Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
3
1 x Sicurezza
1Sicurezza
1.1Attenersi alle istruzioni
Questo manuale riporta la >> Traduzione della versione
originale
Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare la fase di installazione o di intervenire sull'impianto di riscaldamento.
Le presenti istruzioni sono destinate a persone autorizzate e in
possesso di un titolo di formazione tecnica o professionale che li
abiliti allo svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano
partecipato a un corso di perfezionamento riconosciuto dalle au
torità competenti. Al proposito si intende in particolare il personale specializzato in impianti di riscaldamento, refrigerazione e
climatizzazione che in ragione della formazione specialistica e
delle conoscenze tecniche è esperto nell'installazione e nella ma
nutenzione conforme di impianti di riscaldamento, di climatizzazione nonché di pompe di calore.
In queste istruzioni vengono descritte tutte le attività da eseguire
per l'installazione, la messa in funzione e la manutenzione;
vengono inoltre fornite le informazioni di base per l'utilizzo e la re
golazione dell'apparecchio. I parametri essenziali per un funzionamento confortevole sono già stati impostati di fabbrica. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo e la regolazione, fare riferimento ai documenti complementari.
<< nella vostra lingua.
Documenti complementari
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manuale di esercizio per il gestore
– Lista di controllo per la messa in funzione
– Manuale di esercizio della centralina RoCon HP
– Apparecchio esterno per Daikin Altherma EHS(X/H); le rela-
tive istruzioni per l'uso e l'installazione.
– In caso di collegamento a un impianto solare Daikin; le rela-
tive istruzioni per l'uso e l'installazione.
– In caso di collegamento di Daikin FWXV(15/20)AVEB; le rela-
tive istruzioni per l'uso e l'installazione.
– Per il collegamento di un componente di regolazione offerto
come accessorio (regolatore locale, modulo miscelatore ecc.)
le relative istruzioni per l'uso e l'installazione.
Le istruzioni sono comprese nella fornitura dei vari apparecchi.
1.2Avvertenze e spiegazione dei simboli
1.2.1 Significato degli avvisi
In queste istruzioni gli avvisi sono organizzati in base alla gravità
del pericolo e alla probabilità che esso si verifichi.
PERICOLO!
Segnala un pericolo imminente.
L'inosservanza dell'avviso conduce a lesioni gravi o
alla morte.
ATTENZIONE!
Segnala una situazione potenzialmente dannosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a danni mate-
riali e per l'ambiente.
Questo simbolo segnala suggerimenti per l'utente e informazioni particolarmente utili, ma non rappresenta
un'avvertenza in relazione a possibili pericoli.
-
Simboli di avvertimento speciali
Alcuni tipi di pericoli vengono rappresentati mediante simboli
speciali.
-
Corrente elettrica
Pericolo di scottature o bruciature
Pericolo di danni all'ambiente
Pericolo di gelo localizzato
Materiali nocivi alla salute o irritanti
Temperatura prescritta per l'uso continuo
Pericolo di esplosione
1.2.2 Validità
Alcune delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni
hanno validità limitata. La validità è evidenziata da un simbolo.
Pompa di calore esterna ERLQ
Pompa di calore interna EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB
Valido solo per Daikin Altherma EHS(X/H) con funzione
di raffreddamento (vedere anche la sezione
Attenersi alla coppia di serraggio prescritta (vedere
capitolo 9.3 "Coppie di serraggio")
Solo per il sistema senza pressione (Drain Back).
Solo per il sistema con pressione.
Valido/disponibile solo con regolatore ambientale colle-
gato
Valido/disponibile solo con modulo miscelatore collegato
1.4)
AVVERTENZA!
Segnala una situazione potenzialmente pericolosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a lesioni gravi
o alla morte.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
4
1.2.3 Istruzioni procedurali
● Le istruzioni procedurali vengono presentate sotto forma di
elenco. Le procedure in cui occorre obbligatoriamente
attenersi alla sequenza indicata vengono presentate come
elenco numerato.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
1 x Sicurezza
I risultati delle procedure sono contraddistinti da una frec-
cia.
Ingresso in un processo di impostazione
Uscita da un processo di impostazione
1.3Come evitare le situazioni di pericolo
La Daikin Altherma EHS(X/H) è costruita con una tecnologia
d'avanguardia e conformemente alle regole tecniche universali.
