . . . . .41
7.4 Remplissage normal et d'appoint du réservoir
du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7.5 Remplissage normal et d'appoint de l'installation
de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8 Défauts, dysfonctionnements
et messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8.1 Repérage des pannes, élimination des dysfonctionnements, suppression
des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8.1.1 Affichage des erreurs actuelles. . . . . . . . . . . . . . . .44
8.1.2 Lecture du Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.1.3 Élimination du défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8.2 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.3 Codes de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
8.4 Fonctionnement d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10 Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10.1 Réglages spécifiques à l'utilisateur . . . . . . . . . . .52
10.1.1 Programmes de fonctionnement par période . . . . .52
10.2 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.2.1 Adresses des bus de données . . . . . . . . . . . . . . . .53
10.3 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Index des mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
5 Mise hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1 Mise à l'arrêt provisoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.1.1 Vidage du réservoir du ballon . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.1.2 Vidange du circuit de chauffage et du circuit
d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode d’emploi
2
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

1Sécurité

1 x Sécurité

1.1 Lecture attentive du manuel

Ce manuel est une >> traduction dans votre langue de la
version originale <<. Toutes les tâches relevant de l'utilisation et du réglage de para-
mètres sont décrites dans ce manuel. Les paramètres néces­saires pour un fonctionnement confortabl usine.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner l'installation de chauffage ou de procéder à des réglages.
Notez les valeu de l'appareil.
Respecter sans faute les avertissements.
installation et tous les réglages / changements de l'appareil
L' qui ne sont pas décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par des chauffagistes qualifiés et autorisés.
rs préréglées avant de modifier les réglages
Documentation conjointe
– Daikin Altherma EHS(X/H) :
– Manuel d'installation et de maintenance
– Manuel d'utilisation de la régulation RoCon HP – Appareil externe pour Daikin Altherma EHS(X/H) ; le manuel
utilisation et d'installation correspondant.
d'
– Pour le raccordement d'une installation solaire Daikin ; le
manuel d'utilisation et d'installation correspondant.
– En cas de raccordement d'un Daikin
manuel d'utilisation et d'installation correspondant.
– En cas de raccordement d'un composant de régulation pro-
posé comme accessoire (régulateur d'ambiance, module de
lange, etc.) ; le manuel d'utilisation et d'installation corres-
mé pondant.
Les instructions font partie des éléments livrés avec chaque ap­pareil.
e sont déjà réglés en
FWXV(15/20)AVEB ; le
Ce symbole caractérise des conseils destinés à l'utili­sateur et des informations particulièrement utiles ; il ne s'agit cependant pas d'avertissements et de dangers.
Symboles d'avertissement spéciaux
Certains types de danger sont caractérisés par des symboles spéciaux.
Courant électrique
Danger de brûlure ou d'échaudure
Risque de dommages écologiques

1.2.2 Validité

Certaines informations de ces instructions ont une validité li­mitée. Nous attirons votre attention sur sence d'un symbole.
Uniquement valable pour Daikin Altherma EHS(X/H) avec fonction de refroidissement
Respecter le couple de serrage préconisé (voir le Manuel d'installation et de maintenance)
Ne s'applique qu'au système solaire hors pression (Drain Back).
Ne s'applique qu'au système solaire sous pression.
Valable / disponible seulement si un régulateur d'ambiance est raccordé
Valable / disponible seulement si un module de mélan­geur est raccordé
cette validité par la pré-
1.2 Explication des avertissements et des
symboles

1.2.1 Signification des mises en garde

Dans ce manuel, les avertissements sont classés selon la gravité du danger et leur probabilité d'occurrence.
DANGER !
Indique un danger imminent. Le non-respect de cette mise en garde entraîne des
blessures graves, voire même la mort.
AVERTISSEMENT !
Attire l'attention sur une situation potentiellement dan­gereuse.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION !
Attire l'attention sur une situation pouvant entraîner des dommages.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages matériels et des risques de pollution.

1.2.3 Consignes opérationnelles

Les indications se rapportant à des tâches à accomplir sont présentées sous la forme d'une liste. Les opérations pour lesquelles il est impératif de respecter l'ordre sont numérotées.
Les résultats des interventions sont indiqués par une
flèche. Utilisation d'un procédé de réglage
Retrait d'un procédé de réglage
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
3
1 x Sécurité

1.3 Éviter les dangers

La fabrication du Daikin Altherma EHS(X/H) intègre les avancées techniques actuelles et respecte les règles techniques re­connues. Cependant, en cas d'utilisa
tion non conforme, des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort ne peuvent être totalement évités.
Pour éviter les risques, ne faire fonctionner le Daikin Altherma EHS(X/H) que sous les conditions suivantes : – selon les prescriptions et en parfait état de marche, – en étant conscient de la sécurité et du danger.
Cela suppose la connaissance et l'application du contenu de ces instructions.
AVERTISSEMENT !
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des pe
rsonnes aux facultés physiques, sensorielles ou in-
tellectuelles limitées (y compris les enfants) et/ou aux
naissances déficientes, à moins qu'elles ne soient
con sous la surveillance ou qu'elles suivent les instructions d'une personne responsable de leur sécurité.

1.4 Utilisation conforme

Le Daikin Altherma EHS(X/H) doit être utilisé exclusivement pour la préparation d'eau chaude et comme système de chauffage do­mestique, et selon la version, comm sement domestique.
Unité intérieure Unité extérieure
Chauffage et
refroidissement
Chauffage
uniquement (H)
(X)
EHSX04P30
EHSXB04P30
A EHSH04P30A
A EHSHB04P30A
EHSX08P30A EHSH08P30A
EHSXB08P30A EHSHB08P30A
EHSX08P50
EHSXB08P50
A EHSH08P50A
A EHSHB08P50A
EHSX16P50A EHSH16P50A ERLQ011CAW1
EHSHB1
EHSXB16P50
A
e système de refroidis-
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3
6P50A
ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1

1.5 Remarques concernant la sécurité de fonctionnement

Les travaux sur le Daikin Altherma EHS(X/H) (comme par ex.
la mise en place, la connexion et la première mise en service) sont réservés aux personnes qui y sont autorisées et qui possèdent une formation technique ou manuelle nécessaire pour l'activité respective, ou à l'un des instituts de formation professionnelle agréés par les autorités compétentes. Cela inclut en particulier les chauffagistes et frigoristes spécialisés, ayant, du fait de leur formation professionnelle et de leurs connaissances spécialisées accumulé de l'expérience avec l'installation et l'entretien dans les règles de l'art des installa­tions de chauffage, de froid et de climatisation ainsi que des
s à chaleur.
pompe
installation électrique ne doit être réalisée que par du
L'
personnel qualifié, en accord avec les directives en rapport et avec celles des compagnies responsables de l'approvision­nement en électricité.
Pour tous travaux sur des installations de refroidisse­ment (pompes à chaleur) et de climatisation fixes dans l'espace européen, une attestation de compétence conforme au règlement européen 303/2008 (CE) relatif à certains gaz fluorés est nécessaire.
– Jusqu'à une quantité de remplissage totale en
uide frigorigène jusqu'à 3 kg :
fl Attestation de compétence de catégorie II
– À partir d'une quantité de remplissage totale en
uide frigorigène supérieure à 3 kg :
fl Attestation de compétence de catégorie I
Respecter les règles techniques correspondantes afin d'éviter les produits de corrosion et la formation de dépôts.
Exigences minimales sur la qualité de l'eau de remplissage et de complément : – Dureté de l'eau (calcium et magnésium, déterminé
comme carbon – Conductivité : 2 700 μS/ – Chlorure : 250 mg/l – Sulfate : 250 mg/l – Valeur pH (eau de chauffage) : 6,5 - 8,5
L'utilisation d'eau de remplissage et de complément ne ré­pondant pas suffisamment aux normes de qualité définies peut
ment réduire la durée de vie de l'appareil. L'exploitant est
nette entièrement responsable de l'utilisation de cet appareil.
ate de calcium) : 3 mmol/l
cm
B - Éch
angeur thermique pour la connexion bivalente
Tab. 1-1 Combinaisons autorisées Daikin d'appareils externes de
pompe à chaleur et d'appareils internes Daikin Altherma EHS(X/H)
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'opérateur est seul responsable des risques encourus.
Une utilisation conforme implique également le respect des conditions de maintenance et d'inspection. Les pièces détachées doivent au moins correspondre aux exigences techniques du constructeur. Cela est notamment le cas des pièces de rechange d'origine.
Mode d’emploi
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

2 Description du produit

2 x Description du produit

2.1 Description sommaire

Le système de pompe à chaleur air / eau se sert de l'effet phy­sique de la chaleur de condensation et d'évaporation et permet, selon les besoins, de chauffer ou de refroidir un bâtiment. L'ap­pareil interne de la pompe de chaleur Daiki (Altherma integrated solar unit) constitue le composant central du système de chauffage et de refroidissement ultra-performant à usage domestique.
Dans l'appareil externe de la pompe de chaleur (ERLQ) trouvent le compresseur de réfrigérant et un échangeur de chaleur à lamelles qui fonctionne en mode chauffage comme va­porisateur et retire la chaleur de l'air ambiant.
En mode refroidissement, celui-ci sert de condensateur et fournit de la chaleur au milieu ambiant (principe du réfrigérateur).
L'appareil externe de pompe à chaleur est raccordé à l'appareil interne de pompe à chaleur dans le local par un circuit de réfri­gérant fermé. La circulation du réfrigé sous forme liquide ou gazeuse en fonction des états du groupe, permet de transporter la chaleur ou le froid entre l'appareil ex­terne de pompe à chaleur et l'appareil interne de pompe à
aleur.
ch L'appareil interne de pompe à chaleur comprend les dispositifs
de régulation, l'échangeur de chaleur à plaques et un réservoir de ballon intégré. Dans l'échangeur de chaleur, la chaleur est transmise à l'eau du circuit de chauffage ou du réservoir du ballon intégré (chauffer/préparation de l'eau chaude) ou la chaleur est prélevée du circuit de chauffage (refroidir).
Le réservoir du ballon du Daikin Altherma EHS(X/H) est construit afin de perm
ettre la combinaison du système de pompe à chaleur avec une Daikin installation solaire sans ballon d'eau chaude supplémentaire.
En cas de chauffage à l'énergie solaire en option, il est possible
e chauffer la totalité de l'accumulateur d'eau chaude en fonction
d de la chaleur offerte par le soleil. La chaleur emmagasinée sert aussi bien au chauffage de l'eau chaude que comme assistance de chauffage. La capacité de stockage totale élevée de l'accumu­lateur permet de faire provisoirement la jonction lorsqu'il n'y a pas
e soleil. En outre, la très bonne isolation thermique du réservoir
d du ballon intégré réduit les déperditions de chaleur à un minimum. Le tout permet ainsi une production d'eau chaude ef­ficace et économique, ainsi qu'une assistance de chauffage.
Si la puissance de chauffage du Altherma EHS(X/H) s'avère in­suffisante, le Backup-Heater (EKBUxx) en option peut être pour fournir une puissance de chauffe supplémentaire pour le ré­chauffement du circuit de chauffage et de l'eau chaude.
Afin de pouvoir utiliser le Daiki
n Altherma EHS(X/H) de manière encore moins coûteuse, il est possible de le raccorder à une connexion bas tarif au réseau (HT/BT) ou à un régulateur intel­ligent (SMART GRID). Ceci permet de donner aux sociétés d'ap­provisionnement en énergie la possibilité de commander leur
arge de réseau par une modification du mode de fonction-
ch nement des pompes de chaleur. Des remarques concernant les
nditions indispensables et les possibilités de raccordement
co sont décrites dans les instructions de mise en place jointes avec l'appareil.
n Altherma EHS(X/H)
se
rant, qui peut apparaître
utilisé

2.1.1 Fonctionnement

En mode chauffage domestique, le réfrigérant comprimé dans le compresseur de réfrigérant de l'appareil externe de pompe à chaleur se condense dans l'échangeur de chaleur à plaques de l'appareil interne de pompe à chaleur. La chaleur libérée par la liquéfaction du réfrigérant est transférée dans l'échangeur de chaleur à plaques à l'eau du chauffage. La pompe de brassage de l'eau de chauffage assure le débit suffisant de l'eau de chauffage dans le circuit interne du générateur de chaleur.
Plus la température nécessaire dans le circuit de chauf­fage est basse, plus la pompe à chaleur fonctionnera de manière efficace.
Les températures d'alimentation les plus basses peuvent être atteintes tout spécialement avec les chauffages au sol, car la surface de répartition de la chaleur est très élevée. Par ailleurs, pour pouvoir limiter la température d'alimentation du fluide caloporteur en cas de faible besoin calorifique, il convient de garantir une très bonne isolation thermique du bâtiment à chauffer.
La zone de disponibilité du réservoir du ballon intégré à l'appareil
de pompe à chaleur est chauffée par la pompe à chaleur
interne ou par des générateurs de chaleur externes (installation solaire, Backup-Heater). L'eau froide s'écoulant lors du prélèvement d'eau chaude refroidit au maximum la zone inférieure du ré­servoir du ballon intégré.
L'eau potable est indirectement réchauffée par l'eau sans
n du réservoir du ballon intégré dans un échangeur de
pressio chaleur en tube ondulé en acier inoxydable résistant à la cor­rosion. En montant, l'eau potable absorbe en continu la chaleur
eau de l'accumulateur.
de l' La direction du flux selon le principe en contre-courant ainsi que
la forme hélicoïdale de l'échangeur de chaleur créent une strati­fication thermique prononcée dans l'accumulateur. Comme des températures élevées peuvent se maintenir très longtemps dans la zone supérieure de l'accumulateur, même lors de prélève­ments de longue durée, il est possible d'obtenir un grand débit
eau chaude.
d'
En cas de mode de refroidissement ambiant, les vannes
d'inversion à 3 voies intégrées dans l'appareil interne de la
à chaleur (3UVB1 + 3UV DHW) arrêtent le débit vers le
pompe
ment du ballon / le soutien au chauffage. La pompe de
charge brassage de chauffage de l'appareil interne de la pompe à chaleur fonctionne alors exclusivement sur le circuit de chauffage.
Le processus de refroidissement est assuré par la transformation du proce pompe à chaleur. Ainsi, le échangeur de chaleur à plaques de l'appareil interne de la pompe à chaleur fait office de vaporisateur et retire la chaleur de l'eau de chauffage qui s'écoule. Ceci permet de refroidir le circuit de chauffage.
ssus des pompes à chaleur en appareil externe de
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
5
2 x Description du produit

2.1.2 Assistance solaire

Le Daikin Altherma EHS(X/H) est préparé pour une intégration dans une installation solaire Daikin.
On peut utiliser le système d'énergie solaire hors pression de Daikin
(Drain Back) et, pour les types Daikin Altherma EHS(X/H)B, on peut également recourir au système solaire à pression de Daikin .
Les capteurs plans haute puissance transforment le rayon­nement solaire en chaleur avec un grand degré d'efficacité. Cette chaleur est transférée via le circuit solaire au réservoir du ballon intégré du Daikin Altherma EHS(X/H).
La chaleur emmagasinée est transférée au circuit d'eau chaude.
rsque les températures sont suffisamment élevées au sien du
Lo ballon d'eau chaude, la chaleur solaire est également utilisée pour le chauffage. La régulation RoCon HP commande cette ré­partition de la chaleur de manière totalement automatique.

2.1.3 Gestion de la sécurité

L'ensemble de la gestion du système de pompe à chaleur Daikin est prise en charge par la régulation électronique intégrée dans le Daikin Altherma EHS(X/H). Ainsi, en cas de dépassement par le bas du débit minimal d'eau, de réfrigérant ou d'autres états de fonctionnement indéfinis, le système déclenche une coupure de sécurité. Le message d'erreur apparaissant fournit au spécialiste toutes les informations dont il a besoin pour éliminer la panne.

2.2 Structure et composants

2.2.1 Aperçu du système

2.1.4 Dispositif de réglage électronique

Le réglage RoCon HP numérique électronique règle automati­quement, en fonction du chauffage, toutes les fonctions de chauffage, de refroidissement et d'eau chaude pour un circuit de chauffage direct, un circuit de charge du réservoir et aussi, par le biais de modules de mélangeurs connectables en option, d'autres circuits de chauffage.
Tous les réglages de fonction pour le Daikin Altherma EHS(X/H)
r les appareils en option raccordés via le bus de données
et pou (fonction de terminal) sont effectués avec les éléments de com­mande de l'organe de commande RoCon B1 intégré et sont af­fichés en texte clair sur un écran couleur rétroéclairé.
L'affichage et l'utilisation d'une i cordée s'effectue via la régulation appartenant à ces composants (p. ex. l'unité de pompe et de régulation EKSRPS3B).
nstallation solaire Daikin rac-
1 Appareil externe de pompe à chaleur (ERLQ) 2 Daikin Altherma integrated solar unit (Altherma EHS(X/H))
Installation solaire Daikin 3 Unité solaire de régulation et de pompage 4 Capteurs solaires
Fig. 2-1 Composants du système de pompe à chaleur avec appareil
ne Daikin Altherma EHS(X/H) et installation solaire en op-
inter tion Daikin
(en option) :
Mode d’emploi
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
2 x Description du produit

2.2.2 Partie extérieure et intérieure de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A

Fig. 2-2 Structure et composants de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)... P30A (vue extérieure et structure intérieure)
Désignation des légendes, voir tab. 2-1
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
7
2 x Description du produit

2.2.3 Partie extérieure et intérieure de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A

Fig. 2-3 Structure et composants de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)B... P30A (vue extérieure et structure intérieure)
Désignation des légendes, voir tab. 2-1
Mode d’emploi
8
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)
008.1420933 – 05/2014
2 x Description du produit
2.2.4

Partie extérieure et intérieure de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A

Fig. 2-4 Structure et composants de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)... P50A (vue extérieure et structure intérieure)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Désignation des légendes, voir tab. 2-1
Mode d’emploi
9
2 x Description du produit

2.2.5 Partie extérieure et intérieure de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A

Fig. 2-5 Structure et composants de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H)B... P50A (vue extérieure et structure intérieure)
Désignation des légendes, voir tab. 2-1
Mode d’emploi
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
2 x Description du produit
1 Solaire - alimentation ou raccordement
pour autre source de chaleur (1" IG)
2 Raccordement en eau froide (filetage exté-
rieur 1") 3 Eau chaude (AG 1") 4 Chauffage départ (AG 1")* 5 Chauffage retour (AG 1")* 6 Pompe de brassage 7a Accessoires recommandés :
Clapets anti-thermosiphon (2 p.) 9 Réservoir de l'accumulateur (enveloppe à
le paroi en polypropylène avec garni-
doub
ture d'isolation en mousse dure PUR) 10 Raccord de remplissage et de vidange ou
raccordement retour solaire
11 Logement pour la régulation solaire R3 ou
poignée 12 Échangeur thermique (acier inoxydable)
le chauffage d'eau potable
pour 13 Echangeur thermique (acier inoxydable)
le chargement du ballon ou le chauf-
pour
fage d'appoint 14 Échangeur thermique (acier inoxydable)
vers la charge
du ballon en système solaire
sous pression 15 Raccord pour Backup Heater électrique en
R IG 1½")
option ( 16 solaire – tube de stratification alimen-
tation 17 Affichage du niveau de remplissage (eau
llon)
du ba 18 En option : Backup-Heater électrique
(EKBUxx)
19 Douille immergée de sonde de température
et t
de ballon
t
DHW1
DHW2
20 Eau de l'accumulateur sans pression 21 Zone solaire 22 Zone d'eau chaude 23 Raccordement du trop-plein de sécurité 24 Logement pour poignée 25 Plaque de type 26 Capot 27 28
solaire - retour Solaire - alimentation (filetage
intérieur 3/4")
(uniquement pour type Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
29
Solaire - retour (filetage intérieur 3/4") (uniquement pour type Daikin Altherma EHS(X/H)B)
30 Échangeur de chaleur à plaques 31 Raccordement réfrigérant conduite de li-
quide
Daikin Altherma EHS(X/H) ...04P30A/08PxxA : Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A : Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32 Connexion réfrigérant conduite de gaz
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Vanne d'inversion à 3 voies (circuit généra­teur interne de chaleur)
3UV DHW
Vanne d'inversion à 3 voies (eau chaude /
uffage)
cha
DS Capteur de pression
R1
/ V1)
FLS (t
Sonde de température de retour et cap­teur de flux
t
, t
DHW1
DHW2
Sondes de température de ballon
t
Sonde de température de retour
R2
t
V1, tV2
Sondes de température de départ
t
V, BH
Sonde de température d'alimentation du Backup Heater
RoCon B1
Élément de commande dispositif de ré­glage Daikin Altherma EHS(X/H)
EKSRPS3B
En option :
Unité de pompe et de ré-
gulation solaire R3 Daikin
Dispositifs de sécurité
Respecter le couple de serrage !
AG Filetage extérieur
IG Filetage intérieur * Le robinet à rotule (IG 1") est fourni.
Tab. 2-1 Légendes de la fig. 2-2 à fig. 2-5
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
11
3 x Commande

