Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
3
Page 4
1 x Sicurezza
1Sicurezza
1.1Attenersi alle istruzioni
Questo manuale riporta la >> Traduzione della versione
originale
Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare la fase di installazione o di intervenire sull'impianto di riscaldamento.
Le presenti istruzioni sono destinate a persone autorizzate e in
possesso di un titolo di formazione tecnica o professionale che li
abiliti allo svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano
partecipato a un corso di perfezionamento riconosciuto dalle au
torità competenti. Al proposito si intende in particolare il personale specializzato in impianti di riscaldamento, refrigerazione e
climatizzazione che in ragione della formazione specialistica e
delle conoscenze tecniche è esperto nell'installazione e nella ma
nutenzione conforme di impianti di riscaldamento, di climatizzazione nonché di pompe di calore.
In queste istruzioni vengono descritte tutte le attività da eseguire
per l'installazione, la messa in funzione e la manutenzione;
vengono inoltre fornite le informazioni di base per l'utilizzo e la re
golazione dell'apparecchio. I parametri essenziali per un funzionamento confortevole sono già stati impostati di fabbrica. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo e la regolazione, fare riferimento ai documenti complementari.
<< nella vostra lingua.
Documenti complementari
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manuale di esercizio per il gestore
– Lista di controllo per la messa in funzione
– Manuale di esercizio della centralina RoCon HP
– Apparecchio esterno per Daikin Altherma EHS(X/H); le rela-
tive istruzioni per l'uso e l'installazione.
– In caso di collegamento a un impianto solare Daikin; le rela-
tive istruzioni per l'uso e l'installazione.
– In caso di collegamento di Daikin FWXV(15/20)AVEB; le rela-
tive istruzioni per l'uso e l'installazione.
– Per il collegamento di un componente di regolazione offerto
come accessorio (regolatore locale, modulo miscelatore ecc.)
le relative istruzioni per l'uso e l'installazione.
Le istruzioni sono comprese nella fornitura dei vari apparecchi.
1.2Avvertenze e spiegazione dei simboli
1.2.1 Significato degli avvisi
In queste istruzioni gli avvisi sono organizzati in base alla gravità
del pericolo e alla probabilità che esso si verifichi.
PERICOLO!
Segnala un pericolo imminente.
L'inosservanza dell'avviso conduce a lesioni gravi o
alla morte.
ATTENZIONE!
Segnala una situazione potenzialmente dannosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a danni mate-
riali e per l'ambiente.
Questo simbolo segnala suggerimenti per l'utente e informazioni particolarmente utili, ma non rappresenta
un'avvertenza in relazione a possibili pericoli.
-
Simboli di avvertimento speciali
Alcuni tipi di pericoli vengono rappresentati mediante simboli
speciali.
-
Corrente elettrica
Pericolo di scottature o bruciature
Pericolo di danni all'ambiente
Pericolo di gelo localizzato
Materiali nocivi alla salute o irritanti
Temperatura prescritta per l'uso continuo
Pericolo di esplosione
1.2.2 Validità
Alcune delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni
hanno validità limitata. La validità è evidenziata da un simbolo.
Pompa di calore esterna ERLQ
Pompa di calore interna EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB
Valido solo per Daikin Altherma EHS(X/H) con funzione
di raffreddamento (vedere anche la sezione
Attenersi alla coppia di serraggio prescritta (vedere
capitolo 9.3 "Coppie di serraggio")
Solo per il sistema senza pressione (Drain Back).
Solo per il sistema con pressione.
Valido/disponibile solo con regolatore ambientale colle-
gato
Valido/disponibile solo con modulo miscelatore collegato
1.4)
AVVERTENZA!
Segnala una situazione potenzialmente pericolosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre a lesioni gravi
o alla morte.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
4
1.2.3 Istruzioni procedurali
● Le istruzioni procedurali vengono presentate sotto forma di
elenco. Le procedure in cui occorre obbligatoriamente
attenersi alla sequenza indicata vengono presentate come
elenco numerato.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 5
1 x Sicurezza
I risultati delle procedure sono contraddistinti da una frec-
cia.
Ingresso in un processo di impostazione
Uscita da un processo di impostazione
1.3Come evitare le situazioni di pericolo
La Daikin Altherma EHS(X/H) è costruita con una tecnologia
d'avanguardia e conformemente alle regole tecniche universali.
È tuttavia possibile che, in caso di un utilizzo improprio dell'appa
recchio, si possano creare pericoli per l'incolumità delle persone
o danni per le cose.
Al fine di evitare il crearsi di situazioni di pericolo, installare e
utilizzare la Daikin Altherma EHS(X/H) soltanto:
– secondo quanto prescritto e in perfette condizioni;
– rispettando le norme di sicurezza e tenendo conto degli even-
tuali pericoli.
Questo presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto
di questo manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di
prevenzione degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute per
quanto riguarda i requisiti di sicurezza e sanitari.
AVVERTENZA!
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
persone (compresi i bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o prive dell'esperienza e/o
delle conoscenze necessarie, a meno che vengano
sorvegliate da una persona responsabile della loro si
curezza o che abbiano ricevuto da quest'ultima istruzioni sull'uso dell'apparecchio
1.4Uso conforme
Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere utilizzata esclusivamente
per produrre acqua calda, come sistema di riscaldamento ambientale e, a seconda del modello, come sistema di raffreddamento ambientale. La Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere installata, collegata e utilizzata soltanto conformemente a quanto
specificato in queste istruzioni.
È consentito solo l'impiego di uno degli apparecchi esterni omologati da Daikin e idoneo a tale scopo. Al proposito, sono ammesse le seguenti combinazioni:
Modulo internoModulo esterno
Riscaldamento e
raffreddamento
(X)
EHSX04P30AEHSH04P30A
EHSXB04P30AEHSHB04P30A
EHSX08P30AEHSH08P30A
EHSXB08P30AEHSHB08P30A
EHSX08P50AEHSH08P50A
EHSXB08P50AEHSHB08P50A
EHSX16P50AEHSH16P50AERLQ011CA(V3/W1)
EHSXB16P50A
B - Scambiatore di calore supplementare per il collegamento bivalente
Tab. 1-1 Combinazioni ammissibili di pompe di calore esterne Daikin e
apparecchi interni Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Solo
riscaldamento (H)
EHSHB16P50A
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1)
ERLQ016CA(V3/W1)
Qualsiasi altro tipo di utilizzo o un utilizzo difforme da quanto specificato è da considerarsi non corretto. L'operatore si assume interamente il rischio di danni provocati dallo scostarsi da dette direttive.
L'uso corretto prevede anche il rispetto delle indicazioni relative
a manutenzione e ispezione. I pezzi di ricambio devono soddi
sfare come minimo i requisiti tecnici specificati dal costruttore.
Ciò si ottiene, ad esempio, utilizzando pezzi di ricambio originali.
1.5Note sulla sicurezza di esercizio
-
1.5.1 Prima dei lavori sul sistema idraulico
● Lavori sulla Daikin Altherma EHS(X/H) (come ad es. colloca-
zione, collegamento e prima messa in funzione) possono
essere eseguiti solo da persone autorizzate e in possesso di
un titolo di formazione tecnica o professionale che li abiliti allo
svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano parte
cipato a un corso di perfezionamento riconosciuto dalle
autorità competenti. Al proposito si intende in particolare il
personale specializzato in impianti di riscaldamento, refrigerazione e climatizzazione che in ragione della formazione
specialistica e delle conoscenze tecniche è esperto nell'installazione e nella manutenzione conforme di impianti di riscaldamento, di climatizzazione nonché di pompe di calore.
● Per tutti i lavori su Daikin Altherma EHS(X/H), spegnere
l'interruttore principale esterno e bloccarlo dalla riaccensione
incontrollata.
● Le piombature non vanno né danneggiate né rimosse.
● Le valvole di sicurezza del collegamento al riscaldamento
devono soddisfare i requisiti della norma EN 12828 e che
quelle del collegamento dell'acqua potabile soddisfino i
requisiti della norma EN
● Vanno utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio Daikin.
12897.
1.5.2 Installazione elettrica
● L'installazione elettrica deve essere effettuata soltanto da
elettrotecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle
direttive vigenti in ambito elettrotecnico nonché delle disposi
zioni dell'ente per l'erogazione dell'energia competente.
● Prima di procedere al collegamento elettrico verificare che la
tensione di rete indicata sulla targhetta dell'impianto di riscaldamento (~230 V, 50 Hz o ~400 V, 50 Hz) corrisponda a
quella erogata nell'edificio.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione, scollegare
tutti i circuiti elettrici dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare l'interruttore principale esterno, disconnettere il fusibile)
e bloccarli in modo da impedirne la riaccensione involontaria.
● Al termine dei lavori, rimontare immediatamente le coperture
dell'apparecchio e i pannelli di servizio.
1.5.3 Interventi su impianti di raffreddamento (pompa
di calore)
Per lavori su impianti di raffreddamento (pompe di
calore) e climatizzatori fissi, per l'area europea è necessario un attestato ai sensi del Regolamento sui gas F
(CE) n. 303/2008.
– fino a 3 kg di quantità totale di refrigerante: Atte-
stato di categoria II
– a partire da 3 kg di quantità totale di refrigerante:
Attestato di categoria I
● Indossare sempre occhiali e guanti di protezione.
● In caso di lavori al circuito del refrigerante assicurare che il
posto di lavoro sia ben aerato.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
-
-
-
5
Page 6
1 x Sicurezza
● Non eseguire mai lavori nel circuito del refrigerante in
ambienti chiusi o fosse.
● Il refrigerante non deve entrare a contatto con fiamme libere,
braci od oggetti molto caldi.
● Non lasciare che il refrigerante si disperda nell'atmosfera
(pressione elevata nel punto di uscita).
● Quando si rimuovono i tubi flessibili del Servizio Assistenza
dagli attacchi per il riempimento, non tenere mai gli attacchi
in direzione del corpo. Potrebbero ancora fuoriuscire residui
di refrigerante.
● Componenti e pezzi di ricambio devono soddisfare almeno i
requisiti tecnici specificati dal costruttore.
1.5.4 Luogo di installazione
Per un funzionamento sicuro e privo di anomalie è necessario
che il luogo di installazione della Daikin Altherma EHS(X/H) soddisfi determinati criteri. Informazioni a tale proposito sono riportate al capitolo 3.2.
Avvertenze sul luogo di installazione di altri componenti sono
contenute nella documentazione corrispondente, in dotazione.
1.5.5 Impianto di riscaldamento e collegamento ai
sanitari
● Realizzare l'impianto di riscaldamento conformemente ai
requisiti di sicurezza della norma EN
● Per il collegamento ai sanitari, attenersi alle seguenti norme:
–EN 1717 - Protezione dall'inquinamento dell'acqua pota-
bile per installazioni che utilizzano acqua potabile e requisiti generali dei dispositivi di sicurezza atti a prevenire
l'inquinamento dell'acqua potabile da riflusso
–EN 806 - Regole tecniche per le installazioni che utiliz-
zano acqua potabile
– A titolo integrativo, attenersi anche alle disposizioni legali
nazionali.
12828.
1.5.6 Requisiti relativi all'acqua di riscaldamento
per evitare depositi e prodotti di corrosione, attenersi alle norme
tecniche relative.
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e
reintegro:
– Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come
L'impiego di acqua di riempimento e rabbocco che non soddisfa
i requisiti di qualità indicati può ridurre notevolmente la durata
dell'apparecchio. La responsabilità in questo caso è a carico
dell'utente.
1.5.7 Uso
La Daikin Altherma EHS(X/H):
● va messa in funzione solo dopo aver concluso tutti i lavori di
installazione e collegamento.
● va messa in funzione solo quando il serbatoio ad accumulo e
il circuito di riscaldamento sono completamente pieni
(indicatore di livello)
● va fatta funzionare solo con una pressione dell'impianto di
massimo 3 bar.
● va collegata all'alimentazione d'acqua esterna (tubo di
alimentazione) solo con riduttore della pressione.
● va fatta funzionare solo con il tipo e la quantità di refrigerante
prescritti.
● va fatta funzionare solo con la copertura protettiva montata.
Rispettare gli intervalli di manutenzione ed eseguire i lavori di
ispezione prescritti.
Mediante il collegamento di un impianto solare, di un riscaldatore
elettrico a immersione or di un generatore termico alternativo, è
possibile superare la temperatura nell'accumulatore di 60
°C.
● Utilizzare pertanto per l'installazione una protezione dalle
ustioni (ad es. VTA32 + Set di viti 1").
Se la Daikin Altherma EHS(X/H) viene collegata a un sistema di
riscaldamento, in cui sono utilizzati tubazioni o elementi riscal
danti in acciaio o tubi di riscaldamento a pavimento senza
barriere a ossigeno, nel bollitore potrebbero penetrare fanghiglia
e frammenti di metallo, causando intasamenti, surriscaldamenti
locali o danni da corrosione.
● Per evitare possibili danni, montare un filtro antisporco o un
separatore di fango nel ritorno riscaldamento dell'impianto.
–SAS 1
1.5.8 Preparazione dell'utente
● Prima di consegnare la Daikin Altherma EHS(X/H) all'utente,
occorre spiegargli come deve utilizzare e controllare
l'impianto.
● Consegnare all'utente la documentazione tecnica (tutta la
documentazione, inclusa la presente) spiegando che tale
documentazione dev'essere disponibile in ogni momento e
dev'essere conservata nelle immediate vicinanze
dell'apparecchio.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 7
2Descrizione del prodotto
2.1Struttura e componenti
2.1.1 Parte superiore dell'apparecchio
2 x Descrizione del prodotto
1 Solare - mandata (1" IG)
2Collegamento acqua fredda (1" AG)
3Acqua calda (1" AG)
4Mandata riscaldamento (1" AG)*
5Ritorno riscaldamento (1" AG)*
6Pompa di circolazione
7Valvola limitatrice di sicurezza (Circuito di riscaldamento)
8Sfiato automatico
17Indicazione di livello (Acqua del bollitore)
18Collegamento Daikin Backup-Heater elettrico (R 1½" IG)
(accessorio)
30Scambiatore di calore a piastre (PWT)
31Collegamento refrigerante tubo del liquido
Daikin Altherma EHS(X/H) 04P30A/08PxxA: Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H) 16P50A: Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Collegamento refrigerante tubo del gas
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
34Rubinetto a sfera (Circuito di riscaldamento)
35Rubinetto di riempimento/svuotamento (Circuito di riscaldamento
37Sonde termiche del bollitore t
38Collegamento vaso di espansione a membrana
39Alloggiamento regolazione con morsettiera elettronica
DHW1
e t
DHW2
3UVB1
Valvola a 3 vie (Circuito generatore di calore interno)
3UV DHW
DS Sensore pressione
FLS (t
tR2Sensore temperatura di ritorno
t
V1, tV2
t
V, BH
AG Filettatura esterna
IGFilettatura interna
*Il rubinetto a sfera (1" IG) rientra nella fornitura.
Fig. 2-1Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)
Valvola a 3 vie (Acqua calda/riscaldamento)
/ V1)
R1
Sensore di temperatura di ritorno e portata
Sensori temperatura di mandata
Sensore di mandata Backup-Heater
Dispositivi di sicurezza
Attenersi alla coppia di serraggio!
(Parte superiore dell'apparecchio)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
7
Page 8
2 x Descrizione del prodotto
2.1.2 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
Fig. 2-2Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (vista esterna e struttura interna)
Per la legenda vedere tab. 2-1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 9
2 x Descrizione del prodotto
2.1.3 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A
Fig. 2-3Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A (vista esterna e struttura interna)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Per la legenda vedere tab. 2-1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
9
Page 10
2 x Descrizione del prodotto
2.1.4 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
Fig. 2-4Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (vista esterna e struttura interna)
Per la legenda vedere tab. 2-1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 11
2 x Descrizione del prodotto
2.1.5 Lato esterno apparecchio e struttura interna Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A
Fig. 2-5Struttura e componenti Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A (vista esterna e struttura interna)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
Valvole di ritegno (2 pezzi)
9Bollitore (involucro a doppia parete di poli-
propilene con isolamento termico in
espanso rigido di PUR)
10Raccordo di riempimento e svuotamento
oppure
Solare - Collegamento di ritorno
11Inserto per centralina solare R3 o maniglia
12Scambiatore di calore (acciaio inox) per il
riscaldamento dell'acqua potabile
13Scambiatore di calore (acciaio inox) per il
caricamento del bollitore o integrazione ri
scaldamento
14Scambiatore di calore (acciaio inox) per il
caricamento del bollitore Drucksolar
15Collegamento per Backup-Heater opzio-
nale (R 1½" IG)
16 Tubo di stratificazione mandata solare
17Indicazione di livello (acqua del bollitore)
18Opzionale: Backup-Heater elettrico
(BUxx)
19Custodia a immersione per sonde termi-
che del bollitore t
20Acqua del bollitore senza pressione
DHW1
e t
DHW2
21Zona solare
22Zona acqua calda
23
Collegamento troppopieno di sicurezza
24Alloggiamento per maniglia
25Targhetta
26Copertura protettiva
27 Solare - Ritorno
28 Solare - Mandata (3/4" IG)
(solo modello Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
29 Solare - Mandata (3/4" IG)
(solo modello Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
30Scambiatore di calore a piastre
31Collegamento refrigerante tubo del liquido
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
...04P30A/08PxxA:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A:
Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Collegamento refrigerante tubatura del
gas
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Valvola a 3 vie (circuito generatore di calore interno)
3UV DHW
Valvola a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
DS Sensore pressione
FLS (t
/ V1)
R1
Sensore di temperatura di ritorno e portata
t
, t
DHW1
DHW2
Sensore termico del bollitore
tR2Sensore temperatura di ritorno
t
V1, tV2
Sensori temperatura di mandata
t
V, BH
Sensore di mandata Backup-Heater
RoCon B1
Unità di comando Daikin Altherma
EHS(X/H) centralina
EKSRPS3B
Opzionale: Daikin unità centralina e
pompa Solar R3
Dispositivi di sicurezza
Attenersi alla coppia di serraggio
AG Filettatura esterna
IGFilettatura interna
*Il rubinetto a sfera (1" IG) rientra nella for-
nitura.
Tab. 2-1 Legenda per figura 2-2 fino a figura 2-5
Istruzioni di montaggio e manutenzione
12
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 13
3Montaggio e installazione
AVVERTENZA!
Montaggio e installazione non corrette degli impianti di raffreddamento (pompe di calore), dei climatizzatori e degli apparecchi di riscaldamento possono mettere in pericolo la vita e l'incolumità delle persone e pregiudicare il funzionamento degli
apparecchi stessi.