È tuttavia possibile che, in caso di un utilizzo improprio dell'appa
recchio, si possano creare pericoli per l'incolumità delle persone
o danni per le cose.
Al fine di evitare il crearsi di situazioni di pericolo, installare e
utilizzare la Daikin Altherma EHS(X/H) soltanto:
– secondo quanto prescritto e in perfette condizioni;
– rispettando le norme di sicurezza e tenendo conto degli even-
tuali pericoli.
Questo presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto
di questo manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di
prevenzione degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute per
quanto riguarda i requisiti di sicurezza e sanitari.
AVVERTENZA!
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
persone (compresi i bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o prive dell'esperienza e/o
delle conoscenze necessarie, a meno che vengano
sorvegliate da una persona responsabile della loro si
curezza o che abbiano ricevuto da quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio
1.4Uso conforme
Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere utilizzata esclusivamente
per produrre acqua calda, come sistema di riscaldamento ambientale e, a seconda del modello, come sistema di raffreddamento ambientale. La Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere installata, collegata e utilizzata soltanto conformemente a quanto
specificato in queste istruzioni.
È consentito solo l'impiego di uno degli apparecchi esterni omologati da Daikin e idoneo a tale scopo. Al proposito, sono ammesse le seguenti combinazioni:
Modulo internoModulo esterno
Riscaldamento e
raffreddamento
(X)
EHSX04P30AEHSH04P30A
EHSXB04P30AEHSHB04P30A
EHSX08P30AEHSH08P30A
EHSXB08P30AEHSHB08P30A
EHSX08P50AEHSH08P50A
EHSXB08P50AEHSHB08P50A
EHSX16P50AEHSH16P50AERLQ011CA(V3/W1)
EHSXB16P50A
B - Scambiatore di calore supplementare per il collegamento bivalente
Tab. 1-1 Combinazioni ammissibili di pompe di calore esterne Daikin e
apparecchi interni Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Solo
riscaldamento (H)
EHSHB16P50A
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1)
ERLQ016CA(V3/W1)
Qualsiasi altro tipo di utilizzo o un utilizzo difforme da quanto specificato è da considerarsi non corretto. L'operatore si assume interamente il rischio di danni provocati dallo scostarsi da dette direttive.
L'uso corretto prevede anche il rispetto delle indicazioni relative
a manutenzione e ispezione. I pezzi di ricambio devono soddi
sfare come minimo i requisiti tecnici specificati dal costruttore.
Ciò si ottiene, ad esempio, utilizzando pezzi di ricambio originali.
1.5Note sulla sicurezza di esercizio
-
1.5.1 Prima dei lavori sul sistema idraulico
● Lavori sulla Daikin Altherma EHS(X/H) (come ad es. colloca-
zione, collegamento e prima messa in funzione) possono
essere eseguiti solo da persone autorizzate e in possesso di
un titolo di formazione tecnica o professionale che li abiliti allo
svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano parte
cipato a un corso di perfezionamento riconosciuto dalle
autorità competenti. Al proposito si intende in particolare il
personale specializzato in impianti di riscaldamento, refrigerazione e climatizzazione che in ragione della formazione
specialistica e delle conoscenze tecniche è esperto nell'installazione e nella manutenzione conforme di impianti di riscaldamento, di climatizzazione nonché di pompe di calore.
● Per tutti i lavori su Daikin Altherma EHS(X/H), spegnere
l'interruttore principale esterno e bloccarlo dalla riaccensione
incontrollata.
● Le piombature non vanno né danneggiate né rimosse.
● Le valvole di sicurezza del collegamento al riscaldamento
devono soddisfare i requisiti della norma EN 12828 e che
quelle del collegamento dell'acqua potabile soddisfino i
requisiti della norma EN
● Vanno utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio Daikin.
12897.
1.5.2 Installazione elettrica
● L'installazione elettrica deve essere effettuata soltanto da
elettrotecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle
direttive vigenti in ambito elettrotecnico nonché delle disposi
zioni dell'ente per l'erogazione dell'energia competente.
● Prima di procedere al collegamento elettrico verificare che la
tensione di rete indicata sulla targhetta dell'impianto di riscaldamento (~230 V, 50 Hz o ~400 V, 50 Hz) corrisponda a
quella erogata nell'edificio.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione, scollegare
tutti i circuiti elettrici dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare l'interruttore principale esterno, disconnettere il fusibile)
e bloccarli in modo da impedirne la riaccensione involontaria.