3 Commande

3.1 Généralités

DANGER !
Le contact de l'eau avec des composants électriques peut entraîner un choc électrique ainsi que des bles­sures et des brûlures mortelles.
Protégez les écrans et touches du Régulation contre l'humidité.
Pour le nettoyage
du, Régulation utilisez un
chiffon en coton sec. L'utilisation de détergents agressifs et d'autres liquides peut provoquer des
dommages matériels ou un choc électrique.
Rendement énergétique maximale
Le Daikin Altherma EHS(X/H) atteint sa rentabilité énergétique la plus efficace à des températures de consigne de retour et d'eau chaude les plus basses possibles.
Si avec des températures de consigne d'avance de plus de 50 °C un générateur de chaleur externe (par ex. le Backup-He (COP) de la Daikin Altherma EHS(X/H) peut se dé­grader (en fonction de la température extérieure.
ater) est activé, le degré d'efficacité
3.2 Éléments de commande et d'affichage

3.2.1 Affichage

Toutes les opérations de commande sont prises en charge par un affichage correspondant avec un texte clair sur un écran couleur rétroéclairé.
Le menu peut s'afficher en 7 langues différentes
oir section 3.4.8).
(v
Les défauts sont généralement affichés avec un code d'erreur et un message d'erreur en texte clair s'affiche à l'écran.
Remarques concernant l'élimination des dérange­ments, voir chapitre 8.
La couleur du rétroéclairage définit le statut de fonctionnement et le mode de commande :
Blanc : Éclairage standard, affichage de fonctionnement
normal.
Rouge : Statut d'erreur, selon le type d'erreur, le Daikin
Altherma EHS(X/H) certaines restrictions.
Vert : Mode de commande avec autorisation de
l'exploitant.
Bleu : Mode de commande avec autorisation du spécia-
liste.
continue de fonctionner avec
1 Affichage en texte clair 2 Position : Configuration 3 Position : Réglage param dist 4 Commutateur rotatif 5 Position : Info 6 Position : Régime
Fig. 3-1 Disposition des touches d'affichage et de commande
Mode d’emploi
7Position : Temp consigne
jour
8Position : Temp consigne
nuit
9Position : Temp consigne
ECS 10 Variateur 11 Position : DHW Install 12 Position : Prog horaire 13 Touche Échap
12
1 Affichage de la date 2 État du compresseur de
réfrigérant
3 Affichage de l'état (par
le, droits d'accès du
exemp
spécialiste actifs) 4 Affichage de l'heure 5 Température de départ
actuelle 6 État du circuit de chauffage
Fig. 3-2 Affichage du Régulation - affichage standard
7 Température extérieure
actuelle 8 Régime activé 9 État de préparation de l'eau
chaude 10 Température actuelle de
l'accumulateur
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Explication des symboles
Position
fig. 3-2
2 / 3
2 / 3 Fonction de terminal active (voir le
2 / 3 Fonction de protection antigel
2 / 3
2 / 3 Programme horaire temporaire « Absent »
2 / 3 Programme horaire temporaire « Jour
2 / 3
2 / 3 Screed Program actif (peut uniquement
Symbole Explication
2
Clignotante : Demande de la pompe de chaleur active
Allumée en permanence : Le compresseur de réfrigérant fonctionne
2 Pas de communication avec l'unité exté-
rieure de la pompe à chaleur
3 Droits d'accès Technicien actif
(voir section 3.6.1) Air Purge actif (peut uniquement être activé
par le chauffagiste)
section 3.4.9)
(voir section 3.6.5) Programme horaire temporaire « Confort »
actif (voir section 3.4.7)
actif (voir section 3.4.7)
férie » actif (voir section 3.4.7) Programme horaire temporaire
« Vacances » actif (voir section 3.4.7)
être activé par le chauffagiste)
5 Circuit de chauffage direct
– En fonctionnement normal, la tempé-
rature de départ actuelle t
V, BH
est affi-
chée en dessous.
– Sans demande de la pompe de cha-
leur, l'abréviation « ES » est affichée au lieu de la température de départ actuelle.
La régulation a commuté en mode
d'économie d'énergie
(voir section 3.4.2). Les compo­sants électroniques qui ne sont pas requis
5
Circuit du mélangeur La température actuelle de départ du
circuit de chauffage affecté est affichée en dessous.
5 Sonde de température ambiante
La température ambiante actuelle est af­fichée en dessous.
6 État du circuit de chauffage
– Circuit de chauffage actif (fonction de
chauffage de pièce)
sont mis hors service.
3 x Commande
Position
fig. 3-2
Tab. 3-1 Explication des symboles de l'écran

3.2.2 Éléments de commande

Si des combinaisons de touches spéciales ou des pressions plus
gues sur la touche sont requises pour certaines fonctions,
lon veuillez consulter la partie correspondante de ce manuel.
Commutateur rotatif
Les fonctions et réglages fréquemment utilisés peuvent être sé­lectionnés rapidement et directement à l'aide du commutateur ro­tatif (niveau fonction principale).
Tab. 3-2 Fonction du commutateur rotatif
Symbole Explication
8 Mode de service actuel (voir section 3.4.2)
Arrêt actif Réduit actif Chauffer actif Mode froid actif Eté actif Automatique 1 actif Automatique 2 actif
9
Préparation d'eau chaude active Préparation d'eau chaude pas active
10
État circuit de chauffage d'eau chaude La température du ballon actuelle t
DHW1
est affichée en dessous.
ATTENTION !
N'appuyez pas sur les touches de commandes avec un objet dur et pointu. Cela peut entraîner des dom­mages et des dysfonctionnements sur la régulation.
Quelle que soit la position du commutateur rotatif, le Daikin Altherma EHS(X/H) fonctionne selon un mode réglé en position « Régime »
et activé par un
programme spécial.
Action Résultat
Tourner
Sélection directe des niveaux de fonction prin­cipale attribués à cette position du commuta­teur.
– Circuit de chauffage actif (fonction de
refroidissement de pièce)
– Circuit de chauffage pas actif (pas de
transport calorifique en cours dans le circuit de chauffage)
7 Capteur de température extérieure
La température extérieure actuelle est af­fichée en dessous.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
13
3 x Commande
1
2
3
45
6
7
8
9
Molette
Le variateur permet de naviguer dans les niveaux correspon­dants, de sélectionner et de modifier la valeur de réglage et de
ider cette modification en appuyant légèrement sur la touche.
val
Action Résultat
Tourner
À droite (+) : Augmentation des valeurs À gauche (–) : Diminution des valeurs
Appuyer
Confirmer un choix, effectuer un réglage, exé­cuter une fonction.
Tab. 3-3 Fonctions du variateur
Touche Échap
Grâce à cette touche, il est possible de revenir à l'écran pré­cédent dans un index du menu ou d'interrompre une
n/entrée.
fonctio Cette touche permet également de consulter les niveaux spéci-
fiques (voir section 3.5).
Action Résultat
Effleurer.
Appuyer plus de
5 s.
Tab. 3-4 Fonctions de la touche Échap
– Retour à l'affichage précédent ou au
niveau précédent
– Abandon d'une fonction spécifique ou
'un programme horaire temporaire actif.
d
– Consultation d'un niveau spécifique.

3.3 Concept de commande

En matière de fonctionnement, le RoCon HP est conçu de telle sorte que les possibilités de réglage souvent nécessaires sont accessibles rapidement et directement au niveau de la fonction principale (sélection à l'aide du commutateur rotatif) et que les possibilités de réglage moins souvent nécessaires sont dis­posées dans un niveau de paramètres inférieur.
1 Régime (section 3.4.2) 2 Temp consigne jour (section 3.4.3) 3 Temp consigne nuit (section 3.4.4) 4 Temp consigne ECS (section 3.4.5) 5 DHW Install (section 3.4.6) 6 Prog horaire (section 3.4.7) 7 Configuration ( 8 Réglage param dist (section 3.4.9) 9 Info (section 3.4.1)
Fig. 3-3 Présentation du niveau de fonction
commutateur rotatif)
Certaines fonctions et certains paramètres sont limités par des droits d'accès et peuvent seulement être réglés par le chauffa­giste (voir section 3.6.1).
En mode normal, le commutateur rotatif doit être en position Après le démarrage et l'initialisation réussie, l'affichage standard
s'
affiche automatiquement à l'écran lors de la position
commutateur rotatif. Lors de la première mise en service, le réglage pour le choix de
la langue s'affiche ensuite.
Sélectionnez la langue à l'aide du variateur.
Con
firmez la modification en appuyant légèrement sur le
variateur.
section 3.4.8)
principale (position du
du
.
Mode d’emploi
14
La configuration spécifique de l'installation peut être modifiée dans la position « Configuration »
du
commutateur rotatif (voir section 3.4.8).
Si l'installation est mise en marche, elle se règle de façon entiè­rement automatique, à l'aide des indications réglées dans le
lation RoCon HP concernant le fonctionnement
Régu – du chauffage ambiant, du refroidi
ssement ambiant et de la
– préparation de l'eau chaude côté sanitaire.
Quelle que soit la position du commutateur rotatif, le Daikin Altherma EHS(X/H) fonctionne selon un mode réglé en position « Régime »
et activé par un
programme spécial.
Si l'utilisateur règle une valeur manuellement, ce réglage reste actif tant que l'utilisateur ne la modifie pas ou que le programme de fonctionnement par période n'obtienne pas un autre mode.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
3 x Commande
Keylock Function
Actif
Keylock Function
Keylock Function
Inactif
Les modes de fonctionnement peuvent être influencés par des fonctions additionnelles
:
– Réglage de la température de départ variable selon les condi-
tions météorologiques – Programmes de fonctionnement par période – Réglage de la température de consigne – Réglage sur la station domestique – Signal EXT (commutation de mode de service externe) – Mode silence – Interlink fct – SMART GRID - signal – Compagnie d'électricité (tarif heure
s creuses) - signal – Fonction chape –Air Purge – Manuel
Verrouillage du clavier
Le panneau de commande du RoCon HP se verrouille contre toute action accidentelle (voir fig. 3-4).
Le déverrouillage s'effectue de la manière suivante. La condition préalable pour cette fonction est que, dans le niveau
« Mise en service » le paramètre [Keylock Function] soit réglé sur « Actif » (voir chapitre 6.2.1, tab. 6-1).

3.4 Fonctions de base et modes de fonctionnement

Si la température du ballon se situe en dessous de certaines valeurs minimales, les réglages de sécurité de la Daikin Altherma EHS(X/H) empêche tout fonction nement de la pompe à chaleur à de faibles tempéra­tures extérieures : – Tem
Tem
Sans Backup Heater L'eau du ballon doit être chauffée à la température mi­nimale requise du ballon par un dispositif de chauffage auxiliaire externe.
Avec Backup Heater (EKBUxx) : Lors d'une température extérieure < 12 °C et d'une tem­pérature du ballon < 35 °C, le Backup-Heater (EKBUxx) e ballon à > 35 °C minimum.
Fonction de dégivrage automatique
Des températures extérieures basses accompagnées d'humidité peuvent entraîner un givrage du système extérieur de la pompe à chaleur. Le gel empêche le fonctionnement efficace. Le système détecte automatiquement cet état et démarre la fonction de dégivrage.
Pendant le dégivrage actif, de la chaleur est extraite du ballon
eau chaude et le Backup-Heater est activé le cas échéant. En
d' fonction des besoins thermiques pour la fonction de dégivrage, le chauffage du circuit de chauffage direct peut être brièvement in­terrompu pendant l'opération de dégivrage.
Après au plus 8 minutes, le système retourne
pérature extérieure < -2 °C, Température
minimale du ballon = 30 °C
pérature extérieure < 12 °C, Température
minimale du ballon = 23 °C.
:
st automatiquement allumé pour chauffer l'eau du
au mode normal.
-
Fig. 3-4 Activer et désactiver le verrouillage du clavier

3.4.1 Informations sur l'installation (Info)

Dans cette position du commutateur rotatif, le variateur permet de consulter successivement toutes les températures de l'instal­lation, le type de Daikin Altherma EHS(X/H), les diverses infor­mations logicielles et les états de fonctionnement de tous les composa
nts de l'installation. Le nombre de paramètres affichés
varie selon les composants connectés. Aucun réglage ne peut être effectué pour ces valeurs.
Mettez le commutateur rotatif en position « Info » .
L'écran standard s'affiche (voir fig. 3-2).
Appuyez brièvement sur le variateur.
L'aperçu des paramètres s'affiche.
Séle
Con
ctionnez le niveau d'information souhaité à l'aide du
variateur.
firmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
La valeur s'affiche (exemple voir fig. 3-6).
Séle
Les explications supplémentaires et les valeurs d'affichage possibles pour cette po­sition du commutateur rotatif figurent dans le chapitre 6.10.
ctionnez les différents niveaux d'informations à l'aide du
variateur.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
15
3 x Commande
Info
Vue Globale
Pression eau
Inactif
Afficher la vue d'ensemble des données de service
Dans la vue d'information « Vue Globale », l'écran du Régulation RoCon HP affiche les données d'exploitation actuelles du Daikin Altherma EHS(X/H).
L'affichage des données d'exploitation est réparti sur plusieurs
ges de l'écran. L'ajustage du commutateur rotatif permet la na-
pa vigation entre les différentes pages de l'écran.
Désignation
courte
Mode Mode actuel de la pompe à chaleur :
Ext Mode d'énergie actuel de la pompe à chaleur :
RT Paramètres [Room thermostat] / [Interlink fct]
Page 1
Pompe Rendement actuel de la pompe de brassage in-
EHS Rendement actuel du Backup-Heater en kW BPV Position actuelle de la vanne de mélange 3UVB1
TV Température de départ actuelle en aval de
TVBH Température actuelle départ chauffage le cas
TR Température actuelle chau
Tdhw Température actuelle dans le ballon d'eau chaude
Page 2
TA Température extérieure actuelle (mesurée par la
V Débit volumique actuel (débit) dans l'installation
Explication de la valeur d'affichage
: Chauffer : Mode froid : Préparation de l'eau chaude : Fonction de dégivrage automatique active
LT : Fonction EVU active et bas-tarif. HT : Fonction EVU active et tarif plein. SGN : SMART GRID - Fonction active, mode normal.
: SMART GRID - fonction active, rejet :
SG1 aucun fonctionnement de la pompe à chaleur, aucune fonction de protection antigel.
: SMART GRID - fonction active, recomman-
SG2 dation de mise en marche, fonctionnement avec températures de consigne plus élevées, courant meilleur marché.
: SMART GRID - fonction active, ordre de
SG3 mise en marche et chargement du ballon à 70 °C, courant meilleur
marché
- - - : Mode externe non actif, la pompe à chaleur fonctionne en mode normal.
= Inactif : - - ­Paramètre [Room thermostat] = Actif :
: Demande de chaleur ou de refroidisse-
ment
: Aucune demande de chaleur
Paramètre [Interlink fct] = Actif (priorité) : – - - -: Uniquement protection antigel –IL1 : Température de consigne de départ nor-
male
–IL2 :
– Température de consigne de départ aug-
mentée en mode de chauffage
– En mode de refroidissement température
e consigne de départ abaissée
d
terne en %
(100 %= A, 0 %= B)
l'échangeur de chaleur à plaques (t
éché
ant après l'échangeur thermique d'appoint
de chauffage (t
V, BH
)
V1
)
ffage retour (tR1)
(t
)
DHW1
sond
e de température optionnelle RoCon OT1)
de chauffage
Désignation
Explication de la valeur d'affichage
courte
TVBH2 = TVBH
TR2 Température actuelle chauffage retour, sonde se-
condaire (tR2)
Tdhw2 Température actuelle dans le ballon d'eau chaude
(t
)
DHW2
Tliq2 Température de réfrigérant actuelle (tL2)
Page 3
TA2 Température extérieure actuelle (mesurée par la
son
de de température de l'unité externe de la
pompe à chaleur)
quiet Affiche l'état du mode silencieux
Tab. 3-5 Explication des données de service affichées en vue
d'ensemble
Fig. 3-5 Afficher la vue d'ensemble des données de service
Mode d’emploi
16
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
3 x Commande
Info
Vue Globale
Pression eau
T-générateur
Pression eau
Régime
Arrêt
Réduit
Régime
Chauffer
Mode froid
Eté
Régime
Eté
Automatique 1
Automatique 2
Régime
Eté
Automatique 1
Automatique 2
Affichage de la pression d'eau
Sur le Régulation RoCon HP, la pression de l'installation (pression d'eau) du circuit interne (circuit de chauffage direct) s'affiche lorsqu'il est allumé. La pression d'eau est disponible en tant que premier paramètre d'information (voir fig. 3-6).
La plage autorisée de la pression d'eau pendant le fonction­nement varie selon le Daikin Altherma EH de chauffage. Les valeurs de consigne et valeurs limite peuvent seulement être réglées par le chauffagiste. Si la pression d'eau descend en-dessous de la valeur minimale (valeur de paramètre réglée), celle-ci doit augmenter après le remplissage de l'instal­lation (voir chapitre « Inspection et maintenance »).
S(X/H) et l'installation

3.4.2 Réglage du régime

Le choix du régime avec lequel doit fonctionner le Daikin Altherma EHS(X/H) se fait à l'aide du commutateur rotatif dans la position « Régime »
Le régime sélectionné est activé par une légère pression sur le variateur.
.
Fig. 3-6 Afficher les valeurs d'information (exemple de pression de
l'installation)
Fig. 3-7 Changement de régime
(Exemple : De « Arrêt » à « Automatique 1 »)
Mettez le commutateur rotatif en position « Régime » .
L'aperçu s'affiche.
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité à l'aide du
variateur.
Con
firmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Daikin Altherma EHS(X/H) fonctionne selon le mode de
fonctionnement réglé.
Le régime actuel est défini par un symbole correspondant
dans l'affichage standard.
Mode Arrêt (veille)
ATTENTION !
Une installation de chauffage non protégée contre le gel
peut geler et être endommagée.
Purgez l'installation de chauffage côté eau en cas de risque de gel.
elle n'est pas vidée, veiller à ce que l'installation
Si soit alimentée en électricité et que l'interrupteur principal externe soit en service.
Dans ce mode de fonctionnement, le Daikin Altherma EHS(X/H)
mis en mode veille. La fonction de protection antigel
est (voir section 3.6.5) est ce faisant conservée. Pour conserver cette fonction, l'installation ne réseau électrique !
Tous les régulateurs intégrés dans le système RoCon via le bus CAN sont également mis en priorité et activés dans le mode « Arrêt » si ce paramètre est sélectionné.
doit pas être déconnectée du
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
17
3 x Commande
Fig. 3-8 Affichage standard en mode de service « Arrêt »
(au-dessus de la limite de protection antigel)
Mode de fonctionnement Automatique 1 (programme horaire)
Mode chauffage et réduit automatique selon les programmes horaires permanents (voir section 3.4.7) : – [Circ chauff Prog 1] – [ECS Programme 1]
Mode de fonctionnement Automatique 2 (programme horaire)
Mode chauffage et réduit automatique selon les programmes horaires permanents (voir section 3.4.7) : – [Circ chauff Prog 2] – [ECS Programme]
temporaires (voir tab. 3-6), se déroulant en priorité après acti­vation, sont disponibles.
En plus de ces régimes, différents
programmes de chauffage
En mode de service « Arrêt », la pompe à chaleur et le Backup-Heater éventuellement raccordé en option sont débranchés de l'alimentation électrique (mode d'éco- nomie d'énergie), si les condi
tions suivantes sont
remplies : – La sonde de température extérieure (RoCon OT1)
est raccordée et correctement paramétrée dans la configuration de l'installation :
– La température extérieure est située au-dessus
de 8°C ; – Absence de demande de chauffage ; – La fonction hors-gel n'est activée dans aucun circuit
chauffage raccordé et
de – Le Daikin Altherma EHS(X/H) est en marche depuis
au moins 5 min.
Type de fonctionnement Réduit
Mode de chauffage réduit (faible température ambiante de consigne) selon la température de départ de consigne réglée dans le paramètre [T-réduit], pour le mode réduit (voir section 3.4.4).
Préparation de l'eau chaude selon les températures de consigne de l'eau chaude et les cycles de commutation réglés dans le pro­gramme horaire de l'eau chaude [ECS Programme 1] (voir section 3.4.5).
Modes de fonctionnement Chauffer, Mode froid
Mode chauffage et refroidissement selon la température am­biante de consigne réglée dans le paramètre [T-ambiante 1] (voir section 3.4.3).
Une sonde de température extérieure raccordée (réglage de la température de départ variable selon les conditions météorolo­giques) ou une station domestique raccordée ont également une
fluence sur la température de départ de consigne (condition
in préalable : paramètre [HC Function] = Actif).
Préparation de l'eau chaude selon les températures de consigne de l'eau chaude et les cycles de commutation réglés dans le pro­gramme horaire de l'eau chaude [ECS Programme 1] (voir section 3.4.5).
Type de fonctionnement Eté
Préparation de l'eau chaude selon les températures de consigne de l'eau chaude et les cycles de commutation réglés dans le pro­gramme horaire de l'eau chaude [ECS Programme 1] (voir section 3.4.5).
Tous les régulateurs intégrés dans le système CAN sont également mis en priorité et activés dans le mode « Eté » si ce paramètre est sélectionné.
RoCon via le bus
Programme
horaire
temporaire
DHW Install DHW Install
Confort
Absent
Jour férie
Réglage /
activation
dans le niveau
Prog horaire
Position du
commutateur
rotatif
Indication
Section
3.4.6
Section
3.4.7
Vacances
Tab. 3-6 Vue d'ensemble des programmes horaires temporaires
Si un programme de chauffage temporaire (DHW Install, Confort, Absent, Jour férie, Vacances) est lancé pendant le mode de service choisi, il sera réglé en premier après les réglages pour ce programme tempo­raire.