● Lavori sulla Daikin Altherma EHS(X/H) (come ad es. collocazione, riparazione, collegamento e prima messa in
funzione) possono essere eseguiti solo da persone autorizzate e in possesso di un titolo di formazione tecnica o professionale che li abiliti allo svolgimento dell'attività in questione, e che abbiano partecipato a un corso di perfezio
namento riconosciuto dalle autorità competenti. Si intendono qui, in particolare, personale specializzato in impianti
di riscaldamento e di climatizzazione ed elettricisti qualificati, che, in ragione della propria formazione specialistica e delle proprie competenze ed esperienze, sono esperti nell'installazione e nella manutenzione corretta di
impianti di riscaldamento, raffreddamento e climatizzazione come pure pompe di calore.
3.1Dimensioni e collegamenti
3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
3 x Montaggio e installazione
-
1 Solare - Mandata
2Acqua fredda
3Acqua calda
4Mandata riscaldamento
5Ritorno riscaldamento
6Collegamento refrigerante tubatura del gas
Fig. 3-1Collegamenti e dimensioni Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (Informazioni generali)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
7Collegamento refrigerante tubo del liquido
8 Mandata solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
9 Ritorno solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
ADavanti
BDietro
Istruzioni di montaggio e manutenzione
13
Page 14
3 x Montaggio e installazione
3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
1 Solare - Mandata
2Acqua fredda
3Acqua calda
4Mandata riscaldamento
5Ritorno riscaldamento
6Collegamento refrigerante tubatura del gas
Fig. 3-2Collegamenti e dimensioni Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (Informazioni generali)
7Collegamento refrigerante tubo del liquido
8 Mandata solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
9 Ritorno solare (solo tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
● Collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) solo se la
superficie d'appoggio presenta una portata
sufficiente, pari a 1050
mento a titolo di sicurezza. La superficie
d'appoggio deve essere piana e liscia.
● Non è consentita l'installazione all'aperto.
● La centralina elettronica non deve assolutamente
essere esposta alle intemperie.
● Il bollitore non deve essere esposto in modo
durevole ai raggi solari poiché i raggi UV e gli
agenti atmosferici danneggiano la plastica.
● La Daikin Altherma EHS(X/H) va collocata in
modo da proteggerla dal gelo.
● Sincerarsi che l'ente erogatore non distribuisca
acqua potabile aggressiva per l'acciaio.
– Eventualmente è necessario un adeguato pre-
trattamento dell'acqua.
AVVERTENZA!
La parete in plastica termoisolante della Daikin Altherma EHS(X/H) può fondersi a causa del calore eccessivo (>80 °C) e può incendiarsi in casi estremi.
● Montare la Daikin Altherma EHS(X/H) solo con
una distanza minima di 1 m rispetto ad altre fonti di
calore (>80 °C) (ad es. riscaldatore elettrico, riscaldatore a gas, camino) e a materiale infiammabile.
3 x Montaggio e installazione
kg/m², più un supple-
ATTENZIONE!
Se Daikin Altherma EHS(X/H) non viene collocata a
distanza sufficiente sotto ai collettori solari piatti (con
il bordo superiore del bollitore più in alto del bordo in
feriore del collettore), il sistema solare senza pressione all'esterno può non funzionare del tutto a vuoto.
● In caso di collegamento solare DrainBack,
collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) sufficiente
mente in basso rispetto ai collettori piatti (rispettare
la pendenza minima delle tubazioni di collegamento solari).
● Togliere l'imballaggio e smaltirlo in modo ecologico.
● Sul serbatoio di accumulo rimuovere le maschere di
copertura (fig. 3-4, pos. B) e svitare gli inserti filettati (fig. 3-4,
pos. F) dai fori a cui devono essere montate le maniglie (da
fig. 2-2 a fig. 2-5, pos. 24).
● Avvitare le maniglie (fig. 3-4, pos. A) nei fori filettati rimasti
liberi.
-
-
AManiglia
BMaschera di copertura
Fig. 3-4Montare le maniglie
FPezzo filettato
● Collocare la Daikin Altherma EHS(X/H) nel suo luogo di
montaggio.
– Distanze raccomandate (fig. 3-5):
Dalla parete (s1): ≥200 mm.
Dal soffitto (X): ≥1200 mm.
– Trasportare on cautela la Daikin Altherma EHS(X/H) uti-
lizzando le maniglie.
– Nel caso di collocazione in armadi, dietro gabbie o in par-
ticolari condizioni di restrizioni, è necessario assicurare
un'aerazione sufficiente (ad es. tramite condotto d'aerazione).
● Se necessario montare un Backup-Heater (EKBUxx)
opzionale nella Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 3-5).
Attenersi al manuale di montaggio e di esercizio allegato
all’accessorio e ( per la coppia di serraggio vedere il
capitolo 9.3).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
15
Page 16
3 x Montaggio e installazione
3.3Collegamento idraulico
ATTENZIONE!
Se la Daikin Altherma EHS(X/H) viene collegata a un
sistema di riscaldamento, in cui sono utilizzati tuba-zioni o elementi riscaldanti in acciaio o tubi di riscaldamento a pavimento senza barriere a ossigeno,
nel bollitore potrebbero penetrare fanghiglia e frammenti di metallo, causando intasamenti, surriscalda-menti locali o danni da corrosione.
● Spurgare i tubi di alimentazione prima di riempire
lo scambiatore termico.
● Spurgare la rete di distribuzione del calore
sistemi di riscaldamento esistenti).
(nei
● Installare il filtro antisporco o separatore di fanghi
nel ritorno del riscaldamento (vedere
capitolo
ATTENZIONE!
Se Daikin Altherma EHS(X/H) viene collegata a una
tubazione dell'acqua fredda in cui vengono impiegate
tubazioni di acciaio, nello scambiatore di calore con
tubo corrugato in acciaio possono accumularsi residui.
Questo porta a danni di corrosione da contatto cau
sando un difetto di tenuta.
● Spurgare i tubi di alimentazione prima di riempire
lo scambiatore termico.
● Integrare un filtro depuratore nel circuito di acqua
fredda (vedere il capitolo 1.5.5).
1.5.5).
-
Fig. 3-5Collocazione (rappresentata su Daikin Altherma
EHS(X/H)...P50A con installazione del Backup-Heater op
zionale)
SOLO DAIKIN ALTHERMA EHS(X/H)B
ATTENZIONE!
Se sullo scambiatore di calore per il caricamento del
bollitore Drucksolar (
fig. 3-1 / fig. 3-2, pos. 8+9) viene
collegato un riscaldatore esterno (es. caldaia a
legna), è possibile che la Daikin Altherma EHS(X/H)B
venga danneggiata o subisca danni irreparabili a
causa di una temperatura di mandata eccessiva.
● Limitare la temperatura di mandata del riscal-
datore esterno a max. 95 °C.
Secondo EN 12828, è necessario installare una valvola
di sicurezza su o nelle immediate vicinanze del generatore di calore, con cui sia possibile limitare la pressione
-
di esercizio massima consentita nell'impianto di riscal
damento. Fra generatore di calore e valvola di sicurezza non si deve trovare alcun blocco idraulico.
Il vapore o l'acqua di riscaldamento eventualmente in
fuoriuscita devono essere poter convogliate tramite una
linea idonea, posata con una pendenza costante, in
modo protetto dal ghiaccio, privo di rischi e osservabile.
A Daikin Altherma EHS(X/H) è necessario collegare un
contenitore di estensione della membrana di dimensioni sufficienti e preimpostato per l'impianto di riscaldamento. Fra generatore di calore e vaso di espansione a membrana non si deve trovare alcun blocco
idraulico.
Daikin consiglia di installare un manometro meccanico
per il riempimento dell’impianto di riscaldamento.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
16
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 17
3 x Montaggio e installazione
● Per condotti di acqua sanitaria osservare le disposizioni
EN 806 e DIN 1988.
● Daikin Altherma EHS(X/H) può essere installata nei pressi del
punto di prelievo per fare a meno di una condotta di ricircolo. Se
l'installazione della tubazione di ricircolo fosse assolutamente
necessaria, fare riferimento alle rappresentazioni schematiche
capitolo 8 "Allacciamento idraulico del sistema".
del
3.3.1 Collegare le linee idrauliche
Requisito: gli accessori opzionali (ad es. solare, Backup-Heater)
vengono montati ad Daikin Altherma EHS(X/H) in base alle indicazioni delle linee fornite.
● Verificare la pressione del collegamento di acqua fredda
(max 6 bar).
– Per pressioni più elevate installare un riduttore di pres-
sione nel condotto di acqua potabile.
● Realizzare i collegamenti idraulici della Daikin Altherma
EHS(X/H).
– Rilevare la posizione dei raccordi di riscaldamento da
fig. 3-1 / fig. 3-2, la dimensione da tab. 2-1.
– Attenersi alla coppia di serraggio prescritta (vedere
capitolo 9.3 "Coppie di serraggio")
– Eseguire la posa della linea in modo tale da poter inserire
senza problemi la cappa insonorizzante dopo il montaggio.
– Eseguire il collegamento dell'acqua per il riempimento o lo
svuotamento del sistema di riscaldamento secondo la
disposizione UNI EN 1717, in modo da evitare ostruzioni
nell'acqua potabile durante il riflusso.
● Connettere la linea di sfiato alla valvola limitatrice di pressione
e vaso di espansione a membrana a norma EN 12828.
● Isolare accuratamente le tubazioni per evitare perdite di
calore e formazione di condensa (spessore di isolamento di
almeno 20 mm).
– Sicurezza in caso di mancanza d'acqua: Il dispositivo di
controllo della pressione e della temperatura della centralina
spegne la Daikin Altherma EHS(X/H) in maniera sicura. Non
è quindi necessario installare un ulteriore dispositivo di prote
zione dalla mancanza di acqua.
– Evitare i danni derivanti da sedimenti e corrosione: per
evitare depositi e prodotti di corrosione, attenersi alle norme
tecniche relative.
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e
reintegro:
– Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come
Per acqua di riempimento e rabbocco con durezza totale elevata
o altre caratteristiche divergenti dai requisiti minimi, è necessario
intraprendere misure per la desalinizzazione, decalcificazione,
stabilizzazione della durezza o altri interventi di condizionamento
adeguati a mantenere la qualità richiesta per l’acqua.
AVVERTENZA!
Se la temperatura dell'acqua calda supera i 60° C sussiste il rischio di ustioni. Ciò è possibile con l'impiego
di energia solare con dispositivo di riscaldamento
esterno collegato, se è stata impostata la protezione
dalla legionella o la temperatura dell'acqua calda è
stata impostata su un valore nominale superiore a 60°
C. Svuotare il contenitore di raccolta ovvero l'impianto
di riscaldamento solo
● Installare un dispositivo di protezione dalle scottature
(miscelatore di acqua calda (ad es. VTA32)).
● Collegare il tubo di scarico con il pezzo di raccordo per il
troppopieno di sicurezza (da fig. 2-2 a fig. 2-5, pos. 23).
– Impiegare un flessibile di scarico trasparente (l'acqua che
fuoriesce deve essere visibile).
– Collegare il flessibile di scarico ad un impianto delle acque
reflue di dimensioni sufficienti.
– Non deve essere possibile chiudere lo scarico.
Fig. 3-6Montaggio del flessibile di scarico sul troppopieno di sicu-
rezza
3.4Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Toccando le parti in cui passa la corrente si possono
riportare scosse, ferite gravissime e bruciature.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione,
-
scollegare tutti i circuiti elettrici dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare l'interruttore principale
esterno, disconnettere il fusibile) e bloccarli in
modo da impedirne la riaccensione involontaria.
● Il collegamento alla rete elettrica e i lavori sui
componenti elettrici possono essere effettuati
soltanto da personale qualificato e nel rispetto
delle norme e delle disposizioni vigenti dell'ente
per l'erogazione di energia elettrica competente.
● Al termine dei lavori rimontare immediatamente le
coperture degli apparecchi e i coperchi
d'ispezione.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento, nella scatola di comando della Daikin Altherma EHS(X/H) possono
essere raggiunte temperature elevate. Di conseguenza, i fili che conducono corrente, riscaldandosi
da soli durante il funzionamento, possono raggiungere
temperature elevate. Questi conduttori devono per
tanto presentare una temperatura di uso continuo di
°C.
90
● Per i seguenti collegamenti utilizzare solo cavi con
una temperatura di uso continuo ≥90
● Collegare il cavo per il collegamento di rete della
Altherma EHS(X/H) mediante un interruttore generale
Daikin
onnipolare da installare in loco sulla cassetta di distribuzione
dell'installazione domestica (separatore a norma EN 60335-1).
rispettando la polarità corretta.
L'apparecchio esterno e gli accessori opzionali devono essere
collegati separatamente alla regolazione della Daikin
EHS(X/H). Per farlo è necessario smontare la copertura protettiva della Daikin Altherma EHS(X/H) (vedere la sezione 3.4.8)
ed eventualmente aprire l’alloggiamento della centralina (vedere
la sezione 3.4.9).
Altherma
Tensione di rete 230 V, 50 Hz
(Schema di collegamento in queste istruzioni)
3.4.8 Smontaggio della copertura protettiva
Fig. 3-13Svitare/Allentare le viti, sollevare il pannello di copertura
sul retro e tirare avanti.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
20
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 21
3.4.9 Aprire l’alloggiamento della centralina di
apertura e realizzare i collegamenti elettrici
3 x Montaggio e installazione
Fig. 3-21Fissare i cavi al serbatoio ad accumulo.
Fig. 3-14Smontare il coper-
chio di destra dell'alloggiamento.
Fig. 3-16Aprire il pannello an-
teriore e portarlo in
posizione di montag
gio.
Fig. 3-15Sbloccaggio del pan-
Fig. 3-17Posare i cavi nella
-
nello anteriore.
regolazione e realiz
zare i collegamenti.
3.4.10 Collegamento dispositivo esterno pompa di
calore ERLQ
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento.
● Smontare la copertura protettiva (vedere sezione 3.4.8).
● Collegare la pompa di calore esterna alla morsettiera XAG1
(vedere fig. 3-20, fig. 3-22).
-
Fig. 3-22Collegamento pompa di calore esterna
In caso di spegnimento della pompa di calore esterna
mediante un interruttore prescritto dall'ente per l'erogazione dell'energia elettrica, il modulo interno Daikin
Altherma EHS(X/H) non viene spento (vedere la
sezione
3.4.21).
Fig. 3-18Posare i cavi nel co-
perchio di destra
dell'alloggiamento.
Fig. 3-20Realizzare i collegamenti elettrici sul retro dell'alloggia-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
mento (vedere sezione 3.4.1).
Fig. 3-19Montare il coperchio
di destra dell'allog
giamento.
1XAG1 morsettiera modulo
esterno
2XBUH1 morsettiera Backup-
Heater
3.4.11 Collegamento sonda di temperatura esterna
RoCon OT1
Il dispositivo esterno pompa di calore Daikin Altherma EHS(X/H)
-
possiede una sonda di temperatura esterna integrata che viene
utilizzata come regolazione della temperatura di mandata in base
al clima con funzione di protezione dal gelo.
Al posto della sonda di temperatura esterna integrata nel dispositivo esterno pompa di calore, è possibile impiegare anche la
sonda di temperatura esterna opzionale RoCon OT1 per la regolazione della temperatura di mandata in base al clima con funzione di protezione dal gelo.
Se si utilizza Daikin Altherma EHS(X/H) in un sistema
di bus CAN come master ("funzione terminale" per il
controllo remoto di altri apparecchi di bus di dati), la
sonda di temperatura esterna RoCon OT1 deve essere
collegata direttamente alla centralina RoCon HP del master e non all'apparecchio telecomandato
(modulo circuito miscelatore EHS157068 o altri genera
tori di calore).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
-
21
Page 22
3 x Montaggio e installazione
Fig. 3-23Collegamento sonda di temperatura esterna RoCon OT1 a
Daikin Altherma EHS(X/H) (azionamento come soluzione
singola ovvero come master in un bus di dati)
Dopo il collegamento della sonda di temperatura esterna RoCon
OT1 alla centralina RoCon HP di Daikin Altherma EHS(X/H), è
necessario impostare il parametro [Outside Config] su "On".
3.4.12 Collegamento contatto di commutazione
esterno
Collegando un contatto di commutazione esterno (fig. 3-24) è
possibile commutare la modalità di funzionamento della Daikin
Altherma EHS(X/H).
Tramite la modifica del valore di resistenza viene commutata la
modalità di esercizio corrente (tab. 3-1). La commutazione della
modalità di esercizio funziona solo se il contatto di commutazione
esterno è chiuso.
La modalità di esercizio funziona sul circuito diretto della Daikin
Altherma EHS(X/H) nonché su tutti gli altri circuiti di riscaldamento collegati opzionalmente a questo apparecchio.
L'indicazione della modalità di esercizio alla centralina RoCon
HP di Daikin Altherma EHS(X/H) può discostarsi in tal caso
dall'indicazione della modalità di esercizio nella selezione delle
modalità di esercizio (parametri).
Con funzioni speciali attivate, come ad es. "manuale", l'ingresso
non viene valutato.
Con valori di resistenza maggiori del valore per "Automatico 2", non si tiene conto dell'ingresso.
NOTA SUL COLLEGAMENTO DI UN IMPIANTO
SOLARE DAIKIN
Grazie alla funzione [HZU] integrata nella centralina di
regolazione RoCon HP (vedere il manuale di esercizio
della centralina) non è necessario collegare il raccordo
EXT al collegamento del contatto di blocco bruciatore
dell’impianto solare Daikin.
3.4.13 Richiesta esterna di fabbisogno (EBA)
Collegando il contatto EBA alla Daikin Altherma EHS(X/H)
(fig. 3-25) ed eseguendo la relativa parametrizzazione nella centralina di regolazione RoCon HP, è possibile creare una richiesta
di fabbisogno termico mediante un contatto di commutazione
esterno. Se il contatto di commutazione viene chiuso, la Daikin
Altherma EHSX passa alla modalità di riscaldamento. La tempe
ratura di mandata viene regolata alla temperatura impostata nel
parametro [Temp. Mandata giorno].
Il contatto di commutazione EBA ha priorità rispetto ad una richiesta proveniente dal termostato ambiente.
Nella modalità di raffreddamento, stand-by, nel funzionamento
manuale ed estivo il contatto di commutazione non viene valutato. Non vengono considerate neppure le soglie di riscaldamento.
-
Fig. 3-24Collegamento contatto di commutazione EXT
Modalità
Resistenza R
V
Tolleranza
di funzionamento
Standby< 680 Ω
Riscaldare1200 Ω
Ridurre1800 Ω
Estate2700 Ω
± 5%
Automatico 14700 Ω
Automatico 28200 Ω
Tab. 3-1 Valori di resistenza per la valutazione del segnale EXT
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento. Ciò vale anche per
altri tipi di Backup-Heater.