● Al termine dei lavori, rimontare immediatamente le coperture
dell'apparecchio e i pannelli di servizio.
1.5.3 Interventi su impianti di raffreddamento (pompa
di calore)
Per lavori su impianti di raffreddamento (pompe di
calore) e climatizzatori fissi, per l'area europea è necessario un attestato ai sensi del Regolamento sui gas F
(CE) n. 303/2008.
– fino a 3 kg di quantità totale di refrigerante: Atte-
stato di categoria II
– a partire da 3 kg di quantità totale di refrigerante:
Attestato di categoria I
● Indossare sempre occhiali e guanti di protezione.
● In caso di lavori al circuito del refrigerante assicurare che il
posto di lavoro sia ben aerato.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
-
-
-
5
1 x Sicurezza
● Non eseguire mai lavori nel circuito del refrigerante in
ambienti chiusi o fosse.
● Il refrigerante non deve entrare a contatto con fiamme libere,
braci od oggetti molto caldi.
● Non lasciare che il refrigerante si disperda nell'atmosfera
(pressione elevata nel punto di uscita).
● Quando si rimuovono i tubi flessibili del Servizio Assistenza
dagli attacchi per il riempimento, non tenere mai gli attacchi
in direzione del corpo. Potrebbero ancora fuoriuscire residui
di refrigerante.
● Componenti e pezzi di ricambio devono soddisfare almeno i
requisiti tecnici specificati dal costruttore.
1.5.4 Luogo di installazione
Per un funzionamento sicuro e privo di anomalie è necessario
che il luogo di installazione della Daikin Altherma EHS(X/H) soddisfi determinati criteri. Informazioni a tale proposito sono riportate al capitolo 3.2.
Avvertenze sul luogo di installazione di altri componenti sono
contenute nella documentazione corrispondente, in dotazione.
1.5.5 Impianto di riscaldamento e collegamento ai
sanitari
● Realizzare l'impianto di riscaldamento conformemente ai
requisiti di sicurezza della norma EN
● Per il collegamento ai sanitari, attenersi alle seguenti norme:
–EN 1717 - Protezione dall'inquinamento dell'acqua pota-
bile per installazioni che utilizzano acqua potabile e requisiti generali dei dispositivi di sicurezza atti a prevenire
l'inquinamento dell'acqua potabile da riflusso
–EN 806 - Regole tecniche per le installazioni che utiliz-
zano acqua potabile
– A titolo integrativo, attenersi anche alle disposizioni legali
nazionali.
12828.
1.5.6 Requisiti relativi all'acqua di riscaldamento
per evitare depositi e prodotti di corrosione, attenersi alle norme
tecniche relative.
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e
reintegro:
– Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come
L'impiego di acqua di riempimento e rabbocco che non soddisfa
i requisiti di qualità indicati può ridurre notevolmente la durata
dell'apparecchio. La responsabilità in questo caso è a carico
dell'utente.
1.5.7 Uso
La Daikin Altherma EHS(X/H):
● va messa in funzione solo dopo aver concluso tutti i lavori di
installazione e collegamento.
● va messa in funzione solo quando il serbatoio ad accumulo e
il circuito di riscaldamento sono completamente pieni
(indicatore di livello)
● va fatta funzionare solo con una pressione dell'impianto di
massimo 3 bar.
● va collegata all'alimentazione d'acqua esterna (tubo di
alimentazione) solo con riduttore della pressione.
● va fatta funzionare solo con il tipo e la quantità di refrigerante
prescritti.
● va fatta funzionare solo con la copertura protettiva montata.
Rispettare gli intervalli di manutenzione ed eseguire i lavori di
ispezione prescritti.
Mediante il collegamento di un impianto solare, di un riscaldatore
elettrico a immersione or di un generatore termico alternativo, è
possibile superare la temperatura nell'accumulatore di 60
°C.
● Utilizzare pertanto per l'installazione una protezione dalle
ustioni (ad es. VTA32 + Set di viti 1").
Se la Daikin Altherma EHS(X/H) viene collegata a un sistema di
riscaldamento, in cui sono utilizzati tubazioni o elementi riscal
danti in acciaio o tubi di riscaldamento a pavimento senza
barriere a ossigeno, nel bollitore potrebbero penetrare fanghiglia
e frammenti di metallo, causando intasamenti, surriscaldamenti
locali o danni da corrosione.