3.4.3 Réglage de la température ambiante jour

Dans la position du commutateur les températures am­biantes de consigne sont déterminées au jour pour le chauffage de la pièce.
Mettez le commutateur rotatif en position « Temp consigne jour »
.
L'aperçu s'affiche.
Les derniers chiffres des désignations de paramètres (1 - 3) dans cette position du commutateur rotatif défi­nissent ainsi l'appartenance au cycle correspondant du
gramme horaire.
pro
Sélectionnez le bloc de température à régler à l'aide du variateur.
Con
firmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Les réglages s'affichent.
Réglez la température.
Con
firmez la modification en appuyant légèrement sur le
variateur.
La modification est validée. Retour à l'écran précédent.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette position du commutateur rotatif figurent dans le chapitre 6.5.
Mode d’emploi
18
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
3 x Commande

3.4.4 Réglage de la température mode réduit

Dans la position du commutateur rotatif les températures ambiantes de consigne sont définies en mode réduit pour le
auffage ambiant.
ch
Mettez le commutateur rotatif en position « Temp consigne nuit » .
L'aperçu s'affiche.
Sélectionnez le paramètre à régler à l'aide du variateur.
Confirmez
le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
– [T-réduit] : Valeur de consigne pour le mode de fonction-
nement [Réduit] ou réduction par un programme horaire permanent.
– [T-absence] : Valeur de consigne pour les programmes
uffage / refroidissement temporaires (« Absent » et
de cha « Vacances »).
Les réglages s'affichent.
Régl
Confirmez la modification en appuyant légèrement sur le
ez la température.
variateur.
La modification est validée. Retour à l'écran précédent.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette position du commutateur rotatif figurent dans le chapitre 6.6.
3.4.5 Réglage de la température production d'eau
chaude
Dans la position du commutateur rotatif , les températures de consigne de l'eau chaude sont définies pour la production d'eau chaude des programmes horaires respectifs.
Mettez le commutateur rotatif en position « Temp consigne ECS » .
Les derniers chiffres des désignations de paramètres (1 - 3) dans cette position du commutateur rotatif défi­nissent ainsi l'appartenance au cycle correspondant du programme horaire.
Sélectionnez le bloc de température à régler à l'aide du variateur.
Confirmez
le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Les réglages s'affichent.
Régl
Confirmez la modi
ez la température.
fication en appuyant légèrement sur le
variateur.
La modification est validée. Retour à l'écran précédent.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette position du commutateur rotatif figurent dans le chapitre 6.7.

3.4.6 Production non-programmée d'eau chaude

Dans la position du commutateur rotatif l'eau chaude peut être chargée manuellement en-dehors d'un programme horaire
'eau chaude à la température de consigne réglée dans le para-
d mètre [T-ECS cons 1]. Le chauffage s'effectue en priorité et indé­pendamment d'autres programmes de chauffage.
Mettez le commutateur rotatif en position « DHW Install »
.
L'aperçu s'affiche.
Sélection –[1x ECS] : Activation d'une production d'eau chaude
Confirmez
Réglez les paramètres.
nez le paramètre à régler à l'aide du variateur.
unique.
le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Confirmez la modification en appuyant légèrement sur le variateur.
Production non-programmée d'eau chaude.
Après expiration de cette fonction temporaire, le Régu­lation repasse automatiquement au régime préala­blement actif. Le commutateur rotatif doit être remis dans la position « Info »
après activation de la
fonction. La fonction est soumise à des restrictions temporelles. Elle est interrompue après le temps maximal de char-
gement réglé par le spécialiste et ne peut être redé­marrée au plus tôt qu'après l'expiration du temps de blocage réglé par le spécialiste.
Les valeurs de consigne possibles pour cette position du commutateur rotatif fi­gurent dans le chapitre 6.3.

3.4.7 Programmes de fonctionnement par période

Pour un équilibrage confortable et individuel de la pièce et de l'eau chaude, différents programmes horaires préréglés côté usine mais librement réglables sont disponibles.
Les programmes de fonctionnement par période règlent le circuit de chauffage attribué, le circuit de charge du ballon et une pompe de circulation raccordée en option selon les temps de commuta­tion indiqués.
Réglage
La position du commutateur rotatif permet de régler l'in­tervalle de temps pour le circuit de chauffage, la production d'eau
de intégrée et la pompe de circulation en option.
chau
Mettez le commutateur rotatif en position « Prog horaire » .
L'aperçu s'affiche.
Sélectionnez le programme horaire à l'aide du variateur.
Con
firmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Les réglages s'affichent.
Séle
Con
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette position du commutateur rotatif figurent dans le chapitre chapitre 6.8 « Position du commutateur rotatif : Prog horaire».
ctionnez et modifiez la valeur à régler à l'aide du
variateur.
firmez la modification en appuyant légèrement sur le
variateur.
Programmes horaires permanents
Pour les circuits de chauffage raccordés et le circuit de charge du ballon, les programmes horaires règlent les températures du circuit de chauffage ou les temps de fonctionnement de la pompe de circulation selon les cycles de commutation indiqués. Les cycles de commutation sont sauvegardés dans des intervalles de temps pour lesquels différentes températures de consigne sont réglables.
Dans les cycles de commutation, l'installation de chauffage diffé­rencie selon le mo
Les températures ambiantes de consigne pour ces programmes te
mporaires sont réglées dans les positions de commutateur ro-
tatif « Temp consigne jour » et « Temp consigne ECS » .
Les programmes de fonctionnement par période suivants sont disponibles : – 2 pr
ogrammes horaires pour le circuit de chauffage avec
respectivement 3 cycles de commutation possibles – [Circ chauff Prog 1] – [Circ chauff Prog 2]
de jour et le mode nuit.
, « Temp consigne nuit »
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
19
3 x Commande
Il est possible de saisir séparément chaque jour de la semaine ou différents périodes « lundi au vendredi », « samedi à dimanche » et « lundi au dimanche ».
programmes horaires pour le circuit d'eau chaude avec
2
respectivement 3 cycles de commutation possibles – [ECS Programme 1] – [ECS Programme]
Programme Période Cycle de
commutation
Circ chauff Prog 1
Circ chauff Prog 2 Voir Circ chauff Prog 1
Tab. 3-7 Structure du menu programme horaire du circuit de chauffage
Jour de la semaine
(lundi, mardi...)
Jour de la semaine
(lundi au vendredi)
Week-end
(samedi à dimanche)
Toute la semaine
(lundi au dimanche)
1.
06h00 -> 22h00
2.
3.
1.
06h00 -> 22h00
2.
3.
1.
07h00 -> 23h00
2.
3.
1.
06h00 -> 22h00
2.
3.
1.
2.
Circ chauf
3.
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
Voir
f Prog 1
Les réglages de temps pour un cycle de commutation dans un programme par jour de semaine ou par pé­riode sont couverts pour d'autres périodes tant que cela concerne les même jours de semaine. Exemples concernant tab. 3-7 :
a) Pour le jour de la semaine « lundi », l'heure de
début du 1er cycle de
commutation passe de 06h00
à 05h00.
Dans la période « semaine de travail » et
« toute la semaine », le 1er cycle de commuta­tion passe de 06h00 à 05h00.
b) Pour la période « week-end », l'heure de début du
1er. cycle de commutation passe de 07h00 à 08h00.
Dans les différents jours de la semaine
« samedi » et « dimanche », le 1er cycle de commutation passe de 07h00 à 08h00.
c) Pour la période « toute la semaine », l'heure de fin
du 1er. cycle de commutation passe de 22h00 à 21h30.
Dans tous les programmes par jour de semaine
ou par période, le 1er cycle de commutation passe automatiquement de 22h00 à 21h30.
rogramme horaire pour une pompe de circulation rac-
– 1 p
cordée en option avec respectivement 3 cycles de commu-
tation possibles
[Prog pompe boucl]
Les programmes de fonctionnement par période enregistrés
nt être modifiés à tout moment. Pour un meilleur aperçu, il
peuve est recommandé de noter et de conserver les cycles de commu­tations programmés (voir chapitre 10.1.1).
Les programmes horaires permanents sont réglés selon le tab. 3-8 correspondant.
Mode d’emploi
20
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
3 x Commande
Cycle de commutation 1 Cycle de commutation 2 Cycle de commutation 3
Période Début Fin Début Fin Début Fin
Chauffage ambiant / Refroidissement ambiant
Réglage de la température
Lundi - Vendredi 06h00 22h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Samedi, Dimanche 07h00 23h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Lundi - Vendredi 06h00 08h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Samedi, Dimanche 07h00 23h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Réglage de la température [T-ECS cons 1] : 48 °C [T-ECS cons 2] : 48 °C [T-ECS cons 3] : 48 °C
Lundi - Dimanche 00h00 24h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Lundi - Vendredi 05h00 21h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Samedi, Dimanche 06h00 22h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Lundi - Vendredi 05h00 21h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
Samedi, Dimanche 06h00 22h00 - -h- - - -h- - - -h- - - -h- -
[T-ambiante 1] : 20 °C [T-ambiante 2] : 20 °C [T-ambiante 3] : 20 °C
[T-réduit] : 10 °C
« Circ chauff Prog 1 »
« Circ chauff Prog 2 »
Préparation de l'eau chaude
« ECS Programme 1 »
« ECS Programme »
« Prog pompe boucl »
Tab. 3-8 Réglage d'usine des programmes de fonctionnement par période permanents.
[Jour férie] : Présence unique programmable dans un
Programmes horaires temporaires
Pour des situations spécifiques, 4 programmes horaires tem­poraires, qui annulent, les programmes horaires permanents
ou le mode de fonctionnement actuellement réglé pour la durée de sa validité, sont disponibles.
Le symbole du programme horaire temporaire est affiché dans la
'en-tête de l'affichage standard tant que le programme horaire
l est actif.
3. calendrier.
– Il est exclusivement réglé selon les paramètres pour
« dimanche » dans [Circ chauff Prog 1].
– La production d'eau chaude est exclusivement réglé selon
es paramètres pour « dimanche » dans [ECS Pro-
l gramme 1].
4. [Vacances] : Réduction unique programmable dans un calendrier.
Les programmes horaires temporaires suivants peuvent être interrompus à tout moment à travers le changement manuel du mode de fonctionnement.
– Il fonctionne exclusivement en mode réduit selon la tem-
pérature ambiante de consigne réglée dans la position « Temp consigne nuit » dans le paramètre [T-absence].
1. [Confort] : Prolongement unique immédiat du
chauffage ambiant
a) Si un programme automatique est activé, le dernier cycle
de commutation
valable est prolongé. Le temps avant le cycle de commutation 1 est réglé selon la température ambiante de consigne réglée dans le paramètre [T-ambiante 1].
– Préparation de l'eau chaude selon les températures de
consigne et les cycles de commutation réglés dans le pro­gramme horaire de l'eau chaude [ECS Programme 1] (voir
– Le programme calendaire [Vacances] n'est pa
le mode « Arrêt » ou « Manuel » est activé à la date de d
ébit réglée.
b) Dans tous les autres modes de service, la régulation est
ctuée selon la température ambiante de consigne
effe réglée dans le paramètre [T-ambiante 1].
– La production d'eau chaude n'est pas influencée. – Le programme horaire fonctionne pendant la durée défi-
nie dès l'activation.
2.
[Absent] : Réduction unique immédiate jusqu'à
6 heures. – Il fonctionne en mode réduit selon la température
ante de consigne réglée dans la position « Temp
ambi
nsigne nuit »
co
du commutateur rotatif dans le para-
mètre [T-absence].

3.4.8 Réglages de l'installation

La position « Configuration » du commutateur rotatif permet d'effectuer le réglage de base de la Régulation RoCon HP ainsi que la configuration de l'installation pour l'environnement de l'ins­tallation du Daikin Altherma EHS(X/H), du circuit de chauffage
ct, de la production d'eau chaude et des composants éven-
dire tuellement raccordés en option.
Selon les droits d'accès (utilisateur ou spécialiste), différents pa­ramètres sont disponibles. Certains paramètres sont seulement accessib
les par le chauffagiste.
– La production d'eau chaude n'est pas influencée. – Le programme horaire fonctionne pendant la durée défi-
nie dès l'activation.
du commutateur rotatif
section 3.4.5).
s activé si
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
21
3 x Commande
Réglage param dist
Bus - Scan
Ne pas sélection
Régler Langue, Date, Heure
Un calendrier préprogrammé interne assure le passage automatique au changement d'heure d'hiver et d'été.
ttez le commutateur rotatif en position
Me
« Configuration » .
L'aperçu s'affiche.
lectionnez le niveau « Mise en service » à l'aide du
Sé variateur.
L'aperçu s'affiche.
Sélectionner et confirmer le paramètre [Langue], [Date] ou [Heure] avec le commutateur rotatif.
lectionnez et modifiez la valeur à régler dans l'affichage
Sé respectif à l'aide du variateur.
onfirmez la modification en appuyant légèrement sur le
C variateur.
La modification est validée. Retour à l'écran précédent.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette position du commutateur rotatif figurent dans la section 3.6 et le chapitre 6.2.

3.4.9 Fonction de terminal

Dans la position du commutateur rotatif « Réglage param dist »
d'autres régulateurs intégrés dans le système RoCon via le
bus CAN peuvent être paramétrés via le mode terminal activé. Après activation du « Bus - Scan », un liste des appareils re-
connus est affichée pour effectuer une sélection (appareils ex­ternes et appareil local).
Après sélection et validation d'un appareil externe, celui-ci est af­fiché sur le Régulation local. La commande locale sert de télé­commande pour l'appareil externe. Ce faisant, toutes les fonc­tions de commande seront en mode 1:1, exécutées et enregis­trées comme sur un appareil externe.
Pendant ce fonctionnement comme terminal, l'en-tête de l'écran
clut, comme indication supplémentaire de l'appareil distant, le
in symbole du bus de l'appareil distant.
Les valeurs et symboles affichés sont toujours repris par l'ap­pareil sélectionné (par exemple température de départ du circuit de mélange du module du mélangeur EHS157068).
#X, « X » représentant la désignation programmée
Si, dans la position du commutateur rotatif appa­raît le message de non-attribution, l'unité de com­mande n'a encore reçu aucune adresse de terminal
able.
val Si ce même message continue à être affiché, il peut
s'avérer nécessaire d'actualiser le logiciel de l'appareil afin de pouvoir utiliser la fonction de terminal. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'équipe de service de Daikin.
Activation / désactivation du mode terminal
Condition indispensable : Une adresse valide de terminal a été affectée à l'unité de commande RoCon B1 du Daikin Altherma EHS(X/H) ou à la station de régulation d'ambiance EHS157034.
Le réglage de l'adresse terminale ne peut être réalisé qu'avec un code de spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.
Mettez le commutateur rotatif en position
« Réglage param
st » .
di
Le niveau
« Réglage param dist » est affiché.
Séle
ctionnez le paramètre [Bus - Scan] à l'aide du variateur.
Confirmez le choix
en appuyant légèrement sur le variateur.
La menu contextuel
s'affiche.
Fig. 3-10 Affichage du niveau
« Réglage param dist » lors de la mise e après le débranchement temporaire du secteur
n service ou
Sélectionnez le paramètre [New scan?] et validez avec « Oui ».
Bus - Scan est exécuté.L'aperçu de tous les appareils détectés s'affiche.
l'aide du variateur, sélectionnez l'appareil, pour lequel il faut
À exécuter la fonction de terminal.
Con
firmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
La commande locale sert de télécommande pour l'appa-
reil externe.
Pour so serve à nouveau à commander l'appareil affecté, il faut que le
niveau « Réglage param dist » du lection] soit sélectionné et validé (voir fig. 3-10).
rtir du mode terminal et faire en sorte que la commande
paramètre [Ne pas sé-
Fig. 3-9 Exemple d'affichage du module du mélangeur télécommandé
Pour la commande de l'appareil local, il faut que celui-ci soit à nouveau activé dans la liste de sélection (paramètre [Ne pas sé­lection]).
Mode d’emploi
22
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
3 x Commande
Manuel
Mode spécial
Attention!
Actuel Régime
Mode spécial
Manuel
FA failure
Consigne
Réel

3.4.10 Mode silence

Mode silence signifie que l'unité extérieure de la pompe à chaleur fonctionne à une puissance réduite. De ce fait, le bruit, généré par le fonctionnement de l'unité extérieure de la pompe à chaleur, est réduit.
ATTENTION !
Si le Mode silence est activé, la puissance est réduite en mode chauffage ambiant et refroidissement am­biant de telle que les températures de consigne prédé­finis ne peuvent plus être atteintes.
En cas de températures extérieures inférieures au point de congélation, l'installation risque des dommages matériels dus au gel.
Le Mode silence est activé et désactivé comme suit :
ettez le commutateur rotatif en position
M
« Configuration » .
L'aperçu s'affiche.
Sélectionnez le niveau « Configuration du sys » à l'aide du variateur.
L'aperçu s'affiche.
Sélection variateur.
Confirmez
nez le paramètre [Mode silence] à l'aide du
le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Le réglage du paramètre est affiché.
Régl
Confirmez la modi
ez les paramètres. – Paramètre [Mode silence] = 0 : Désactivé – Paramètre [Mode silence] = 1 : Activé en permanence – Paramètre [Mode silence] = 2 : Activé uniquement la nuit
fication en appuyant légèrement sur le
variateur.
La modification est validée. Retour à l'écran précédent.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette fonction figurent dans le chapitre 6.2.2.

3.5.1 Manuel

Le Manuel sert à régler le Daikin Altherma EHS(X/H) manuel­lement à une température de départ définie. Le mode manuel doit
lisé exclusivement à des fins de diagnostic.
être uti Lors d'un fonctionnement en priorité à contrainte hydraulique
pour la production d'eau chaude, il est nécessaire de veiller que la valeur de la température de consigne de départ réglée en mode manuel suffise à atteindre la température de consigne de l'eau chaude consignée (paramètre [T-ECS cons 1]).
App
uyez sur la touche Échap pendant au moins 5 s.
Le menu « Mode spécial » s'affiche.
Séle
Confirmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
ctionnez le programme « Manuel » à l'aide du variateur.
« Manuel » est active.
Rég
lez la température de départ de consigne à l'aide du
variateur.
Ne pas confirmer le réglage avec le variateur car sinon le programme est terminé.
Pendant que le mode manuel est activé, la température
du ballon est réglée définitivement à la valeur de para­mètre de la valeur de consigne de la production d'eau
ude ([T-ECS cons 1]).
cha
Aba
ndon et retour : – en appuyant de nouveau sur la touche Échap ou – en appuyant sur le variateur ou – en sélectionnant un autre menu à l'aide du commutateur
rotatif.
Si le mode manuel est terminé, le Régulation RoCon
HP se met automatiquement sur le régime « Arrêt ».

3.5 Fonctions spéciales

Dans le « Mode spécial », différentes fonctions généralement utilisables par le chauffagiste sont accessibles.
Voici les fonctions spéciales possibles : – Fonctionnement manuel (voir section 3.5.1). – Affichage de messages (voir chapitre 8) – Réinitialisation aux réglages d'usine (voir section 3.6.7)
Les explications supplémentaires pour ces fonctions figurent dans le chapitre 6.11.
Appuyez sur la touche Échap pendant au moins 5 s.
Sélectionnez le programme à démarrer à l'aide du variateur.
Confirmez
Aband
La consultation des fonctions spéciales ne dépend pas de la position du commutateur rotatif.
Le menu « Mode spécial » s'affiche.
le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Le programme choisi démarre.
on et retour : – en appuyant de nouveau sur la touche Échap ou – en appuyant sur le variateur ou – en sélectionnant un autre menu à l'aide du commutateur
rotatif.
Fig. 3-11 Notice rapide symbolique pour le mode manuel
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
23
3 x Commande
Configuration
Mise en service
Configuration du sys
Droits d'accès
Utilisateur
Droits d'accès
Technicien
Mise en service
Langue
Date
Mise en service
Keylock Function
Droits d'accès
Outdoor type
Droits d'accès Droits d'accès
Droits d'accès

3.6 Réglages spécifiques de l'installation

La modification se fait à l'aide du réglage de paramètres en mettant le commutateur rotatif en position « Configuration » .
En naviguant à l'aide du variateur, on accède au niveau suivant ou directement au paramètre correspondant.