● Collegare il Backup-Heater (EKBUxx) alla morsettiera RTX-
EHS (fig. 3-11) della Daikin Altherma EHS(X/H).
3 x Montaggio e installazione
A Cablaggio in loco dei componenti (rispettare le condizioni di colle-
gamento specifiche per la nazione - richiederle all’ente per l'eroga-
zione dell'energia elettrica responsabile)!
YContattore
ZDistanza minima contatto (>3 mm - categoria sovratensione III)
Per la regolazione remota delle modalità di esercizio e delle temperature locali da un locale all'altro è possibile collegare un regolatore locale EHS157034 separato per ogni circuito di riscaldamento.
3.4.18 Gateway Internet-Daikin EHS157056
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento.
Tramite il gateway EHS157056 opzionale si può collegare la centralina a Internet. In tal modo è possibile il telecomando di Daikin
Altherma EHS(X/H) tramite cellulari (con app).
3.4.19 Collegamento Daikin FWXV(15/20)AVEB
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento.
– Cavo di collegamento originale Daikin (HPc-VK)
– Controllo valvola a 2 vie (2UV) per il blocco della Daikin
FWXV(15/20)AVEB in assenza di richieste di questo appa
recchio.
– Impostazioni degli interruttori DIP SS2-3 nella scheda
A1P = OFF (vedere anche tab. 7-3, pagina 55)
È possibile effettuare la commutazione della modalità
di funzionamento (riscaldamento/raffrescamento) solo
sul. Daikin Altherma EHS(X/H)
-
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento.
Questo componente è accompagnato da istruzioni specifiche separate che contengono, tra l'altro, indicazioni
sul montaggio e sul funzionamento.
Fig. 3-31Collegamento Daikin FWXV(15/20)AVEB ad
Daikin
Altherma EHS(X/H)
A Daikin Altherma EHS(X/H) può essere collegato il modulo miscelatore EHS157068 regolato tramite la centralina elettronica
RoCon HP.
Il collegamento delle linee del bus di dati CAN è identico alla
fig. 3-30 al raccordo J13 di Daikin Altherma EHS(X/H).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
24
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 25
3 x Montaggio e installazione
[HT/NT Contact] = 1[HT/NT Contact] = 0
3.4.20 Collegamento contatto di commutazione
(uscita AUX)
Il contatto di commutazione (uscita AUX) può essere utilizzato
per diverse funzioni parametrizzabili.
Se la Daikin Altherma EHS(X/H) è in modalità [Raffreddare], il
contatto di commutazione B-B1 si chiude.
Il contatto di commutazione A-A1-A2 si attiva alle condizioni impostate nel parametro [AUX Fct] (vedere il manuale di esercizio
della centralina).
b) In caso di esecuzione come commutatore di chiusura è
necessario impostare il parametro [HT/NT Contact] = 0.
Quando il segnale della tariffa ridotta viene emesso dall’ente
per l'erogazione dell'energia elettrica, il contatto di commuta
zione S2S si chiude. L’impianto passa a "OFF forzato".
Quando il segnale viene emesso di nuovo, il contatto di commutazione privo di tensione S2S si apre e l'impianto riprende
a funzionare.
-
Fig. 3-32Collegamento contatto di commutazione (uscita AUX)
3.4.21 Collegamento di rete per tariffa ridotta (HT/NT)
Se l'apparecchio esterno viene collegato a un collegamento di
rete a tariffa ridotta, è necessario collegare il contatto di com-mutazione privo di tensione S2S del ricevitore, che valuta il segnale di ingresso a tariffa bassa emesso dalla società di fornitura
elettrica, alla spina J8, contatto di commutazione EVU + GND
sulla Scheda elettronica RoCon BM1 (v. fig. 3-33).
Con impostazione del
fasce orarie a tariffa piena vengono disattivati determinati componenti del sistema (vedere il manuale di esercizio della centralina).
Vengono utilizzati i seguenti tipi di collegamento di rete a tariffa
ridotta:
– Tipo 1: In questo tipo di collegamento di rete per tariffa
ridotta, non viene interrotta l'alimentazione di corrente alla
pompa di calore esterna.
– Tipo 2: In questo tipo di collegamento di rete per tariffa
ridotta, l’alimentazione di corrente pompa di calore esterna
viene interrotta dopo un determinato lasso di tempo.
– Tipo 3: In questo tipo di collegamento di rete per tariffa
ridotta, l'alimentazione di corrente alla pompa di calore
esterna viene interrotta immediatamente.
Il contatto di commutazione privo di tensione S2S può essere realizzato come commutatore di apertura o di chiusura.
a) In caso di esecuzione come commutatore di apertura è
necessario impostare il parametro [HT/NT Contact] = 1.
Quando il segnale della tariffa ridotta viene emesso dall’ente
per l'erogazione dell'energia elettrica, il contatto di commuta
zione S2S si apre. L’impianto passa a "OFF forzato". Quando
il segnale viene emesso di nuovo, il contatto di commutazione
privo di tensione S2S si chiude e l'impianto riprende a funzio
nare.
parametro [HT/NT Function] > 0
nelle
1Morsettiera di collegamento alla rete elettrica per collegamento di
rete tariffa ridotta
2Ricevitore per l'analisi del segnale di comando HT/NT
3Alimentazione di corrente pompa di calore esterna (per la pompa
di calore esterna vedere le relative istruzioni di installazione)
4Contatto di commutazione privo di tensione per pompa di calore
interna
Fig. 3-33Collegamento contatto HT/NT
-
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
Non appena la funzione viene attivata mediante il parametro
[SMART GRID] = 1 (vedere il manuale di esercizio della centralina), la pompa di calore viene messa in modalità stand-by o normale o in funzionamento con temperature superiori a seconda
del segnale dell'ente per l'erogazione di energia elettrica.
Inoltre il contatto senza tensioneSG1/SG2 del regolatore intelligente deve essere collegato al connettore J8, contatto di commutazione Smart Grid e contatto di commutazione EVU, sulla
scheda RoCon BM1 (vedere fig. 3-34).
Non appena la funzione Smart Grid è attiva, la funzione HT/NT
viene disattivata. La pompa di calore funziona in maniera differente a seconda del valore del parametro [Mode SG] (vedere il
manuale di esercizio della centralina).
3.4.23 Simboli e legenda degli schemi di collegamento ed elettrici
SimboliSpiegazioneSimboliSpiegazione
Messa a terra
Messa a terra con bassa tensione indottaTasto
Fig. 3-34Collegamento Smart Grid
Cablaggio esterno (il numero dei singoli fili e il
valore della tensione di rete sono in parte indi
cati.)
-
MorsettoInterruttore DIP
Collegamento a connettoreComponente opzionale
MorsettieraCollegamento presa-connettore
Cablaggio a 2 fili (non schermati)Cablaggio a 3 fili (non schermati)
Cablaggio a 4 fili (non schermati)Cablaggio a 5 fili (non schermati)
Cablaggio a 6 fili (non schermati)Cablaggio schermato (es. 3 fili)
Tab. 3-2 Spiegazione dei simboli per schemi di collegamento ed elettrici
Legenda
Breve
descrizione
3UVB1
Valvola a 3 vie (circuito generatore di calore
interno)
SpiegazioneBreve
descrizione
EHS157068Modulo di miscelazione
Spiegazione
3UV DHWValvola a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)EHS157034Regolatore locale
A1PScheda (regolazione base pompa di calore)RTTermostato ambientale (EKRTR / EKRTW)
AUXContatto di commutazione - UscitaRTX-AL4Scheda (interfaccia)
EKBUxxBack-up HeaterRTX-EHSScheda di accensione (Backup-Heater)
cooling
output
Uscita stato per modalità di funzionamento "Raffreddare"
ERLQ
Pompa di calore esterna
DSSensore pressioneEHS(X/H) Pompa di calore interna
EBA
Ext
Contatto di commutazione per richiesta di fabbisogno esterna
Contatto di commutazione per commutazione della
modalità di funzionamento esterna
F1Fusibile 250 V T 2 A (RoCon BM1)t
FU1Fusibile 250 V T 3,15 A (A1P)t
FLSSensore di portata (tR1/ V1)t
HT/NT
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Contatto di commutazione per collegamento di rete
per tariffa ridotta
SG
TRA1Trasformatore
AU
DHW1
DHW2
t
R1
Contatto di commutazione per Smart Grid (collegamento di rete intelligente)
Sonda di temperatura esterna (RoCon OT1)
Sensore temperatura bollitore 1 (RoCon BM1)
Sensore temperatura bollitore 2 (A1P)
Sensore temperatura ritorno 1 (FLS - RoCon BM1)
26
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 27
3 x Montaggio e installazione
Legenda
Breve
descrizione
J1
Collegamento a spina pompa di circolazione riscal-
damento P
J2Collegamento a spina 3UVB1t
J3Collegamento a spina contatto AUXt
J4Collegamento a spina - Non assegnatot
J5Contatto a spina sensore pressioneV1Sensore di portata (FLS - RoCon BM1)
J6Collegamento a spina tensione di reteXAG1Collegamento a spina pompa di calore esterna
J7
Connettore a spina PWM - Segnale per
pompa di circolazione riscaldamento P
Collegamento a spina EXT
Collegamento a spina EBAX2ACollegamento a spina a J3 da RTX AL4
Collegamento a spina SmartGrid contatto di com-
mutazione EVU
J8
Collegamento a spina sensore temperatura
esterna t
AU
Collegamento a spina sonda di temperatura bolli-
RoCon BM1
tore t
Collegamento a connettore HT/NT contatto di com-
mutazione EVU
DHW1
+ t
J9Collegamento a spina FLS (tR1/ V1)X8A
J10
J11
Collegamento a spina cablaggio interno
(a A1P)
Collegamento a spina cablaggio interno
(a RTX-AL4)
J12Collegamento a spina 3UV DHWX19A
J13
Collegamento a spina bus di sistema (ad es. rego-
latore locale)
J14Collegamento a spina pompa di ricircolo P
J15
J16
Collegamento a spina cablaggio interno (connet-
tore ponticello)
Collegamento a spina termostato ambientale
(EKRTR / EKRTW)
J1Collegamento a spina a TRA1K2Relè 2 per Backup-Heater
Collegamento a spina sensore temperatura di
RTX-AL4
P
P
Z
J6
mandata
t
V1
Pompa di circolazione riscaldamento (interna
all’apparecchio)
Pompa di ricircoloX2_1
PWMCollegamento pompa (segnale PWM)X2_2
RJ45 CAN
Collegamento a spina (RoCon BM1) cablaggio
interno (a RoCon B1)
RoCon B1Unità di comando della centralinaX3
RoCon BM1 Scheda (modulo base centralina di regolazione)
Tab. 3-3 Legende per schemi di collegamento ed elettrici
SpiegazioneBreve
DHW2
Z
Spiegazione
descrizione
t
R2
V1
V2
V, BH
Sensore temperatura di ritorno 2 (A1P)
Sensore temperatura di mandata 1 (RTX-AL4)
Sensore temperatura di mandata 2 (A1P)
Sensore temperatura di mandata Backup-Heater
(A1P)
XBUH1Collegamento a spina Backup-Heater (EKBUxx)
X1ACollegamento a spina a TRA1
X4ACollegamento a spina a J3 da RTX-AL4
X5ACollegamento a spina sensore di mandata t
Collegamento a spina sensore temperatura di
mandata t
V, BH
Collegamento a spina sonda di temperatura
(lato liquido refrigerante) t
L2
A1P
X6A
X7A
Collegamento a spina sensore temperatura di
X9A
ritorno t
Collegamento a spina sensore temperatura bolli-
tore t
R2
DHW2
X18ACollegamento a spina a J3 da RTX-AL4
Collegamento a spina a XAG1 + J10 di
RoCon BM1
X2M6Morsetto cavo di connessione HPc-VK
X2M7Morsetto cavo di connessione HPc-VK
X11MMorsettiera in FWXV(15/20)AVEB
K1Relè 1 per Backup-Heater
K3Relè 3 per Backup-Heater
X1
Morsettiera per collegamento di rete Backup-Heater
RTX-EHS
Cablaggio interno
X2_3
Collegamento a spina cablaggio interno a J3 (RTXAL4)
V2
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
27
Page 28
3 x Montaggio e installazione
3.5Posa delle tubature del refrigerante
● Controllare se sia necessario un sifone di raccolta dell'olio.
– Necessario se la Daikin Altherma EHS(X/H) non viene
installata allo stesso livello della pompa di calore esterna
(fig. 3-35, HO ≥ 10 m).
– Almeno ogni 10 m di differenza di altezza va installato un
sifone collettore dell'olio (fig. 3-35, H = distanza da una
curva all'altra).
– Il sifone collettore dell'olio è necessario solo nella condut-
tura del gas.
● Posare i tubi con una piegatrice e ad una distanza sufficiente
dalle linee elettriche.
● Saldare le tubature solo con un leggero flusso di azoto (è
consentita solo la saldatura forte).
● Applicare l'isolamento termico ai punti di collegamento solo
dopo la messa in funzione (per la ricerca di eventuali perdite).
● Realizzare giunti a cartella e collegarli agli apparecchi
( attenersi alla coppia di serraggio, vedere capitolo 9.3
"Coppie di serraggio").
3.6Svolgere la prova di pressione e riempire il
circuito del refrigerante
PERICOLO DI DANNI ALL'AMBIENTE!
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato.
Il sistema complessivo di pompe di calore contiene re-
frigerante con gas fluorati a effetto serra indicati nel
protocollo di Kyoto, che in caso di rilascio danneggiano l’ambiente.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP*: 1975
* GWP = potenziale di riscaldamento globale
● Riportare la quantità di riempimento totale del refrigerante sull’etichetta fornita in dotazione per la
pompa di calore esterna (per indicazioni vedere le
Istruzioni di installazione della pompa di calore
esterna).
● Non lasciare che il refrigerante si disperda
nell’atmosfera. Aspirare e riciclare il refrigerante
con un apparecchio di riciclaggio adatto.
● Svolgere la prova di pressione con azoto.
– Utilizzare azoto 4.0 o superiore.
– Massimo 40 bar.
● Dopo aver eseguito la ricerca di eventuali perdite, scaricare
l'azoto senza lasciare residui.
● Mettere le tubazioni sottovuoto.
– Pressione da raggiungere 1 mbar assoluto.
– Tempo: almeno 1 ora
● Verificare se è necessario altro refrigerante per riempire il
fondo ed event. aggiungerlo.
● Aprire completamente le valvole di chiusura dell'apparecchio
esterno fino alla battuta e serrarle leggermente.
● Montare di nuovo i cappelletti delle valvole.
● Verificare che le sonde termiche del bollitore t
siano inserite a 80 cm di profondità.
DHW1
e t
DHW2
ADispositivo esterno pompa di calore (ERLQ)
BDaikin Altherma EHS(X/H)
CLinea del gas
DTubatura del liquido
ESifone collettore olio
HAltezza fino al 1° collettore olio (max. 10 m)
HOComunicazione fra pompa di calore esterna e pompa di calore interna.
Fig. 3-35Sifone collettore olio linea refrigerante
Istruzioni di montaggio e manutenzione
28
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 29
3.7Riempire l’impianto con acqua
Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere riempito solo a conclusione di tutti i lavori di installazione nella sequenza di seguito riportata.
3.7.1 Controllo della qualità dell'acqua e regolazione
del manometro
● Attenersi alle note sul collegamento idraulico e sulla qualità
dell'acqua di cui alla sezione
Prima di riempire l'impianto per la prima volta, è necessario
segnare il livello di pressione minima sul manometro installato in
loco:
● Ruotare il quadrante del manometro in modo tale che il
contrassegno della pressione minima corrisponda
all'altezza dell'impianto +2
1 m = 0,1 bar).
3.7.2 Riempimento dello scambiatore termico
dell'acqua calda
● Aprire il rubinetto di arresto dell'acqua fredda.
● Aprire i punti di prelievo dell'acqua calda per impostare una
quantità di prelievo più alta possibile.
● Dopo l'uscita dell'acqua dai punti di prelievo, non inter-
rompere l'alimentazione dell'acqua fredda, così da sfiatare
completamente lo scambiatore termico e scaricare eventuali
impurità o residui.
3.3.
m (una colonna d'acqua di
3 x Montaggio e installazione
3.7.3 Riempimento del serbatoio ad accumulo
Vedere il capitolo 6.
3.7.4 Riempimento dell'impianto di riscaldamento
Vedere il capitolo 6.5.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
29
Page 30
4 x Messa in funzione
4Messa in funzione
AVVERTENZA!
L'accensione errata di Daikin Altherma EHS(X/H) può
mettere in pericolo la vita e la salute delle persone
nonché danneggiare il funzionamento del sistema
stesso.
● Far eseguire gli interventi di messa in funzione del
Daikin Altherma EHS(X/H) solo da tecnici
autorizzati e specializzati.
ATTENZIONE!
Una messa in funzione non conforme di Daikin Altherma EHS(X/H) può causare danni alle cose e
all'ambiente.
● Per evitare depositi e prodotti di corrosione,
attenersi alle normative tecniche relative
(VDI 2035, informazioni tecniche BDH/ZVSHK
"Formazione di calcare").
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e rabbocco:
– Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calco-
lati come carbonato di calcio): ≤ 3 mmol/l
– Conduttività: ≤ 2700 μS/cm
– Cloruro: ≤ 250 mg/l
– Solfato: ≤ 250 mg/l
– pH (acqua di riscaldamento): 6,5 - 8,5.
● Durante il funzionamento dell'impianto è necessario controllare regolarmente la pressione idrica.
Regolarla eventualmente tramite rabbocco.
4.1Prima messa in funzione
Dopo che la Daikin Altherma EHS(X/H) è stata montata e completamente collegata, deve essere adattata "una tantum" da personale esperto all'ambiente in cui è stata installata (configurazione).
Al termine di questa configurazione l'impianto è pronto al funzionamento e l'utente può procedere ad ulteriori regolazioni personali.
L'installatore è tenuto a fornire istruzioni all'utente, a redigere il
verbale di messa in funzione e a compilare il manuale per
l'utente.
La regolazione di componenti opzionali come il termostato ambientale o dell'impianto solare Daikin deve essere eseguita sui
componenti stessi.
4.1.1 Prerequisiti
– Daikin Altherma EHS(X/H) è completamente collegata.
– Il sistema del refrigerante è deumidificato e riempito di refri-
gerante, nella quantità prescritta.
– L'impianto di riscaldamento e il contenitore di raccolta sono
pieni.
– Gli accessori opzionali sono montati e collegati.
