Daikin BRC7F530W, BRC7F530S, BRC7EB530W Installation manuals [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
Kit de control remoto inalámbrico
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
1
23
1
1
MODE
TIMER
RESERVE
CANCEL
DOWN
UP
/TEST
SWING
FAN
TIME
TEMP
ON OFF
SETTING
A
B
C
3
2
4
1
5
MODE
TIMER
RESERVE
CANCEL
DOWN
UP
/TEST
SWING
FAN
TIME
TEMP
ON OFF
SETTING
B
D
C
A
3
2
4
5
1,6
1
43
2
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
1X
1X 1X
1X 1X 1X
1X 1X 1X
1X 1X 1X
2X 2X 2X
1X 1X 1X
2X 2X 2X
2X 2X 2X
3X 3X 4X
4X 4X 4X
1X 1X 1X
1X 1X 1X
1 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
X24
X1A X2A
5342
1
7
2
3
6
2
7
1
2
34
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
Kit de control remoto inalámbrico
Manual de instalación
Contenido Página
Advertencias de seguridad.............................................1
Antes de la instalación.................................................... 1
Accesorios..................................................................... 1
Notas para el instalador.................................................2
Instalación del control remoto.........................................2
Instalación del control remoto inalámbrico ....................2
Ajuste de la dirección y control remoto PRINCIPAL/
SECUNDARIO ..............................................................2
Procedimiento de ajuste................................................ 2
Instalación de la placa de transmisión ..........................3
Instalación del panel decorativo....................................3
Instalación del receptor en el caso del modelo
BRC7EB530W............................................................... 4
Instalación del receptor en el caso del modelo
BRC7F530S/W.............................................................. 4
Ajustes de campo ...........................................................5
Prueba de funcionamiento .............................................6
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ARRANCAR LA UNIDAD. NO LO TIRE. MANTÉNGALO EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA CAUSAR ELECTROCUCIÓN, CORTOCIRCUITO, FUGAS, INCENDIO U OTROS DAÑOS AL EQUIPO. ASEGÚRESE DE UTILIZAR SOLAMENTE ACCESORIOS FABRICADOS POR DAIKIN DISEÑADOS ESPECÍFICAMENTE PARA ESTE EQUIPO Y DEJE SU INSTALACIÓN EN MANOS DE UN PROFESIONAL.
EN CASO DE DUDA SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN O USO DEL EQUIPO, SOLICITE SIEMPRE CONSEJO E INFORMACIÓN A SU DISTRIBUIDOR DAIKIN.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Advertencias de seguridad

Lea estas "Consideraciones de seguridad" cuidadosamente antes de instalar el equipo del aire acondicionado y asegúrese de instalarlo correctamente. Una vez realizada la instalación, compruebe durante el procedimiento de arranque que la unidad funciona correctamente. Explique al cliente cómo utilizar al unidad y cómo realizar las operaciones de mantenimiento.
Significado de los símbolos de precaución
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede provocar daños materiales o personales.
La información marcada como NOTA contiene instrucciones para garantizar una correcta utilización del equipo.
Consulte también el manual de instalación suministrado con la unidad interior y el manual de instalación suministrado con el panel de decoración.
Este kit solo puede instalarse en 1 posición en el panel de decoración. Por tanto, recomendamos confirmar la orientación de instalación del panel de decoración antes de instalar el kit.
• Asegúrese de que nada interrumpe el funcionamiento del control remoto inalámbrico.
• Asegúrese de que la señal del control remoto inalámbrico puede transmitirse sin problemas.
• Asegúrese de que el indicador de funcionamiento y los demás indicadores luminosos puedan verse fácilmente.
• Asegúrese de que no hay fuentes de luz ni lámparas fluorescentes cerca del receptor.
• Compruebe que el receptor no esté expuesto a la luz solar directa.