3.6.1 Droits d'accès (Code du spécialiste)

Certains réglages du Régulation sont limités par des droits d'accès. Pour maintenir l'accès à ces valeurs de réglage (para­mètres), le code spécialiste doit être saisi dans le niveau « Mise en service ».
Fig. 3-12 présente la procédure de base pour saisir le code d'accès. Le spécialiste reçoit le mot de passe spécialiste dans un
ssage séparé.
me

3.6.2 Courbe de chauffage

Avec la courbe de chauffage, la température de départ est adaptée à la construction du bâtiment selon la température exté­rieure respective (réglage de la température de départ de
nsigne variable selon les conditions météorologiques, voir
co section 3.6.4). La pente de la courbe de chauffage décrit généra­lement le rapport entre le change départ et le changement de la température extérieure.
La courbe de chauffage se situe dans les limites des tempéra­tures minimale et maximale qui ont réglées pour le circuit de chauffage correspondant. Certains écarts, pouvant apparaître entre la température ambiante mesurée dans la zone occupée et la température ambiante souhaitée, peuvent être réduits en ins­tallant un thermostat ou une station do
Le Régulation e
st réglé côté usine de telle sorte que la courbe
de chauffage ne se modifie pas de manière autonome pen­dant le fonctionnement.
glage automatique de la courbe de chauffage peut seu-
Le lement être activé par le chauffagiste.
Conditions de démarrage pour le réglage automatique de la courbe de chauffage : – Température extérieure < 8°C – Le régime est automatique (I ou II) – Durée de la phase de réduction d'au moins 6 h
ment de la température de
mestique.
Si aucun réglage automatique de la courbe de chauffage n'est activé, la courbe de chauffage peut être réglée manuel-
lement par un réglage du (paramètre [Pente]).
Réglage manuel de la courbe de chauffage
Ne procédez aux corrections des valeurs réglées qu'au bout de 1 à 2 jours, et uniquement en pas de faible importance.
Désactivez les sources de chaleur externes (par exemple, feu de cheminée, lumière directe du soleil, fenêtre ouverte).
vrez complètement les vannes thermostatiques
Ou du corps chauffant ou les actionneurs.
Activez le régime Les valeurs de référence du réglage sont les suivantes : – Radiateur : 1,4 à 1,6. – Chauffage par le sol : 0,5 à 0,9.
« Chauffer ».
Fig. 3-12 Saisie du code d'accès
Mode d’emploi
24
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Configuration
Mise en service
Configuration du sys
Configuration
Configuration du sys
Config circuit chauf
Configuration ECS
Config circuit chauf
HC Function
T-hors gel
Chauffer
T-limite réduit
Pente
Influence amb
Pente
Pente
Pente
Config circuit chauf
Isolation
Chauffer
Mode froid
3 x Commande
Fig. 3-13 Réglage manuel de la courbe de chauffe (représentation avec
autorisation d'accès « Utilisateur »)
TATempérature extérieure
Valeur de consigne de la tem-
T
R
pérature ambiante
Fig. 3-14 Courbes de chauffage
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette fonction figurent dans le chapitre
6.2.
Température de départ
T
V

3.6.3 Courbe de refroidissement

Avec la courbe de refroidissement, la température de départ de consigne est adaptée à la construction du bâtiment selon la tem­pérature extérieure respective (réglage de la température de départ de consigne variable selon les conditions météorolo­giques, voir section 3.6.4). Des températures extérieures plus élevées conduisent à une température de départ de consigne plus froide et
Conditions préalables au mode de refroidissement : – Température extérieure > valeur ré
ambiante de consigne
– Température extérieure > valeur ré
Rafr T-ext]
– Mode de service « Mode froid » activé.
a) Au moyen du commutateur rotatif en position « Régime »
b) Au moyen de la fonction de thermostat ambiant (contact
– Pas de demande de chaleur active dans l'installation de
cha
vice-versa.
ou
de commande Refroidir
uffage.
glée de la température
glée du paramètre [Start
fermé)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
La courbe de refroidissement est définie au moyen des quatre p
aramètres suivants :
1. [Start Rafr T-ext]
2. [Rafr max T-ext]
3. [Val Dép Rafr]
4. [Val max Dép Rafr]
Pendant la régulation de la température de départ de consigne selon les éléments, l'utilisateur peut modifier la température de départ avec le paramètre [Corr val cons Rafr] de 5 °C maximum
le haut ou vers le bas. La température est limitée par le pa-
vers ramètre [Val min Dép Rafr] vers le bas.
Mode d’emploi
25
3 x Commande
1 Paramètre [Start Rafr T-ext] 2 Paramètre [Rafr max T-ext] 3 Paramètre [Val Dép Rafr] 4 Paramètre [Val max Dép Rafr] 5 Paramètre [Val min Dép Rafr] 6 Température ambiante de consigne 7 Mode de refroidissement possible
Fig. 3-15 Courbe de refroidissement dépendant des paramètres
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette fonction figurent dans le chapitre
6.2.3.

3.6.4 Réglage de la température de départ variable selon les conditions météorologiques

Si le réglage de la température de départ variable selon les conditions météorologiques est actif, la température de consigne de départ (voir Info-paramètres [T-gén consigne], chapitre 6.10) est déterminée automatiquement en fo extérieure selon la courbe de chauffage/refroidissement réglée.
Dans l'état de livraison, cette fonction est activée. Elle ne peut être désactivée qu'à l'aide du code du spécialiste (réglage de la valeur fixe) ou à nouveau activée. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.
Avec le capteur optionnel de température extérieure RoCon OT1, pouvant être installé côté nord du bâtiment, la régulation de la température variable selon les conditions météorologiques est encore plus précise. Si aucun RoCon OT1 n'est installé, la Ré­gulation RoCon HP la valeur de la température extérieure qui est
e sur l'unité extérieure de la pompe à chaleur.
mesuré Si le régulateur d'ambiance (EHS157034) est raccordé en plus
au Daikin Altherma EHS(X/H), les températures de départ de consigne sont réglées selon les conditions météorologiques et la température ambiante (voir tab. 6-3/tab. 6-15, paramètre [In­fluence amb]).
Avec un module mélangeur raccordé
Les réglages de la courbe de chauffage / refroidissement pour le circuit de chauffage affecté se font de la même façon décrite ci­avant.
Il existe la possibilité d'exploiter le circuit de chauffage affecté comme
Extension du mélangeur
a)
La température extérieure provenant de la sonde de
rature extérieure raccordée au Daikin Altherma
tempé EHS(X/H) est transmise au module mélangeur via le bus CAN.
ou bien comme
Température exté-
T
A
rieure Température de dé-
T
V
part
Courbe de refroidisse-
ment
--- Décalage parallèle possible de la cour de refroidissement
be
nction de la température
Extension du mélangeur avec régulation de zone
b)
Il faut raccorder sur le module mélangeur une sonde de tem­pérature extérieure séparée (RoC
on OT1). Le circuit de
chauffage affecté est régulé en fonction de la température extérieure pertinente pour cette zone.
Avec la fonction de terminal activée, le module mélangeur peut
commandé via la Régulation RoCon HP du Daikin Altherma
être EHS(X/H) et on peut effectuer les réglages pour le circuit de chauffage affecté.
En connexion avec la station de régulation d'ambiance
S157034, le module mélangeur du circuit de chauffage affecté
EH peut également effectuer la régulation de manière autonome et indépendamment du Daikin Altherma EHS(X/H).
Si, dans la position du commutateur rotatif appa­raît le message de non-attribution, l'unité de com­mande n'a encore reçu aucune adresse de terminal
able.
val Si ce même message continue à être affiché, il peut
s'avérer nécessaire d'actualiser le logiciel de l'appareil afin de pouvoir utiliser la fonction de terminal. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'équipe de service de Daikin.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette fonction figurent aux chapitres 6.2.3 et 6.12.2.

3.6.5 Fonction de mise hors gel

Avec une température extérieure en-dessous de la valeur du paramètre [T-hors gel], la pompe de pompe de brassage de chauffage intégrée est allumée pour éviter le gel de l'installation de chauffage.
De plus, les sondes de départ, de ballon et de température am­biante raccordées sont surveillées en permanence. Si la tempé­rature mesurée tombe en dessous de 7 °C sur un de ces capteurs
vec une température ambiante inférieure à 5 °C), la fonction de
(a protection antigel est également activée.
Lorsque la fonction de protection antigel est active, l'écran de la Régulation RoCon HP affichage dans l'affichage standard le symbole
Si la température de départ du chauffage tombe en dessous de 7 °C, le Daikin Altherma EHS(X/H) jusqu'à ce que la température de départ du chauffage ait atteint au moins 12 °C.
La fonction est terminée lorsque la température extérieure est su­périeure à la valeur de paramètre réglée [T-hors gel] + 1 K et
aucune autre condition d'activation n'ait activée.
qu'
à côté de l'heure.
Si des fonctions de tarif heures creuse sont-elles ac­tivées, il est possible, dans certains réglages de spécia­liste, de couper complètement le fonctionnement de la
mpe à chaleur par l'entreprise de fourniture en
po énergie pour une période limitée. Dans ces cas, il n'est pas possible de chauffer même dans des conditions de protection antigel et la pompe de brassage de chauffage interne à l'appareil n'est pas mise en service.
Ces situations sont détectable
s lorsque dans le niveau d'information « Vue Globale » (voir le section 3.4.1) dans le champ de données de service : « Ext » de la
eur « HT » ou « SG1 » est affiché.
val
Mode d’emploi
26
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
3 x Commande

3.6.6 Protection contre la légionellose

Cette fonction sert à la prévention contre la contamination bacté­rienne dans le réservoir d'eau chaude. Les règles exactes
ncernant l'hygiène de l'eau potable sont décrites dans les pres-
co criptions nationales en vigueur.
La fonction de protection contre la légionellose est dé­sactivée en usine sur le Daikin Altherma EHS(X/H) car le risque de contamination par les germes est très faible pour les raisons suivantes :
– Faible volume de l'échangeur de chaleur (acier
inoxydable) pour le chauffage de l'eau potable.
– Échange complet fréquent de l'eau « first-in-first-
t ».
ou
– Pas de zones d'eau morte dans l'eau potable accu-
mulée.
Avec la fonction de protection contre la légionellose activée (pa­ramètre [Anti-légion Jour]) Le réservoir d'eau chaude raccordé
st chauffé 1 x par jour ou 1 x par semaine à une température de
e désinfection. La fonction anti-légionelle est activée pendant une heure.
Le chauffage de l'eau chaude à la température de dé­sinfection ne dépend pas des températures de
signe de l'eau chaude réglées par l'utilisateur ou par
con le chauffagiste.
Le réglage des paramètres pour la fonction anti-légionelle s'effectue avec le commutateur rotatif en position « Configuration »
Avec les réglages d'usine, le réservoir du ballon est rechargé à 0
3h30 si la température de consigne de l'eau chaude est située
en dessous de 65 °C à cette heure-là.
Les explications supplémentaires et les valeurs de consigne possibles pour cette fonction figurent dans le chapitre 6.2.4.
dans le niveau « Configuration ECS ».

3.6.7 Restauration du réglage d'usine (réinitialisation)

Si le Daikin Altherma EHS(X/H) ne fonctionne plus correctement et qu'aucun autre motif n'a pas pu être constaté pour une si­tuation défectueuse, il peut s'avérer ap
proprié de réinitialiser tous les paramètres du réglage en réglage d'usine. Pour ce faire, vous disposez de 3 possibilités.
Possibilité 1
Avec les droits d'accès d'utilisateur, il est possible de réinitia- liser dans le « Mode spécial » les programmes de fonction­nement par période au régla
ge d'usine, selon le tab. 3-8.
1. Appuyez sur la touche Échap pendant au moins 5 s.
Le menu « Mode spécial » s'affiche.
2. Sélectionnez le programme « Timeprog Reset » à l'aide du
variateur.
3. Lancez le programme en appuyant brièvement sur le
variateur.
Tous les paramètres retournent au réglage d'usine.
4. Sélectionnez « Retour » à l'aide du variateur.
5. Confirmez le choix en appuyant légèrement sur le variateur.
Possibilité 2
Avec les droits d'accès du spécialiste, dans le « Mode spécial », tous les
glages des paramètres spécifiques au
client peuvent être réinitialisés au réglage en usine selon
tab. 6-1 à tab. 6-11.
Possibilité 3
Si des modifications de base de Daikin Altherma EHS(X/H) sont nécessaires pour le fonctionnement au sein du système RoCon,
Config de base on peut réinitialiser avec les droits d'accès de spécialiste à l'état de livraison, ou bien le redéfinir complè-
tement.
Après une réinitialisation des réglages d'usine via la possibilité 2 ou 3, il faut qu'un chauffagiste adapte à nouveau l'installation à l'environnement de l'installation et qu'il règle tous les paramètres spécifiques au client.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

3.6.8 Commande à distance via Internet

Une passerelle optionnelle (EHS157056) permet de raccorder le Régulation RoCon HP à Internet. Une commande à distance du Daikin Altherma EHS(X/H) via un téléphone mobile (avec appli­cation) est possible.
Mode d’emploi
27
4 x Mise en service

4 Mise en service

AVERTISSEMENT !
Une mise en service non conforme de la Daikin Altherma EHS(X/H) peut mettre en danger la vie et la santé des personnes et entraver le fonction­nement de l'installation.
ATTENTION !
Une mise en service non conforme de la Daikin Al­therma EHS(X/H) peut causer des dommages aux biens et à l'environnement.
Exigences minimales sur la qualité de l'eau de remplissage et de complément : – Dureté de l'eau (calcium et
miné comme carbonate de calcium) :
3 mmol/l – Conductivité : 2 700 μS/cm – Chlorure : 250 mg/l – Sulfate : 250 mg/l – Valeur pH (eau de chauffage) : 6,5 - 8,5.
orsque les exigences minimales indiquées ci-
L dessus ne peuvent pas être garanties pour ce qui concerne la qualité de l'eau des sociétés d'appro­visionnement locales, il faut prendre des mesures
daptées pour la préparation de l'eau.
a
ndant le service de l'installation, contrôlez à
Pe intervalles réguliers la pression de l'eau. Le cas échéant, modifier le réglage par un remplissage d'appoint.

4.1 Première mise en service

magnésium, déter-

4.2.2 Mise en service

Si la température du ballon se situe en dessous de certaines valeurs minimales, les réglages de sécurité de la Daikin Altherma EHS(X/H) empêche tout fonction nement de la pompe à chaleur à de faibles tempéra­tures extérieures :
mpérature extérieure < -2 °C, Température
Te
minimale du ballon = 30 °C
Température extérieure < 12 °C, Température
minimale du ballon = 23 °C.
Sans Backup Heater L'eau du ballon doit être chauffée à la température mi­nimale requise du ballon par un dispositif de chauffage
xiliaire externe.
au Avec Backup Heater (EKBUxx) :
Lors d'une température extérieure < 12 °C et d'une tem­pérature du ballon < 35 °C, le Backup-Heater (EKBUxx) est automatiquement allumé pour chauffer l'eau du ballon à > 35 °C minimum.
1. Contrôler le raccordement d'eau froide et remplir l'échangeur
de chaleur d'eau potable le cas échéant.
2. Mettre le Daikin Altherma EHS(X/H) sous tension.
3. Attendez la phase de démarrage.
4. Une fois la phase de démarrage en fonctionnement du
chauffage achevée, purger l'installation de chauffage, contrôler la pression de l'installation et la régler le cas échéant (max. 3 bars).
:
-
La première mise en service du Daikin Altherma EHS(X/H) ne doit être réalisée que par des chauffagistes formés et agréés.

4.2 Remise en service

4.2.1 Conditions préalables

ATTENTION !
Une mise en service en cas de gel peut entraîner des dommages sur toute l'installation de chauffage.
Mise
Daikin recommande de ne pas mettre l'installation en service en cas de fort gel.
– La Daikin Altherma EHS(X/H) est en – Le système de fluide frigorigène est déshumidifié et rempli de
la quantité de fluide prescrite.
– Les installations de chauffage et de pro
sont remplies et reçoivent la pression correcte (voir le chapitre 7.5).
– Le réservoir du ballon est rempli jusqu'au trop-plein
(voir chapitre 7.4).
en service en cas de températures inférieures à 0 °C uniquement en cas de garantie d'une température d'eau d'au moins 5 °C dans l'installation de chauffage et dans le réservoir du ballon.
tièrement branchée.
duction d'eau chaude
Air Purge
(Uniquement exécutable par le chauffagiste.)
5. Effectuer un contrôle visuel d'étanchéité à tous les points de
liaison dans la maison. Colmater les fuites survenant dans les règles de l'art.
6. Rég
7.
ler le sélecteur de la régulation sur le mode de
fonctionnement souhaité.
En cas de raccordement de l'installation solaire Daikin, la mettre en service selon les instructions jointes. Après la mise à l'arrêt de l'installation solaire Daikin nouveau le niveau de remplissage dans le ballon tampon.
, contrôler à
Mode d’emploi
28
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

5 Mise hors service

A
C
1.
2.
B
B
C
E
D
5 x Mise hors service
AVERTISSEMENT !
L'ouverture du raccord de retour solaire et des rac­cords de chauffage et d'eau chaude comporte un risque de brûlure et d'inondation en cas de contact de la peau avec l'eau s'échappant de l'installation.
der le réservoir du ballon ou l'installation de
Vi chauffage seulement – lorsqu'ils sont suffisamment refroidis – à l'aide d'un dispositif adapté pour une parfaite
tion ou absorption de l'eau s'échappant
évacua de l'installation
– avec des vêtements de protection individuelle
tés.
adap

5.1 Mise à l'arrêt provisoire

ATTENTION !
Lorsqu'elle est arrêtée, l'installation de chauffage peut être victime du gel et être endommagée.
En cas de risque de gel, vider entièrement l'eau de l'installation de chauffage à l'arrêt.
elle n'est pas vidée, veiller à ce que l'installation
Si soit alimentée en électricité et que l'interrupteur principal externe soit en service.

5.1.1 Vidage du réservoir du ballon

Daikin Séparer le Altherma EHS(X/H) de l'alimentation électrique.
accorder le flexible d'évacuation au Raccord de
R
remplissage et de vidange de chaudière (accessoires KFE BA) (fig. 5-1, pos. A) et disposer vers un point
d'évacuation au niveau du sol.
Si aucun Raccord de remplissage et de vidange de chaudière n'est disponible, la pièce de raccor dement (fig. 5-1, pos. C) du trop-plein de sécurité (fig. 5-1, pos. B) peut être démontée et utilisée.
Celle-ci doit être remontée après le procédé de vi­dange avant de remettre en marche l'installation de chauffage.
-
Si vous n'avez pas besoin du Daikin Altherma EHS(X/H) pendant une période prolongée, il est possible de le mettre temporai­rement hors service.
Daikin recommande toutefois de ne pas séparer l'installation de
alimentation électrique mais seulement de la mettre en « mode
l' veille » (voir manuel d'utilisation du réglage).
L'installation est alors protégée contre le gel, les fonctions des pompes et des vannes de protection sont activées.
Si, en cas de risque de gel, l'alimentation électrique n'est pas garantie, il faut – Vider complètement le Daikin Altherma EHS(X/H) côté eau
ou
– prendre les mesures appropriées de protection contre le gel
our l'installation de chauffage raccordée et le ballon d'eau
p chaude (par ex. vidange).
Si le risque de gel avec alimentation électrique non ga­rantie est limité à quelques jours, il est possible de re­noncer à vider le Daikin Altherma EHS(X/H) en raison de sa très bonne isolation thermique. Cela présuppose le contrôle régulier de la température de l'accumulateur qui ne doit pas descendre au-dessous de +3 °C.
Toutefois, aucune protecti
on contre le gel n'est assurée
pour le système de distribution de chaleur raccordé !
Fig. 5-1 Monter le flexible d'éva-
A Raccord de remplissage et
B Trop-plein de sécurité C Pièce de raccordement pour
D Pièce de fixation
Tab. 5-1 Légendes de la fig. 5-1 à fig. 5-6
cuation
de vidange cessoires KFE BA)
le tro
de chaudière (ac-
p-plein de sécurité
En option : Démonter la pièce de raccordement du trop-plein de sé­curité
E Embout fileté F Bouchon de fermeture G Raccord coudé X Garniture de soupape
Sans installation solaire
Démonter le cache sur le raccord de remplissage et de vidange.
ors de l'utilisation du
L Raccord de remplissage et de vidange de chaudière (accessoires KFE BA) :
Démonter le cache à l'aide
poignée et dévisser
de la l'embout fileté (fig. 5-2, pos. E) du réservoir du
lon.
bal
Fig. 5-2 Dévisser l'embout fileté
E
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
29
5 x Mise hors service
A (C)
A (D)
E
1.
2.
F
E
3.
4.
X1
X3
X2
X4
X4
X
4
3
2
1
2
.
1.
G
3.
4.
Insérer le Raccord de remplissage et de vidange de chaudière dans l'embout fileté (
l'aide d'une pièce de fixation (fig. 5-3, pos. D).
Mettre une cuve de réception adaptée sous le raccord de remplissage et de vidange.
évisser l'embout fileté (fig. 5-4, pos. E) sur le raccord de
D remplissage et de vidange, retirer le bouchon de fermeture (fig. 5-4, pos. F) et revisser i prémonté avec le Raccord de remplissage et de vidange de chaudière dans le raccord de remplissage et de vidange (fig. 5-4).
ATTENTION !
L'eau du ballon s'échappe par jet après retrait du bouchon de fermeture.
fig. 5-3, pos. E) et fixer à
mmédiatement l'insert fileté
Fig. 5-5 Bloquer la garniture de soupape, retirer le bouchon borgne du
raccord coudé
Fig. 5-3 Raccord de remplissage
et de vidange de chau­dière Compléter le
Fig. 5-4 Visser le Raccord de
remplissage et de vi­dange de chaudière
ns le raccord de rem-
da plissage et de vidange
Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange de la chaudière sur le Raccord de remplissage et de vidange de
chaudière et évacuer le contenu d'eau du réservoir du ballon.
Seulement sur les installations solaires
Régler la garniture de soupape sur le raccord coudé afin de couper l'accès au bouchon borgne (fig. 5-5).
etirer le bouchon borgne du raccord coudé (fig. 5-5) et
R protéger la cuve de réception correspondante.
Mode d’emploi
30
Insérer le Raccord de remplissage et de vidange de chaudière
dans le raccord coudé et fixer à l'aide de la pince de fixation (fig. 5-6).
Fig. 5-6 Raccord de remplissage
et de vidange de chau­dière Monter le dans le
rd coudé
racco
Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange de chaudière
sur le Raccord de remplissage et de vidange de chaudière.
Rég
ler la garniture de soupape sur le raccord coudé pour ouvrir l'accès au flexible d'évacuation (voir aussi fig. 5-5) et évacuer le contenu d'eau du réservoir du ballon.