● Per evitare possibili danni, montare un filtro antisporco o un
separatore di fango nel ritorno riscaldamento dell'impianto.
–SAS 1
1.5.8 Preparazione dell'utente
● Prima di consegnare la Daikin Altherma EHS(X/H) all'utente,
occorre spiegargli come deve utilizzare e controllare
l'impianto.
● Consegnare all'utente la documentazione tecnica (tutta la
documentazione, inclusa la presente) spiegando che tale
documentazione dev'essere disponibile in ogni momento e
dev'essere conservata nelle immediate vicinanze
dell'apparecchio.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
2Descrizione del prodotto
2.1Struttura e componenti
2.1.1 Parte superiore dell'apparecchio
2 x Descrizione del prodotto
1 Solare - mandata (1" IG)
2Collegamento acqua fredda (1" AG)
3Acqua calda (1" AG)
4Mandata riscaldamento (1" AG)*
5Ritorno riscaldamento (1" AG)*
6Pompa di circolazione
7Valvola limitatrice di sicurezza (Circuito di riscaldamento)
8Sfiato automatico
17Indicazione di livello (Acqua del bollitore)
18Collegamento Daikin Backup-Heater elettrico (R 1½" IG)
(accessorio)
30Scambiatore di calore a piastre (PWT)
31Collegamento refrigerante tubo del liquido
Daikin Altherma EHS(X/H) 04P30A/08PxxA: Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H) 16P50A: Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Collegamento refrigerante tubo del gas
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
34Rubinetto a sfera (Circuito di riscaldamento)
35Rubinetto di riempimento/svuotamento (Circuito di riscaldamento
37Sonde termiche del bollitore t
38Collegamento vaso di espansione a membrana
39Alloggiamento regolazione con morsettiera elettronica
DHW1
e t
DHW2
3UVB1
Valvola a 3 vie (Circuito generatore di calore interno)
3UV DHW
DS Sensore pressione
FLS (t
tR2Sensore temperatura di ritorno
t
V1, tV2
t
V, BH
AG Filettatura esterna
IGFilettatura interna
*Il rubinetto a sfera (1" IG) rientra nella fornitura.
Fig. 2-1Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)
Valvola a 3 vie (Acqua calda/riscaldamento)
/ V1)
R1
Sensore di temperatura di ritorno e portata
Sensori temperatura di mandata
Sensore di mandata Backup-Heater
Dispositivi di sicurezza
Attenersi alla coppia di serraggio!
(Parte superiore dell'apparecchio)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
7
2 x Descrizione del prodotto
2.1.2 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
Fig. 2-2Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (vista esterna e struttura interna)
Per la legenda vedere tab. 2-1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
2 x Descrizione del prodotto
2.1.3 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A
Fig. 2-3Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A (vista esterna e struttura interna)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Per la legenda vedere tab. 2-1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
9
2 x Descrizione del prodotto
2.1.4 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
Fig. 2-4Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (vista esterna e struttura interna)
Per la legenda vedere tab. 2-1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
2 x Descrizione del prodotto
2.1.5 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A
Fig. 2-5Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A (vista esterna e struttura interna)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
Valvole di ritegno (2 pezzi)
9Bollitore (involucro a doppia parete di poli-
propilene con isolamento termico in
espanso rigido di PUR)
10Raccordo di riempimento e svuotamento
oppure
Solare - Collegamento di ritorno
11Inserto per centralina solare R3 o maniglia
12Scambiatore di calore (acciaio inox) per il
riscaldamento dell'acqua potabile
13Scambiatore di calore (acciaio inox) per il
caricamento del bollitore o integrazione ri
scaldamento
14Scambiatore di calore (acciaio inox) per il
caricamento del bollitore Drucksolar
15Collegamento per Backup-Heater opzio-
nale (R 1½" IG)
16 Tubo di stratificazione mandata solare
17Indicazione di livello (acqua del bollitore)
18Opzionale: Backup-Heater elettrico
(BUxx)
19Custodia a immersione per sonde termi-
che del bollitore t
20Acqua del bollitore senza pressione
DHW1
e t
DHW2
21Zona solare
22Zona acqua calda
23
Collegamento troppopieno di sicurezza
24Alloggiamento per maniglia
25Targhetta
26Copertura protettiva
27 Solare - Ritorno
28 Solare - Mandata (3/4" IG)
(solo modello Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
29 Solare - Mandata (3/4" IG)
(solo modello Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
30Scambiatore di calore a piastre
31Collegamento refrigerante tubo del liquido
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
...04P30A/08PxxA:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A:
Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Collegamento refrigerante tubatura del
gas
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Valvola a 3 vie (circuito generatore di calore interno)
3UV DHW
Valvola a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
DS Sensore pressione
FLS (t
/ V1)
R1
Sensore di temperatura di ritorno e portata
t
, t
DHW1
DHW2
Sensore termico del bollitore
tR2Sensore temperatura di ritorno
t
V1, tV2
Sensori temperatura di mandata
t
V, BH
Sensore di mandata Backup-Heater
RoCon B1
Unità di comando Daikin Altherma
EHS(X/H) centralina
EKSRPS3B
Opzionale: Daikin unità centralina e
pompa Solar R3
Dispositivi di sicurezza
Attenersi alla coppia di serraggio
AG Filettatura esterna
IGFilettatura interna
*Il rubinetto a sfera (1" IG) rientra nella for-
nitura.
