Cas autres que l'arrêt d'urgence ...................................9
Pas de dysfonctionnement du climatiseur......................9
Exigences en matière d'enlèvement.............................10
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
dispositif de régulation à distance Daikin. Lisez
soigneusement ce manuel d'utilisation avant
d'utiliser le climatiseur. Il vous enseignera à
utiliser correctement l'unité et vous aidera en
cas de panne. Après avoir lu le manuel, rangezle en vue d'une utilisation ultérieure.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine.
Les autres langues sont les traductions des instructions
d'origine.
Considérations de sécurité
Pour profiter pleinement des fonctions du climatiseur et
éviter tout dysfonctionnement dû à une mauvaise
utilisation, nous recommandons que vous lisiez le
manuel d'instructions attentivement avant l'emploi.
Les précautions qui y sont décrites sont classées selon
AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ils contiennent tous
deux des informations importantes concernant la sécurité.
Veillez à observer scrupuleusement toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces instructions peut
entraîner des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE
Le non respect de ces instructions peut
entraîner des dommages aux biens ou des
blessures qui peuvent être graves en fonction
des circonstances.
Les informations classées REMARQUE contiennent des
instructions visant à garantir la bonne utilisation de
l'équipement.
Après l'avoir lu, gardez ce manuel à un endroit pratique
pour pouvoir le consulter chaque fois que cela sera
nécessaire. Si l'équipement est remis à un nouvel
utilisateur, veillez également à lui remettre le manuel.
AVERTISSEMENT
Sachez qu'une exposition directe et prolongée à un
air froid ou chaud du climatiseur ou à de l'air trop froid
ou trop chaud peut être nuisible à votre condition
physique et à la santé.
Lorsque le climatiseur fonctionne mal (dégage une
odeur de brûlé, etc.), coupez l'alimentation électrique
de l'unité et contactez votre représentant local. Un
fonctionnement ininterrompu dans pareilles circonstances peut entraîner une panne, une électrocution
et un incendie.
Ne tentez pas d'installer ou de réparer le climatiseur
vous-même. Une malfaçon peut causer des fuites
d'eau, des électrocutions ou incendie. Veuillez contacter votre représentant local ou un personnel qualifié pour tout travail d'installation et de maintenance.
Demandez à votre distributeur d'effectuer un entre-
tien ou des réparations chaque fois que cela s'avère
nécessaire.
Un entretien ou des réparations incorrectes peuvent
entraîner des fuites d'eau, une électrocution ou incendie.
Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, les
doigts, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air. Il y a un
risque de blessure dû au contact avec les aubes du
ventilateur du climatiseur tournant à haute vitesse.
Consultez votre distributeur local en ce qui concerne
le repositionnement et la réinstallation du climatiseur.
Une installation inappropriée peut entraîner des
fuites d'eau, des électrocutions ou incendie.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser le climatiseur à des fins autres que
celles pour lesquelles il a été conçu. Ne pas utiliser le
climatiseur pour refroidir des instruments de précision, des aliments, des plantes, des animaux ou des
oeuvres d'art car cela peut affecter négativement les
performances, la qualité et/ou la longévité de l'objet
concerné.
Kit de régulation à distance sans fil
4P343091-1A – 2013.03
Manuel d'utilisation
1
Pour éviter l'épuisement de l'oxygène, veiller à ce
que la pièce soit bien ventilée si des équipements
tels qu'un brûleur sont utilisés avec le climatiseur.
Ne pas exposer les plantes ou les animaux
directement au flux d'air de l'unité car cela peut
provoquer des effets néfastes.
Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser avec
les mains humides.
Ne pas placer les brûler ou chauffages à des endroits
exposés au débit d'air de l'unité car cela risque
d'entraver la combustion du brûleur ou du chauffage.
Ne pas placer des sprays inflammables ou actionner
de vaporisateurs près de l'unité car cela peut
entraîner un incendie.
Nom et fonctions de la section de
fonctionnement
Voi r figure 1, (la figure 1B indique la télécommande
couvercle avant ouvert.)
1 AFFICHAGE "" (TRANSMISSION DES
SIGNAUX)
Cet affichage s'allume lorsqu'un signal est transmis.
2 AFFICHAGE "" "" "" "" "" (MODE DE
FONCTIONNEMENT)
Cet affichage indique le MODE DE
FONCTIONNEMENT en cours..
3
AFFICHAGE "" (TEMPÉRATURE RÉGLÉE)
Cet affichage montre la température réglée.
4 AFFICHAGE "" (HEURE PRO-
GRAMMÉE)
Cet affichage indique l'HEURE PROGRAMMEE de la
mise en marche ou de l'arrêt du système.
5 AFFICHAGE "" (VOLET PIVOTANT)
Se reporter à "REGLAGE DU SENS DU FLUX
D'AIR" à la page 5.
6 AFFICHAGE "" "" (VITESSE DU VENTILA-
TEUR)
Cet affichage indique la vitesse de ventilation définie.
7 AFFICHAGE "" (INSPECTION/ESSAI DE
FONCTIONNEMENT)
Lorsque vous appuyez sur la touche INSPECTION/
ESSAI DE FONCTIONNEMENT, l'affichage indique
que le mode du système est activé.
8 BOUTON MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur le bouton pour faire démarrer le
système. Appuyer de nouveau sur le bouton pour
arrêter le système.
9 BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la vitesse
de ventilation désirée, HAUTE ou BASSE.
10 BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Utiliser cette touche pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE. (Fonctionne avec le couvercle avant de la
télécommande fermé.)
11 TOUCHE PROGRAMMATION DE L'HEURE
Utiliser cette touche pour programmer l'heure de
"MARCHE et/ou l'heure d'ARRET". (Fonctionne avec
le couvercle avant de la télécommande ouvert.)