5.1.2 Vidange du circuit de chauffage et du circuit d'eau chaude

Raccorder le flexible d'écoulement sur le robinet de
remplissage et de vidange de chaudière du Daikin Altherma EHS(X/H).
vrir le robinet de remplissage et de vidange de chaudière
Ou
sur le Daikin Altherma EHS(X/H).
sser le circuit de chauffage et d'eau chaude se vider.
Lai
Débrancher le départ et le retour du chauffage, ainsi que
l'alimentation et l'évacuation de l'eau froide du Daikin Altherma EHS(X/H).
accorder le flexible d'écoulement respectivement sur le
R
départ et le retour du chauffage et sur l'alimentation et l'évacuation de l'eau chaude de façon à ce que l'ouverture du flexible se trouve à faible distance au-dessus du sol.
sser se vider chacun des échangeurs de chaleur l'un après
Lai
l'autre selon le principe de la ventouse.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
5 x Mise hors service

5.2 Mise à l'arrêt définitive

AVERTISSEMENT !
Un démontage incorrect des installations frigorifiques (pompes à chaleur), des climatisations et des appa­reils de chauffage peuvent mettre en danger la vie et la santé de personnes et nuire à leur fonctionnement lors de la remise en service.
Les trav (comme le démontage de pièce, la mise à l'arrêt temporaire ou définitive de l'installation) sont réservés aux personnes qui y sont autorisées et ayant suivi avec succès une formation technique
ou professionnelle les autorisant à accomplir ces travaux, et ayant participé aux formations
professionnelles organisées par les autorités compétentes. Parmi elles, plus particulièrement, les chauffagistes, électriciens et experts en
refroidissement et climatisation qui, de par leur formation et leurs connaissances spécialisées,
sont expérimentés dans l'installation et la mainte­nance conformes d'installations de chauffage, de refro pompes à chaleur.
Les av trouvant dans les instructions d'installation et portant sur les interventions sur le système de réfrigérant doivent obligatoirement être respectés.
Une mise à l'arrêt définitive peut être nécessaire lorsque – l'installation est défectueuse, démontée et mise au rebut. – des composants de l'installation sont défectueux, démontés
et remplacés.
– l'installation ou, le cas échéant, des pi
sont démontées et remontées sur un autre site.
Le Daikin Altherma EHS(X/H) est fabriqué pour faciliter le
ntage et respecter l'environnement. Ceci fait qu'il est possible
mo d'exécuter les interventions présentées ci-dessus efficacement et en respectant l'environnement.
En cas de déplacement de l'implantation ou de remplacement de pièces de
l'installation de réfrigérant dans le système de
canalisation :
Réin
jecter par pompage du réfrigérant dans l'appareil externe de pompe à chaleur (voir la notice d'installation et d'utilisation de l'appareil externe de pompe à eau correspondant).
Lors de la mise au rebut de l'installation ou du remplacement de pièces du système de réfrigérant :
Aspirer le réfrigérant de l'installation et le recycler (voir la notice d'installation et d'utilisation de l'appareil externe de pompe à eau correspondant).
aux sur le Daikin Altherma EHS(X/H)
idissement et de climatisation, ainsi que de
ertissements et consignes de sécurité se
èces de l'installation
ATTENTION !
L'échappement de fluide frigorigène de l'installation peut endommager durablement l'environnement.
Le mélange de différents types de fluide frigorigène peut générer des mélanges de gaz toxiques dange­reux. L'écoulement de fluide frigorigène et son
ge à des huiles peuvent entraîner une contami-
mélan nation des sols.
Ne jamais laisser s'échapper de réfrigérant dans l'atmosphère. N'aspirer le réfrigérant qu'avec un appareil de recyclage prévu à cet effet et le recycler.
oujours recycler le fluide frigorigène et le
T maintenir à l'écart d'huiles et autres additifs.
Con
server le fluide frigorigène par type dans des
réservoirs sous pression adaptés.
Elimin
er le fluide frigorigène, les huiles et les additifs de manière conforme et en accord avec les prescriptions locales en vigueur du pays d'utili­sation.
kin Mettre le Altherma EHS(X/H) hors service
Dai (voir section 5.1).
Daikin Déconnecter le Altherma EHS(X/H) de toute connexion électrique, raccords en réfrigérant et en eau.
kin Démonter le Altherma EHS(X/H) ou les pièces respec-
Dai tives selon les instructions d'installation, dans l'ordre inverse.
ttre le Daikin Altherma EHS(X/H) au rebut de manière
Me conforme.
Remarques relatives à la mise au rebut
La Daikin Altherma EHS(X/H) est fabriquée en respectant l'envi­ronnement. Lors de la mise au re exclusivement composés de matériaux recyclables ou pouvant être recyclés thermiquement. Les matériaux utilisés se prêtant au recyclage donnent lieu à un triage différencié par type de maté­riaux.
La Daikin satisfait aux conditions indispensables pour une mise au rebut respectant l'environnement grâce à une structure de la Daikin Altherma EHS(X/H) respec­tant l'environnement. L'opérateur est responsable de
'élimination dans le respect des prescriptions tech-
l niques et nationales du pays concerné.
La désignation du produit signifie que les produits élec­triques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères non triées.
L'opérateur est responsable de l'élimination dans le respect des prescriptions techniques et nationales du pays concerné.
– Le démontage du système, la
réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être uniquement réalisés par un mon­teur qualifié.
– La mise au rebut ne doit être réalisée qu'auprès
un organisme spécialisé en récupération,
d' recyclage et réutilisation.
Des informations supplémentaires sont disponibles
uprès de la société d'installation ou des autorités
a locales responsables.
but, les déchets produits sont
manipulation du
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
31
6 x Réglages des paramètres

6 Réglages des paramètres

6.1 Explication sur les tableaux de paramètres

Les tableaux de paramètres représentés aux sections 6.2 à 6.11 contiennent de nombreuses informations sur tous les paramètres disponibles sur le dispositif de réglage dans la position corres­pondante du commutateur rotatif (1er niveau du menu, 2e niveau du menu).
En plus des désignations de paramètres, les tableaux
tiennent des indications sur les plages de réglage, les ré-
con glages d'usine, les options ou les incréments de réglage et de
rèves explications sur la fonction.
b
Ils donnent également des informations sur les droits d'accès pour la command
e du dispositif de réglage. Pour l'étiquetage cor-
respondant, voici les abréviations suivantes utilisées :
BE Autorisation d'accès pour l'exploitant HF Autorisation avec le code de spécialiste
Statut :
N Invisible E Visible et réglable S Visible

6.2 Position du commutateur rotatif : Configuration

6.2.1 Niveau « Mise en service »

Paramètres Description Accès Plage de
Sous-
niveau
Langue Langue d'affichage sur le panneau de commande E E Deutsch
Date Date actuelle au format jour / mois / année. Le jour actuel de la semaine est calculé au-
Heure Heure au format heures / minutes. E E Keylock Function Activation de la fonction de verrouillage du clavier :
Droits d'accès Saisie du code d'accès. Réglage sous forme de chiffre comme serrure à combinaison
tomatiquement grâce à la date.
Inactif : Le verrouillage du clavier ne peut pas être activé. Actif : Le verrouillage du clavier peut être activé à l'aide du commutateur rotatif
oir chapitre 3.3).
(v
(
voir chapitre 3.6.1).
Tab. 6-1 Paramètre dans la position « Configuration » du commutateur rotatif, niveau « Mise en service »
BE HF
E E
E E Inactif
E E 0 - 9 0000 1
réglage
Min / Max
Anglais
Français
Néerlandais
Italien Espagnol Portugais
Actif
Paramé-
trage usine
Deutsch 1
Inactif -
Valeur du pas

6.2.2 Niveau « Configuration du sys »

Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
T-bivalente Uniquement lorsque le paramètre [Equilibrium Func.] = A
Mode silence Mode pour un fonctionnement silencieux avec une pui
l'état de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Température extérieure à partir de laquelle le chauffage d'appoint en option est activé pour le ch
auffage ambiant d'appoint. La température bivalente est importante pour le fonctionnement du chauffage d'appoint en option en raison d'une demande Backup (mode chauffage ambiant). Pour ce faire, la température de la sonde de température intégrée dans l'unité extérieure de la pompe à chaleur (valeur d'info TA2) est utilisée. La valeur d'info TA2 affichée peut varier de la valeur dans l'affichage standard.
0 : Désactivé 1 : Activé 2 : Fonctionne uniquement la nuit entre 22
h00 et 06h00 en mode silencieux.
Tab. 6-2 Paramètre dans la position « Configuration » du commutateur rotatif, niveau « Configuration du sys »
En fonction de l'état du logiciel de l'appareil, des para­mètres d'information peuvent être
affichés à ce niveau. Ceux-ci ne seront pas décrits dans le tab. 6-2. A ce sujet, voir tab. 6-12.
ctif (cette fonction est activée dans
ssance réduire (voir chapitre 3.4.10).
E E De -15 à +35 °C 0 °C 1 °C
E E 0 - 2 0 -
réglage
Min / Max
Paramé-
trage usine
Valeur
du pas
Mode d’emploi
32
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

6.2.3 Niveau « Config circuit chauf »

6 x Réglages des paramètres
Paramètres Description Accès Plage de
Sous-
niveau
T-hors gel Inactif : Aucune protection antigel du ci
Isolation Réglage de la norme d'isolation de bâtiment. La température externe calculée et les
Chauffer
T-limite confort Réglage de la coupure d'été automatique du mode chauffage. Si la température exté-
T-limite réduit Réglage de la limite de chauffage pour « l'arrêt » du circuit de chauffage pendant le
Pente Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
Influence amb Uniquement avec une station domestique raccordée et affectée au circuit de
Calibrage amb Uniquement avec une station domestique raccordée et affectée au circuit de
T départ Jour Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
T départ Nuit Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
Mode froid (
Start Rafr T-ext Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
Rafr max T-ext Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
Val Dép Rafr Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
Val max Dép Rafr Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] =
Uniquement utilisable si le générateur de chaleur affecté possède une fonction de refroidissement.)
Sinon : Si la température extérieure descend en dessous de la valeur réglée, l'installation
en mode hors gel (mise en marche des pompes). La fonction prend fin lorsque la
se met température extérieure augmente de +1 K au-dessus de la valeur réglée.
aptations automatiques de la courbe de chauffage et des temps de chauffage sont in-
ad fluencées par ce facteur.
rieure mesurée et calculée par le régulateur dépasse la limite de chauffe de 1 K, le chauf­fage est alors désactivé. Le chauf extérieure descend en dessous de la limite de chauffage paramétrée.
emps de baisse (mode de fonctionnement comme avec le paramètre [T-limite confort]).
t
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la courbe de chauffage. La courbe de chauf pérature extérieure sur la température de consigne de départ du circuit de chauffage (voi
r chapitre 3.6.2).
chauffage Paramètre déterminant l'influence de l'écart entre la température ambiante mesurée par le
EHS157034 et la valeur de consigne actuelle (voir chapitres 3.4.3 et 3.4.4) sur la tem­pérature de départ de consigne. Inactif : Réglage de la température de départ purement variable selon les conditions mé­téorologiques 0 : Régulation de la température de départ purement induite par les éléments, tandis
'une pompe de brassage de chauffage interne continue de fonctionner pendant le
qu temps d'abaissement et jusqu'au prochain cycle de chauffage après la demande de chauffage. 1 -20 : Provoque une correction de la température de départ (décalage parallèle de la cour
Exemple : Si la température mesurée est de 2 K inférieure à la valeur de consigne, la
empérature de consigne de départ est augmentée de deux fois la valeur de consigne.
t
chauffage Ajustage individuel de la température ambiante pertinente pour la régulation. En cas de constat d'un écart systématique entre la t le EHS157034 par rapport à la température réelle dans la zone de séjour de cette pièce, la valeur mesurée peut être corrigée par rapport à la valeur de consigne.
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température de consigne de départ pour le circuit de chauffage pendant
temps de chauffage, avec le mode de fonctionnement : « Automatique 1 »,
le « Automatique 2 », « Chauffer ».
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température de consigne de départ pour le circuit de chauffage pendant
temps de réduction, avec le mode de fonctionnement : « Automatique 1 »,
le « Automatique 2 », « Réduit ».
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température extérieure à partir de laquelle le mode de refroidissement dé­marre avec la température de consigne de départ Dép Rafr] (Condition de réglage : Mode de service « Mode froid »).
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température extérieure à laquelle la température de consigne de départ de
refroidissement la plus faible [Val max Dép Rafr] est prescrite (Condition de réglage :
Mod
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température de consigne de départ de refroidissement lors du démarrage
mode de refroidissement (température extérieure = paramètre [Start Rafr T-ext])
du
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température minimale de consigne de départ de refroidissement. Celle-ci est
maintenue constante à partir de la température extérieure (paramètre [Rafr max T-
ext]).
:
be de chauffage) par rapport au facteur de consigne.
:
e de service « Mode froid »).
rcuit de chauffage
fage est de nouveau activé lorsque la température
0 (cette fonction est activée dans l'état
fage montre l'influence de la tem-
empérature ambiante mesurée par
1 (cette fonction est activée dans l'état
1 (cette fonction est activée dans l'état
0 (cette fonction est activée dans l'état
de refroidissement la plus élevée [Val
0 (cette fonction est activée dans l'état
0 (cette fonction est activée dans l'état
0 (cette fonction est activée dans l'état
Paramé-
BE HF
E E Inactif,
E E Inactif
E E Inactif, 10 -
E E Inactif, 10 -
E E 0,0 - 3,0 0,5 0,1
E E Inactif, 0 - 20 Inactif 1
E E -5,0 à +5,0 K 0,0 K 1 K
E E 20 - 90 °C 40 °C 1 °C
E E 10 - 90 °C 10 °C 1 °C
E E 15 - 45 °C 24 °C 1 °C
E E 20 - 45 °C 35 °C 1 °C
E E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
E E 5 - 25 °C 8 °C 1 °C
réglage
Min / Max
De -15 à +5 °C
Faible
Normal
Bien
Très bien
40 °C
40 °C
trage usine
0 °C 1 °C
Faible -
19 °C 0,5 °C
10 °C 0,5 °C
Valeur du pas
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
33
6 x Réglages des paramètres
Paramètres Description Accès Plage de
Sous-
niveau
T-départ froid Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 1 (cette fonction est activée dans l'état
Corr val cons Rafr Décalage parallèle de la courbe caractéristique de chauffage de la valeur réglée. E E -5,0 à +5,0 K 0,0 K 1 K
de livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température souhaitée de départ d mode de refroidissement activé.
e refroidissement (valeur fixe) avec le
BE HF
E E 8 - 30 °C 18 °C 1 °C
réglage
Min / Max
Paramé-
trage usine
Tab. 6-3 Paramètre dans la position « Configuration » du commutateur rotatif, niveau « Config circuit chauf »

6.2.4 Niveau « Configuration ECS »

Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
Bouclage prog ECS Réglage de la fonction de commande de la pompe de circulation. Ut
Interv circ pompe Réglage de la commande d'intervalle pour la pompe de circulation optionnelle. Util
Anti-légion Jour Réglage du jour de début de la désinfection thermique du ballon d'eau chaude.
interdite !
Inactif : La pompe de circulation optionnelle est commandée selon le programme de fonction­nement par période [Prog pompe boucl]. Actif : La pompe de circulation optionnelle est commandée de manière synchronisée avec le
amme actif de fonctionnement par période pour la préparation de l'eau chaude.
progr
France interdite !
Inactif : Désactivé. La pompe de circulation fonctionne en permanence pendant les durées de
lidation du programme de fonctionnement par période affectées (paramètre [Bouclage prog
va ECS]). Sinon : La pompe de circulation fonctionne par cycle (Rapp nement de la pompe = Valeur de réglage par 15 min).
Inactif : Aucune désinfection thermique Lundi - Dimanche : Jour de la désinfection thermique Lu - Di : Désinfection thermique quotidienne
ort de cadence : Durée de fonction-
ilisation en France
isation en
E E Inactif
E E Inactif,
E E Inactif,
Tab. 6-4 Paramètre dans la position « Configuration » du commutateur rotatif, niveau « Configuration ECS »
réglage
Min / Max
Actif
1 - 15 min
Lundi
...
Dimanche,
Lu - Di
Paramé-
trage usine
Inactif -
Inactif 1 min
Inactif -
Valeur du pas
Valeur du pas

6.3 Position du commutateur rotatif : DHW Install

Paramètres Désignation Accès Plage de
BE HF
1x ECS Démarrage du chauffage de l'eau chaude à la valeur de consign
PAC Hyst ECS Seuil de commutation pour la charge de l'eau chaude
Temps d'attente
H
BO
dépendamment du programme de chauffage.
Réglage de la différence de température à laquelle la température peut réduire dans le réser­voir d'eau chaude par rapport à la température de consigne d'eau chaude précisément valide
T-ECS consigne] avant que la pompe à chaleur ne doivent être activée pour le charge d'eau
[ chaude.
Temps de retard à partir duquel le générateur de chaleur supplémentaire de la pompe de cha­leur peut assister le chargement de l'eau chaude.
Tab. 6-5 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « DHW Install »
e réglée [T-ECS cons 1], in-
E E Inactif
E E 2 - 20 K 5 K 1 K
E E 20 - 95 min 50 min 1 min
réglage
Min / Max
Actif
Paramé-
trage usine
Inactif -
Valeur du pas
Mode d’emploi
34
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

6.4 Position du commutateur rotatif : Régime

6 x Réglages des paramètres
Paramètres Désignation Accès Plage de
BE HF
Arrêt Dans ce mode de fonctionnement, toutes les fonctions int
Réduit Le circuit de chauffage interne se règle de manière permanente (24/24 h) à la température ré-
Chauffer Le circuit de chauffage interne se règle de manière permanente (24/24 h) à la température am-
Mode froid Le circuit de chauffage interne se règle de manière permanente (24/24 h) à la température am-
Eté Le circuit de chauffage interne est désactivé. La prote
Automatique 1 Le circuit de chauffage interne se règle selon le second programme horaire [Circ chauff Prog 1]
Automatique 2 Le circuit de chauffage interne se règle selon le second programme horaire [Circ chauff Prog 2]
antigel est toujours active et une protection anti-blocage de la pompe est assurée. Tous les régulateurs intégrés dans le système RoCon via le activés dans ce mode si ce paramètre est sélectionné.
Les sorties ne sont pas continuellement hors tension.
duite réglée. La préparation de l'eau chaude s'effectue après [ECS Programme 1].
biante de consigne réglée pour le jour (chauff après [ECS Programme 1].
biante de consigne réglée pour le jour (refroidir). La préparation de l'eau chaude s'effectue
près [ECS Programme 1].
a La protection antigel est toujours active et u rée.
protection anti-blocage de la pompe est assurée. La préparation de l'eau chaude s'effectue après [ECS Programme 1]. Tous les régulateurs intégrés dans le système RoCon via le activés dans ce mode si ce paramètre est sélectionné.
églé aux températures ambiantes de consigne correspondantes. La préparation de l'eau
r chaude s'effectue après [ECS Programme 1].
églé aux températures ambiantes de consigne correspondantes. La préparation de l'eau
r chaude s'effectue après [ECS Programme ].
age). La préparation de l'eau chaude s'effectue
ne protection anti-blocage de la pompe est assu-
ernes sont désactivées. La protection
bus CAN seront mis en priorité et
ction antigel est toujours active et une
bus CAN seront mis en priorité et
E E
E E
E E
E E
E E
E E -
E E -
Tab. 6-6 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Régime »
réglage
Min / Max
Paramé-
trage usine
Valeur
du pas
-
-
-
-
-

6.5 Position du commutateur rotatif : Temp consigne jour

Paramètres Désignation Accès Plage de
BE HF
T-ambiante 1 Température ambiante de consigne 1er cycle de commutation des programmes horaires
T-ambiante 2 Température ambiante de consigne 2ème cycle de commutation des programmes horaires
T-ambiante 3 Température ambiante de consigne 3ème cycle de commutation des programmes horaires
[Automatique 1] et [Automatique 2].
Automatique 1] et [Automatique 2].
[
Automatique 1] et [Automatique 2].
[
E E 5 - 40 °C 20 °C 0,5 °C
E E 5 - 40 °C 20 °C 0,5 °C
E E 5 - 40 °C 20 °C 0,5 °C
Tab. 6-7 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Temp consigne jour »

6.6 Position du commutateur rotatif : Temp consigne nuit

Paramètres Désignation Accès Plage de
BE HF
T-réduit Température ambiante de consigne qui s'applique aux durées de réduction des programmes
T-absence Température ambiante de consigne pour les durées de réduction des programmes horaires
h
oraires permanents [Automatique 1] et [Automatique 2].
t
emporaires [Absent] + [Vacances].
E E 5 - 40 °C 15 °C 0,5 °C
E E 5 - 40 °C 15 °C 0,5 °C
Tab. 6-8 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Temp consigne nuit »