Tab. 2-1 Legenda per figura 2-2 fino a figura 2-5
Istruzioni di montaggio e manutenzione
12
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
3Montaggio e installazione
AVVERTENZA!
Montaggio e installazione non corrette degli impianti di raffreddamento (pompe di calore), dei climatizzatori e degli apparecchi di riscaldamento possono mettere in pericolo la vita e l'incolumità delle persone e pregiudicare il funzionamento degli
apparecchi stessi.
● Lavori sulla Daikin Altherma EHS(X/H) (come ad es. collocazione, riparazione, collegamento e prima messa in
funzione) possono essere eseguiti solo da persone autorizzate e in possesso di un titolo di formazione tecnica o professionale che li abiliti allo svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano partecipato a un corso di perfezio
namento riconosciuto dalle autorità competenti. Si intendono qui, in particolare, personale specializzato in impianti
di riscaldamento e di climatizzazione ed elettricisti qualificati, che, in ragione della propria formazione specialistica e delle proprie competenze ed esperienze, sono esperti nell'installazione e nella manutenzione corretta di
impianti di riscaldamento, raffreddamento e climatizzazione come pure pompe di calore.
3.1Dimensioni e collegamenti
3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
3 x Montaggio e installazione
-
1 Solare - Mandata
2Acqua fredda
3Acqua calda
4Mandata riscaldamento
5Ritorno riscaldamento
6Collegamento refrigerante tubatura del gas
Fig. 3-1Collegamenti e dimensioni Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (Informazioni generali)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
7Collegamento refrigerante tubo del liquido
8 Mandata solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
9 Ritorno solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
ADavanti
BDietro
Istruzioni di montaggio e manutenzione
13
3 x Montaggio e installazione
3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
1 Solare - Mandata
2Acqua fredda
3Acqua calda
4Mandata riscaldamento
5Ritorno riscaldamento
6Collegamento refrigerante tubatura del gas
Fig. 3-2Collegamenti e dimensioni Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (Informazioni generali)
7Collegamento refrigerante tubo del liquido
8 Mandata solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
9 Ritorno solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
● Collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) solo se la
superficie d'appoggio presenta una portata
sufficiente, pari a 1050
mento a titolo di sicurezza. La superficie
d'appoggio deve essere piana e liscia.
● Non è consentita l'installazione all'aperto.
● La centralina elettronica non deve assolutamente
essere esposta alle intemperie.
● Il bollitore non deve essere esposto in modo
durevole ai raggi solari poiché i raggi UV e gli
agenti atmosferici danneggiano la plastica.
● La Daikin Altherma EHS(X/H) va collocata in
modo da proteggerla dal gelo.
● Sincerarsi che l'ente erogatore non distribuisca
acqua potabile aggressiva per l'acciaio.
– Eventualmente è necessario un adeguato pre-
trattamento dell'acqua.
AVVERTENZA!
La parete in plastica termoisolante della Daikin Altherma EHS(X/H) può fondersi a causa del calore eccessivo (>80 °C) e può incendiarsi in casi estremi.
● Montare la Daikin Altherma EHS(X/H) solo con
una distanza minima di 1 m rispetto ad altre fonti di
calore (>80 °C) (ad es. riscaldatore elettrico, riscaldatore a gas, camino) e a materiale infiammabile.
3 x Montaggio e installazione
kg/m², più un supple-
ATTENZIONE!