– Le valvole di regolazione dell'impianto di riscaldamento sono
aperte.
4.1.2 Avvio dell'apparecchio
● Collegare l'alimentazione elettrica della Daikin Altherma
EHS(X/H).
Dopo la fase di avvio viene visualizzata la selezione dei
comandi per la lingua.
● Con il selettore selezionare la lingua desiderata.
La lingua dei comandi può essere modificata in qualsiasi momento.
● Confermare la selezione premendo brevemente sul selettore.
Viene caricata la Configurazione base di Daikin Altherma
EHS(X/H).
Viene visualizzato il messaggio "Avvio".
Viene visualizzato il messaggio "Inizializazione".
Viene visualizzato il messaggio standard della posizione
corrente del selettore.
4.1.3 Impostazione dei parametri di messa in
funzione
Per l'impostazione dei parametri di messa in funzione, l'installatore deve essere registrato nella regolazione.
● Login tecnico
Istruzioni di montaggio e manutenzione
30
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 31
4 x Messa in funzione
Configurazione
Messa in Servizio
Config. Impianto
Diritto di Accesso
Utente
Diritto di Accesso
Tecnico
Messa in Servizio
Lingua
Data
Messa in Servizio
Keylock Function
Diritto di Accesso
Outdoor type
Diritto di AccessoDiritto di Accesso
Diritto di Accesso
Configurazione
Messa in Servizio
Config. Impianto
Config. Impianto
Power DHW
BUH s1 power
Messa in Servizio
Lingua
Data
Fig. 4-1Inserire il codice del tecnico
● Impostare i necessari parametri di messa in funzione. A tale
● Attivare la protezione antilegionella (parametro [Anti-Legio
● In base ai requisiti dell'impianto impostare ulteriori parametri
scopo osservare e compilare la "Lista di controllo per la
messa in funzione".
– Per una spiegazione dei parametri di funzionamento,
vedere il manuale di esercizio della centralina.
– Riportare i valori regolati nelle tabelle corrispondenti del
Capitolo "Appunti" del manuale di esercizio della centralina.
giorno]), se necessario.
di messa in funzione nella centralina della Daikin Altherma
EHS(X/H).
Fig. 4-2Impostazione dei parametri di messa in funzione
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
31
Page 32
4 x Messa in funzione
4.1.4 Sfiatare la pompa di circolazione riscaldamento
interna
Se la temperatura del bollitore scende al di sotto di
determinati valori minimi, i dispositivi di sicurezza della
Daikin Altherma EHS(X/H) impediscono il funziona
mento della pompa di calore in presenza di basse
temperature esterne.
– temperatura esterna< -2 °C, Temperatura
minima del bollitore = 30 °C
– temperatura esterna< 12 °C, Temperatura
minima del bollitore = 23 °C
Senza Backup-Heater:
La temperatura dell'acqua del serbatoio deve essere
portata alla necessaria temperatura minima del bollitore mediante un riscaldatore esterno.
Con Backup-Heater (EKBUxx):
Con una temperatura esterna < 12 °C e una temperatura del bollitore < 35 °C, il Backup-Heater (EKBUxx)
viene attivato per riscaldare l'acqua del serbatoio ad
almeno 35 °C.
● Per accelerare il procedimento di riscaldamento
con Backup-Heater, impostare, temporanea
mente
– il parametro [Func Heating Rod] a = "1" e
– il parametro [Power DHW] al valore massimo
del Backup-Heater
– il selettore alla modalità e il parametro
[1x acqua calda] su "On". Ad avvenuto riscaldamento riportare il parametro su "Off".
● Sfiatare la pompa di circolazione riscaldamento interna
come indicato di seguito:
– Attivare la funzione Air Purge (vedere la sezione 4.1.5).
– Aprire la vite di sfiato della pompa di circolazione riscalda-
mento.
– Far girare il girante della pompa finché l'acqua fuoriesca
senza bolle dalla vite di sfiato.
– Richiudere la vite di sfiato sulla pompa di circolazione
riscaldamento.
-
-
4.1.5 Attivazione del parametro [Air Purge]
Con l’attivazione della funzioneAir Purge la centralina RoCon HP
avvia un programma sequenziale fisso predefinito con funzionamento Start-Stop della pompa di circolazione riscaldamento integrata e delle varie posizioni delle valvole di commutazione a 3 vie
integrate nella Daikin Altherma EHS(X/H).
Durante la funzione di sfiato l’aria presente può fuoriuscire attraverso la valvola di sfiato automatica così da svuotare il circuito
idraulico collegato alla Daikin Altherma EHS(X/H).
● Eseguire la funzione Air Purge (vedere il manuale di esercizio
della centralina).
4.1.6 Controllare la portata minima
La portata minima deve essere controllata a circuito di riscaldamento chiuso.
Se la portata minima è troppo ridotta, può avvenire una
segnalazione d'errore e lo spegnimento dell'impianto di
riscaldamento.
Se la portata minima non è sufficiente, è possibile che:
– vi sia aria nella pompa di circolazione.
la pompa di circolazione sfiati.
– il motore valvola delle valvole di commutazione a tre
vie (3UVB1 / 3UV DHW) sia difettoso.
Controllare il funzionamento dei motori valvola,
eventualmente sostituire il motore valvola.
● Chiudere le valvole e i servocomandi di tutti i circuiti di distribuzione del calore chiusi.
● Impostare la modalità di funzionamento "Riscaldare" sulla
centralina della Daikin Altherma EHS(X/H).
● Leggere il parametro [Flusso volumetrico].
La portata deve essere almeno di 900 l/h (vedere il
manuale di esercizio della centralina).
4.1.7 Impostare il parametro Screed Program
(solo se necessario)
Con il Screed Program la temperatura di mandata viene regolata
secondo un profilo di temperatura predefinito.
Per maggiori informazioni sullo Screed Program, la sua attivazione e il suo decorso, consultare il manuale di esercizio della
centralina.
Allo scadere dello Screed Program, la regolazione RoCon HP
continua a funzionare nella modalità precedentemente impostata. Qualora non configurati anticipatamente, al termine è necessario eseguire ancora i seguenti passaggi.
a) In caso di collegamento senza regolatore ambientale:
● Impostare la curva di riscaldamento e la temperatura di
mandata desiderata.
b) In caso di collegamento con regolatore ambientale:
● Attivare il regolatore ambientale.
● Impostare la curva di riscaldamento e la temperatura di
mandata desiderata. Event. attivare il parametro [Influsso
ambien] e impostare la temperatura nominale ambientale.
L'attivazione di questa funzione non sostituisce la corretta eliminazione dell’aria dal circuito di riscaldamento.
Prima dell’attivazione di questa funzione è necessario
che il circuito di riscaldamento sia completamente riempito.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
32
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 33
4.2Nuova messa in servizio
4.2.1 Prerequisiti
ATTENZIONE!
La messa in funzione in presenza di gelo può causare
danni a tutto l'impianto di riscaldamento.
● Mettere in funzione l'impianto a temperature
inferiori a 0 °C solo se è garantita una temperatura
dell'acqua di almeno 5 °C nell’impianto di riscaldamento e nel serbatoio ad accumulo.
Daikin raccomanda di non mettere in funzione l'impianto in presenza di condizioni di gelo estreme.
– Daikin Altherma EHS(X/H) è completamente collegata.
– Il sistema del refrigerante è deumidificato e riempito di refri-
gerante, nella quantità prescritta.
– L'impianto di riscaldamento e dell'acqua calda è pieno e prov-
visto della pressione corretta (v. capitolo 6.5).
– Il contenitore del serbatoio è riempito fino al livello di troppo-
pieno (v. capitolo 6.4).
4.2.2 Messa in funzione
4 x Messa in funzione
Air Purge
(Vedere il manuale di esercizio della centralina)
5. Eseguire un controllo visivo della tenuta in tutti i punti di
collegamento della casa. Chiudere a regola d'arte eventuali
perdite.
6. Impostare il selettore della regolazione sulla modalità di
funzionamento desiderata.
7. Con impianto solare Daikin connesso, metterlo in
funzione in base a quanto indicato nell'accluso manuale.
Dopo lo spegnimento dell'impianto solare Daikin
controllare nuovamente il livello di riempimento nel serbatoio
di accumulo inerziale.
Se la temperatura del bollitore scende al di sotto di
determinati valori minimi, i dispositivi di sicurezza della
Daikin Altherma EHS(X/H) impediscono il funzionamento della pompa di calore in presenza di basse
temperature esterne.
– temperatura esterna< -2 °C, Temperatura
minima del bollitore = 30
°C
– temperatura esterna< 12 °C, Temperatura
minima del bollitore = 23 °C
Senza Backup-Heater:
La temperatura dell'acqua del serbatoio deve essere
portata alla necessaria temperatura minima del bollitore mediante un riscaldatore esterno.
Con Backup-Heater (EKBUxx):
Con una temperatura esterna < 12 °C e una temperatura del bollitore < 35 °C, il Backup-Heater (EKBUxx)
viene attivato per riscaldare l'acqua del serbatoio ad
almeno 35
°C.
● Per accelerare il procedimento di riscaldamento
con Backup-Heater, impostare, temporanea
-
mente
– il parametro [Func Heating Rod] a = "1" e
– il parametro [Power DHW] al valore massimo
del Backup-Heater
– il selettore alla modalità e il parametro
[1x acqua calda] su "On". Ad avvenuto riscaldamento riportare il parametro su "Off".
1. Controllare l'attacco dell'acqua fredda ed event. riempire lo
scambiatore di calore dell'acqua potabile.
2. Collegare l'alimentazione elettrica della Daikin Altherma
EHS(X/H).
3. Attendere che termini la fase di avvio.
4. Al termine della fase di avviamento, sfiatare l'impianto di
riscaldamento in modalità di riscaldamento, controllare la
pressione dell'impianto ed event. regolarla (max.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
3 bar).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
33
Page 34
5 x Messa fuori servizio
A
C
1.
2.
B
B
C
E
D
5Messa fuori servizio
AVVERTENZA!
Aprendo il raccordo di ritorno solare, nonché i raccordi
del riscaldamento e acqua calda sussiste pericolo di ustioni e di allagamento a causa della fuoriuscita di
acqua calda.
● Svuotare il contenitore di raccolta ovvero l'impianto
di riscaldamento solo
– quando si sono sufficientemente raffreddati,
– con un dispositivo adeguato per deviare ovvero
raccogliere l'acqua in fuoriuscita,
– con un abbigliamento di protezione idoneo.
5.1Messa a riposo temporanea
ATTENZIONE!
Un impianto di riscaldamento a riposo può gelare a
causa delle temperature molto basse e subire dei
danni.
● Se sussiste il pericolo di gelate, svuotare l'impianto
di riscaldamento messo a riposo, lato acqua.
● Se si decide di non svuotare l'impianto, è necessario garantire la presenza dell'alimentazione di
gas e di corrente e lasciare inserito l'interruttore
principale esterno.
5.1.1 Svuotamento del serbatoio
● DaikinScollegare la Altherma EHS(X/H) dall'alimentazione
elettrica.
● Collegare il tubo di scarico a Raccordo di riempimento KFE
(accessorio KFE
di scarico che sia almeno a livello del pavimento.
Se non fosse disponibile alcun Raccordo di riem-pimento KFE, in alternativa si può smontare e utilizzare il pezzo di raccordo (fig. 5-1, pos. C) dal
troppopieno di sicurezza (fig. 5-1, pos. B).
Esso deve essere rimontato dopo il procedimento di
svuotamento prima di rimettere in funzione l'impianto di riscaldamento.
BA) (fig. 5-1, pos. A) e posarlo su un punto
Se non si ha bisogno della Daikin Altherma EHS(X/H) per un periodo prolungato, è possibile disattivarla temporaneamente.
Daikin consiglia tuttavia di non separare l'impianto dall'alimentazione elettrica, ma di porre l'impianto in modalità Stand-By
(vedere il manuale di esercizio della centralina).
L'impianto è protetto dal gelo, le funzioni di protezione di pompa
e valvole sono attive.
Se non è possibile garantire l'alimentazione elettrica in caso di
pericolo di gelate,
– la Daikin Altherma EHS(X/H) deve essere completamente
svuotata dell'acqua oppure
– occorre adottare i provvedimenti necessari per proteggere dal
gelo l'impianto di riscaldamento e l'accumulatore di acqua
calda collegati (ad es. svuotamento)
Se il pericolo di gelate per un'alimentazione elettrica
non sicura dura solo alcuni giorni, grazie al buon isolamento è possibile evitare lo svuotamento della DaikinAltherma EHS(X/H) se la temperatura del bollitore
viene costantemente monitorata e non scende
sotto +3 °C.
Ciò non assicura tuttavia la protezione dal gelo del sistema di distribuzione del calore!
Fig. 5-1Montare il tubo di
ARaccordo di riempimento
BTroppopieno di sicurezza
CPezzo di raccordo per trop-
DPezzo per serraggio
Tab. 5-1 Legenda per fig. 5-1 fino a fig. 5-6
scarico
KFE (accessorio KFE
popieno di sicurezza
BA)
Opzionale: smontare il pezzo di
raccordo dal troppopieno di sicu
rezza
EPezzo filettato
FTappo di chiusura
GAngolo di raccordo
XInserto valvola
Senza impianto solare
● Smontare la lamiera di
copertura al raccordo di
riempimento e svuotamento.
● In caso di impiego di
Raccordo di riempimento KFE (accessorio
KFE BA):
smontare la lamiera di
copertura della maniglia e
svitare il pezzo filettato
fig. 5-2, pos. E) dal conte-
(
nitore di raccolta.
Fig. 5-2Svitare il pezzo filet-
-
E
tato
Istruzioni di montaggio e manutenzione
34
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 35
5 x Messa fuori servizio
A (C)
A (D)
E
1.
2.
F
E
3.
4.
● Inserire il Raccordo di riempimento KFE nel pezzo filettato
(fig. 5-3, pos. E) e bloccarlo con il pezzo per serraggio
(fig. 5-3, pos. D).
● Collocare una vaschetta di raccolta adeguata sotto il raccordo
di riempimento e svuotamento.
● Svitare il pezzo filettato (fig. 5-4, pos. E) dal raccordo di
riempimento e svuotamento, rimuovere il tappo di chiusura
(fig. 5-4, pos. F) e riavvitare immediatamente l'inserto
filettato premontato con Raccordo di riempimento KFE nel
raccordo di riempimento e svuotamento (
fig. 5-4).
ATTENZIONE!
Dopo la rimozione del tappo di chiusura, l'acqua
del serbatoio fuoriuscirà in modo massiccio.
Fig. 5-3Completare il Rac-
cordo di riempimento
KFE
Fig. 5-4Avvitare il nel Rac-
cordo di riempimento
KFE e svuotamento
● Aprire il rubinetto KFE dal Raccordo di riempimento KFE e
scaricare l'acqua raccolta nel contenitore.
Solo per l'impianto solare
● Impostare l'inserto valvola nell'angolo di raccordo in modo da
bloccare il passaggio verso il tappo cieco (fig. 5-5).
● Rimuovere il tappo cieco dal angolo di raccordo (fig. 5-5) e
collocare una vaschetta di raccolta idonea.
● Inserire il Raccordo di
riempimento KFE
nell'angolo di raccordo e
bloccarlo con graffe di
sostegno (
fig. 5-6).
4.
3.
Fig. 5-6Montare nell'angolo
di raccordo Raccor
do di riempimento
KFE
-
● Aprire il rubinetto KFE dal Raccordo di riempimento KFE.
● Impostare l'inserto valvola all'angolo di raccordo in modo tale
da aprire il passaggio verso il tubo di scarico (v. anche
fig. 5-5) e fare scorrere l'acqua presente nel contenitore di
raccolta.
5.1.2 Svuotare il circuito di riscaldamento e
dell'acqua calda
● Collegare il tubo di scarico al rubinetto KFE di
Daikin Altherma EHS(X/H).
● Aprire il rubinetto di riempimento/svuotamento della
Altherma EHS(X/H).
Daikin
● Svuotare il circuito di riscaldamento e acqua calda.
● Scollegare la mandata e il ritorno del riscaldamento e
l'afflusso e lo scarico dell'acqua dalla Daikin
EHS(X/H).
● Collegare un flessibile di scarico alla mandata e uno al ritorno
del riscaldamento, nonché all'afflusso e allo scarico
dell'acqua, in modo che l'apertura del flessibile si trovi a raso
del pavimento.
● Svuotare successivamente i singoli scambiatori di calore in
base al principio del sifone.
Altherma
X1
3
2
X
Fig. 5-5Bloccare l'inserto valvola, rimuovere il tappo cieco dall'an-
1.
golo di raccordo
4
X3
1
G
2
.
X4
X2
X4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
35
Page 36
5 x Messa fuori servizio
5.2Messa a riposo definitiva
AVVERTENZA!
Lo smontaggio non corretto degli impianti di raffreddamento (pompe di calore), dei climatizzatori e dei riscaldatori possono mettere in pericolo la vita e l'incolumità
delle persone e pregiudicare il funzionamento degli
apparecchi stessi al momento della nuova messa in
funzione.
● Gli interventi sulla DaikinAltherma EHS(X/H)
es. smontaggio di componenti, messa a riposo
(ad
provvisorio o definitiva dell'impianto) possono
essere eseguiti solo da persone autorizzate e in
possesso di un titolo di formazione tecnica o
professionale che li abiliti allo svolgimento
dell'attività in questione, e che abbiano partecipato
a un corso di perfezionamento riconosciuto dalle autorità competenti. Si intendono qui, in
particolare, personale specializzato in impianti
di riscaldamento e di climatizzazione ed elettri
cisti qualificati, che, in ragione della propria
formazione specialistica e delle proprie compe
tenze ed esperienze, sono esperti nell'installa-
zione e nella manutenzione corretta di impianti di
riscaldamento, raffreddamento e climatizzazione
come pure pompe di calore.
● È imprescindibile attenersi alle avvertenze e
indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni
di installazione e relative agli interventi sul sistema
del refrigerante.
Una messa a riposo definitiva può essere necessaria quando
– l'impianto è guasto, viene smontato e smaltito.
– i componenti dell'impianto sono guasti, vengono smontati e
sostituiti.
– l'impianto o parti dell'impianto vengono smontate e rimontate
altrove.
La Daikin Altherma EHS(X/H) è strutturata in modo da agevolare
il montaggio e da rispettare l'ambiente, il che consente di
svolgere le attività summenzionate in modo efficiente ed ecocompatibile.
In caso di cambiamento dell'ubicazione o sostituzione di componenti dell'impianto del refrigerante nel sistema di tubazioni:
● Pompare nuovamente il refrigerante nella pompa di calore
esterna (vedere le istruzioni per l'installazione e l'uso della
pompa di calore esterna in questione).