6.7 Position du commutateur rotatif : Temp consigne ECS

Paramètres Désignation Accès Plage de
BE HF
T-ECS cons 1 Température ambiante d'eau chaude de consigne
T-ECS cons 2 Température ambiante d'eau chaude de consigne
T-ECS cons 3 Température ambiante d'eau chaude de consigne
horaires [Automatique 1] et [Automatique 2].
grammes horaires [Automatique 1] et [Automatique 2].
grammes horaires [Automatique 1] et [Automatique 2].
1er cycle de commutation des programmes
2ème cycle de commutation des pro-
3ème cycle de commutation des pro-
Tab. 6-9 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Temp consigne ECS »
E E 10 - 70 °C 48 °C 1 °C
E E 10 - 70 °C 48 °C 1 °C
E E 10 - 70 °C 48 °C 1 °C
réglage
Min / Max
réglage
Min / Max
réglage
Min / Max
Paramé-
trage usine
Paramé-
trage usine
Paramé-
trage usine
Valeur
du pas
Valeur
du pas
Valeur
du pas
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
35
6 x Réglages des paramètres

6.8 Position du commutateur rotatif : Prog horaire

Paramètres Désignation Accès Plage de
Confort Le circuit de chauffage est régulé sur la températur
Absent Le circuit de chauffage est régulé sur la températur
Vacances Le circuit de chauffage est régulé en permanence (24 h par jour) sur la température ambiante de
Jour férie Une fonction du calendrier permet d'entrer une période de présence.
Circ chauff Prog 1 Ce menu permet de paramétrer le 1er programme horaire pour le circuit de chauffage.
Circ chauff Prog 2 Ce menu permet de paramétrer le 2ème. programme horaire pour le circuit de chauffage.
ECS Programme 1 Ce menu permet de paramétrer le 1er. programme horaire pour la production d'eau chaude.
ECS Programme Ce menu permet de paramétrer le 2ème. programme horaire pour la production d'eau chaude.
Prog pompe boucl Ce menu permet de paramétrer un programme horaire pour la pompe de circulation. Il est possible
mètre [T-ambiante 1] pour la durée réglée. Si les programmes horaires [Automatique 1] ou [Auto­matique 2] sont actifs, le cycle de chau ambiante de consigne, voir le chapitre 3.4.7). La production d'eau chaude n'est pas influencée.
mètre [T-absence] pour la durée réglée. La production d'eau chaude n'est pas influencée.
e réglée dans le paramètre [T-absence].
consign Une fonction du calendrier permet d'entrer une période d'absence.
Pendant cette période, la régulation se fait exclusivement selon les paramètres pour « dimanche »
ns [Circ chauff Prog 1] et [ECS Programme 1].
da
Il est possible de régler 3 cycles de commutation possible individuellement pour chaque jour de la semaine. Format : (Actif) hh:mm - hh:mm (Inactif) Les cycles de lundi à vendredi, samedi à dimanche
Il est possible de régler 3 cycles de commutation possible individuellement pour chaque jour de la semaine. Format : (Actif) hh:mm - hh:mm (Inactif) Les cycles de lundi à vendredi, samedi à dimanche
Il est possible de régler 3 cycles de commutation possible individuellement pour chaque jour de la semaine. Format : (Actif) hh:mm - hh:mm (Inactif) Les cycles de lundi à vendredi, samedi à dimanche
Il est possible de régler 3 cycles de commutation possible individuellement pour chaque jour de la semaine. Format : (Actif) hh:mm - hh:mm (Inactif) Les cycles de lundi à vendredi, samedi à dimanche
de
régler 3 cycles de commutation avec une précision de 15 minutes. La saisie est possible indi­viduellement pour chaque jour de la semaine. Format : (Actif) hh:mm - hh:mm (Inactif) Les cycles de lundi à vendredi, samedi à dimanche
ffage est prolongé ou démarré précocement. (Température
e ambiante de consigne réglée dans le para-
e ambiante de consigne réglée dans le para-
avec une précision de 15 minutes. La saisie est
et lundi à dimanche peuvent être paramétrés.
avec une précision de 15 minutes. La saisie est
et lundi à dimanche peuvent être paramétrés.
avec une précision de 15 minutes. La saisie est
et lundi à dimanche peuvent être paramétrés.
avec une précision de 15 minutes. La saisie est
et lundi à dimanche peuvent être paramétrés.
et lundi à dimanche peuvent être paramétrés.
BE HF
E E 00:00 - 06:00 00h00 1 h
E E 00:00 - 06:00 00h00 1 h
E E Date jour 1
E E Date jour 1
E E Voir
E E Voir
E E Voir
E E Voir
E E Voir
Min / Max
Date dernier
Date dernier
chap
chap
chap
chap
chap
Tab. 6-10 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Prog horaire »
réglage
-
our
j
-
our
j
itre 3.4.7
itre 3.4.7
itre 3.4.7
itre 3.4.7
itre 3.4.7
Paramé-
trage usine
- 1 Jour
- 1 Jour
Voir
tab. 3-8
Voir
tab. 3-8
Voir
tab. 3-8
Voir
tab.
3-8
Voir
tab. 3-8
Valeur
du pas
15 min
15 min
15 min
15 min
15 min

6.9 Position du commutateur rotatif : Réglage param dist

Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
Bus - Scan Inactif : Aucune fonction
Ne pas sélection L'activation passe sur l'appareil local. E E Contr BM1/BE1 #X L'activation passe sur le Daikin Altherma EHS(X/H) avec la désignation de bus X . E E Mitigeur #X L'activation commute sur le module de mélange avec la désignation de bus X. E E
Actif : La Régulation contrôle quels appareils RoCon sont dans le système. Les appareils reconnus sont affichés avec le type et l'adresse de bus de données (exemple : MM#8 = module mélangeur avec adresse de bus 8). La sélection et l'activation d'un appareil avec le variateur fait passer la fonction de l'unité de com­mande sur celle de l'appareil sélectionné (voir chapitre 3.4.9).
raccordés via les conduites de bus CAN
Tab. 6-11 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Réglage param dist »
E E Inactif
réglage
Min / Max
Actif
Paramé-
trage usine
Inactif -
Valeur
du pas
-
-
-
Mode d’emploi
36
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

6.10 Position du commutateur rotatif : Info

6 x Réglages des paramètres
Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
Vue Globale Affichage des différentes données d'exploi Pression eau La pression d'eau actuelle s'affiche en bar. S S 0 - 4 bars - 0,1 bar T-générateur Affichage de la température actuelle de départ (TVBH) du générateur de chaleur en °C. S S 0 - 100 °C - 1 °C T-gén consigne Affichage de la température de départ de consigne
T-extérieure Affichage de la température extérieure actuelle en °C. S S De -39 à
T-ECS Affichage de la température actuelle du traitement de l'eau chaude en °C. Si aucune fonction
T-ECS consigne Affichage de la température de consigne d'eau chaud
T-retour Affichage de la température de retour actuelle du générateur de chaleur en °C. Si aucune
Débit Affichage de la valeur filtrée du débit volumique actuel en litre par heure. S S 0 - 5100 l/h - l/h T-circuit chauffage Affichage de la température de départ du circuit de chauffage direct en °C. S S 0 - 100 °C - 0,1 °C T-circ chauff nom La température de consigne de départ de consigne
statut pompe Le statut actuel de la pompe de brassage interne du chauffage du Daikin Altherma EHS(X/H)
Temps fonction comp
Temps fonction
mpe
po Position mitigeur Affichage de la position actuelle du distributeur 3 voies 3UV DHW.
Qboh Affichage de la quantité de chaleur du générateur de chaleur supplémentaire pour la produc-
Qchhp Affichage de la quantité de chaleur du générateur de chaleur supplémentaire pour le mode de
Qsc La quantité de chaleur de la pompe à chaleur pour le mode refroidissement s'affiche en kWh. S S - - kWh Qch La quantité de chaleur de la pompe à chaleur pour le mode chauffage s'affiche en kWh. S S - - kWh QWP Toute la quantité de chaleur de la pompe à chaleur s'affiche en kWh. S S - - kWh Qdhw La quantité de chaleur pour la production d'eau chaude s'affiche en kWh. S S - - kWh Générateur type Le type de générateur de chaleur reconnu est affiché Daikin Altherma EHS(X/H). S S - - ­Sw Nr B1/U1 Affichage du logiciel et de la version de l'organe de commande RoCon B1. S S - - ­SW Nr Controller Affichage du numéro du logiciel et la version de la platine de commutation RoCon BM1. S S - - ­SW Nr RTX RT Affichage du numéro du logiciel et la version de la platine de commutation RTX-AL4. S S - - -
(voir le chapitre 3.6.4).
d'eau chaude n'est activée, « - - - » s'affiche.
d'eau chaude n'est activée, « - - - » s'affiche. la valeur de consigne actuelle est toujours la va­leur maximale de toutes les demandes de ce circuit d'eau chaude.
de correspondante n'est connectée au générateur de chaleur, « - - - » est affiché.
son
en °C.
s'aff
iche.
Affichage de la durée de fonctionnement du compresseur de réfrigérant en h. S S - - h
La durée de fonctionnement de la pompe de brassage de chauffage interne s'affiche en h. S S - - h
0 % : Position A (chauffage ambiant) 100 % : Position B (production d'eau chaude)
tion d'eau chaude en kWh.
uffage en kWh.
cha
tation actuelles (voir chapitre 3.4.1). S S - - -
actuelle du générateur de chaleur en °C
e actuelle en °C. Si aucune fonction
du circuit de chauffage direct s'affiche
S S 0 - 90 °C - 0,1 °C
S S 0 - 100 °C - 0,1 °C
S S 10 - 70 °C - 0,1 °C
S S 0 - 100 °C - 0,1 °C
S S 0 - 90 °C - 0,1 °C
S S Inactif
S S 0 - 100 % - 1 %
S S - - kWh
S S - - kWh
réglage
Min / Max
+50 °C
Actif
Paramé-
trage usine
- -
Valeur
du pas
0,1 °C
Tab. 6-12 Paramètre avec le commutateur rotatif en position « Info »

6.11 Touche Échap : Sonderfunktion

Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
Manuel Le circuit de chauffage direct et la température de
FA failure Affichage d'un défaut de pompe à chaleur actuel du Daikin Altherma EHS(X/H).
Protocol Affichage du protocole (messages d'erreur et d
Delete message En réglant ce paramètre sur « Actif » et en appuyant brièvement sur le commutateur rotatif,
Timeprog Reset Réinitialise tous les programmes horaires per
Retour Ce paramètre sert seulement à quitter le niveau spécial. E E
température réglée dans ce paramètre (voir chapitre 3.5.1).
Si « ---- » s'affiche, aucun défaut n
Daikin Altherma EHS(X/H) et des appareils de bus de données raccordés sont indiqués avec la date et le code d'erreur comme élément du menu. En sélectionnant une entrée à l'aide du variateur, toutes les autres informations s'affichent en conséquence pour le message d'erreur sélectionné :
- Date et heure du message
- Numéro du code (information pour le chauffagiste)
- Indication de lieu (appareil), duquel le message provient
- Identification du bus (appareil) duquel le message provient
outes les entrées du protocole, y compris celles des appareils de bus de données raccordés
t seront supprimées.
'est présent (voir chapitre 8).
consigne de l'eau chaude sont régulés à la
'information). Les messages sauvegardés du
manents aux réglages d'usine (voir tab. 3-8). E E Inactif
Tab. 6-13 Paramètre dans le niveau « Sonderfunktion »
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
E E 20 - 80 °C 50 °C 1 °C
E E - - -
E E - - -
E E Inactif
réglage
Min / Max
Actif
Actif
Paramé-
trage usine
Inactif -
Inactif -
Valeur
du pas
Mode d’emploi
37
6 x Réglages des paramètres

6.12 Niveaux de paramètres pour le module mélangeur EHS157068

Les niveaux de paramètres, significations de paramètres, plages de réglage et les fonctions liées sont, en principe, identiques à ceux décrits dans les sections précédentes.
Il existe en partie dans certains niveaux un nombre réduit de pa­ramètres disponibles.
Par la suite, il ne sera fait référence qu'aux sections correspon­dantes. Les différences importantes sont expli
quées plus avant.
Position du commutateur rotatif : Info
Voir section 6.10. Lors du réglage de l'unité de commande affectée sur « Mitigeur
#X », les valeurs affichées se rapportent au circuit de chauffage affecté et aux composants raccordés aux EHS157068. (pompe, vanne du mélangeur, ...).
Lors du réglage de l'unité de commande affectée sur « Living Room », le paramètre [T-Ambiante ajuster] est disponible. Avec
variateur, il est possible de modifier la température souhaitée
le de la pièce dans la plage -5 K à +5 K. Cette fonction n'est pas dis­ponible, si l'unité de commande est utilisée comme télécom­mande dans la fonction terminal.
Position du commutateur rotatif : Régime
Voir section 6.4.
Position du commutateur rotatif : Temp consigne jour
Voir section 6.5.
Position du commutateur rotatif : Temp consigne nuit
Voir section 6.6.
Position du commutateur rotatif : Temp consigne ECS
Aucune fonction.
Position du commutateur rotatif : DHW Install
Aucune fonction.
Position du commutateur rotatif : Prog horaire
Voir section 6.8.
Position du commutateur rotatif : Configuration
Voir section 6.12.1 et 6.12.2.
Position du commutateur rotatif : Réglage param dist
Voir section 6.9.

6.12.1 Position du commutateur rotatif : Configuration , niveau « Mise en service »

Paramètres Description Accès Plage de
Sous-
niveau
Langue Langue d'affichage sur le panneau de commande E E Deutsch
Date Date actuelle au format jour / mois / année. Le jour actuel de la semaine est calculé au-
Heure Heure au format heures / minutes. E E Keylock Function Activation de la fonction de verrouillage du clavier :
Droits d'accès Saisie du code d'accès. Réglage sous forme de chiffre comme serrure à combinaison
Tab. 6-14 Paramètre dans la position « Configuration » du commutateur rotatif, niveau « Mise en service »
tomatiquement grâce à la date.
Inactif : Le verrouillage du clavier ne peut pas être activé. Actif : Le verrouillage du clavier peut être activé à l'aide du commutateur rotatif
oir chapitre 3.1).
(v
voir chapitre 3.6.1).
(
BE HF
E E
E E Inactif
E E 0 - 9 0000 1
réglage
Min / Max
Anglais
Français
Néerlandais
Italien
Espagnol
Portugais
Actif

6.12.2 Position du commutateur rotatif : Configuration , niveau « Mixer Config »

Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
T-limite confort Uniquement lorsque le paramètre [Fonc pompe] = 1 (cett
T-limite réduit Uniquement lorsque le paramètre [Fonc pompe] = 1 (cett
Pente Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 0 (cet
livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la coupure d'été automatique du mode surée et calculée par le régulateur dépasse la limite de chauffe de 1 K, le chauffage est alors
vé. Le chauffage est de nouveau activé lorsque la température extérieure descend en
désacti dessous de la limite de chauffage paramétrée.
livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la limite de chauffage pour « l'arrêt » du circuit de chauffage pendant le temps de baisse (mode de
livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la courbe de chauffage. La courbe de chauffage montre l'influence de la tempéra­ture extérieure sur la température de consigne de départ du circuit de chauffage (voir chapitre 3.6.2).
fonctionnement comme avec le paramètre [T-limite confort]).
chauffage. Si la température extérieure me-
e fonction est activée dans l'état de
e fonction est activée dans l'état de
te fonction est activée dans l'état de
E E Inactif,
E E Inactif,
E E 0,0 - 3,0 0,5 0,1
réglage
Min / Max
10
- 40 °C
- 40 °C
10
Paramé-
trage usine
Deutsch 1
Inactif -
Paramé-
trage usine
19 °C 0,5 °C
10 °C 0,5 °C
Valeur du pas
Valeur du pas
Mode d’emploi
38
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
6 x Réglages des paramètres
Paramètres Description Accès Plage de
BE HF
Influence amb Uniquement avec une station domestique raccordée et affectée au circuit de chauffage :
Calibrage amb Uniquement avec une station domestique raccordée et affectée au circuit de chauffage
T départ Jour Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 1 (ce
T départ Nuit Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 1 (ce
T-hors gel Inactif : Aucune protection antigel du circuit de chauffage
Isolation Réglage de la norme d'isolation de bâtiment. La température externe calculée et les adapta-
Start Rafr T-ext Uniquement utilisable si le générateur de chaleur affecté possède une fonction de refroidisse-
Rafr max T-ext Uniquement utilisable si le générateur de chaleur affecté possède une fonction de refroidisse-
Val Dép Rafr Uniquement utilisable si le générateur de chaleur affecté possède une fonction de refroidisse-
Val max Dép Rafr Uniquement utilisable si le générateur de chaleur affecté possède une fonction de refroidisse-
T-départ froid Uniquement utilisable si le générateur de chaleur affecté possède une fonction de refroidisse-
Paramètre déterminant l'influence de l'écart entre la température ambiante mesurée par le
HS157034 et la valeur de consigne actuelle (voir chapitres 3.4.3 et 3.4.4) sur la température
E de départ de consigne. Inactif : Réglage de la température de départ purement variable selon les conditions météoro­logiques 0 : Régulation de la température de départ purement induite par les éléments, tandis qu'une
ompe de brassage de chauffage interne continue de fonctionner pendant le temps d'abaisse-
p ment et jusqu'au prochain cycle de chauffage après la demande de chauffage. 1 -20 : Provoque une correction de la température de départ (décalage parallèle de la courbe
e chauffage) par rapport au facteur de consigne.
d
Exemple : Si la température mesurée est de 2 K inférieure à la valeur de consigne, la tempé­rature de consigne de départ est augmentée de deu
Ajustage individuel de la température ambiante pertinente pour la régulation. En cas de constat d'un écart systématique entre la température ambiante mesurée par le
HS157034 par rapport à la température réelle dans la zone de séjour de cette pièce, la valeur
E mesurée peut être corrigée par rapport à la valeur de consigne.
livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température de consigne de départ pour le circuit de chauffage pendant le temps d
e chauffage, avec le mode de fonctionnement : « Automatique 1 », « Automatique 2 »,
« Chauffer ».
livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température de consigne de départ pour le circuit de chauffage pendant le temps d
e réduction, avec le mode de fonctionnement : « Automatique 1 », « Automatique 2 »,
« Réduit ».
Sinon : Si la température extérieure descend en dessous de la valeur réglée, l'installation se
t en mode hors gel (mise en marche des pompes). La fonction prend fin lorsque la tempé-
me rature extérieure augmente de +1 K au-dessus de la valeur réglée.
tions automatiques de la courbe de chauffage et des ce facteur.
.
ment Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 0 (ce livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température extérieure à partir de laquelle le mode de refroidissement démarre
vec la température de consigne de départ de refroidissement la plus élevée [Val Dép Rafr]
a (Condition de réglage : Mode de service « Mode froid »).
.
ment Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 0 (ce livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température extérieure à laquelle la température de consigne de départ de re­froidissement la plus faible [Val max Dép Rafr] est prescrite (Condition de réglage : Mode de ser
vice « Mode froid »).
.
ment Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 0 (ce livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température de consigne de départ de refroidissement lors du démarrage du
de de refroidissement (température extérieure = paramètre [Start Rafr T-ext])
mo
.
ment Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 0 (ce livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température minimale de consigne de départ de refroidissement. Celle-ci est
intenue constante à partir de la température extérieure (paramètre [Rafr max T-ext]).
ma
.
ment Uniquement lorsque le paramètre [HC Function] = 1 (ce livraison. Elle ne peut être modifiée qu'à l'aide du code du spécialiste. Contactez à ce sujet votre chauffagiste.) Réglage de la température souhaitée de départ de refroidissement (valeur fixe) avec le mode
e refroidissement activé.
d
x fois la valeur de consigne.
tte fonction est activée dans l'état de
tte fonction est activée dans l'état de
temps de chauffage sont influencées par
tte fonction est activée dans l'état de
tte fonction est activée dans l'état de
tte fonction est activée dans l'état de
tte fonction est activée dans l'état de
tte fonction est activée dans l'état de
E E Inactif, 0 - 20 Inactif 1
:
E E -5,0 à +5,0 K 0,0 K 1 K
E E 20 - 90 °C 40 °C 1 °C
E E 10 - 90 °C 10 °C 1 °C
E E Inactif,
E E Inactif
E E 20 - 45 °C 24 °C 1 °C
E E 20 - 45 °C 35 °C 1 °C
E E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
E E 5 - 25 °C 18 °C 1 °C
E E 8 - 30 °C 18 °C 1 °C
de -5 à +5 °C
Tab. 6-15 Paramètre dans la position « Configuration » du commutateur rotatif, niveau « Mixer Config »
réglage
Min / Max
Faible
Normal
Bon
Très Bon
Paramé-
trage usine
0 °C 1 °C
Normal -
Valeur
du pas
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
39
7 x Inspection et entretien

