Daikin BRC7F530W, BRC7F530S, BRC7EB530W Operation manuals [ro]

MANUAL DE EXPLOATARE
Set de telecomandă fără cablu
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
1
5 6 7
2
ON/OFF
MHL
C
hr.
hr.
TEST
DOWN
FAN
UP
ON/OFF
MHL
C
hr.
hr.
TEST
TEST
SWING
FAN
TIME
TEMP
UP
DOWN
CANCEL
RESERVE
TIMER
MODE
5
7
24
25
9
8
10
17
16
14
15
12
13
11
22
23
21
18
19
2
1
1
2
3
4
6
1
2
3
UNIT NO.
CODE
UNIT NO.
CODE
MODE
TIMER
RESERVE
CANCEL
DOWN
UP
/TEST
SWING
FAN
TIME
TEMP
ON OFF
2•4•6
3•5•7
1
20
1
2
3
4
5
6
7
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
Set de telecomandă fără cablu
Manual de exploatare
Cuprins Pagina
Consideraţii legate de siguranţa în exploatare ...............1
Denumirile şi funcţiile părţii de exploatare......................2
Manipularea telecomenzii fără cablu..............................3
Precauţii la manipularea telecomenzii........................... 3
Locul de instalare ..........................................................3
Plasarea telecomenzii în suportul pentru
telecomandă.................................................................. 3
Cum se introduc bateriile............................................... 3
Cum se înlocuiesc bateriile ...........................................3
În cazul unui sistem de control centralizat..................... 4
Domeniu de funcţionare ................................................. 4
Procedeul de exploatare................................................. 4
Funcţionarea în mod de răcire, încălzire, automat,
ventilator şi uscare programată .....................................4
Reglarea........................................................................ 5
Programarea funcţionării temporizatorului ....................6
Cum se desemnează telecomanda principală
(numai pentru sistemul VRV) ........................................7
Cum se desemnează telecomanda principală ..............7
Funcţionarea în regim de avarie.................................... 7
Precauţii pentru sistemul cu control de grup
sau sistemul cu două telecomenzi ................................7
Diagnosticarea defecţiunilor........................................... 8
Oprirea de urgenţă ........................................................ 8
Cazurile în afara opririi de urgenţă................................8
Nu constituie defecţiuni ale instalaţiei
de aer condiţionat...........................................................9
Cerinţe privind dezafectarea.........................................10
Vă mulţumim că aţi cumpărat această tele- comandă Daikin. Citiţi cu atenţie acest manual de exploatare înainte de a utiliza instalaţia de aer condiţionat. Manualul vă va pregăti să utilizaţi unitatea în mod corespunzător şi vă va ajuta dacă survine vreo problemă. După citirea manualului păstraţi-l la îndemână pentru consultare ulterioară.
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbi sunt traducerile instrucţiunilor originale.

Consideraţii legate de siguranţa în exploatare

Pentru a beneficia din plin de avantajele funcţiilor instalaţiei de aer condiţionat şi pentru a evita funcţionarea defectuoasă datorită manipulării greşite, recomandăm citirea cu atenţie a acestui manual de instrucţiuni înainte de utilizare.
Precauţiile descrise aici sunt clasificate ca AVERTIZARE şi PRECAUŢIE. Ambele conţin informaţii importante privind siguranţa. Aveţi grijă să respectaţi toate măsurile de precauţie fără excepţie.
Set de telecomandă fără cablu 4P343091-1A – 2013.03
AVERTIZARE
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza accidentări sau deces.
PRECAUŢIE
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza pagube materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcţie de circumstanţe.
Informaţiile clasificate ca NOTE conţin instrucţiuni în vederea utilizării corespunzătoare a echipamentului.
După citire, păstraţi acest manual într-un loc convenabil astfel încât să-l puteţi consulta ori de câte ori este necesar. Dacă echipamentul este transferat unui nou utilizator, aveţi grijă să-i predaţi ş
i manualul.
AVERTIZARE
Reţineţi că expunerea directă, prelungită la aerul
rece sau cald de la instalaţia de aer condiţionat, sau la aer prea rece sau prea cald poate fi nociv pentru starea fizică şi sănătatea dvs.
Când instalaţia de aer condiţionat funcţionează
defectuos (emanând miros de ars, etc.) opriţi alimentarea de la reţea a unităţii şi luaţi legătura cu distribuitorul local. Continuarea exploatării în astfel de condiţii poate cauza defecţiuni, pericole de electrocutare, sau incendiu.
Nu încercaţi să instalaţi sau să reparaţi de unul singur
instalaţia de aer condiţionat. Instalarea necorespunzătoare poate cauza scăpări de apă, pericole de electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul local sau cu persoane calificate pentru lucrările de instalare şi întreţinere.
i distribuitorului să efectueze lucrările de
Cereţ
deservire sau reparaţii ori de câte ori este necesar. Deservirea sau reparaţiile necorespunzătoare pot cauza scăpări de apă, electrocutare sau incendiu.
Nu introduceţi obiecte, tije, degetele etc., în priza de
aer sau în orificiul de evacuare a aerului. Se pot produce accidentări datorită contactului cu paletele cu turaţie înaltă ale ventilatorului instalaţiei de aer condiţionat.
Consultaţi distribuitorul local în privinţa schimbării
locului şi reinstalării instalaţiei de aer condiţionat. Lucrările necorespunzătoare de instalare pot cauza scăpări, electrocutare sau pericole de incendiu.
PRECAUŢIE
Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat în alte scopuri
decât cele pentru care este destinată. Nu folosiţi instalaţia de aer condiţionat pentru răcirea aparatelor de precizie, alimentelor, plantelor, animalelor sau lucrărilor de artă, întrucât aceasta ar putea afecta negativ performanţa, calitatea şi/sau durata de viaţă a obiectului în cauză.
Manual de exploatare
1
Pentru a evita epuizarea oxigenului, asiguraţi-vă că
încăperea este aerisită adecvat dacă împreună cu instalaţia de aer condiţionat este utilizat un echipament precum un arzător.
Nu expuneţi plantele sau animalele direct fluxului de
aer de la unitate întrucât aceasta ar putea cauza efecte adverse.
Pentru a evita electrocutarea, nu acţionaţi cu mâinile
umede.
Nu plasaţi arzătoare sau încălzitoare în locuri expuse
fluxului de aer de la unitate întrucât aceasta ar putea prejudicia arderea din arzător sau încălzitor.
Nu plasaţi sprayuri inflamabile şi nu folosiţi recipiente
cu spray lângă unitate, aceasta putând cauza incendii.