In caso di smaltimento dell'impianto o sostituzione di componenti
del sistema del refrigerante:
● Aspirare il refrigerante dall'impianto e riciclarlo (vedere le
istruzioni per l'installazione e l'uso della pompa di calore
esterna in questione).
ATTENZIONE!
Una fuoriuscita di refrigerante dall'impianto inquina
l'ambiente a lungo.
Dalla mescolanza di tipi diversi di refrigerante possono
svilupparsi miscele di gas tossiche. Se il refrigerante
fuoriuscito si mescola a oli, ciò può causare l'inquina
mento del terreno.
● Non lasciare che il refrigerante si disperda
nell’atmosfera. Aspirare e riciclare il refrigerante
con un apparecchio di riciclaggio adatto.
● Riciclare sempre il refrigerante, separandolo da oli
o altri additivi.
● Conservare il refrigerante in contenitori a
pressione idonei.
● Smaltire refrigerante, olio e additivi correttamente
e nel rispetto delle norme vigenti nel paese di
utilizzo.
-
● Daikin Mettere fuori servizio la Altherma EHS(X/H) (vedere
-
sezione
● Daikin Scollegare la Altherma EHS(X/H) da tutti i collega-
5.1).
menti elettrici, del refrigerante e dell'acqua.
● Daikin Smontare in sequenza inversa la Altherma EHS(X/H)
o i componenti interessati seguendo le istruzioni di installa
zione.
● Daikin Smaltire la Altherma EHS(X/H) a regola d'arte.
Note sullo smaltimento
Il sistema Daikin Altherma EHS(X/H) è costituito da componenti
non inquinanti. Lo smaltimento produce soltanto rifiuti classificabili nella categoria del riciclo di materiali o della valorizzazione
energetica dei rifiuti. I materiali utilizzati idonei alla valorizzazione
energetica possono essere smaltiti tramite raccolta differenziata.
Grazie alla configurazione rispettosa dell'ambiente
dell'unità Daikin Altherma EHS(X/H), Daikin ha creato i
presupposti per uno smaltimento ecologico. L'utente è
responsabile per lo smaltimento del prodotto in modo
corretto, competente e conforme alle disposizioni
nazionali vigenti in materia nel paese di destinazione
dell'apparecchio.
La codifica del prodotto indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti tra i rifiuti domestici non separati.
L'utente è responsabile per lo smaltimento del prodotto
in modo corretto, competente e conforme alle disposi
zioni nazionali vigenti in materia nel paese di destinazione dell'apparecchio.
– Lo smontaggio del sistema e la gestione di refri-
gerante, olio e altri pezzi sono di esclusiva competenza di un installatore qualificato.
– Smaltimento solo presso uno stabilimento spe-
cializzato in riutilizzo e riciclaggio.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta che ha
svolto l'installazione o alle autorità locali competenti.
-
-
-
Istruzioni di montaggio e manutenzione
36
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 37
6Ispezione e manutenzione
6 x Ispezione e manutenzione
6.1Informazioni generali
Un controllo e una manutenzione regolari della Altherma
EHS(X/H) riducono i consumi di energia, garantiscono una lunga
durata dell'impianto ed un funzionamento sicuro.
PERICOLO DI DANNI ALL'AMBIENTE!
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato.
Il sistema complessivo di pompe di calore contiene re-
frigerante con gas fluorati a effetto serra indicati nel
protocollo di Kyoto, che in caso di rilascio danneg
giano l’ambiente.
Tipo di refrigerante: R410A
Valore GWP*: 1975
* GWP = potenziale di riscaldamento globale
● Riportare la quantità di riempimento totale del refrigerante sull’etichetta fornita in dotazione per la
pompa di calore esterna (per indicazioni vedere le
Istruzioni di installazione della pompa di calore
esterna).
● Non lasciare che il refrigerante si disperda
nell’atmosfera. Aspirare e riciclare il refrigerante
con un apparecchio di riciclaggio adatto.
-
● Con una quantità di riempimento totale dell'impianto con
refrigerante di 3 kg – 30 kg o a partire da 6 kg in impianti
ermetici e dal 01.01.2017 a partire da una quantità di riempimento totale di equivalente 5-50 t CO2 o di equivalente a 10 t
CO2 in impianti ermetici:
controlli da parte di personale certificato a intervalli di
max. 12 mesi e documentazione dei lavori eseguiti in con-
formità con la normativa vigente. Questa documentazione
deve essere conservata almeno 5 anni.
Sono certificate le persone che per lavori su impianti di
raffreddamento (pompe di calore) e climatizzatori fissi
possiedono un attestato per l'area europea ai sensi del
Regolamento sui gas F (CE) N. 303/2008.
– fino a 3 kg di quantità totale di refrigerante: Atte-
stato di categoria II
– a partire da 3 kg di quantità totale di refrigerante:
Attestato di categoria I
6.2Smontaggio della copertura protettiva
Fare eseguire il controllo e la manutenzione da personale specializzato e qualificato in impianti di riscaldamento e di climatizzazione almeno una volta all'anno,
possibilmente prima del periodo di riscaldamento, In
tal modo è possibile prevenire la presenza di guasti durante il periodo di maggiore utilizzo.
Per garantire la regolarità di ispezione e manutenzione,
Daikin consiglia di stipulare un contratto di ispezione e
manutenzione.
Norme di legge
Secondo il Regolamento sui gas (CE) N. 842/2006, articolo 3,
abrogato in data 01.01.2015 dal (CE) N. 517/2014 articolo 3 e 4,
gli utenti (o proprietari) devono far eseguire regolarmente la manutenzione dei propri impianti di raffreddamento locali, verificare
la tenuta ed eliminare immediatamente eventuali perdite.
Tutti gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione sul
circuito del refrigerante devono essere documentati nel manuale
per l'utente.
Per i Daikin sistemi con pompa di calorel'utente ha i seguenti obblighi:
La scadenza per il controllo stabilita dalla normativa
vale per le pompe di calore a partire da una quantità di
riempimento totale dell’impianto con refrigerante di 3 kg
e/o dal 01.01.2017 a partire da una quantità di riempi
mento totale di equivalente a 5 t CO2 (per R410A
da 2,4 kg).
Tuttavia Daikin consiglia di stipulare un contratto di
manutenzione e di documentare nel manuale per
l'utente i lavori eseguiti per la manutenzione e la
garanzia, anche per impianti non soggetti ad alcun
obbligo di legge in merito a controlli di tenuta.
Fig. 6-1Svitare/Allentare le viti, sollevare il pannello di copertura
sul retro e tirare avanti.
6.3Interventi da svolgere una volta all'anno
AVVERTENZA!
L'esecuzione errata e non competente di lavori sulla
Daikin Altherma EHS(X/H) e sui componenti opzionali
collegati, può mettere in pericolo l'incolumità e la
salute delle persone e pregiudicare il funzionamento di
questi componenti.
● Lavori sulla Daikin Altherma EHS(X/H) (come ad
es. manutenzione o riparazione) possono essere
eseguiti solo da persone autorizzate e in possesso
di un titolo di formazione tecnica o professionale
che li abiliti allo svolgimento dell'attività in
questione, e che abbiano partecipato a un corso di
perfezionamento riconosciuto dalle autorità
competenti. Si intendono qui, in particolare,
-
personale specializzato in impianti di riscalda
mento e di climatizzazione ed elettricisti qualificati, che, in ragione della propria formazione
specialistica e delle proprie competenze ed
esperienze, sono esperti nell'installazione e nella
manutenzione corretta di impianti di riscalda
mento, raffreddamento e climatizzazione come
pure pompe di calore.
-
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
37
Page 38
6 x Ispezione e manutenzione
AVVERTENZA!
Sotto forma gassosa il refrigerante è più pesante
dell'aria. Nelle fosse o in ambienti mal aerati si può
raccogliere in concentrazioni elevate. Inalare ele
-
vate concentrazioni di refrigerante sotto forma gas-
sosa causa vertigini e sensazione di soffocamento.
A contatto con la fiamma liberaod oggetti molto caldi, il refrigerante sotto forma gassosa può sviluppare gas letali.
● In caso di lavori al circuito del refrigerante
assicurare che il posto di lavoro sia ben aerato.
● Se necessario, prima di iniziare i lavori, svuotare
completamente il sistema del refrigerante.
● Non eseguire mai lavori nel circuito del refrigerante
in ambienti chiusi o fosse.
● Il refrigerante non deve entrare a contatto con
fiamme libere, braci od oggetti molto caldi.
● Non lasciare che il refrigerante si disperda
nell'atmosfera (formazione di elevate concentrazioni).
● Dopo la rimozione dei tubi flessibili del Servizio
Assistenza dagli attacchi per il riempimento,
eseguire un controllo della tenuta nel sistema di
raffreddamento. Punti non a tenuta possono
causare perdite di refrigerante.
AVVERTENZA!
Con una pressione atmosferica e temperature
ambiente normali, il refrigerante liquido evapora così
improvvisamente che in caso di contatto con la pelle
o gli occhi si può verificare un congelamento dei
tessuti (pericolo di cecità).
● Indossare sempre occhiali e guanti di protezione.
● Non lasciare che il refrigerante si disperda
nell'atmosfera (pressione elevata nel punto di
uscita).
● Quando si rimuovono i tubi flessibili del Servizio
Assistenza dagli attacchi per il riempimento, non
tenere mai gli attacchi in direzione del corpo.
Potrebbero ancora fuoriuscire residui di refrige
-
rante.
AVVERTENZA!
Durante il funzionamento, sotto la copertura protettiva della Daikin Altherma EHS(X/H) possono
aversi temperature massime di 90 °C. Durante il fun-
zionamento si hanno temperature dell'acqua calda
>60 °C.
– Se si toccano componenti durante o dopo il funzio-
namento, vi è il rischio di ustioni.
– La fuoriuscita di acqua durante lavori di manuten-
zione e riparazione può causare, in caso di contatto con la pelle, scottature.
● Prima di eseguire gli interventi di ispezione e
manutenzione, lasciare raffreddare la Daikin
Altherma EHS(X/H) per un tempo sufficientemente
lungo.
● Indossare i guanti di protezione.
AVVERTENZA!
Toccando le parti in cui passa la corrente si possono
riportare scosse, ferite gravissime e bruciature.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione,
scollegare tutti i circuiti elettrici dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare l'interruttore principale
esterno, disconnettere il fusibile) e bloccarli in
modo da impedirne la riaccensione involontaria.
● Il collegamento alla rete elettrica e i lavori sui
componenti elettrici possono essere effettuati
soltanto da personale qualificato e nel rispetto
delle norme e delle disposizioni vigenti dell'ente
per l'erogazione di energia elettrica competente.
● Al termine dei lavori rimontare immediatamente le
coperture degli apparecchi e i coperchi
d'ispezione.
1. Smontare la copertura protettiva (vedere sezione 6.2).
2. Svolgere le verifiche del funzionamento della DaikinAltherma
EHS(X/H) e di tutti gli accessori installati (Backup-Heater,
impianto solare) controllando l'indicazione della temperatura
e gli stati di commutazione nelle singole modalità di
funzionamento.
3. In presenza di collegamento e attività di Daikin impianto
solare di tipo Drain Back
, spegnerlo e svuotare i
collettori.
4. Se si utilizza la Daikin Altherma EHS(X/H) in un sistema
bivalente-alternativo; spegnere tutti i generatori termici e
disattivare la centralina bivalente.
5. Controllo visivo delle condizioni generali della DaikinAltherma
EHS(X/H).
6. Controllo visivo livello del serbatoio dell'accumulatore acqua
(indicatore del livello).
vare la causa del livello di riempimento inadeguato ed eliminarla.
Daikin Altherma EHS(X/H) non richiede una grande
manutenzione ed è condizionato dalla struttura. Non è
necessario adoperare dispositivi anticorrosione (ad es.
anodi anticorrosione). Non è necessario procedere ad
interventi di manutenzione, come il cambio di anodi di
protezione o la pulizia dell'accumulatore dall'interno.
7. Verificare la tenuta, l'assenza di ostacoli e la pendenza del
collegamento troppo pieno e del flessibile di troppopieno.
Eventualmente, pulire e posare nuovamente il troppo-
pieno di sicurezza e il flessibile di scarico, sostituire i pezzi
danneggiati.
8. Controllo visivo dei collegamenti, delle condutture e della
valvola limitatrice di sicurezza. In caso di danni, determinare
la causa.
Sostituire i pezzi danneggiati.
9. Controllare tutti i componenti elettrici, le connessioni e i cavi.
Riparare le parti difettose o sostituirle.
Se il cavo di collegamento del Backup-Heater
opzionale evidenzia danni, il Backup-Heater deve
essere sostituito completamente.
Il cavo di collegamento non può essere sostituito
separatamente.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
38
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 39
6 x Ispezione e manutenzione
10. Controllare la pressione dell'acqua dell'alimentazione di
acqua fredda (<6 bar)
Eventualmente, integrazione o regolazione di un riduttore
di pressione.
11. Controllo della pressione idrica di sistema alla centralina
RoCon HP di Daikin Altherma EHS(X/H).
Rabboccare eventualmente l'acqua nell’impianto di riscal-
damento, fino a quando l'indicatore di pressione non si
trovi nell'area consentita (v. paragrafo 6.5).
12. Pulire la superficie di plastica della DaikinAltherma EHS(X/H)
con stracci morbidi e una soluzione detergente delicata.
Non utilizzare detergenti contenenti solventi aggressivi
(danneggiamento della superficie in plastica).
13. Rimontare la copertura protettiva (vedere sezione 6.2).
14. Manutenzione dell'apparecchio esterno e di altre componenti
di riscaldamento collegate a Daikin
Altherma EHS(X/H) in
base alle rispettive istruzioni per l'installazione e l'uso.
15. Compilare il certificato di manutenzione compreso nel
manuale per l'utente della Daikin Altherma EHS(X/H).
6.4Riempire, rabboccare il contenitore del
serbatoio
ATTENZIONE!
Se si riempie il contenitore del bollitore con una pressione idrica eccessiva o velocità di afflusso troppo
elevata si possono arrecare danni a Daikin Altherma
EHS(X/H).
● Riempire solo con una pressione idrica <6 bar e
una velocità di afflusso di <15 l/min.
Senza sistema solare installato
● Collegare il tubo flessibile di riempimento con valvola di
non ritorno (1/2") al collegamento "DrainBack Solar - Mandata" (vedere fig. 6-2, pos. 1).
● Riempire il serbatoio ad accumulo della DaikinAltherma
EHS(X/H) finché l'acqua non esce dal raccordo (fig. 6-2,
pos. 23), che è stato collegato come troppopieno di
sicurezza.
● Rimuovere nuovamente il tubo flessibile di riempimento con
valvola di non ritorno (1/2").
Con Raccordo di riempimento KFE o sistema solare
installato (v. anche il capitolo 5.1)
● Senza sistema solare: montare il Raccordo di riempimento
KFE (accessorio KFE BA) al raccordo di riempimento e
svuotamento di Daikin Altherma EHS(X/H) (da fig. 2-2 a
fig. 2-5, pos. 10)
o
con sistema solare: montare il Raccordo di riempimento
KFE (accessorio KFE
pompa (EKSRPS3B).
● Collegare il tubo flessibile di riempimento con valvola di
non ritorno (1/2") al rubinetto KFE precedentemente
montato.
● Riempire il serbatoio ad accumulo della DaikinAltherma
EHS(X/H) finché l'acqua non esce dal raccordo (
pos. 23), che è stato collegato come troppopieno di
sicurezza.
● Rimuovere nuovamente il tubo flessibile di riempimento con
valvola di non ritorno (1/2").
BA) all'angolo dell'unità centralina e
fig. 6-2,
Se la temperatura del bollitore scende al di sotto di
determinati valori minimi, i dispositivi di sicurezza della
Daikin Altherma EHS(X/H) impediscono il funziona
mento della pompa di calore in presenza di basse
temperature esterne.
– temperatura esterna< -2 °C, Temperatura
minima del bollitore = 30 °C
– temperatura esterna< 12 °C, Temperatura
minima del bollitore = 23
°C
Senza Backup-Heater:
La temperatura dell'acqua del serbatoio deve essere
portata alla necessaria temperatura minima del bol
litore mediante un riscaldatore esterno.
Con Backup-Heater (EKBUxx):
Con una temperatura esterna < 12 °C e una temperatura del bollitore < 35 °C, il Backup-Heater (EKBUxx)
viene attivato per riscaldare l'acqua del serbatoio ad
almeno 35
°C.
● Per accelerare il procedimento di riscaldamento
con Backup-Heater, impostare, temporanea-
mente
– il parametro [Func Heating Rod] a = "1",
– e il parametro [Power DHW] al valore minimo
del Backup-Heater.
– il selettore alla modalità e il parametro
[1x acqua calda] su "On". Ad avvenuto riscaldamento riportare il parametro su "Off".
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
39
Page 40
6 x Ispezione e manutenzione
6.5Riempire, rabboccare l'impianto di
riscaldamento
PERICOLO!
Durante il procedimento di riempimento l'acqua
potrebbe fuoriuscire da punti eventualmente non a
tenuta, con possibile scossa elettrica se l'acqua viene
a contatto con componenti sotto tensione.
● Disconnettere dalla tensione Daikin Altherma
EHS(X/H) prima di eseguire il riempimento.
● Dopo il primo riempimento, prima di ricollegare
Daikin Altherma EHS(X/H) all’alimentazione
elettrica, controllare che tutte le parti elettriche e i
punti di connessione siano asciutti.
AVVERTENZA!
La presenza di impurità nell'acqua potabile costituisce
un pericolo per la salute.
● Durante il riempimento dell'impianto di riscaldamento evitare assolutamente il riflusso dell'acqua
di riscaldamento nel condotto dell'acqua potabile.
Fig. 6-2Riempimento accumulo inerziale - senza Impianto solare
1. Necessario solo alla prima messa in funzione e alla
rimessa in funzione dopo lo svuotamento completo!
Staccare i motori valvola delle valvole di commutazione a tre
vie 3UVB1 + 3UV DHW (v.
fig. 6-3). A tale scopo premere il
tasto di sblocco (v. fig. 6-3, pos. 5.2) sul motore della valvola
e ruotare il motore della valvola di 1/8 di giro in senso
antiorario (chiusura a baionetta).
.
A motore della valvola staccato, il percorso AB-B è
aperto.
2. Collegare il tubo flessibile di riempimento (fig. 6-3, pos. 1) con
valvola di non ritorno (1/2") e un manometro esterno (in
dotazione) al rubinetto KFE (fig. 6-3, pos. 2) e fissarlo con
una fascetta in modo che non scivoli.