7 Inspection et entretien

7.1 Généralités

L'inspection et l'entretien réguliers du Altherma EHS(X/H) ré­duisent la consommation en énergie et garantissent une plus grande longévité et un fonctionnement sans problème.
RISQUES D'ATTEINTES DE L'ENVIRONNEMENT !
Informations importantes sur le réfrigérant utilisé. Le système global de la pompe à chaleur contient du
réfrigérant composé de gaz fluorés à effets de serre qui sont stipulées dans le Protocole de Kyoto et nuisent à l'environnement s'ils sont libérés.
Type de réfrigérant : R410A Coefficient PRG* : 1975
* PRG = Potentiel de réchauffement global
Pour tous travaux sur des installations de refroidis­sement (pompes à chaleur) et de climatisation fixes dans l'espace européen, seules les personnes possédant une attestation de compé­tence conforme au règlement européen 303/2008 (CE) rel employées.
atif à certains gaz fluorés peuvent être
rs d'une capacité de remplissage totale de l'installation
Lo
avec 3 kg – 30 kg de réfrigérant ou à partir de 6 kg dans les installations hermétiques et à partir du 01.01.2017 lors d'une capacité de remplissage totale de 5-50 t d'équivalent CO à partir de 10 t d'équivalent CO
dans les installations
2
hermétiques :
Contrôles par le personnel certifié à un intervalle de
12 mois maximum et documentation des travaux effec­tués conformément à la réglementation en vigueur. Cette documentation doit être conservé pendant au moins 5 ans.
Par personnel certifié sont entendues toutes les per­sonnes possédant, pour tous travaux sur des installa­tions de refroidissement (pompes à chaleur) et de cli­matisation fixes dans l'espace européen, une
ttestation de compétence conforme au règlement
a européen 303/2008 (CE) relatif à certains gaz fluorés.
– Jusqu'à une quantité de remplissage totale en
e frigorigène jusqu'à 3 kg :
fluid Attestation de compétence de catégorie II
– À partir d'une quantité de remplissage totale en
e frigorigène supérieure à 3 kg :
fluid Attestation de compétence de catégorie I
ou
2
Faire effectuer l'inspection et l'entretien une fois pas an, si possible avant la période de chauffage par un chauffagiste habilité et spécialement formé. Ceci permet d'éviter les dysfonctionnements pendant la pé­riode de chauffage.
Pour garantir l'inspection et l'entretien réguliers, Daikin
s recommande de contracter un contrat d'ins-
vou pection et d'entretien.
Prescriptions légales
Conformément au Règlement européen 842/2006 (CE) article 3 relatif aux gaz fluorés, remplacé le 01.01.2015 par le Règlement 517/2014 (CE) article 3 et 4, les exploitants (ou propriétaires) sont tenus d'effectuer sur place une maintenance périodique de leurs installations de refroidissement, de contrôleur leur étan­chéité et de réparer immédiatement chéité.
Tous les travaux d'installation, de maintenance et de réparation sur le circuit de refroidissement doivent être consignés par ex. dans le manuel d'exploitation.
Pour l'exploitant des systè
mes de pompe à chaleur Daikin, il
en découle les obligations suivantes :
Le délai légal de contrôle en Europe est valable pour les pompes à chaleur à partir d'une capacité de rem­plissage totale de l'installation avec 3 kg de réfrigérant
à partir du 01.01.2017 à partir d'une capacité de
ou remplissage totale de 5 t d'équivalent CO à partir de 2,4 kg).
Daikin recommande toutefois de conclure un contrat d'entretien et de documenter les travaux effectués dans le manuel d'exploitation pour conserver le droit à la garantie, même pour les installations dont aucun contrôle d'étanchéité n'est exigé par la loi.
tout défaut éventuel d'étan-
(pour R410A
2

7.2 Démontage du capot

Fig. 7-1 Dévisser / desserrer les vis, soulever la hotte de recouvre-
ment à l'arrière et l'enlever par l'avant.
Mode d’emploi
40
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

7.3 Activités à exécuter tous les ans

AVERTISSEMENT !
Des travaux mal effectués sur Daikin Altherma EHS(X/H) et sur les composants branchés en option peuvent mettre en danger la vie et la santé des per­sonnes et entraver le fonctionnement de ces compo­sants.
es travaux sur le Daikin Altherma EHS(X/H)
L (comme par ex. l'entretien ou la remise en état) sont réservés aux personnes qui y sont autorisées et ayant suivi avec succès une formation
technique ou professionnelle les autorisant à accomplir ces travaux, et ayant participé aux
formations professionnelles organisées par les autorités compétentes. Cela inclut en particulier les chauffagistes et frigoristes spécialisés, ayant, du fait de leur formation professionnelle et de leurs connaissances spécialisées acquis de l'expérience avec l'installation et l'entretien dans les règles de l'art des installations de chauffage, des installations frigorifiques et des climatisations ainsi que des pompes à chaleur.
AVERTISSEMENT ! Sous le capot du Daikin Altherma EHS(X/H) des tem-
pératures pouvant atteindre 90 °C peuvent se pro- duire. En fonctionnement, il apparaît des tempéra­tures de l'eau chaude > 60 °C.
– Il existe un ri
des pièces pendant le fonctionnement.
–Des brûlures peuvent également survenir en cas
de contact de la peau avec l'eau s'échappant de l'installation lors de travaux de maintenance et de réparation.
Avan
Po
AVERTISSEMENT !
Les composants conduisant de l' être à l'origine d'une décharge si vous entrez en contact avec eux. Celle-ci peut entraîner des bles­sures, des brûlures, voire la mort.
Avan
L
Remettre les cach
t de commencer les travaux d'entretien et d'inspection, laisser refroidir assez longtemps le Daikin Altherma EHS(X/H).
rter des gants de protection.
t d'intervenir sur les composants conduisant de l'électricité, veiller à couper de l'alimentation électrique tous les circuits électriques (mettre l'interrupteur principal externe hors service, couper le dispositif de sécurité) et s'assurer qu'ils ne pourront pas être remis accidentellement en service.
es connexions électriques et les travaux sur les
composants électriques seront uniquement réalisés par des électrotechniciens spécialisés qualifiés, dans le respect des normes et directives électrotechniques en vigueur ainsi que des consignes de la société d'approvisionnement en électricité.
d'entretien en place immédiatement après la fin des travaux.
sque de brûlure en cas de contact
électricité peuvent
es de l'appareil et les trappes
7 x Inspection et entretien
émonter le capot (voir section 7.2).
1. D
2. Contrôle de fonctionnement du Daikin Altherma EHS(X/H)
ainsi que de tous les composants accessoires installés (Backup-Heater, installation solaire) en vérifiant l'affichage de température et les états de commutation dans les différents modes de fonctionnement.
3. Si une in
raccordée et en fonctionnement, la mettre à l'arrêt et purger les capteurs solaires.
4. Lors du fonctionnement du Daikin Altherma EHS(X/H) dans
un système bivalent alternatif ; couper tous les générateurs de chal
5. Contrôle visuel de l'état général du Daikin Altherma
EHS(X/H).
6. Contrôle visuel de du niveau de remplissage en eau de
l'accumulateur (affichage du niveau de remplissage).
Le cas échéant, remplir d'eau (voir section 7.4), puis
7. Contrôler l'étanchéité, l'écoulement libre et la pente du
raccord de trop-plein de sécurité et du flexible d'écoulement.
Le cas échéant, nettoyez le trop-plein de sécurité et le
8. Con
surpression de sécurité. En cas de dommages, déterminez­en l'origine.
Faire remplacer les composants défectueux par le chauf-
9. Contrôle de tous les composants électriques, liaisons et
conduites.
Faire réparer ou remplacer les composants défectueux
10. Con
(< 6 bar)
Le cas échéant, montage ou réglage d'un réducteur de
11. Contrôle de la pression d'eau du système sur le dispositif de
réglage RoCon HP de l'appareil Daikin Altherma EHS(X/H).
Le cas échéant, faire l'appoint en eau dans l'installation de
12. Nettoyer la surfa EHS(X/H) avec des chiffons doux et une solution de nettoyage douce. N'utilisez pas de produit de nettoyage contenant des solvants agressifs (dommage possible de la surface en matière plastique).
13. R
stallation solaire Daikin de type DrainBack est
eur et désactiver la régulation bivalente.
déterminer et éliminer la cause de l'état de remplissage insuffisant.
La Daikin Altherma EHS(X/H) ne requiert que très peu d'entretien de par sa construction. Le système ne né­cessite aucun dispositif de protection contre la cor­rosion (par ex. anodes réactives). De ce fait, il n'y a pas
travaux d'entretien tels que le remplacement
de d'anodes de protection ou le nettoyage de l'accumu­lateur par l'intérieur.
flexible d'évacuation, remplacez les pièces endomma­gées.
trôle visuel des connexions, conduites et de la vanne de
fagiste.
par le chauffagiste.
trôle de la pression de l'alimentation en eau froide
pression.
chauffage jusqu'à ce que l'affichage de la pression se trouve dans la zone autorisée (voir section 7.5).
ce en plastique du Daikin Altherma
emonter le capot (voir section 7.2).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
41
7 x Inspection et entretien

7.4 Remplissage normal et d'appoint du réservoir du ballon

ATTENTION !
Un remplissage du réservoir du ballon avec une vi­tesse de débit trop basse ou trop élevée peut entraîner des dommages de la Daikin Altherma EHS(X/H).
Remplissage seulement avec une pression d'eau < 6 bar et une vitesse de débit < 15 l/min.
Si la température du ballon se situe en dessous de certaines valeurs minimales, les réglages de sécurité de la Daikin Altherma EHS(X/H) empêche tout fonction­nement de la pompe à chaleur à de faibles tempéra­tures extérieures :
empérature extérieure < -2 °C, Température
T
minimale du ballon = 30 °C
empérature extérieure < 12 °C, Température
T
minimale du ballon = 23 °C.
Sans Backup Heater L'eau du ballon doit être chauffée à la température mi­nimale requise du ballon par un dispositif de chauffage auxiliaire externe.
Avec Backup Heater (EKBUxx) : Lors d'une température extérieure < 12 °C et d'une tem­pérature du ballon < 35 °C, le Backup-Heater (EKBUxx)
utomatiquement allumé pour chauffer l'eau du
est a ballon à > 35 °C minimum.
:
1
1
Sans système solaire installé :
Raccorder le tuyau de remplissage avec clapet anti-retour (1/2") sur le raccord « Système solaire DrainBack –
alimentation » (voir fig. 7-2, po
s. 1).
Remplir le réservoir de l'accumulateur de la Daikin Altherma EHS(X/H) jusqu'à ce que l'eau s'écoule au niveau du
raccord (fig. 7-2, po
s. 23), utilisé comme trop plein de
sécurité.
etirer le flexible de remplissage avec clapet anti-retour
R (1/2").
Avec le Raccord de remplissage et de vidange de chaudière ou le
système solaire installé
(voir aussi chapitre 5.1)
Sans système solaire : monter Raccord de remplissage et de vidange de chaudière (accessoires KFE BA) sur
raccord de remplissage et de vidange de la Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 2-2 à fig. 2-5, pos. 10) ou Avec le système solaire : Racc
ord de remplissage et de
vidange de chaudière (accessoires KFE BA) sur l'angle de
l'unité de réglage et de pompe (EKSRPS3B).
Raccordez le tuyau de remplissage avec clapet anti-retour (1/2") sur le robinet de remplissage de vidange de chaudière installé au préalable.
emplir le réservoir de l'accumulateur de la Daikin Altherma
R EHS(X/H) jusqu'à ce que l'eau s'écoule au niveau du
raccord (fig. 7-2, po
s. 23), utilisé comme trop plein de
sécurité.
Retirer le flexible de remplissage avec clapet anti-retour (1/2").
le
Fig. 7-2 Remplissage du ballon tampon sans système solaire

7.5 Remplissage normal et d'appoint de l'installation de chauffage

DANGER !
Pendant le processus de remplissage, il est possible que de
l'eau s'écoule d'endroits éventuellement non étanches. Ceci peut, en cas de contact avec des pièces conductrices d'électricité, causer une décharge électrique.
Avant
Une foi
AVERTISSEMENT !
La pollution de l'eau potable représente un danger pour la santé.
Lors du remplissage de l'installation de chauffage,
de procéder au remplissage Daikin Altherma EHS(X/H), mettez l'installation hors tension.
s le premier remplissage effectué, avant la mise en marche de l'alimentation électrique pour la Daikin Altherma EHS(X/H), vérifier que toutes les pièces électriques et endroits de connexion sont bien secs.
exclure tout reflux de l'eau de chauffage dans la conduite d'eau potable.
Mode d’emploi
42
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
1. Uniquement nécessaire lors de la première mise en
3UV DHW
service et de la remise en service après purge complète Retirer les actionneurs de vanne de la vanne d'inversion à
3 voies 3UVB1 + 3UV DHW (voir fig. 7-3). Puis, appuyer sur la touche de déverrouillage (voir fig. 7-3, pos. 5.2) sur l'actionneur de vanne et tourner l'actionneur de vanne dans
1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
un (fermeture à baïonnette).
Lorsque l'actionneur de vanne est retiré, la voie AB­B est ouverte.
2. Raccorder le tuyau de remplissage (fig. 7-3, pos. 1) avec
clapet de non-retour (1/2") et un manomètre externe (à fournir par le maître d'
ouvrage) au robinet de remplissage et de vidange de chaudière (fig. 7-3, pos. 2) et le fixer avec un collier pour l'empêcher de glisser.
3. Ouvri
r le robinet d'eau (fig. 7-3, pos. 4) de la conduite
d'arrivée.
4. Ouvrez le robinet et observez le manomètre (fig. 7-3, pos. 2).
5. Remplir d'eau l'installation jusqu'à ce que la pression de
consigne de l'installation (hauteur de l'installation +2 m, une colonne d'eau de 1 m = 0,1 bar) soit atteinte sur le manomètre externe.
La vanne de surpression ne doit pas se déclencher !
6. Fermer
le robinet de remplissage et de vidange de chaudière
(fig. 7-3, pos. 2).
7. Activer l'alimentation électrique du Altherma EHS(X/H).
8. Régl
er le sélecteur sur le mode de fonctionnement
« Chauffage ».
Daikin Le Altherma EHS(X/H) fonctionne en mode de
chauffage de l'eau après la phase de démarrage.
9. Au cours du fonctionnement en mode de chauffage de l'eau,
vérifier en permanence la pression d'eau sur le manomètre et faire l'appoint d'eau par le robinet de remplissage et de vidange de chaudière (fig. 7-3, pos. 2) si nécessaire.
10. Purger complè
vannes de régulation de l'installation). Il est également possible de remplir et de rincer simultanément le système de chauffage au sol via le répartiteur au sol).
11. Uniquement nécessaire lors de la première mise en vice et de la remise en service après purge complète !
ser
Reb d'inversion à 3 voies 3UVB1 + 3UV DHW.
Démarrer Air Purge.
tement l'installation de chauffage (ouvrir les
rancher les actionneurs de vanne des vannes
7 x Inspection et entretien
!
1 Flexible de remplissage 2 Robinet KFE 3 Robinet à r 4 Robinet
5.1 Actionneur
Fig. 7-3 Remplir le circuit de chauffage
otule
de vanne
ouche de déblocage du dispo-
5.2 T
sitif d'arrêt de l'entraînement
5.3 Levier manuel 6 Pur 3UVB1, 3U
ge automatique
V DHW
Vannes d'inversion à 3 voies
Air Purge
(Uniquement exécutable par le chauffagiste.)
12. Vérifier à nouveau la pression d'eau indiquée sur le
manomètre et faire l'appoint d'eau par le robinet de remplissage et de vidange de chaudière (fig. 7-3, pos. 2) si nécessaire.
13. Fermer le rob
inet d'eau (fig. 7-3, pos. 4) de la conduite
d'arrivée.
14. Retirer le tuyau de remplissage (fig. 7-3, pos. 1) avec clapet
de non-retour du robinet de remplissage et de vidange de chaudière (fig. 7-3, pos. 2).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
43
8 x Défauts, dysfonctionnements et messages
1
2 3
E 75
Dans l’app. :
Adresse :
Générateur 0
1 2
3 4
Dans l’app. :
Adresse :
Module de chauffe
0
E 9001/80
Défaut T retour
Mode spécial
Manuel
FA failure
Protocol
Mode spécial
FA failure
Protocol
Delete message
Dans l’app. :
Adresse :
Générateur 0
Read Protocol

8 Défauts, dysfonctionnements et messages

8.1 Repérage des pannes, élimination des dysfonctionnements, suppression des messages

La régulation électronique du Daikin Altherma EHS(X/H) : – Signalise un défaut par un rétroéclairage rouge à l'écran et
ffiche un code d'erreur (voir le Manuel d'installation et de
a maintenance).
– Affiche des messages d'information sur l'état de fonctionne-
ment qui ne sont pas signalisés par un rétroéclairage rouge.
Un Protocol intégré enregistre jusqu'à 15 messages de défauts ou messages d'informations divers sur l'état de fonctionnement qui sont apparus en dernier.
Selon le mode de commande, les messages sont également transmis aux régulateurs d'ambiance ou aux thermostats d'am­biance raccordés.

8.1.1 Affichage des erreurs actuelles

1 Message de défaut en code (voir tab. 8-2) 2 Indication de l'emplacement (appareil) auquel le défaut a été
détecté
3 Adresse de bus de l'appareil causant une erreur
Fig. 8-1 Affichage d'un message de défaut actuel (défaut de réglage)

8.1.2 Lecture du Protocol

Le Protocol peut être lu en « Mode spécial » (voir fig. 8-3). Le message (le plus actuel) saisi en dernier figure en première
place. Tous les messages précédents se décalent vers la fin de la liste chaque fois qu'un nouveau défaut est enregistré. Le 15e message est supprimé lors de l'arrivée d'un nouveau message.
E75
E75
E75
1 Message de défaut en code (voir tab. 8-2) 2 Message de défaut en texte clair (voir tab. 8-2) 3 Indication de l'emplacement (appareil) auquel le défaut a été
détecté
4 Adresse de bus de l'appareil causant une erreur
Fig. 8-2 Affichage d'un message d'err
de chaleur)
eur actuel (défaut de la pompe
Fig. 8-3 Lecture du protocole

8.1.3 Élimination du défaut

La résolution de dysfonctionnement du système élec-
trique, du système de refroidissant ou du système hy­draulique du Daikin Altherma EHS(X/H) ne doit être
lisée que par des chauffagistes formés et agréés.
réa
La section 8.2 contient une liste des dysfonctionnements envisa­geables et leurs causes possibles. En outre, elle contient des as­tuces pour leur solution.
Les messages d'information affichés s
ans éclairage d'arrière-
plan rouge n’entraînent, normalement, aucune limite durable
sur le fonctionnement du Daikin Altherma EHS(X/H).
Les messages affichés avec un code d'erreur E.... et un
éclairage d'arrière-plan rouge signalent des dysfonctionne­ments qui doivent être résolus par des ch
auffagistes agréés et
formés.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, voir la section 8.3.
Une fois la cause éliminée, l'installation continue à fonc-
tionner normalement.
Mode d’emploi
44
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
8 x Défauts, dysfonctionnements et messages