Se Daikin Altherma EHS(X/H) non viene collocata a
distanza sufficiente sotto ai collettori solari piatti (con
il bordo superiore del bollitore più in alto del bordo in
feriore del collettore), il sistema solare senza pressione all'esterno può non funzionare del tutto a vuoto.
● In caso di collegamento solare DrainBack,
collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) sufficiente
mente in basso rispetto ai collettori piatti (rispettare
la pendenza minima delle tubazioni di collegamento solari).
● Togliere l'imballaggio e smaltirlo in modo ecologico.
● Sul serbatoio di accumulo rimuovere le maschere di
copertura (fig. 3-4, pos. B) e svitare gli inserti filettati (fig. 3-4,
pos. F) dai fori a cui devono essere montate le maniglie (da
fig. 2-2 a fig. 2-5, pos. 24).
● Avvitare le maniglie (fig. 3-4, pos. A) nei fori filettati rimasti
liberi.
-
-
AManiglia
BMaschera di copertura
Fig. 3-4Montare le maniglie
FPezzo filettato
● Collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) nel suo luogo di
montaggio.
– Distanze raccomandate (fig. 3-5):
Dalla parete (s1): ≥200 mm.
Dal soffitto (X): ≥1200 mm.
– Trasportare on cautela la Daikin Altherma EHS(X/H) uti-
lizzando le maniglie.
– Nel caso di collocazione in armadi, dietro gabbie o in par-
ticolari condizioni di restrizioni, è necessario assicurare
un'aerazione sufficiente (ad es. tramite condotto d'aerazione).
● Se necessario montare un Backup-Heater (EKBUxx)
opzionale nella Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 3-5).
Attenersi al manuale di montaggio e di esercizio allegato
all’accessorio e ( per la coppia di serraggio vedere il
capitolo 9.3).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
15
3 x Montaggio e installazione
3.3Collegamento idraulico
ATTENZIONE!
Se la Daikin Altherma EHS(X/H) viene collegata a un
sistema di riscaldamento, in cui sono utilizzati tuba-zioni o elementi riscaldanti in acciaio o tubi di riscaldamento a pavimento senza barriere a ossigeno,
nel bollitore potrebbero penetrare fanghiglia e frammenti di metallo, causando intasamenti, surriscalda-menti locali o danni da corrosione.
● Spurgare i tubi di alimentazione prima di riempire
lo scambiatore termico.
● Spurgare la rete di distribuzione del calore
sistemi di riscaldamento esistenti).
(nei
● Installare il filtro antisporco o separatore di fanghi
nel ritorno del riscaldamento (vedere
capitolo
ATTENZIONE!
Se Daikin Altherma EHS(X/H) viene collegata a una
tubazione dell'acqua fredda in cui vengono impiegate
tubazioni di acciaio, nello scambiatore di calore con
tubo corrugato in acciaio possono accumularsi residui.
Questo porta a danni di corrosione da contatto cau
sando un difetto di tenuta.
● Spurgare i tubi di alimentazione prima di riempire
lo scambiatore termico.
● Integrare un filtro depuratore nel circuito di acqua
fredda (vedere il capitolo 1.5.5).
1.5.5).
-
Fig. 3-5Collocazione (rappresentata su Daikin Altherma
EHS(X/H)...P50A con installazione del Backup-Heater op
zionale)
SOLO DAIKIN ALTHERMA EHS(X/H)B
ATTENZIONE!
Se sullo scambiatore di calore per il caricamento del
bollitore Drucksolar (
fig. 3-1 / fig. 3-2, pos. 8+9) viene
collegato un riscaldatore esterno (es. caldaia a
legna), è possibile che la Daikin Altherma EHS(X/H)B
venga danneggiata o subisca danni irreparabili a
causa di una temperatura di mandata eccessiva.
● Limitare la temperatura di mandata del riscal-
datore esterno a max. 95 °C.
Secondo EN 12828, è necessario installare una valvola
di sicurezza su o nelle immediate vicinanze del generatore di calore, con cui sia possibile limitare la pressione
-
di esercizio massima consentita nell'impianto di riscal
damento. Fra generatore di calore e valvola di sicurezza non si deve trovare alcun blocco idraulico.
Il vapore o l'acqua di riscaldamento eventualmente in
fuoriuscita devono essere poter convogliate tramite una
linea idonea, posata con una pendenza costante, in
modo protetto dal ghiaccio, privo di rischi e osservabile.