Antes de la instalación

Accesorios

Véase figura 1. Compruebe si el kit contiene los siguientes accesorios.
1 Receptor 2 Placa de transmisión 3 Control remoto inalámbrico 4 Soporte de control remoto 5 Pila alcalina tipo AAA.LR03 6 Etiqueta de número de unidad 7 Tornillo para el montaje del soporte de control
remoto
8 Manual de instalación
Manual de funcionamiento
9 Abrazadera 10 Pasador de plástico 11 Soporte de plástico 12 Sellado
Kit de control remoto inalámbrico 4P343087-1B – 2013.05
Manual de instalación
1

Notas para el instalador

(1)
(2)
1 2 3
1 2 3
1 2 3
SM
SM
Asegúrese de dar instrucciones a los clientes sobre la forma de utilizar correctamente el sistema y mostrarles el manual de funcionamiento incluido.

Instalación del control remoto

Instalación del control remoto inalámbrico

No tire el control remoto al suelo, lo someta a impactos fuertes ni lo guarde en sitios que puedan quedar expuestos a la humedad o la luz solar directa.
Durante el funcionamiento, apunte la zona de transmisión del control remoto en dirección al receptor.
La distancia de transmisión directa del control remoto es de aproximadamente 7 metros.
La señal no puede transmitirse si hay obstáculos, como por ejemplo una cortina, entre el receptor y el control remoto.
Instalación en una pared o una columna
1 Fije el soporte de control remoto
con los tornillos suministrados.
2 Introduzca el control remoto en el
soporte de control remoto desde arriba.
Colocación de las pilas
1 Abra la tapa posterior del
control remoto deslizándola en la dirección de la flecha.
2 Introduzca las pilas
suministradas. Introduzca las pilas correctamente, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+) y (–) tal y como se indica. A continuación, vuelva a cerrar la tapa.

Ajuste de la dirección y control remoto PRINCIPAL/SECUNDARIO

Si configura varios controles remotos inalámbricos para funcionar en una habitación, realice el ajuste de la dirección del receptor y el control remoto inalámbrico.
Si configura varios controles remotos inalámbricos en una habitación, cambie el conmutador PRINCIPAL/ SECUNDARIO del receptor.

Procedimiento de ajuste

Ajuste del receptor
Ajuste el conmutador de dirección inalámbrica (SS2) de la placa de transmisión con arreglo a la siguiente tabla.
N.º de unidad
1 2 3
Conmutador de dirección inalámbrica (SS2)
Si utiliza tanto un control remoto con cable como 1 control remoto inalámbrico para una unidad interior, el control con cable debe estar ajustado como PRINCIPAL. Por tanto, debe ajustar el conmutador PRINCIPAL/SECUNDARIO (SS1) de la placa de transmisión en SECUNDARIO.
PRIN-
SECUN-
CIPAL
Conmutador PRINCIPAL/ SECUNDARIO (SS1)
Ajuste de la dirección del control remoto inalámbrico
(Consulte la figura 3)
A Modo de ajuste de campo B Dirección (ajustada de fábrica en " C Ajuste de visualización
Ajuste desde el control remoto
1 Mantega pulsado el botón y el botón
durante por lo menos 4 segundos para pasar al modo de ajuste de campo. (Indicado en la zona de visualización de la figura.)
2 Pulse el botón y seleccione un ajuste de
visualización adecuado ( botón, la visualización cambia entre " Consulte "Ajuste de visualización a/b" en la página 3
para obtener más información sobre esta figura.
3 Pulse el botón y el botón para ajustar la
dirección.
Es posible ajustar la dirección entre 1 y 6, pero debe ajustarla entre 1 y 3 y en una dirección que coincida con la del receptor. (El receptor no funciona con una dirección entre 4 y 6.)
4 Pulse el botón para confirmar el ajuste.
5 Mantenga pulsado el botón durante por lo
menos 1 segundo para salir del modo de ajuste de campo y volver al modo de visualización normal.
a/b). Cada vez que pulse el
DARIO
1")
a" y "b".
Manual de instalación
2
Kit de control remoto inalámbrico
4P343087-1B – 2013.05
Loading...
+ 8 hidden pages