8.2 Dysfonctionnements

Dysfonctionnement Cause possible Résolution possible
en marche l'interrupteur principal externe de
l'installation.
l'installation.
mplacer le(s) dispositif(s) de sécurité de l'instal-
lation.
gler la date. gler l'heure.
« Automatique 1 » ou « Automatique 2 ».
« Régime » .
ectuer une RÉINITIALISATION de la régulation. Couper l'installation pendant au moins 10 s de l'alimentation électrique puis redémarrer.
Installation hors fonction (aucun
affichage à
l'écran)
Les programmes de fonc­tionnement par période ne fonctionnent pas ou les horaires sont fixés à une mauvaise heure.
La régulation ne réagit pas aux command
es
Pas de tension secteur
La date et l'heure ne sont pas correctement
ées.
régl
Mode de fonctionnement mal réglé.
Pendant un horaire, un réglage manuel a été effectué par l'utilisateur (p. ex. modification d'une température souhaitée, modification du mode de fonctionnement)
Le système d'exploitation de la régulation s'est planté.
Mettre
Mettre en marche le(s) dispositif(s) de sécurité de
Re
Vérifier l'attribution des périodes par jour de semaine.
Réglez le mode de fonctionnement sur
1. Mettez le commutateur rotatif en position « Info » .
2. Mettez le commutateur rotatif en position
3. Sélectionner le mode de fonctionnement correct.
Eff
Les données de fonction­nement ne sont pas actualisées
Les radiateurs ne sont pas chau
ds
Le système d'exploitation de la régulation s'est
nté.
pla
Coupure de la demande pour le fonctionne­ment du chauffage (p. ex. le programme hora
ire réglable se trouve dans la phase de baisse de température, température exté­rieure trop élevée, paramètre pour le Backup-
(EKBUxx) en option mal réglé,
Heater demande d'eau chaude activée)
Le compresseur de réfrigérant ne fonctionne pas.
L'installation se trouve en mode de service
« Mode froid ».
Les réglages de connexion bas tarif au réseau
les connexions électriques ne sont pas
et adaptés.
L'entreprise d'alimentatio
n en électricité a
envoyé le signal tarif élevé.
Effectuer une RÉINITIALISATION de la régulation. Couper l'installation pendant au moins 10 s de l'alimentation électrique puis redémarrer.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F chauffagiste Daikin.
ntrôler le réglage de mode de fonctionnement.
Co
fier les paramètres de demande.
Véri
Vérifier les réglages de la date, de l'heure et du
programme horaire réglé sur le dispositif de réglage.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F chauffagiste Daikin.
Faire passer l'installation en mode de service « Chauffer ».
Faire contrôler l'installation de chauffage par un chauffagiste Daikin.
Attendre un nouveau signal bas tarif qui remette en marche l'alimentation en courant.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
45
8 x Défauts, dysfonctionnements et messages
Dysfonctionnement Cause possible Résolution possible
ontrôler si toutes les vannes d'arrêt du circuit d'eau
C sont entièrement ouvertes.
r l'installation de chauffage et purger complè-
tement la pompe de brassage interne de l'appareil.
commutateur rotatif « Info » (> 0,5 bar) est suffisante, remplir d'eau de chauffage le cas échéant.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
chauffagiste Daikin.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
chauffagiste Daikin.
les paramètres du niveau « Config circuit
chauf », les paramètres [T-limite confort], [Pente] et
s paramètres du commutateur rotatif en position
le « Temp consigne jour » .
Le chauffage ne chauffe pas assez
Passage de l'eau trop faible.
Plages de valeur souhaitée trop faibles.
Réglage de la température de départ variable selon les conditions mété
orologiques activée.
Purge
Vérifier sur le dispositif de réglage (position du
F
Augmenter la valeur du paramètre [Pente].
F
Vérifier
) si la pression d'eau
L'eau ne chauffe pas
Backup-Heater en option (EKBUxx) non activé ou chauffage d'appoint alternatif pas en
Faire contrôler l'installation de chauffage par un chauffagiste Daikin.
marche.
Con
Quantité d'eau trop faible dans l'installation de chauffage
trôler la pression d'alimentation dans le vase d'expansion et la pression d'eau, le cas échéant remplir d'eau de chauffage et régler à nouveau la pression d'alimentation (voir chapitre 7.5).
aire contrôler l'installation de chauffage par un
La préparation de l'eau chaude sollicite trop la puissance de la pompe à chaleur.
Le commutateur DIP est incorrectemen
t confi-
guré
Coupure de la préparation de l'eau chaude (p. ex. le programme horaire réglé se trouve
F chauffagiste Daikin.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F chauffagiste Daikin.
Contrôler le réglage de mode de fonctionnement.
Vérifie
r les paramètres de demande.
dans la phase de baisse de température le paramètre pour la préparation de l'eau chaude est mal réglé).
La température de charge du ballon est trop
Augmenter la température souhaitée d'eau chaude.
faible. Débit de soutirage trop élevé. Réduire le débit de soutirage, limiter le débit.
Contrôle des horaires pour le chauffage domestique
Puissance de la pompe à chaleur trop faible.
et préparation de l'eau chaude à la recherche de chevauchements.
Mode d’emploi
46
Quantité d'eau trop faible dans l'installation de chauffage
.
Backup-Heater en option (EKBUxx) non
vé ou chauffage d'appoint alternatif pas en
acti marche.
Contrôler la pression d'alimentation dans le vase d'expansion et la pression d'eau, le cas échéant remplir d'eau de chauffage et régler à nouveau la pression d'alimentation (voir chapitre 7.5).
Faire contrôler l'installation de chauffage par un chauffagiste Daikin.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
8 x Défauts, dysfonctionnements et messages
Dysfonctionnement Cause possible Résolution possible
Contrôler si toutes les vannes d'arrêt du circuit d'eau
sont entièrement ouvertes.
Purg
Vérifier sur le dispositif de réglage (position du
Passage de l'eau trop faible.
F
er l'installation de chauffage et purger complè-
tement la pompe de brassage interne de l'appareil.
commutateur rotatif « Info »
) si la pression d'eau (> 0,5 bar) est suffisante, remplir d'eau de chauffage le cas échéant.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
chauffagiste Daikin.
Le refroidissement domestique ne refroidit pas
Puissance de refroi-
dissement trop faible en mode de
refroidissement
domestique
« Mode froid » désactivé (par ex., le thermos­tat ambiant demande le « Mode froid », mais le programme de fonctionnement par période ne se trouve pas en phase d'abaissement, la température extérieure étant trop basse).
Le compresseur de réfrigérant ne fonctionne pas.
L'installation se trouve en mode de service « Chauffer ».
Température extérieure < 4°C
Passage de l'eau trop faible.
Quantité d'eau trop faible dans l'installation de
ffage
chau
Contrôler le réglage de mode de fonctionnement. fier les paramètres de demande.
Véri
Vérifier les réglages de la date, de l'heure et du
programme horaire réglé sur le dispositif de réglage.
Faire contrôler l'installation de chauffage par un
chauffagiste Daikin.
Faire
passer l'installation en mode de service « Mode
froid ».
La pompe à chaleur est mise automatiquement en mode de fonctionnement « Chauffer » pour pouvoir garantir la protection antigel lors d'une autre baisse de la température extérieure. Aucun refroidissement ambiant possible.
Contrôler si toutes les vannes d'arrêt du circuit d'eau
sont entièrement ouvertes.
Purg
er l'installation de chauffage et purger complè-
tement la pompe de brassage interne de l'appareil.
fier sur le dispositif de réglage (position du
Véri
commutateur rotatif « Info » ) si la pression d'eau (> 0,5 bar) est suffisante, remplir d'eau de chauffage le cas échéant
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F
chauffagiste Daikin.
Contrôler la pression d'alimentation dans le vase
d'expansion et la pression d'eau, le cas échéant remplir d'eau de chauffage et régler à nouveau la pression d'alimentation (voir chapitre 7.5).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Quantité de réfrigérant dans l'installation de chauffage trop faible ou trop élevée.
aire contrôler la quantité de fluide Daikin frigorigène
F
par un chauffagiste.
Mode d’emploi
47
8 x Défauts, dysfonctionnements et messages
Dysfonctionnement Cause possible Résolution possible
Air dans le circuit d'eau.
Purge
r l'installation de chauffage et purger complè-
tement la pompe de circulation interne de l'appareil.
La pompe de brassage interne de l'appareil génère des bruits de fonctionnement exces­sifs.
La vanne de surpression de sécurité n'
est pas étanche ou constamment ouverte
Apparition de bruits par des vibrations.
Endommagement des paliers de la pompe de brassage
interne de l'appareil.
Pression d'eau trop faible à l'entrée de la pompe
.
Le vase d'expansion est défectueux.
La pression dans l'installation de chauffage est trop éle
vée.
Altherma EHS(X/H), contrôler la bonne fixation de ses composants et recouvrements.
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F chauffagiste Daikin.
Con
trôler au niveau de la régulation (commutateur
rotatif en position « Info »
) si la pression de l'eau
est suffisante (> 0,5 bar).
Contrôler si le manomètre fonctionne correctement (raccordement d'un manomètre externe).
Con
trôler la pression d'alimentation dans le vase d'expansion et la pression d'eau, le cas échéant remplir d'eau de chauffage et régler à nouveau la pression d'alimentation (voir chapitre 7.5).
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F chauffagiste Daikin.
aire contrôler le vase d'expansion par un chauffa-
F giste Daikin.
Contrôler au niveau de la régulation (commutateur rotatif en position « Info » ) si la pression de l'eau se trouve en dessous de la pression maximum indiquée. Purger de l'eau si nécessaire jusqu'à ce que la pression se trouve dans la plage médiane autorisée.
La vanne de surpression de sécurité coince.
Tab. 8-1 Défauts possibles sur la Altherma EHS(X/H)

8.3 Codes de défaut

Code Dysfonctionnement /
Affichage Interne
W8006
message de défaut
Avertissement perte
e pression
d
Pression d'eau trop
W8007
élevée dans l'installa­tion de chauffage
Tab. 8-2 Codes de défaut sur la régulation principale du Altherma EHS(X/H)
Composant /
Désignation
Capteur de pression DS
aire contrôler l'installation de chauffage par un
F chauffagiste Daikin.
Causes et élimination des défauts
Message d'avertissement : Perte de pression maximum admissib
le dépassée.
Quantité d'eau trop faible dans l'installation de chauffage.
Vérifie
r si l'installation de chauffage présente des fuites,
remplir d'eau.
Message d'avertissement : La pression de l'eau est passée au-dessus
de la valeur minimum admissible.
– Laisser de l'eau s'écouler (voir chapitre 7.5).
Une fois la cause éliminée, l'installation de chauffage
continue à fonctionner normalement.
Si la cause n'a pas été éliminée, Daikin contacter le
chauffagiste.
Mode d’emploi
48
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
8 x Défauts, dysfonctionnements et messages

8.4 Fonctionnement d'urgence

En cas de réglage erroné de la régulation électronique, il est pos­sible de maintenir un fonctionnement d'urgence du chauffage en activant, sur la régulation, la fonction spéciale « Manuel » est ac­tivée (voir chapitre 3.5.1).
Si les vannes à 3 voies sont intactes, la EHS(X/H) passe en mode chauffage. Vous pouvez réglez la température de départ nécessaire avec le variateur.
Un chargement du ballon peut être obtenu dans la fonction spé- ciale « Manuel »,
Retirer l'actionneur de vanne de la vanne d'inversion à 3 voies 3UV DHW (voir fig. 7-3). Puis, appuyer sur la touche de déverrouillage (voir fig. 7-3, pos. 5.2) sur l'actionneur de vanne et tourner l'actionneur de vanne dans un 1/8 de tour
s le sens inverse des aiguilles d'une montre (fermeture à
dan baïonnette).
Lorsque l'actionneur de vanne est retiré, la voie AB-B est ouverte.
ctionneur de vanne de la vanne d'inversion à 3 voies
Si l'a 3UVB1 est défectueux, un fonctionnement parallèle est obtenu. Pour ce faire :
Retirer le
s actionneurs de vanne des deux vannes
d'inversion à 3 voies 3UVB1 + 3UV DHW.
La température de départ est influencée par la perte de
chaleur dans l'échangeur de chaleur pour le chargement du ballon (connexion en série).
Pour éviter tout dysfonctionnement suite à un faible débit, une perte de chaleur suffisante doit être assurée dans l'installation de chauffage lorsque l'actionneur de vanne de la vanne d'inversion à 3 voies 3UVB1 est retiré.
Ouvrir l
es actionneurs dans le réseau de distribution
de chaleur.
gler la température de départ le plus bas
possible.
Daikin Altherma
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
49
9 x Glossaire

9 Glossaire

Alimentation Partie du circuit hydraulique acheminant l'eau réchauffée du générateur de chaleur vers les sur-
faces de chauffe.
Backup-Heater Chauffage électrique en option pour l'appoint général du Daikin Générateur de chaleur lors de la
production de chaleur.
Circuit d'eau chaude Circuit d'eau dans lequel l'eau froide est chauffée et amenée vers le point de prélèvement d'eau
chaude.
Circuit de charge du ballon Circuit d'eau qui chauffe l'eau de l'accumulateur dans le ballon d'eau chaude (à ne pas confondre
avec le circuit d'eau chaude).
Circuit de circulation Circuit secondaire en option du circuit d'eau chaude qui permet d'écouler l'eau chaude immédia-
tement après l'ouverture du robinet au point de prélèvement. Dans ce circuit, l'eau chaude circule à l'aide d'une pompe de circulation entre le ballon d'eau chaude et le robinet.
Circuit de la vanne de mélange Il s'agit d'un circuit de chauffage dans lequel une température de chauffage différente de celle du
circuit direct est réglées par le mélange réglé du retour de ce circuit de chauffage.
Circuit direct Il s'agit du circuit d'eau qui est directement chauffé sans régulation de la température par le géné-
rateur de chaleur.
Connexion bas tarif au réseau (HT/BT)
Courbe caractéristique de chauffage
Demande de Backup Situation de service au cours de laquelle la température de départ demandée n'est pas atteinte ou
Echangeur de chaleur Composant transmettant l'énergie thermique d'un circuit vers un autre. Les deux circuits sont hy-
Générateur de chaleur Générateur de chaleur supplémentaire (par ex. Backup-Heater ou chaudière externe) qui est in-
Mode de fonctionnement Fonction demandée par l'utilisateur ou par le Altherma EHS(X/H) du générateur de chaleur (par
Modulation Adaptation automatique et en continu de la puissance de chauffage/pompage au besoin individuel
Paramètre Valeur déterminant l'exécution de programmes et déroulements, ou définissant certains états. Préparation de l'eau chaude État de fonctionnement du générateur de chaleur qui produit de la chaleur à des températures
Processus de pompe à chaleur Dans un circuit de réfrigérant fermé, le réfrigérant absorbe la chaleur de l'air ambiant. Le réfrigérant
Programme de fonctionnement par période
Protection contre la légionellose Réchauffement périodique de l'eau du ballon à > 60 °C pour tuer à titre préventif les bactéries patho-
Protection en cas de manque d'eau / protection de surchauffe
Puissance nominale Puissance thermique maximale transmise par le générateur de chaleur à certaines températures de
Réfrigérant Matière utilisée pour la transmission de chaleur dans le processus de la pompe à chaleur. En cas
Réglage de la température de départ variable selon les condi­tions météorologiques
Connexion réseau spéciale du fournisseur d'énergie offrant différents tarifs à bas prix pour le courant pendant les phases de basse charge (courant de jour, de nuit, et pour pompe à chaleur etc.).
Relation mathématique entre la température d'air extérieur et la température de départ souhaitée (synonyme = courbe de chauffage), pour atteindre la température ambiante souhaitée quelle que soit la température extérieure.
ne peut pas être atteinte efficacement par le processus de la pompe à chaleur. C'est pourquoi un générateur de chaleur (par ex. Backup-Heater) est intégré pour assister le Daikin Générateur de chaleur pour la génération de chaleur.
drauliquement séparés l'un de l'autre par une paroi dans l'échangeur de chaleur.
tégré dans l'installation de chauffage afin d'atteindre la température de départ de consigne avec un processus de pompe à chaleur insuffisant ou inefficace.
exemple, chauffage domestique, préparation de l'eau chaude, mode veille, etc.)
en chauffage ne nécessitant pas la mise en marche de différents étages ou cadences de chauffage/pompage.
élevées qui est ensuite injectée dans le circuit d'eau chaude, p. ex. chargement du ballon d'eau chaude.
atteint par compression une température plus élevée qui est transmise à l'installation de chauffage (processus thermodynamique en circuit).
Programme pour le réglage de jours de la semaine et d'horaires sur la Altherma EHS(X/H) per­mettant de définir des cycles réguliers de chauffage, de refroidissement, de réduction et d'eau chaude.
gènes éventuellement présentes dans le circuit d'eau chaude (légionelles). Dispositif de protection mettant automatique le générateur de chaleur hors service lors d'un manque
d'eau, évitant ainsi toute surchauffe.
service.
de basse température et de basse pression, la chaleur est absorbée, et en cas de température et de pression élevées la chaleur est restituée.
À partir de la valeur mesurée pour la température extérieure et d'une température de départ de consigne déterminée par une courbe de chauffage pour la régulation de la température dans l'ap­pareil de chauffage.
Mode d’emploi
50
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
9 x Glossaire
Régulation Système électronique de l'appareil permettant de réguler la production de chaleur et la distribution
de chaleur pour l'installation de chauffage. Il Altherma EHS(X/H) renferme plusieurs composants électroniques. Le composant essentiel pour l'opérateur est l'unité de commande à l'avant du géné rateur de chaleur, qui regroupe les touches de sélection des programmes, le commutateur rotatif et l'écran.
Retour Partie du circuit hydraulique réacheminant l'eau refroidie des surfaces de chauffe vers le générateur
de chaleur via le système tubulaire.
SMART GRID (SG) Utilisation intelligente de l'énergie pour un chauffage moins cher. En utilisant un compteur électrique
spécial, il est possible de recevoir un « signal de SMART GRID » provenant du fournisseur d'énergie.
En fonction du type de signal, la pompe à chaleur est mise hors service ou exploitée normalement ou à des températures plus élevées.
-
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
51
10 x Notes

10 Notes

10.1 Réglages spécifiques à l'utilisateur

10.1.1 Programmes de fonctionnement par période

Les réglages d'usine des programmes de fonctionnement par pé­riode sont indiquées au chapitre 3.4.7, tab. 3-8.
Cycle de commutation 1 Cycle de commutation 2 Cycle de commutation 3
Réglage de la
température
Période Début Fin Début Fin Début Fin
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Circ chauff Prog 1
Circ chauff Prog 2
Samedi
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
[T-ambiante 1] : ____ °C [T-ambiante 2] : ____ °C [T-ambiante 3] : ____ °C
Entrez les réglages horaires que vous avez effectués dans le tableau suivant.
Tab. 10-1 Réglages individuels des programmes de fonction
Cycle de commutation 1 Cycle de commutation 2 Cycle de commutation 3
Réglage de la
température
Période Début Fin Début Fin Début Fin
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
ECS Programme 1
ECS Programme
Samedi
Dimanche
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
[T-ECS cons 1] : ____ °C [T-ECS cons 2] : ____ °C [T-ECS cons 3] : ____ °C
nement par période de chauffage
Tab. 10-2 Réglages individuels des programmes de fonction
Mode d’emploi
52
nement par période d'eau chaude
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

10.2 Paramètres

Indiquez dans le tableau suivant les modifications des paramètres que vous avez réalisées.
Position du
commutateur
rotatif
Niveau de paramètre /
Paramètres
Ancienne
valeur
Nouvelle
valeur
10 x Notes
Date Remarques
Tab. 10-3 Modifications individuelles des paramètres

10.2.1 Adresses des bus de données

RoCon-Appareil Adresse de bus de
données
Tab. 10-4 Adresses des bus de données dans le système RoCon
Remarques
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
53
10 x Notes

10.3 Divers

Mode d’emploi
54
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014

11 Index des mots-clés

11 x Index des mots-clés
A
Actionneur de vanne . . . . . . . . . . . . 43
Adresse de bus de données
Adresse du terminal . . . . . . . . . . . .26
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareil externe de pompe à chaleur
Combinaisons autorisées
. . .36, 53
. . . . . . . . 4
B
Backup-Heater . . . . . . . . . 15, 28, 42
Description des fonctions . . . . . . . . 5
Explication
Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
C
Chauffage par le sol . . . . . . . . . . . . . 5
Clapets anti-thermosiphon
Code du chauffagiste . . . . . . . . . . . 32
Commande à distance via Internet .27 Commutation de mode de service externe
Connexion bas tarif au réseau . . . . 50
Description des fonctions
Connexion hydraulique
Remarques importantes . . . . . . . . . 4
Coupure de sécurité
Courbe de chauffage . . . . . . . . . . . 24
Cycle de chauffage . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . 11
. . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 6
D
Débit de soutirage . . . . . . . . . . . . . . 46
Défauts et dysfonctionnements
Codes de défaut
Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . 45
Demande de Backup
Description du système . . . . . . . . . . 5
Documentation conjointe . . . . . . . . . 3
Dysfonctionnements
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 44
E
Eau d'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eau de remplissage . . . . . . . . . . . . . 4
Éléments de commande
Commutateur rotatif Touche Échap Variateur
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Explication des symboles
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . 6, 12, 14
. . . . . . . . . . .13
. . . . . .3, 13
F
Fonction de dégivrage . . . . . . . . . . 15
Fonction de mise hors gel . . . . .13, 26
Fonction de purge . . . . . . . . . . .28, 43
Fonction de terminal Fonctionnement
Dispositif de réglage électronique .6 Gestion de la sécurité
Fonctionnement d’urgence . . . . . . . 49
Fonctionnement diurne . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement manuel Fonctionnement refroidissement 18, 25 Fonctions de base
Affichage de la pression d’eau Affichage des Informations
sur l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 23
. . . 17
Dégivrage automatique . . . . . . . . . 15
Mise en marche et mise
à l’arrêt de l’installation . . . . . . . . .17
Réglez la langue, la date, l’heure
.22
G
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
I
Informations logicielles . . . . . . . . . . 15
Installation ROTEX Solaris
Description des fonctions . . . . . . . .5
M
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Messages d'erreur
Messages d'information . . . . . . . . .37
Mise à l’arrêt
Définitive
Provisoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mise hors gel
Mise hors service . . . . . . . . . . . . . .29
Mode d'économie d'énergie . . . . . .18
Mode de terminal
Mode silencieux . . . . . . . . . . . 23, 32
Modes de fonctionnement
Automatique 1
Automatique 2 . . . . . . . . . . . . . . . .18
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diminution
Ete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en veille (veille) . . . . . . . . . . 17
Refroidir
Module du mélangeur . . . . . . . . . . .26
Mot de passe du spécialiste . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Niveau spécifique
. . . . . . . . . . . . . .23
P
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Pompe de circulation . . . . . . . . . . .20
Position du commutateur rotatif Première mise en service Préparation de l'eau chaude Pression d'eau Procédure de remplissage
Équipement de chauffage . . . . . . .42
Réservoir du ballon
Programmes de fonctionnement
par période . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programmes permanents
Programmes temporaires . . . . . . . 21
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglages personnels Programmes temporaires (temporaire)
Absent
Fete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Jour férié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vacances
Protection contre la légionelle . . . . . 50
Protection contre la légionellose . . . 27 Protocole
. . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . 14
. . . . . . . . 28
. . . . . . 19
. . . . . . . 19
R
Raccord de remplissage . . . . . . . . .29
Raccord de remplissage et de vidange de chaudière
Rechargement d'eau chaude . . . . .19
Réduction de puissance
Réglage d’usine . . . . . . . . . . . . . . .32
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la température
Fonctionnement diurne
Mode eau chaude . . . . . . . . . . . . .19
Réduction de puissance
Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . .22
Régulation de zone
Remise en service . . . . . . . . . . . . . .28
Réseau intelligent . . . . . . . . . . . . . .51
RESET
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . 29, 42
. . . . . 18, 19
. . . . . . . . .18
. . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .26
S
Sécurité lors de l'utilisation . . . . . . . .4
Signal EXT . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Structure et composants . . . . . . . . . . 6
T
Température ambiante de consigne Température de départ
de consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avec régulation variable selon les conditions météorologiques
En mode de chauffe . . . . . . . . . . .24
En mode de refroidissement
Température souhaitée de l'eau
chaude . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19, 23
Températures de l'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . .26
. . . . .25
. . . . .15
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . .4
V
Vannes d'inversion à 3 voies . . . . .43
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .15
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420933 – 05/2014
Mode d’emploi
55
Copyright © Daikin
008.1420933_08
05/2014
Loading...