Denumirile şi funcţiile părţii de exploatare

A se vedea figure 1, (figura din dreapta prezintă
telecomanda cu capacul frontal deschis)
1 AFIŞAJ " " (TRANSMISIE DE SEMNAL)
Se luminează când se transmite un semnal.
2 AFIŞAJ " " " " " " " " " " (MOD DE
FUNCŢIONARE) Acest afişaj indică MODUL DE FUNCŢIONARE curent.
3 AFIŞAJ " " (TEMPERATURĂ FIXATĂ)
Acest afişaj indică temperatura fixată.
4 AFIŞAJ " " (TIMP PROGRAMAT)
Acest afişaj indică TIMPUL PROGRAMAT pentru pornirea sau oprirea sistemului.
5 AFIŞAJ " " (CLAPETĂ BASCULANTĂ)
Consultaţi "REGLAREA DIRECŢIEI FLUXULUI DE
AER" la pagina 5.
6 AFIŞAJ " " " (TURAŢIA VENTILATORULUI)
Afişajul indică turaţia reglată a ventilatorului.
7
AFIŞAJ " " (INSPECŢIE/PROBĂ DE FUNCŢIO­NARE) Când se apasă BUTONUL DE INSPECŢIE/PROBĂ DE FUNCŢIONARE, afişajul indică modul în care se află sistemul.
8 BUTON CUPLAT/DECUPLAT
Apăsaţi butonul şi sistemul va porni. Apăsaţi butonul din nou şi sistemul se va opri.
9 BUTON DE CONTROL AL TURAŢIEI
VENTILATORULUI Apăsaţi acest buton pentru a selecta turaţia ÎNALTĂ sau JOASĂ a ventilatorului, după preferinţe.
10 BUTON DE REGLAJ AL TEMPERATURII
Folosiţi acest buton pentru REGLAREA TEMPERATURII (Funcţionează cu capacul frontal al telecomenzii închis.)
11
BUTONUL TEMPORIZATORULUI DE PROGRAMARE Folosiţi acest buton pentru a programa timpul de "PORNIRE şi/sau OPRIRE". (Funcţionează cu capacul frontal al telecomenzii deschis)
12 BUTON DE PORNIRE/OPRIRE A MODULUI DE
TEMPORIZARE Consultaţi "PORNIREA/OPRIREA MODULUI DE
TEMPORIZARE" la pagina 6.
13 BUTON DE SUSPENDARE/ANULARE A
TEMPORIZATORULUI Consultaţi "PROGRAMAREA TIMPULUI" la
pagina 6.
14 BUTON DE REGLARE A DIRECŢIEI FLUXULUI DE
AER Consultaţi "REGLAREA DIRECŢIEI FLUXULUI DE
AER" la pagina 5.
15 BUTON DE SELECTARE A MODULUI DE
FUNCŢIONARE Apăsaţi acest buton pentru a selecta MODUL DE FUNCŢIONARE.
16 BUTON DE INIŢIALIZARE A INDICATORULUI
FILTRULUI Consultaţi capitolul ÎNTREŢINERE în manualul de exploatare anexat unităţii interioare.
17
BUTON DE INSPECŢIE/PROBĂ DE FUNCŢIONARE Acest buton este folosit în scopuri de întreţinere numai de persoane calificate în deservirea sistemului.
A se vedea figure 3, (receptor pe panoul decorativ) 18 COMUTATOR DE FUNCŢIONARE ÎN REGIM DE
AVAR IE Acest comutator este utilizat prompt dacă telecomanda nu funcţionează.
19 RECEPTOR
Acesta recepţionează semnalele de la telecomandă.
20 BEC INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII (roşu)
Acest bec rămâne aprins în timp ce instalaţia de aer condiţionat funcţionează. El clipeşte când unitatea are probleme.
21 BEC INDICATOR AL TEMPORIZATORULUI (verde)
Acest bec rămâne aprins în timp ce temporizatorul este activat.
22 BECUL INDICATOR AL TIMPULUI DE CURĂŢARE
A FILTRULUI DE AER (roşu) Se luminează când este timpul ca filtrul de aer să fie curăţat.
23 BEC INDICATOR AL DEZGHEŢĂRII (portocaliu)
Se luminează când începe operaţiunea de dezgheţare.
A se vedea figure 4, (comutatorul de răcire/încălzire) Într-un sistem VRV, telecomanda fără cablu poate fi
utilizată împreună 24 COMUTATOR SELECTOR MOD VENTILATOR/AER
CONDIŢIONAT Fixaţi comutatorul la " " (VENTILATOR) pentru VENTILATOR şi " " (A/C) pentru ÎNCĂLZIRE sau RĂCIRE.
cu un comutator de răcire/încălzire.
Manual de exploatare
2
Set de telecomandă fără cablu
4P343091-1A – 2013.03
25 SELECTOR DE COMUTARE RĂCIRE/ÎNCĂLZIRE
1
Fixaţi comutatorul la " " (RĂCIRE) pentru RĂCIRE şi " " (ÎNCĂLZIRE) pentru ÎNCĂLZIRE
NOTĂ
În scop ilustrativ, toate indicatoarele
sunt prezentate pe afişaj în figure 1 situaţie neîntâlnită în cursul funcţionării obişnuite.
Dacă becul indicator al timpului de
curăţare a filtrului de aer se luminează, curăţaţi filtrul de aer conform explicaţiilor din manualul de exploatare furnizat cu unitatea interioară. După curăţarea şi reinstalarea filtrului de aer, apăsaţi butonul de resetare a indicatorului filtrului de pe telecomandă. Becul indicator al timpului de curăţare a filtrului de aer de pe receptor se va stinge.
Becul indicator al dezgheţării va clipi
când alimentarea de la reţea este cuplată. Aceasta nu este o defecţiune.