12 TOUCHE MODE DE LA MINUTERIE MARCHE/
ARRET
Reportez-vous à "MARCHE/ARRET DU MODE
MINUTERIE" à la page 6.
13 TOUCHE PROGRAMMATION/ANNULATION
MINUTERIE
Reportez-vous à "HEURE DE PROGRAMMATION" à
la page 6.
14 TOUCHE REGLAGE DE LA DIRECTION DE
L'ECOULEMENT D'AIR
Reportez-vous à "REGLAGE DU SENS DU FLUX
D'AIR" à la page 5.
15 SÉLECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Presser cette touche pour sélectionner le MODE DE
FONCTIONNEMENT.
16 BOUTON DE RÉINITIALISATION DU FILTRE
Reportez-vous au point ENTRETIEN du mode
d'emploi fourni avec l'unité intérieure.
17 TOUCHE INSPECTION/ESSAI DE FONCTION-
NEMENT
Cette touche n'est utilisée que par du personnel de
dépannage qualifié pour des raisons d'entretien.
Voi r figure 3, (récepteur du climatiseur)
18 INTERRUPTEUR D'URGENCE
Cet interrupteur entre immédiatement en fonction en
cas de non fonctionnement de la télécommande.
19 RECEPTEUR
Il reçoit les signaux de la télécommande.
20 TEMOIN DE FONCTIONNEMENT (Rouge)
Ce témoin reste allumé pendant le fonctionnement
du climatiseur, il clignote en cas de problème de
l'unité.
21 TEMOIN DE LA MINUTERIE (Vert)
Ce témoin reste allumé pendant que la minuterie est
programmée.
22 TEMOIN DE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
(Rouge)
Il s'allume lorsqu'il est temps de nettoyer le filtre à air.
23 TEMOIN DE DEGIVRAGE (Orange)
Il s'allume lors de la mise en marche du dégivrage.
Voi r figure 4, (sélecteur refroidissement/chauffage)
Dans un système VRV, le dispositif de régulation à
distance sans fil peut être utilisé avec un sélecteur
refroidissement/chauffage.
24 SELECTEUR DE VENTILATION/ CLIMATISATION
Réglez le sélecteur sur " " (FAN) pour la
VENTILATION et sur " " (A/C) pour le CHAUFFAGE ou le REFROIDISSEMENT.
25
COMMUTATEUR REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE
Réglez le sélecteur sur " " (COOL) pour le
REFROIDISSEMENT et sur " " (HEAT) pour le
CHAUFFAGE.
Manuel d'utilisation
2
Kit de régulation à distance sans fil
4P343091-1A – 2013.03
REMARQUE
1
Pour la simplicité de l'explication,
toutes les indications sont montrées
sur l'affichage dans la figure 1
contrairement au conditions réelles de
fonctionnement.
Si le témoin de nettoyage du filtre à air
s'allume, nettoyez le filtre à air comme
indiqué dans le mode d'emploi fourni
avec l'unité intérieure.
Après avoir nettoyé et remonté le filtre
à air, appuyez sur la touche de remise
à zéro du signe du filtre qui se trouve
sur la télécommande. Le témoin de
nettoyage du filtre à air se trouvant sur
le récepteur s'éteindra.
Le témoin de dégivrage clignotera lors
de la mise en marche. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.
Manipulation de la télécommande sans fil
Précautions concernant la manipulation de la
télécommande
Dirigez le transmetteur de la télécommande vers le
récepteur du climatiseur.
Si un obstable, tel que des rideaux, gêne la
transmission et la réception de l'unité intérieure et de
la télécommande, cette dernière ne fonctionnera pas.
Si la télécommande actionnait d'autres appareils
électriques, éloignez-les ou consultez votre
revendeur.
Placement de la télécommande dans le portetélécommande
Montez le porte-télécommande sur une paroi ou un pilier
avec la vis fournie. (Assurez-vous qu'elle transmet.)
Placement
de la télécommande
Faire glisser vers le basTirer vers le haut
1Porte-télécommande
Extraction
de la télécommande
Installation des piles sèches
1 Enlevez le couvercle
arrière de la télécommande dans le sens
indiqué par la flèche.
Distance de transmission d'environ 7 m.
2 bips courts émis par le récepteur indiquent que la
transmission s'effectue correctement.
Evitez de la faire tomber et de la mouiller.
Elle pourrait s'abîmer.
Ne jamais appuyer sur le bouton du dispositif de
régulation à distance avec un objet dur et pointu.
Le dispositif de régulation à distance pourrait être
endommagé.
Lieu d'installation
La réception des signaux peut ne pas avoir lieu dans
les pièces disposant d'un éclairage fluorescent
électronique.Veuillez consulter le revendeur avant
d'acheter un nouvel éclairage fluorescent.
Kit de régulation à distance sans fil
4P343091-1A – 2013.03
2
Placez les piles.
Utiliser deux piles alcalines
de type AAA.LR03. Placer
les piles correctement en
fonction des polarités (+) et
(-). Fermer le couvercle.
Quand changer les piles
Utilisées normalement, les piles durent environ un an.
Changez-les néanmoins si l'unité intérieure ne répond
pas aux commandes ou si elle y répond avec lenteur, ou
si l'affichage s'assombrit.
REMARQUE
Changez toutes les piles en même
temps, ne mélangez pas piles usées et
piles neuves.
Si vous n'utilisez pas la télécommande
pendant un certain temps, enlevez
toutes les piles afin d'éviter qu'elles ne
fuient.
En cas de système de commande centralisee
Si l'unité intérieure est sous commande centralisée, il est
nécessaire de changer la configuration de la télécommande. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
Manuel d'utilisation
3
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.