3. Aprire il rubinetto della conduttura dell'acqua (fig. 6-3, pos. 4).
4. Aprire il rubinetto KFE (fig. 6-3, pos. 2) e osservare il
manometro.
5. Riempire l'impianto con acqua finché il manometro esterno
non segnala il raggiungimento della pressione nominale
d'impianto (altezza impianto +2
m, una colonna d'acqua di
1 m corrisponde a = 0,1 bar).
La valvola limitatrice non deve attivarsi!
6. Chiudere il rubinetto KFE (fig. 6-3, pos. 2).
7. Collegare l'alimentazione elettrica della Altherma EHS(X/H).
8. Spostare il selettore in modalità di funzionamento
"Riscaldamento".
Daikin Dopo la fase di avvio, la Altherma EHS(X/H) passa
al riscaldamento acqua calda.
9. Durante la produzione di acqua calda, controllare sempre la
pressione dell'acqua sul manometro esterno ed
eventualmente rabboccare mediante il rubinetto KFE (fig. 63, pos. 2).
10. Eliminare l'aria dall'intero impianto di riscaldamento (aprire le
ventole di regolazione dell'impianto. Contemporaneamente è
possibile riempire e lavare il sistema di riscaldamento a
pavimento mediante il distributore a pavimento).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
40
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 41
11. Necessario solo alla prima messa in funzione e alla
rimessa in funzione dopo lo svuotamento completo!
● Collegare nuovamente i motori valvola delle valvole di
commutazione a tre vie 3UVB1 + 3UV DHW.
● Avviare Air Purge.
Air Purge
(Vedere il manuale di esercizio della centralina)
12. Controllare nuovamente la pressione dell'acqua sul
manometro esterno ed eventualmente rabboccare mediante
il rubinetto KFE (
fig. 6-3, pos. 2).
13. Chiudere il rubinetto della conduttura dell'acqua (fig. 6-3,
pos. 4).
14. Rimuovere il tubo flessibile di riempimento (fig. 6-3, pos. 1)
con valvola di non ritorno dal rubinetto KFE(fig. 6-3, pos. 2).
6 x Ispezione e manutenzione
3UV DHW
1Tubo di riempimento
2Rubinetto KFE
3Rubinetto a sfera
4Rubinetto acqua
5.1 Motore valvola
Fig. 6-3Riempimento del circuito di riscaldamento
5.2 Tasto di sblocco dell'arresto
motore
5.3 Leva a mano
6Sfiato automatico
3UVB1, 3UV DHW
Valvole di commutazione a
tre vie
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
41
Page 42
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
Errore Unitá:
Indirizzo:
Generatore
0
Errore Unitá:
Indirizzo:
Modulo Risc.
0
E 9001
Err. T-ritorno
Livello speciale
manuale
FA failure
Protocol
Livello speciale
FA failure
Protocol
Delete message
Errore Unitá:
Indirizzo:
Generatore
0
Read Protocol
7Errori, malfunzionamenti e messaggi
ATTENZIONE!
Le cariche elettrostatiche possono dare luogo a scariche di tensione che possono distruggere i componenti elettronici.
● Prima di toccare la scheda elettronica del pannello
di connessione, assicurare un bilanciamento di
potenziale (ad es. toccando il supporto del quadro
di comando).
7.1Guasti e possibili soluzioni, cancellazione
dei messaggi
La centralina elettronica di Daikin Altherma EHS(X/H):
– segnala un errore tramite la retroilluminazione del display in
rosso e indica un codice di errore nel display (v tab. 7-2).
– visualizza messaggi informativi circa condizioni di funziona-
mento non segnalate tramite la retroilluminazione rossa del
display.
Una Protocol integrata salva fino a 15 messaggi di errore comparsi per ultimi o altrettanti messaggi informativi circa le condizioni di funzionamento.
A seconda della modalità di comando, i messaggi vengono inoltrati anche ai regolatori locali o ai termostati ambiente collegati.
7.1.1 Visualizzazione errore attuale
E75
Fig. 7-3Lettura della Protocol
7.1.3 Eliminazione del problema
E75
E75
E 75
1
2
3
1Messaggio di errore come codice (vedere tab. 7-2)
2Indicazione dell'ubicazione (apparecchio) dell'errore riconosciuto
3Indirizzo bus di dati dell'apparecchio che provoca l'errore
Fig. 7-1Visualizzazione di un messaggio di errore corrente (errore
di regolazione)
1
2
3
4
1Messaggio di errore come codice (vedere tab. 7-2)
2Messaggio di errore come testo in chiaro (vedere tab. 7-2)
3Indicazione dell'ubicazione (apparecchio) dell'errore riconosciuto
4Indirizzo bus di dati dell'apparecchio che provoca l'errore
Fig. 7-2Visualizzazione di un messaggio di errore attuale (sonda
7.1.2 Lettura della Protocol
La Protocol può essere letta nel "Livello speciale" (v. fig. 7-3).
L'ultimo messaggio pervenuto (più recente) è in prima posizione.
pompa di calore)
Tutti i messaggi precedenti vengono spostati indietro a ogni
nuovo inserimento. Il 16° messaggio viene cancellato all'arrivo di
un nuovo messaggio.
● Determinare la causa del guasto ed eliminarla.
– Contattore scattato:
Nessuna indicazione sul display della regolazione. Individuare la causa per l'attivazione del contattore ed eliminare il
guasto. Avviare nuovamente l'impianto.
Una volta eliminata la causa, l'impianto riprende a funzio-
nare normalmente.
– Il contattore non è scattato:
a) Non viene indicato alcun codice di errore, ma l'impianto
non funziona correttamente. Cercare le cause ed
eliminarle (vedere la sezione 7.2).
Una volta eliminata la causa, l'impianto riprende a funzio-
nare normalmente.
b) I codici errore vengono visualizzati finché sussistono le
condizioni che hanno provocato il malfunzionamento.
Cercare le cause ed eliminarle (vedere la sezione
Qualora il messaggio di errore continui a essere
visualizzato una volta eliminata la causa del
malfunzionamento, per sbloccare l'impianto è necessario
scollegarlo dall'alimentazione elettrica per almeno
secondi.
10
Una volta eliminata la causa, l'impianto riprende a funzio-
nare normalmente.
7.3).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
42
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 43
7.2Guasti
GuastoPossibile causaPossibile soluzione
Impianto non funzionante
(nessuna indicazione sul
display, LED su
BM1 spento)
RoCon
I programmi orari non
funzionano o le fasce
orarie programmate ven
gono eseguite con orari
sbagliati.
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
Tensione di rete assente
Data e ora non sono impostate correttamente.
Modalità di funzionamento impostata in modo
-
errato.
Durante una fascia oraria l'utente ha effettuato una impostazione manuale (ad es.
modifica di una temperatura nominale, modifica della modalità)
● Accendere l'interruttore principale esterno
dell'impianto.
● Inserire il o i fusibili dell'impianto.
● Sostituire il o i fusibili dell'impianto.
● Impostare la data.
● Impostare l’ora.
● Controllare l’assegnazione giorno della
settimana/fasce orarie.
● Impostare la modalità di funzionamento "Automatico
1" oppure "Automatico 2".
1. Impostare il selettore in posizione "Info" .
2. Impostare il selettore in posizione "Modo operat."
.
3. Selezionare la modalità di funzionamento corretta.
La regolazione non reagisce agli inserimenti.
I dati di funzionamento
non vengono aggiornati
L'impianto non riscalda
Il sistema operativo della regolazione è
caduto.
Il sistema operativo della regolazione è
caduto.
Richiesta modalità di riscaldamento disattivata (ad es. il programma orario è in funzionamento ridotto, la temperatura esterna è troppo
alta, il parametro per il Backup-Heater
(EKBUxx) opzionale ha impostazioni errate, la
richiesta di acqua calda è attiva)
Il compressore del refrigeratore non funziona.
L'impianto si trova nella modalità "Raffreddare".
● Eseguire un RESET della regolazione. A tale scopo
scollegare l’impianto dalla rete elettrica per almeno
s, quindi riaccenderlo.
10
● Eseguire un RESET della regolazione. A tale scopo
scollegare l’impianto dalla rete elettrica per almeno
s, quindi riaccenderlo.
10
● Controllare la modalità di esercizio impostata.
● Controllare i parametri della richiesta.
● Controllare l'impostazione di data, ora e programma
orario nella regolazione.
● In presenza di un Backup-Heater (EKBUxx) installato:
Controllare che la temperatura di ritorno del BackupHeater sia almeno a 15
°C (con una temperatura di
ritorno più bassa il sistema utilizza prima il BackupHeater, per raggiungere la temperatura di ritorno
minima). Controllare eventualmente l'alimentazione di
corrente, la protezione termica e la protezione dal
surriscaldamento del Backup-Heater.
● Cambiare la modalità di funzionamento in
"Riscaldare".
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Le impostazioni del collegamento di rete per
tariffa ridotta e i collegamenti elettrici non
coincidono.
L'azienda elettrica ha inviato il segnale della
tariffa elevata.
● La funzione HT/NT è attiva e il parametro [HT/NT
Contact] impostato è errato.
Sono possibili anche altre configurazioni, che devono
tuttavia corrispondere al tipo di collegamento di rete
per tariffa ridotto disponibile nel luogo d'installazione.
● Il parametro [SMART GRID] p attivo e i collegamenti
sono errati.
● Attendere un nuovo segnale di tariffa ridotta, che
riattiverà l'alimentazione di corrente.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
43
Page 44
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
GuastoPossibile causaPossibile soluzione
La portata dell'acqua è troppo bassa.
Intervalli di valori nominali troppo bassi.
Regolazione temperatura di mandata in base
al clima attiva.
L'impianto non riscalda a
sufficienza
Opzionale: Backup-Heater (EKBUxx) non
inserito.
● Controllare se tutte le valvole di chiusura del circuito
dell'acqua sono completamente aperte.
● Controllare se il filtro dell'acqua è sporco.
● Controllare se il vaso di espansione è guasto.
● Sfiatare completamente l’impianto di riscaldamento e
la pompa di circolazione interna all'apparecchio.
● Controllare sulla regolazione (selettore in posizione
"Info"
), che la pressione dell'acqua sia sufficiente
(>0,5 bar), eventualmente eseguire il rabbocco di
acqua del riscaldamento.
● Controllare che la resistenza nel circuito dell'acqua
non sia troppo alta per la pompa (vedere "Dati
tecnici").
● Alzare il parametro [Curva riscaldamento].
● Alzare il parametro [T vbh1 max].
● Alzare il parametro [Max T-Flow].
● Controllare le impostazioni del livello "Config.
Circ.Risc." dei parametri [Temp.-Lim Giorno], [Curva
riscaldamento] e le impostazioni nella posizione del
regolatore "Val Temp Giornata"
.
● Controllare l'alimentazione di rete del Backup-Heater
(EKBUxx).
● È scattato l'interruttore termico di protezione del
Backup-Heater (EKBUxx). Sbloccare.
● Il termostato limitatore integrato del Backup-Heater
(EKBUxx) è guasto. Sostituire.
● Verificare i parametri [Func Heating Rod], [BUH s1
power] e [BUH s2 power].
Quantità d’acqua nell’impianto di riscaldamento insufficiente
La produzione di acqua calda richiede troppa
potenza dalla pompa di calore.
● Controllare la pressione di mandata nel vaso di espansione e la pressione dell’acqua, eventualmente
eseguire il rabbocco di acqua del riscaldamento e
regolare nuovamente la pressione di mandata (vedere
il capitolo
6.5).
● Controllare le impostazioni del parametro [Func
Heating Rod] nel livello "Configurazione", sottolivello
"Messa in Servizio".
● Controllare le impostazioni del parametro [Power
DHW] nel livello "Configurazione", sottolivello "Config. Impianto".
Istruzioni di montaggio e manutenzione
44
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 45
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
GuastoPossibile causaPossibile soluzione
● Controllare la posizione dello switch DIP della scheda
DIP switch configurato in modo errato
A1P (vedere sezione
7.4).
L'acqua non si riscalda
Produzione di acqua calda disattivata (ad es.
il programma orario è in funzionamento
● Controllare la modalità di esercizio impostata.
● Controllare i parametri della richiesta.
ridotto, parametri per la produzione di acqua
calda impostati non correttamente).
Temperatura di carica del bollitore troppo
● Aumentare la temperatura nominale per l'acqua calda.
bassa.
Tasso di prelievo troppo alto.● Ridurre il tasso di prelievo, limitare la portata.
● Verificare se ci sono sovrapposizioni nelle program-
Potenza della pompa di calore troppo bassa.
mazioni orarie per il riscaldamento ambiente e la
produzione di acqua calda.
● Controllare la pressione di mandata nel vaso di espan-
Quantità d’acqua nell’impianto di riscaldamento insufficiente.
sione e la pressione dell’acqua, eventualmente
eseguire il rabbocco di acqua del riscaldamento e
regolare nuovamente la pressione di mandata (vedere
il capitolo
6.5).
● Controllare l'alimentazione di rete del Backup-Heater
(EKBUxx).
● È scattato l'interruttore termico di protezione del
Opzionale: Backup-Heater (EKBUxx) non
inserito.
Backup-Heater (EKBUxx). Sbloccare.
● Il termostato limitatore integrato del Backup-Heater
(EKBUxx) è guasto. Sostituire.
● Verificare i parametri [Func Heating Rod], [BUH s1
power] e [BUH s2 power].
Il raffreddamento
ambiente non raffredda
La portata dell'acqua è troppo bassa.
"Raffreddare" disattivato (es. il programma
orario è in funzionamento ridotto, la temperatura esterna è troppo bassa).
Il compressore del refrigeratore non funziona.
● Controllare se tutte le valvole di chiusura del circuito
dell'acqua sono completamente aperte.
● Controllare se il filtro dell'acqua è sporco.
● Controllare se il vaso di espansione è guasto.
● Sfiatare completamente l’impianto di riscaldamento e
la pompa di circolazione interna all'apparecchio.
● Controllare sulla regolazione (selettore in posizione
"Info"), che la pressione dell'acqua sia sufficiente
(>0,5 bar), eventualmente eseguire il rabbocco di
acqua del riscaldamento.
● Controllare che la resistenza nel circuito dell'acqua
non sia troppo alta per la pompa (vedere "Dati
tecnici").
● Controllare la modalità di esercizio impostata.
● Controllare i parametri della richiesta.
● Controllare l'impostazione di data, ora e programma
orario nella regolazione.
● In presenza di un Backup-Heater (EKBUxx) installato:
Controllare che la temperatura di ritorno del BackupHeater sia almeno a 15 °C (con una temperatura di
ritorno più bassa la pompa di calore utilizza prima il
Backup-Heater, per raggiungere la temperatura di
ritorno minima). Controllare eventualmente l'alimenta
zione di corrente, la protezione termica e la protezione
dal surriscaldamento del Backup-Heater.
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
L'impianto si trova nella modalità "Riscaldare".
Temperatura esterna < 4 °C
● Cambiare la modalità di funzionamento in
"Raffreddare".
La pompa di calore è passata automaticamente alla modalità di funzionamento "Riscaldare" per poter garantire protezione antigelo in caso di ulteriore diminuzione della temperatura esterna. Raffreddamento ambiente non possibile.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
45
Page 46
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
GuastoPossibile causaPossibile soluzione
La portata dell'acqua è troppo bassa.
Potenza di raffreddamento del raffreddamento ambiente troppo
bassa
Quantità d’acqua nell’impianto di riscaldamento insufficiente
● Controllare se tutte le valvole di chiusura del circuito
dell'acqua sono completamente aperte.
● Controllare se il filtro dell'acqua è sporco.
● Controllare se il vaso di espansione è guasto.
● Sfiatare completamente l’impianto di riscaldamento e
la pompa di circolazione interna all'apparecchio.
● Controllare sulla regolazione (selettore in posizione
"Info"
), che la pressione dell'acqua sia sufficiente
(>0,5 bar), eventualmente eseguire il rabbocco di
acqua del riscaldamento.
● Controllare che la resistenza nel circuito dell'acqua
non sia troppo alta per la pompa (vedere "Dati
tecnici").
● Controllare la pressione di mandata nel vaso di espansione e la pressione dell’acqua, eventualmente
eseguire il rabbocco di acqua del riscaldamento e
regolare nuovamente la pressione di mandata (vedere
il capitolo
6.5).
La pompa di circolazione
interna all’apparecchio è
eccessivamente rumo
rosa durante il funzionamento
La quantità di refrigerante nell’impianto di
riscaldamento è troppo bassa o troppo alta.
Aria nel circuito dell'acqua.
Rumori provocati da vibrazioni.
Danni ai cuscinetti della pompa di circolazione
interna all’apparecchio
Pressione acqua all'entrata della pompa
troppo bassa.
Il vaso di espansione è guasto.
● Far controllare la quantità di refrigerante da un installatore Daikin. Verificare la tenuta dell’impianto di
riscaldamento.
● Sfiatare completamente l’impianto di riscaldamento e
la pompa di circolazione interna all'apparecchio.
● Controllare se la Altherma EHS(X/H), i suoi componenti e le coperture sono fissati correttamente.
● Ridurre il numero di giri della pompa (parametri [Min
Performance] e [Max Performance]).
● Sostituire la pompa di circolazione interna
all’apparecchio.
● Controllare sulla regolazione (selettore in posizione
"Info"), che la pressione dell'acqua sia sufficiente
(>0,5 bar).
● Controllare se il manometro funziona correttamente
(collegamento di un manometro esterno).
● Controllare la pressione di mandata nel vaso di espansione e la pressione dell’acqua, eventualmente
eseguire il rabbocco di acqua del riscaldamento e
regolare nuovamente la pressione di mandata (vedere
il capitolo
6.5).
● Sostituire il vaso di espansione.
La pressione dell'acqua nell’impianto di riscal-
damento è troppo alta.
La valvola limitatrice di
sicurezza non è a tenuta
o è costantemente aperta
● Controllare sulla regolazione (selettore in posizione
"Info") che la pressione dell'acqua sia inferiore
alla pressione massima indicata. Eventualmente
scaricare la quantità di acqua necessaria fino a
quando la pressione non viene a trovarsi nella fascia
centrale dell’intervallo consentito.
● Controllare la valvola limitatrice di sicurezza, se
necessario sostituirla.
– Girare in senso antiorario il pulsante rosso sulla
valvola limitatrice di sicurezza. Se si percepiscono
dei battiti, è necessario sostituire la valvola limita
trice di sicurezza.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
-
Page 47
7.3Codici d'errore
Per ogni guasto/messaggio di errore verificare che il funzionamento di sonde/sensori non sia difettoso e in generale controllare, prima della sostituzione, tutti i relativi cavi elettrici, punti di collegamento (corretto inserimento dei contatti a innesto)
e schede.