A Daikin Altherma EHS(X/H) è necessario collegare un
contenitore di estensione della membrana di dimensioni sufficienti e preimpostato per l'impianto di riscaldamento. Fra generatore di calore e vaso di espansione a membrana non si deve trovare alcun blocco
idraulico.
Daikin consiglia di installare un manometro meccanico
per il riempimento dell’impianto di riscaldamento.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
16
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
3 x Montaggio e installazione
● Per condotti di acqua sanitaria osservare le disposizioni
EN 806 e DIN 1988.
● Daikin Altherma EHS(X/H) può essere installata nei pressi del
punto di prelievo per fare a meno di una condotta di ricircolo. Se
l'installazione della tubazione di ricircolo fosse assolutamente
necessaria, fare riferimento alle rappresentazioni schematiche
capitolo 8 "Allacciamento idraulico del sistema".
del
3.3.1 Collegare le linee idrauliche
Requisito: gli accessori opzionali (ad es. solare, Backup-Heater)
vengono montati ad Daikin Altherma EHS(X/H) in base alle indicazioni delle linee fornite.
● Verificare la pressione del collegamento di acqua fredda
(max 6 bar).
– Per pressioni più elevate installare un riduttore di pres-
sione nel condotto di acqua potabile.
● Realizzare i collegamenti idraulici della Daikin Altherma
EHS(X/H).
– Rilevare la posizione dei raccordi di riscaldamento da
fig. 3-1 / fig. 3-2, la dimensione da tab. 2-1.
– Attenersi alla coppia di serraggio prescritta (vedere
capitolo 9.3 "Coppie di serraggio")
– Eseguire la posa della linea in modo tale da poter inserire
senza problemi la cappa insonorizzante dopo il montaggio.
– Eseguire il collegamento dell'acqua per il riempimento o lo
svuotamento del sistema di riscaldamento secondo la
disposizione UNI EN 1717, in modo da evitare ostruzioni
nell'acqua potabile durante il riflusso.
● Connettere la linea di sfiato alla valvola limitatrice di pressione
e vaso di espansione a membrana a norma EN 12828.
● Isolare accuratamente le tubazioni per evitare perdite di
calore e formazione di condensa (spessore di isolamento di
almeno 20 mm).
– Sicurezza in caso di mancanza d'acqua: Il dispositivo di
controllo della pressione e della temperatura della centralina
spegne la Daikin Altherma EHS(X/H) in maniera sicura. Non
è quindi necessario installare un ulteriore dispositivo di prote
zione dalla mancanza di acqua.
– Evitare i danni derivanti da sedimenti e corrosione: per
evitare depositi e prodotti di corrosione, attenersi alle norme
tecniche relative.
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e
reintegro:
– Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come
Per acqua di riempimento e rabbocco con durezza totale elevata
o altre caratteristiche divergenti dai requisiti minimi, è necessario
intraprendere misure per la desalinizzazione, decalcificazione,
stabilizzazione della durezza o altri interventi di condizionamento
adeguati a mantenere la qualità richiesta per l’acqua.
AVVERTENZA!
Se la temperatura dell'acqua calda supera i 60° C sussiste il rischio di ustioni. Ciò è possibile con l'impiego
di energia solare con dispositivo di riscaldamento
esterno collegato, se è stata impostata la protezione
dalla legionella o la temperatura dell'acqua calda è
stata impostata su un valore nominale superiore a 60°
C. Svuotare il contenitore di raccolta ovvero l'impianto
di riscaldamento solo
● Installare un dispositivo di protezione dalle scottature
(miscelatore di acqua calda (ad es. VTA32)).
● Collegare il tubo di scarico con il pezzo di raccordo per il
troppopieno di sicurezza (da fig. 2-2 a fig. 2-5, pos. 23).
– Impiegare un flessibile di scarico trasparente (l'acqua che
fuoriesce deve essere visibile).
– Collegare il flessibile di scarico ad un impianto delle acque
reflue di dimensioni sufficienti.
– Non deve essere possibile chiudere lo scarico.
Fig. 3-6Montaggio del flessibile di scarico sul troppopieno di sicu-
rezza
3.4Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Toccando le parti in cui passa la corrente si possono
riportare scosse, ferite gravissime e bruciature.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione,
-
scollegare tutti i circuiti elettrici dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare l'interruttore principale
esterno, disconnettere il fusibile) e bloccarli in
modo da impedirne la riaccensione involontaria.