Plasarea telecomenzii în suportul pentru telecomandă

Instalaţi suportul pentru telecomandă pe un perete sau pe un stâlp cu ajutorul şurubului inclus. Asiguraţi-vă că telecomanda transmite.
Îndepărtarea
Plasarea telecomenzii
Glisaţi de sus Trageţi-l în sus
telecomenzii

Manipularea telecomenzii fără cablu

Precauţii la manipularea telecomenzii

Îndreptaţi partea transmiţătoare a telecomenzii spre
partea receptoare a instalaţiei de aer condiţionat.
În cazul în care calea de transmisie şi recepţie dintre
unitatea interioară şi telecomandă este blocată de un obiect precum o perdea, ea nu va funcţiona.
Distanţa de transmisie este de aproximativ 7 m.2 "bip"-uri scurte de la receptor indică efectuarea
corespunzătoare a transmisiei.
Nu lăsaţi telecomanda să cadă sau să se ude.
Se poate deteriora.
Nu apăsaţi niciodată cu obiecte ascuţite butonul
telecomenzii. Telecomanda se poate deteriora.

Locul de instalare

Este posibil ca în încăperile cu iluminare fluorescentă
semnalele să nu fie recepţionate. Consultaţi vânză- orul înainte de a cumpăra becuri fluorescente noi.
Dacă telecomanda acţionează alte aparate electrice,
îndepărtaţi acele aparate sau consultaţi distribuitorul.
1 Suport pentru telecomandă

Cum se introduc bateriile

1 Scoateţi capacul din
spate al telecomenzii deplasându-l în direcţia indicată de săgeată.
2
Introduceţi bateriile. Utilizaţi două baterii alcaline de tip AAA.LR03. Introduceţi corect bateriile potrivind semnele (+) şi (-). Închideţi capacul.

Cum se înlocuiesc bateriile

În condiţii normale de utilizare bateriile durează circa un an. Totuşi, înlocuiţi-le ori de câte ori unitatea interioară nu reacţionează, sau reacţionează încet la comenzi sau dacă afişajul devine întunecat.
NOTĂ
Înlocuiţi cele două baterii în aceeaşi timp, nu folosiţi baterii noi şi vechi împreună.
În cazul în care telecomanda nu este utilizată un timp îndelungat, scoateţi toate bateriile pentru a preveni scurgerile de lichid din baterii.
Set de telecomandă fără cablu 4P343091-1A – 2013.03
Manual de exploatare
3
Loading...
+ 11 hidden pages