Assegnazione componenti: v. da fig. 2-1 a fig. 2-5 e fig. 7-4
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
mento / Segnala-
Componente/
Denominazione
zione d'errore
E900180Err. T-ritorno
E900281
E900389
Err. sonda mandata
Errore funzione
antigelo
Sensore temperatura di
ritorno t
R2
Sensore temperatura di
mandata t
oppure t
V2
V, BH
Scambiatore termico a
piastre (PWT)
E90047HErr. portataSensore di portata FLS
Cause e possibile eliminazione degli errori
Sensore e/o cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
Sensore e/o cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
Valore di misurazione t
V2
<0 °C
– Avaria della funzione antigelo per lo scambiatore termico a
piastre a causa di una portata dell'acqua troppo bassa. Vedere
codice di errore E9004 / 7H.
– Avaria della funzione antigelo per lo scambiatore di calore a
causa di una carenza di refrigerante nell'impianto. Vedere
codice di errore E9015 / E4.
La portata dell'acqua è troppo bassa o non presente, è necessaria
una portata idrica minima: 900 l/h.
Controllare i seguenti punti:
● Tutte le valvole di chiusura del circuito dell'acqua devono
essere completamente aperte.
● I filtri dell'acqua opzionali non devono essere sporchi.
● L'impianto di riscaldamento deve funzionare con valori che
rientrino nell'intervallo di esercizio.
● L’impianto di riscaldamento e la pompa di circolazione interna
all’apparecchio devono essere completamente sfiatati.
● Controllare sulla regolazione (selettore in posizione
"Info"), che la pressione dell'acqua sia sufficiente
(>0,5 bar).
● Controllare il funzionamento della valvola di commutazione a
3 vie 3UVB1 (confrontare la posizione effettiva di 3UVB1
rispetto alla posizione visualizzata BPV nel parametro [Visione
Generale]).
● Questo errore si verifica durante lo sbrinamento nella modalità
Riscaldamento ambiente o Produzione di acqua calda? In
presenza di un Backup-Heater opzionale: controllarne
l'alimentazione di corrente e i fusibili.
● Controllare i fusibili nell’alloggiamento della centralina della
Daikin Altherma EHS(X/H) (fusibile della pompa (FU1) sulla
scheda A1P e fusibile del circuito stampato (F1) sulla scheda
RoCon BM1).
● Controllare l'eventuale presenza di sporcizia sul sensore di
portata FLS e verificarne il funzionamento, eventualmente
pulirlo o sostituirlo.
Temperatura di
E90058F
mandata t
>75 °C
Temperatura di
E90068H
mandata t
>65 °C
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
V, BH
V, BH
Sensore temperatura di
mandata t
V, BH
Sensore temperatura di
mandata t
V, BH
La temperatura di mandata del Backup-Heater (t
V, BH
) è troppo
alta.
– Il sensore temperatura di mandata fornisce valori non corretti.
Sensore temperatura e/o cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
– Problema di contatto ponticello A1P su X3A.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
47
Page 48
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
E9007A1
mento / Segnala-
zione d'errore
FI scheda prin.
difett.
Componente/
Denominazione
Scheda A1P
Temperatura refri-
E9008A5
gerante al di fuori
dell'intervallo
Sonda temperatura (lato
liquido refrigerante) t
L2
valido
Opzionale: Limitatore di
E9009AA
temperatura di sicurezza
Backup-Heater (EKBUxx)
Err. STB
E9010AC
Ponticello sulla scheda
elettronica A1P
E9011C0Err. flowsensorSensore di portata FLS
Cause e possibile eliminazione degli errori
Comunicazione disturbata fra pompa di calore esterna e pompa di
calore interna.
– Interferenze elettromagnetiche.
● Eseguire il reset.
– Scheda A1P difettosa.
● Sostituire la scheda A1P.
Nessuna riduzione di calore allo scambiatore di calore a piastre.
● Controllare la portata.
● Se la portata è corretta, sostituire la sonda della temperatura
del refrigerante.
Limitatore di temperatura di sicurezza attivato nel Backup-Heater
(EKBUxx).
● Sostituire il Backup-Heater (EKBUxx).
Ponticello del connettore "X21A" sulla scheda elettronica A1P
mancante.
● Applicare il connettore ponticello.
Sensore di portata FLS difettoso.
● Sostituire il sensore di portata FLS.
E9012C4
E9013E1
Err. sonda mandata
FE scheda prin.
difett.
E9014E3Sovrapress. refrig.
E9015E4Depress. refrig.
Sensore temperatura di
mandata t
oppure t
V2
V, BH
Scheda principale pompa
di calore esterna
Interruttore alta pressione
S1PH nel sistema del refrigerante
Sensore pressione
S1NPH nella pompa di
calore esterna
Valore di misurazione esterno al campo di valori ammesso.
Sensore e/o cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
– Scheda principale difettosa nella pompa di calore esterna.
– Motore del ventilatore difettoso.
● Controllare, sostituire.
Pressione troppo alta nel sistema del refrigerante.
– Interruttore alta pressione S1PH o motore ventilatore difet-
toso.
● Controllare, sostituire.
– Scarso contatto del cablaggio.
– Portata nell'impianto di riscaldamento insufficiente.
– Eccessiva quantità di refrigerante inserita.
● Controllare, sostituire.
– Valvole di servizio nella pompa di calore esterna non aperte.
● Aprire le valvole di servizio.
Pressione nel sistema del refrigerante troppo bassa.
– Quantità di refrigerante insufficiente.
● Controllare, eliminare la causa, rabboccare il refrigerante.
– Sensore pressione S1NPH nella pompa di calore esterna
difettoso.
– Sensore temperatura scambiatore di calore a lamelle R4T
nella pompa di calore esterna difettoso.
– La valvola elettromagnetica nella pompa di calore esterna non
si apre.
– Scheda principale difettosa nella pompa di calore esterna.
● Controllare, sostituire.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
48
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 49
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
mento / Segnala-
zione d'errore
E9016E5Prot. carico comp.
E9017E7Venti. bloccato
Componente/
Denominazione
Relè sovraccarico elettronico nel compressore refrigerante
Motore del ventilatore
nella pompa di calore
esterna
Cause e possibile eliminazione degli errori
Il relè sovraccarico del compressore del refrigerante è scattato.
Eccessiva differenza di pressione nel circuito del refrigerante fra
lato alta pressione e lato bassa pressione (>26 bar).
– Compressore refrigerante difettoso.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
– Cablaggio compressore del refrigerante/scheda Inverter,
scarso contatto.
– Eccessiva quantità di refrigerante inserita.
● Controllare, sostituire.
– Valvole di servizio nella pompa di calore esterna non aperte.
● Aprire le valvole di servizio.
– Un ventilatore nel dispositivo esterno pompa di calore è bloc-
cato.
● Controllare se sono presenti impurità o ostruzioni nel
ventilatore, eventualmente pulirlo e renderlo operativo.
– Motore del ventilatore difettoso.
– Cablaggio motore del ventilatore, scarso contatto.
– Sovratensione nel motore del ventilatore.
– Fusibile difettoso nella pompa di calore esterna.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
● Controllare, sostituire.
E9018E9
Valvola espansione
Temperatura
E9019EC
acqua calda >
85°C
E9020F3
Sovra T-evaporatore
E9021H3Sistema HPS
Valvola di espansione
elettronica
Sensore temperatura bollitore t
DHW2
Temperatura troppo alta
sul sensore temperatura
gas di scarico (sonda alta
temperatura gas di sca
rico) R2T al compressore
del refrigerante del dispositivo esterno pompa di
calore
Interruttore alta pressione
S1PH nella pompa di
calore esterna
La valvola di espansione elettronica nella pompa di calore esterna
è guasta, sostituirla.
Il sensore temperatura bollitore t
fornisce un valore >85 °C.
DHW2
Sensore e/o cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
– Sensore temperatura gas di scarico R2T al compressore del
refrigerante e/o cavo di collegamento difettoso.
– Compressore refrigerante difettoso.
● Controllare, sostituire.
– Interruttore alta pressione S1PH difettoso.
– Scheda principale difettosa nella pompa di calore esterna.
– Cablaggio, scarso contatto.
● Controllare, sostituire.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
49
Page 50
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
mento / Segnala-
zione d'errore
E9022H9Err. sonda AT
E9023HCErr. sonda T-ACS
E9024J1Sensore pressione
E9025J3Err. T-ritorno
E9026J5
E9027J6
E9028J7
E9029J8
Err. sonda tubo
aspira.
Sonda Aircoil
Defrost
Sonda Aircoil
Temp.
Err. sonda raffres.
FE
Componente/
Denominazione
Sensore temperatura
esterna R1T nella pompa
di calore esterna
Sensore temperatura bollitore t
DHW2
Sensore pressione
S1NPH nella pompa di
calore esterna
Sensore temperatura di
scarico R2T nella pompa
di calore esterna
Sensore temperatura di
aspirazione R3T nella
pompa di calore esterna
Sensore temperatura
scambiatore di calore a
lamelle R5T nella pompa
di calore esterna
Sensore temperatura
scambiatore di calore a
lamelle R4T nella pompa
di calore esterna
(solo per impianto da
11-16 kW)
Sensore temperatura lato
liquido R6T nella pompa di
calore esterna
Cause e possibile eliminazione degli errori
Sensore e/o cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
50
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 51
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
mento / Segnala-
zione d'errore
E9030L4
E9031L5
E9032L8
Guasto elettrico
Componente/
Denominazione
Sensore temperatura
R10T sulla scheda Inverter nella pompa di calore
esterna
(solo per impianto da
11-16 kW)
Componenti elettrici
Sonda sovratensione
Cause e possibile eliminazione degli errori
Sovratemperatura nella pompa di calore esterna
– Temperatura esterna estremamente alta.
– Insufficiente raffreddamento della scheda Inverter.
– Dispositivo aspirazione aria sporco/ostruito.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
– Sensore temperatura su scheda Inverter difettoso, collega-
mento spinotto X111A non corretto.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione-
Daikin.
– Attuale sovratensione di rete
– Compressore refrigerante bloccato o difettoso.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
– Cablaggio, scarso contatto.
– Valvole di servizio nella pompa di calore esterna non aperte.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione-
Daikin.
– Compressore refrigerante difettoso.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
● Controllare, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione-
Daikin.
E9033L9
E9034LC
E9035P1
FE scheda prin.
difett.
Componenti elettrici
Scheda Inverter nella
pompa di calore esterna
– Compressore refrigerante bloccato o difettoso.
– Prima dell’accensione del compressore del refrigerante,
eccessiva differenza fra lato alta pressione e lato bassa pressione.
– Valvole di servizio nella pompa di calore esterna non aperte.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione
Daikin.
Errore di comunicazione - Comunicazione interna disturbata nella
pompa di calore esterna
– Interferenze elettromagnetiche.
● Eseguire il reset.
– Scheda principale difettosa nella pompa di calore esterna.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
– Motore del ventilatore difettoso.
– Cablaggio, scarso contatto.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione-
Daikin.
– Nessuna alimentazione di tensione dal collegamento di rete.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione
Daikin.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
51
Page 52
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
mento / Segnala-
zione d'errore
E9036P4Guasto elettrico
E9037PJ
E9038U0
E9039U2
Impostazione
potenza
Perdita refrigerante
Sotto-/Sovratensione
Componente/
Denominazione
Sensore temperatura
R10T sulla scheda Inverter nella pompa di calore
esterna
(solo per impianto da
11-16 kW)
Errata impostazione della
potenza per la pompa di
calore esterna
Sensori e impostazione
dei parametri nella pompa
di calore esterna
Cause e possibile eliminazione degli errori
Sovratemperatura nella pompa di calore esterna
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
– Sensore temperatura su scheda Inverter difettoso, collega-
mento spinotto X111A non corretto.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione
Daikin.
● Contattare il tecnico della manutenzione Daikin.
Perdita di refrigerante.
– Quantità di refrigerante insufficiente. Vedere codice di errore
E9015 / E4.
– Intasamento o perdita di tenuta nella tubatura del refrigerante.
● Controllare, eliminare la causa, rabboccare il refrigerante.
Tensione di rete esterna ai limiti consentiti
– Errore sporadico subito dopo un’interruzione di corrente.
● Non è necessario intervenire per eliminare l’errore.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
● Controllare, sostituire.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione
Daikin.
E9041U4
E9042U5
E9043U7
E9044UA
E75—
E76—
Err. di trasmissione
Errore sonda di
temperatura
esterna
Errore sensore
temperatura bollitore
Componenti elettrici
Sonda di temperatura
esterna t
(RoCon OT1)
AU
Sensore temperatura bollitore t
DHW1
Comunicazione disturbata fra pompa di calore esterna e pompa di
calore interna.
– Cablaggio o collegamenti, scarso contatto.
– Pompa di calore esterna non collegata.
– Scheda A1P difettosa.
– Scheda principale difettosa nella pompa di calore esterna.
● Controllare, sostituire.
Comunicazione disturbata fra scheda A1P e RoCon BM1.
● Vedere codice di errore E200.
Comunicazione disturbata fra scheda principale e scheda Inverter
nella pompa di calore esterna.
– Scheda principale difettosa nella pompa di calore esterna.
– Scheda Inverter difettosa nella pompa di calore esterna.
– Cablaggio, scarso contatto.
● Controllare, eliminare la causa, sostituire.
La configurazione della scheda di accensione A1P non è adatta
alla pompa di calore esterna
● Sostituire la scheda A1P.
● Eventualmente contattare il tecnico della manutenzione
Daikin.
Sonda di temperatura esterna opzionale RoCon OT1 difettosa
oppure non collegata.
● Se la sonda di temperatura esterna non è collegata,
controllare la regolazione del parametro [Outside Config].
Sensore temperatura bollitore t
e/o cavo di collegamento
DHW1
difettoso o non collegato.
● Controllare, sostituire.
● Controllare l’impostazione [Storage Config].
Istruzioni di montaggio e manutenzione
52
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 53
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
mento / Segnala-
zione d'errore
E81—
Componente/
Denominazione
Scheda RoCon BM1
Errore di comuni-
E88—Scheda RoCon BM1
cazione
E91—Moduli CAN collegati
E128—
E129—
E198—
Errore sensore
temperatura di
ritorno
Errore sensore di
pressione
Misurazione della
portata non plausibile
Sensore temperatura di
ritorno t
R1
Sensore di pressione DS
Sensore di portata FLS,
valvola di commutazione a
3 vie 3UVB1
Cause e possibile eliminazione degli errori
Archivio parametri in EEPROM guasto.
● Contattare il tecnico della manutenzione Daikin.
Archivio parametri nella memoria flash esterna guasto.
● Contattare il tecnico della manutenzione Daikin.
Identificazione del bus di un modulo CAN presente due volte,
impostare l’indirizzo del bus di dati in modo univoco.
Sensore temperatura di ritorno tR1 nel sensore di portata FLS e/o
cavo di collegamento difettoso.
● Controllare, sostituire.
Sensore di pressione DS difettoso.
● Controllare, sostituire.
L’errore si verifica se la valvola di commutazione a 3 vie 3UVB1 è
in posizione di bypass, la pompa di circolazione interna all’appa
recchio è in funzione, ma viene misurato un flusso di volume
troppo basso (< 900 l/h).
– Aria nell’impianto di riscaldamento
● Eliminare l’aria.
– La pompa di circolazione interna all’apparecchio non funziona.
● Controllare il collegamento elettrico e le impostazioni della
regolazione. In caso di pompa di circolazione difettosa,
sostituirla.
– Sensore di portata FLS sporco, intasato.
● Controllare, pulire.
– Sensore di portata FLS difettoso.
– Motore valvola di commutazione a 3 vie 3UVB1 difettoso.
● Controllare, sostituire.
-
E200—
Errore di comunicazione
Componenti elettrici
Pressione
Sensore di pressione DS
E8005—
dell'acqua insuffi
ciente
nell’impianto di
riscaldamento
E8100—ComunicazioneComponenti elettrici
E9000—
Messaggio temporaneo interno
—
La comunicazione Modbus fra RoCon BM1 e scheda A1P è disturbata.
– Controllare la scheda RTX-AL4.
– Cablaggio o collegamenti, scarso contatto.
● Controllare, sostituire.
La pressione dell'acqua è scesa sotto il valore minimo consentito.
– Acqua insufficiente nell’impianto di riscaldamento.
● Controllare eventuali perdite nell’impianto di riscaldamento, aggiungere acqua.
– Sensore di pressione DS difettoso.
● Controllare, sostituire.
Inizializzazione Modbus dopo avvio pompa di calore non riuscita.
Scheda A1P difettosa.
● Controllare, sostituire.
Non rilevante per il corretto funzionamento dell’impianto.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
53
Page 54
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
CodeMalfunziona-
Display Interno
W8006 —
mento / Segnala-
zione d'errore
Avvertenza perdita
di pressione
Componente/
Denominazione
Sensore di pressione DS
Pressione
dell'acqua in
W8007 —
impianto di riscaldamento troppo
alta
Tab. 7-2 Codici d'errore della regolazione della Altherma EHS(X/H)
Rispettare il momento torcente massimo della sonda di
temperatura (v.
capitolo 9.3 "Coppie di serraggio").
Cause e possibile eliminazione degli errori
Messaggio di avviso: Superata perdita di pressione massima consentita.
Acqua insufficiente nell’impianto di riscaldamento.
● Controllare eventuali perdite nell’impianto di riscaldamento,
aggiungere acqua.
Messaggio di avviso: La pressione dell'acqua ha superato il valore
massimo consentito.
– Recipiente di espansione a membrana difettoso oppure pres-
sione di mandata regolata in modo errato.
● Controllare, sostituire.
– Regolazione del parametro [Pressione massimo] troppo
bassa.
● Eventualmente regolare il parametro. Qualora l’imposta-
zione sia corretta, scaricare acqua, ridurre la pressione.
Istruzioni di montaggio e manutenzione
54
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 55
aScambiatore di calore a piastre (Condensatore)
bMotore ventilatore
cScambiatore di calore a lamelle (Evaporatore)
eFiltro
fValvola di espansione elettronica
gValvole di servizio (tubo del liquido)
hValvola di servizio con attacco di servizio (Tubo del gas)
iAccumulatore
kCompressore refrigerante
nValvola di commutazione a 4 vie
(—> Riscaldamento, ····> Raffreddamento)
oScheda Inverter
R1TSensore temperatura esterna
R2TSensore temperatura di scarico (compressore refrigerante)
R3T*Sensore temperatura di aspirazione (compressore refrige
rante)
R4T*Sensore temperatura ingresso scambiatore di calore a la
melle
R5TSensore temperatura centro scambiatore di calore a lamelle
R6T*Sensore temperatura tubo del liquido (tL2)
R10T*Sensore temperatura su scheda Inverter
S1PHInterruttore alta pressione
S1NPHSensore di pressione DS
*Solo per pompe di calore esterne da 11-16 kW.