● Il collegamento alla rete elettrica e i lavori sui
componenti elettrici possono essere effettuati
soltanto da personale qualificato e nel rispetto
delle norme e delle disposizioni vigenti dell'ente
per l'erogazione di energia elettrica competente.
● Al termine dei lavori rimontare immediatamente le
coperture degli apparecchi e i coperchi
d'ispezione.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento, nella scatola di comando della Daikin Altherma EHS(X/H) possono
essere raggiunte temperature elevate. Di conseguenza, i fili che conducono corrente, riscaldandosi
da soli durante il funzionamento, possono raggiungere
temperature elevate. Questi conduttori devono per
tanto presentare una temperatura di uso continuo di
°C.
90
● Per i seguenti collegamenti utilizzare solo cavi con
una temperatura di uso continuo ≥90
● Collegare il cavo per il collegamento di rete della
Altherma EHS(X/H) mediante un interruttore generale
Daikin
onnipolare da installare in loco sulla cassetta di distribuzione
dell'installazione domestica (separatore a norma EN 60335-1).
rispettando la polarità corretta.
L'apparecchio esterno e gli accessori opzionali devono essere
collegati separatamente alla regolazione della Daikin
EHS(X/H). Per farlo è necessario smontare la copertura protettiva della Daikin Altherma EHS(X/H) (vedere la sezione 3.4.8)
ed eventualmente aprire l’alloggiamento della centralina (vedere
la sezione 3.4.9).
Altherma
Tensione di rete 230 V, 50 Hz
(Schema di collegamento in queste istruzioni)
3.4.8 Smontaggio della copertura protettiva
Fig. 3-13Svitare/Allentare le viti, sollevare il pannello di copertura
sul retro e tirare avanti.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
20
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
3.4.9 Aprire l’alloggiamento della centralina di
apertura e realizzare i collegamenti elettrici
3 x Montaggio e installazione
Fig. 3-21Fissare i cavi al serbatoio ad accumulo.
Fig. 3-14Smontare il coper-
chio di destra dell'alloggiamento.
Fig. 3-16Aprire il pannello an-
teriore e portarlo in
posizione di montag
gio.
Fig. 3-15Sbloccaggio del pan-
Fig. 3-17Posare i cavi nella
-
nello anteriore.
regolazione e realiz
zare i collegamenti.
3.4.10 Collegamento dispositivo esterno pompa di
calore ERLQ
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento.
● Smontare la copertura protettiva (vedere sezione 3.4.8).
● Collegare la pompa di calore esterna alla morsettiera XAG1
(vedere fig. 3-20, fig. 3-22).
-
Fig. 3-22Collegamento pompa di calore esterna
In caso di spegnimento della pompa di calore esterna
mediante un interruttore prescritto dall'ente per l'erogazione dell'energia elettrica, il modulo interno Daikin
Altherma EHS(X/H) non viene spento (vedere la
sezione
3.4.21).
Fig. 3-18Posare i cavi nel co-
perchio di destra
dell'alloggiamento.
Fig. 3-20Realizzare i collegamenti elettrici sul retro dell'alloggia-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
mento (vedere sezione 3.4.1).
Fig. 3-19Montare il coperchio
di destra dell'allog
giamento.
1XAG1 morsettiera modulo
esterno
2XBUH1 morsettiera Backup-
Heater
3.4.11 Collegamento sonda di temperatura esterna
RoCon OT1
Il dispositivo esterno pompa di calore Daikin Altherma EHS(X/H)
-
possiede una sonda di temperatura esterna integrata che viene
utilizzata come regolazione della temperatura di mandata in base
al clima con funzione di protezione dal gelo.
Al posto della sonda di temperatura esterna integrata nel dispositivo esterno pompa di calore, è possibile impiegare anche la
sonda di temperatura esterna opzionale RoCon OT1 per la regolazione della temperatura di mandata in base al clima con funzione di protezione dal gelo.
Se si utilizza Daikin Altherma EHS(X/H) in un sistema
di bus CAN come master ("funzione terminale" per il
controllo remoto di altri apparecchi di bus di dati), la
sonda di temperatura esterna RoCon OT1 deve essere
collegata direttamente alla centralina RoCon HP del master e non all'apparecchio telecomandato
(modulo circuito miscelatore EHS157068 o altri genera
tori di calore).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.