Fig. 7-4Componenti nel circuito pompe di calore
(schema semplificato)
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
Le impostazioni degli interruttori DIP vengono rilevate
solo dopo una breve interruzione dell'alimentazione di
tensione.
Fig. 7-5Impostazione interruttore DIP SS2
Interrutt
ore DIP
SS2
Tab. 7-3 Impostazioni interruttori DIP
N.DescrizioneImpostazione
di fabbrica
1Non modificare.OFF
2Produzione di acqua caldaON
Termostato ambientale /
3
funzionamento continuo
OFF
della pompa
4Non modificare.OFF
7.4Controllo e configurazione interruttore DIP
AVVERTENZA!
Toccando le parti in cui passa la corrente si possono
riportare scosse, ferite gravissime e bruciature.
● Prima di eseguire interventi su parti sotto tensione,
scollegare tutti i circuiti elettrici dell’impianto dalla rete elettrica (disattivare l'interruttore principale
esterno, disconnettere il fusibile) e bloccarli in
modo da impedirne la riaccensione involontaria.
● Togliere la tensione all'impianto.
● Aprire l’alloggiamento della centralina ed estrarre la scheda
RoCon BM1.
● Controllare le impostazioni degli interruttori DIP nella scheda
A1P della DaikinAltherma EHS(X/H) ed eventualmente
modificarle (vedere
L'impostazione predefinita deve essere modificata solo
se ad es. si sono collegati accessori opzionali.
● Reinserire la scheda RoCon BM1, chiudere l’alloggiamento
della centralina di regolazione e ripristinare l’alimentazione di
tensione.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
tab. 7-3).
Istruzioni di montaggio e manutenzione
55
Page 56
7 x Errori, malfunzionamenti e messaggi
7.5Funzionamento d'emergenza
In caso di impostazioni errate della centralina elettronica si può
mantenere in essere un funzionamento di emergenza del riscal
damento, attivando nella centralina la funzione speciale "manuale" (v. il manuale di esercizio della centralina).
Con valvole a 3 vie intatte, Daikin Altherma EHS(X/H) passa alla
modalità di riscaldamento. La temperatura di mandata necessaria si può impostare con il regolatore.
Il caricamento del serbatoio si ottiene in modalità speciale "manuale",
● Staccare il motore della valvola della valvola di commutazione a 3 vie3UV DHW (v. fig. 6-3). A tale scopo premere il
tasto di sblocco (v. fig. 6-3, pos. 5.2) sul motore della valvola
e ruotare il motore della valvola di 1/8 di giro in senso antiorario (chiusura a baionetta).
A motore della valvola staccato, il percorso AB-B è
aperto.
Qualora il motore della valvola della valvola di commutazione a
3 vie 3UVB1 sia difettoso, è possibile forzare un funziona-mento in parallelo:
● Estrarre i motori valvola di entrambe le valvole di commutazione a 3 vie 3UVB1 + 3UV DHW.
La temperatura di mandata è limitata dalla riduzione di
calore nello scambiatore di calore per il caricamento
dell'accumulatore (inserimento in serie).
Per impedire un guasto causato da una portata insufficiente, dopo aver staccato il motore valvola della valvola di commutazione a 3 vie 3UVB1 assicurare una
sufficiente riduzione di calore nell’impianto di riscaldamento.
● Aprire i servocomandi nella rete di distribuzione del
calore.
● Regolare la temperatura di mandata al valore più
basso possibile.
-
Istruzioni di montaggio e manutenzione
56
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 57
8Allacciamento idraulico del sistema
8 x Allacciamento idraulico del sistema
AVVERTENZA!
Nel bollitore solare si possono presentare temperature
elevate. Nell'impianto dell'acqua calda si deve preve
dere una sufficiente protezione dalle ustioni (ad es.
miscelatore automatico dell'acqua calda).
ATTENZIONE!
Come opzione si possono attrezzare gli apparecchi
Daikin con freni a gravità in plastica. Questi sono idonei per temperature di funzionamento massime di
95 °C. Se uno scambiatore termico deve funzionare
con più di 95 °C, si deve installare un'altra valvola di
ritegno lato murario.
Nel seguito viene descritta una selezione degli schemi
d'impianto installati più frequentemente. Gli schemi
-
d'impianto mostrati sono degli esempi e non rimpiaz
zano in alcun caso un'accurata progettazione
-
dell'impianto. Ulteriori schemi si possono trovare nella
homepage Daikin.
Fig. 8-1Daikin Altherma EHS(X/H) (tutti i tipi) con DrainBack Solar (vedere legenda tab. 8-1)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
57
Page 58
8 x Allacciamento idraulico del sistema
Fig. 8-2Daikin Altherma EHS(X/H)..P50A con caldaia a legna <8kW senza integrazione Solar (per la legenda vedere tab. 8-1)
Fig. 8-3Daikin Altherma EHS(X/H)B..P50A con caldaia a legna <8kW e DrainBack Solar (per la legenda vedere tab. 8-1)
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
58
008.1420739 – 08/2014
Page 59
8 x Allacciamento idraulico del sistema
SiglaSignificato
1Rete di distribuzione dell'acqua fredda
2Rete di distribuzione dell'acqua calda
3Mandata riscaldamento
4Ritorno riscaldamento
5Circuito miscelato (opzionale)
6Ricircolo (opzionale)
7
Valvola di non ritorno a farfalla, valvola antiri-
torno
7aValvole di ritegno
8Circuito solare
9Tubatura del gas (refrigerante)
10Tubatura del liquido (refrigerante)
3UVB1
Valvola a 3 vie (circuito generatore di calore
interno)
3UV DHWValvola a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
EKBUxxBack-up Heater
CCompressore refrigerante
CWAcqua fredda
DHWAcqua calda
EValvola di espansione
FLS
FlowSensor - Misurazione della portata e della
temperatura di mandata Solaris
H1,H2 ... HmCircuiti di riscaldamento
MAGVaso di espansione a membrana
MIXMiscelatore a 3 vie con motore di azionamento
MK1Gruppo miscelatore con pompa ad alta efficienza
MK2
P
Mi
P
S1
P
S2
P
W1
P
W2
P
Z
Gruppo miscelatore con pompa ad alta efficienza
(regolazione PWM)
Pompa del circuito miscelato
Pompa di esercizio Solar
Pompa di aumento pressione Solar
Pompa del circuito principale W
Pompa del circuito secondario W
EX
EX
Pompa di ricircolo
PWTScambiatore di calore a piastre (condensatore)
RoCon HPRegolazione per Daikin Altherma EHS(X/H)
EHS157068Regolazione circuito miscelato
EKSRPS3BGruppo di regolazione e pompaggio Solar
ERLQPompa di calore esterna
RTTermostato ambientale
SAHCollegamento bollitore (caldaia a legna)
SKCampo di collettori solari
SVValvola di sicurezza contro sovrappressioni
t
AU
t
DHW
t
Mi
T
K
T
R
T
S
T
V
Sonda di temperatura esterna
RoCon OT1 (v. capitolo 3.4.11)
Sonda di temperatura del bollitore (generatore di
calore)
Sonda di temperatura mandata circuito misce-
lato
Sonda temperatura collettore solare
Sonda di temperatura di ritorno solare
Sonda temperatura serbatoio solare
Sonda di temperatura di mandata solare
SiglaSignificato
TMV
Valvola termostatica 3 vie per aumento tempera-
tura di ritorno
VVentilatore (evaporatore)
VS Dispositivo di protezione dalle scottatureVTA32
W
EX
Tab. 8-1 Sigle degli schemi idraulici
Generatore termico esterno
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
59
Page 60
9 x Dati tecnici
9Dati tecnici
9.1Dati apparecchio
9.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
ModelloDaikin Altherma EHS(X/H)
04P30A 08P30A B04P30A B08P30A
ERLQ004CAV3ERLQ006CA
Utilizzabile con pompa di calore esterna
V3/ERLQ008
CAV3
Dimensioni e pesiUnità di
misura
Dimensioni (H x L x P)cm195 x 61,5 x 59,5
Peso vuotokg8792
Componenti principali
Modello—Grundfos UPM2 15-70 CES87
Livelli di numeri di giri—in modo continuo (PWM)
Pompa di circolazione riscaldamento
acqua
TensioneV230
FrequenzaHz50
Grado di protezione—IP 42
Potenza nominale massimaW45
Scambiatore di
calore
(acqua/refrigerante)
Modello—Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox
Isolamento termico
—EPP
Serbatoio ad accumulo
Capacità totale del bollitoreLitri300
Temperatura massima consentita dell'acqua del bollitore°C85
Dispendio di calore in standby a 60 °CkWh/24h1,3
Scambiatore di
calore acqua pota
-
bile (acciaio inox
1.4404)
Scambiatore di
calore per carica bol
litore (acciaio inox
1.4404)
Scambiatore di
calore Drucksolar
(acciaio inox 1.4404)
Contenuto d'acqua scambiatore di
calore
Pressione d'esercizio massimabar6
Superficie dello scambiatore di calore
dell'acqua potabile
Contenuto d'acqua scambiatore di
-
calore
Superficie dello scambiatore di calorem
Contenuto d'acqua scambiatore di
calore
Superficie dello scambiatore di calorem
Litri
m
Litri
Litri
2
2
—4,2
2
—0,8
Quantità di acqua calda senza riscal-
damento integrativo con tasso di pre-
Litri184 (153)
lievo 8 l/min (12 l/min) (TS=50 °C)
Quantità di acqua calda senza riscal-
damento integrativo con tasso di pre-
Litri282 (252)
lievo 8 l/min (TS=60 °C)
Dati tecnici relativi
all’efficienza termica
1)
Quantità di acqua calda senza riscal-
damento integrativo con tasso di pre-
lievo 8 l/min (12 l/min) (TS=65 °C)
Litri352 (321)
Tempo di ri-riscaldamento al tasso di
prelievo:
Min140 l = 5820 Wh (Ø vasca)90459045
90 l = 3660 Wh (Ø quantità di prelievo
doccia)
55305530
Acqua fredda-caldaPollici1" AG
Collegamenti tuba-
zioni
Mandata-ritorno riscaldamentoPollici1" IG
Collegamenti SolarPollici1" IG
ERLQ004CAV3ERLQ006CA
27,8
5,8
13,2
2,7
V3/ERLQ008
CAV3
Istruzioni di montaggio e manutenzione
60
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 61
9 x Dati tecnici
ModelloDaikin Altherma EHS(X/H)
04P30A 08P30A B04P30A B08P30A
Circuito del refrigerante
Numero di circuiti—1
Numero—2
Collegamenti tubazioni
Dati di esercizio
Intervallo di esercizio
Livello sonoro
Dati elettrici
Alimentazione di tensione
Collegamento alla
3)
rete
Tubatura del fluido
Tubatura del gas
Temperatura di
mandata per la funzione di riscaldamento/raffreddamento ambiente
Produzione di
acqua calda (con
EKBUxx)
Potenza acusticadBA42
Pressione acustica
Fasi—1
TensioneV230
Campo di tensioneVTensione ±10%
FrequenzaHz50
Apparecchio esterno pompa di calore
per Altherma EHS(X/H)
Pompa di calore esterna—3G
Riscaldamento
aggiuntivo opzio
-
nale
Modello—Svasatura
Ø esternoPollici1/4" AG
Modello—Svasatura
Ø esternoPollici5/8" AG
Riscaldamento
°C
(min./max)
Raffreddamento
(min/max)
Riscaldamento
(min./max)
2)
°Cda 5 a 22
°Cda 25 a 80
dBA28
—4G
Backup-Heater
(EKBUxx)
—3G (1 fase) / 5G (3 fasi)
da 15 a 55
1)TCWTemperatura d’ingresso acqua fredda = 10 °C
T
Temperatura di prelievo acqua calda = 40 °C
DHW
TSTemperatura nominale bollitore (stato di carico prima
dell’inizio del prelievo)
Tab. 9-1 Dati di base Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
2)Con una distanza di riferimento di 1 m.
3)Numero dei singoli cavi nel cavo di collegamento incluso il conduttore di
protezione. La sezione dei singoli cavi dipende dal carico di corrente, dalla
lunghezza del cavo di collegamento e dalle norme di legge vigenti.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
61
Page 62
9 x Dati tecnici
9.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
ModelloDaikin Altherma EHS(X/H)
08P50A 16P50A B08P50A B16P50A
ERLQ006CA
Utilizzabile con pompa di calore esterna
V3/ERLQ008
CAV3
Dimensioni e pesiUnità di
misura
Dimensioni (H x L x P)cm195 x 79 x 79
Peso vuotokg114116119121
Componenti principali
Modello—Grundfos UPM2 15-70 CES87
Livelli di numeri di giri—in modo continuo (PWM)
Pompa di circolazione riscaldamento
acqua
TensioneV230
FrequenzaHz50
Grado di protezione—IP 42
Potenza nominale massimaW45
Scambiatore di
calore
(acqua/refrigerante)
Modello—Scambiatore di calore a piastre in acciaio inox
Isolamento termico
—EPP
Serbatoio ad accumulo
Capacità totale del bollitoreLitri500
Temperatura massima consentita dell'acqua del bollitore°C85
Dispendio di calore in standby a 60 °CkWh/24h1,4
Scambiatore di
calore acqua potabile (acciaio inox
1.4404)
Scambiatore di
calore per carica bollitore (acciaio inox
1.4404)
Scambiatore di
calore Drucksolar
(acciaio inox 1.4404)
Contenuto d'acqua scambiatore di
calore
Pressione d'esercizio massimabar6
Superficie dello scambiatore di calore
dell'acqua potabile
Contenuto d'acqua scambiatore di
calore
Superficie dello scambiatore di calorem
Contenuto d'acqua scambiatore di
calore
Superficie dello scambiatore di calorem
Litri
m
Litri
Litri
2
12,117,412,117,4
2
2,53,52,53,5
—12,5—12,5
2
—1,7—1,7
Quantità di acqua calda senza riscaldamento integrativo con tasso di pre-
Litri
lievo 8 l/min (12 l/min) (TS=50 °C)
Quantità di acqua calda senza riscal-
damento integrativo con tasso di pre-
Litri540 (494)492 (444)
lievo 8 l/min (TS=60 °C)
Dati tecnici relativi
all’efficienza
termica
1)
Quantità di acqua calda senza riscaldamento integrativo con tasso di prelievo 8 l/min (12 l/min) (TS=65 °C)
3)Numero dei singoli cavi nel cavo di collegamento incluso il conduttore di
protezione. La sezione dei singoli cavi dipende dal carico di corrente, dalla
lunghezza del cavo di collegamento e dalle norme di legge vigenti.
4)Caricare l’accumulatore acqua calda solo con la pompa di calore senza
Backup-Heater.
————
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
63
Page 64
9 x Dati tecnici
Sensore FLS (portata/temperatura)
Portata misurata in l/min
10,020,030,040,050,060,070,080,0
V1
FLS
(14 - 229 Hz)
(tR1 / V1)
t
R1
(Pt 1000)
Tab. 9-3 Tabella sonde Daikin Altherma EHS(X/H)
Frequenza di uscita sensore in Hz
285481108135162188215
Temperatura misurata in °C
10,020,030,040,050,060,070,080,090,0
Resistenza sensore in Ohm
103910771116115511941232127013081347
—
—
Coppia di serraggio massima delle sonde =10 Nm.
R
S
tTemperatura
t
DHW2
t
R2
t
V1, tV2
t
V, BH
Resistenza sensore (NTC)
Sensore di temperatura bollitore
Sensore temperatura di ritorno
Sensori temperatura di mandata
Sensore temperatura di mandata Backup-Heater
Fig. 9-1Curve caratteristiche delle sonde di temperatura NTC
Daikin
Altherma EHS(X/H) - parte 1
t;
AU
t
DHW1
R
S
Resistenza sensore (NTC)
tTemperatura
t
AU
t
DHW1
Sensore temperatura esterna RoCon OT1
Sensore temperatura bollitore
Fig. 9-2Linee caratteristiche delle sonde di temperatura NTC
Daikin
Altherma EHS(X/H) - parte 2
m / l/min
fFrequenza
mPortata
Fig. 9-3Linea caratteristica del sensore di portata FLS (V1) Daikin
Altherma EHS(X/H)
R
S
tTemperatura
t
R1
Fig. 9-4Linea caratteristica del sensore della temperatura di ritorno
Resistenza sensore (NTC)
Sensore temperatura di ritorno nel misuratore di portata
nel sensore di portata FLS (t
) Daikin Altherma EHS(X/H)
R1
Istruzioni di montaggio e manutenzione
64
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Page 65
9.3Coppie di serraggio
9 x Dati tecnici
p Pressione dell'acqua
UTensione
Fig. 9-5Linea caratteristiche del sensore pressione (DS)
Daikin
Altherma EHS(X/H)
9.2.2 Linee caratteristiche della pompa
ComponenteDimen-
sioni filet-
Coppia di
serraggio
tatura
Sonde di temperaturatuttemax. 10 Nm
Collegamenti condutture idrau-
1"da 25 a 30 Nm
liche (Acqua)
Collegamenti condutture del gas
5/8"da 63 a 75 Nm
(Refrigerante)
Collegamenti tubo del fluido
1/4"da 15 a 17 Nm
(Refrigerante)
Collegamenti tubo del fluido
3/8"da 33 a 40 Nm
(Refrigerante)
Backup-Heater1,5"max. 10 Nm
(avvitato a ma
no)
Tab. 9-4 Coppie di serraggio
-
∆P
R
m
H
Fig. 9-6Altezza residua di trasporto della pompa di circolazione ri-
∆P
R
m
H
Fig. 9-7Altezza residua di trasporto della pompa di circolazione ri-
Prevalenza residua pompa di circolazione riscaldamento interna
Flusso impianto di riscaldamento
scaldamento interna Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A e
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)08P50A con scambiatore di
calore del riscaldamento ausiliario
Prevalenza residua pompa di circolazione riscaldamento interna
Flusso impianto di riscaldamento
scaldamento interna Daikin Altherma EHS(X/H)(B)16P50A
con scambiatore di calore del riscaldamento ausiliario
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420739 – 08/2014
Istruzioni di montaggio e manutenzione
65
Page 66
9 x Dati tecnici
9.4Schema elettrico Daikin Altherma EHS(X/H)
Fig. 9-8Schema elettrico Daikin Altherma EHS(X/H) Per la legenda vedere tab. 3-3