Daikin BRC7F530W, BRC7F530S, BRC7EB530W Operation manuals [es]

MANUAL DE OPERACIÓN
Kit del control remoto inalámbrico
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
1
5 6 7
2
ON/OFF
MHL
C
hr.
hr.
TEST
DOWN
FAN
UP
ON/OFF
MHL
C
hr.
hr.
TEST
TEST
SWING
FAN
TIME
TEMP
UP
DOWN
CANCEL
RESERVE
TIMER
MODE
5
7
24
25
9
8
10
17
16
14
15
12
13
11
22
23
21
18
19
2
1
1
2
3
4
6
1
2
3
UNIT NO.
CODE
UNIT NO.
CODE
MODE
TIMER
RESERVE
CANCEL
DOWN
UP
/TEST
SWING
FAN
TIME
TEMP
ON OFF
2•4•6
3•5•7
1
20
1
2
3
4
5
6
7
BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W
Kit del control remoto inalámbrico
Manual de operación
Contenidos Página
Advertencias de seguridad.............................................1
Nombre y funciones de la sección operativa..................2
Manejo del controlador remoto inalámbrico ...................3
Precauciones para el manejo del controlador remoto... 3
Sitio de instalación ........................................................3
Colocación del controlador remoto en el
portacontrol remoto .......................................................3
Colocación de la batería de pilas secas........................ 3
Cuándo cambiar las pilas .............................................. 4
En caso del systema de control centralizado ................ 4
Gama de funcionamiento ...............................................4
Procedimiento de operación...........................................4
Modos de Enfriamiento, Calefacción,
Funcionamiento Automático, Ventilador y Seco............ 4
Ajuste ............................................................................5
Funcionamiento por temporizador programado ............6
Ajuste del controlador remoto principal
(para la serie VRV)........................................................7
Cómo designar el control remoto maestro ....................7
Operación de emergencia............................................. 7
Precauciones para el sistema de control grupal o un
sistema de contol con dos controles remotos ...............8
Diagnóstico de los puntos próblemáticos.......................8
Parada de emergencia .................................................. 8
En caso próximo a la parada de emergencia................ 9
Esto no se considera un fallo de funcionamiento del
equipo de aire acondicionado ........................................9
Requisitos relativos al desecho de residuos ................10
Gracias por adquirir este control remoto Daikin. Lea cuidadosamente este manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. En él se detalla la manera de utilizar correctamente la unidad y le ayuda en caso de que surja algún problema. Después de leer el manual, archívelo para consultarlo en el futuro.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Advertencias de seguridad

Para obtener el máximo beneficio de las funciones de las que dispone el aire acondicionado y evitar fallos de funcionamiento por manipulación indebida, le recomen­damos que lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
Las indicaciones que aparecen en este manual se clasifican en ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas dos clases de mensajes contienen información impor­tante en materia de seguridad. Asegúrese de obedecer todas las indicaciones sin excepción.
ADVERTENCIA
Si no sigue estas instrucciones correctamente podrían producirse lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Si no se observan estas instrucciones adecuadamente pueden producirse daños a la propiedad o lesiones personales, que pueden ser graves, dependiendo de las circunstancias.
La información clasificada como NOTA contiene instrucciones para asegurar que el equipo se utiliza adecuadamente.
Después de leer este manual, archívelo en un lugar de fácil acceso para futuras consultas siempre que sea necesario. Si el equipo se entrega a un nuevo usuario asegúrese de incluir este manual.
ADVERTENCIA
Tenga en cuentra que la exposición prolongada al
aire frío o caliente que sale del equipo de aire acondicionado o al aire demasiado frío o caliente puede perjudicar su estado físico y de salud.
Cuando se produzca un fallo de funcionamiento del
equipo de aire acondicionado (si emite un olor a quemado, etc.) corte la alimentación a la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local. El funcionamiento del acondicionador de aire en tales condiciones puede dar lugar a fallos, descargas eléctricas o incendios.
No intente instalar ni reparar el equipo de aire
acondicionado por cuenta propia. La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendio. Póngase en contacto con su distribuidor local o con personal técnico autorizado para que realice la instalación y los trabajos de mantenimiento.
Pídale a su distribuidor que realice el mantenimiento
o las reparaciones siempre que sea necesario. Si el mantenimiento o las reparaciones se realizan de forma incorrecta pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o incendio.
No coloque objetos como, por ejemplo, barras, los
dedos, etc. en la entrada o salida de aire. Pueden producirse lesiones por el contacto con las aletas del ventilador del equipo de aire acondicionado, las cuales giran a alta velocidad.
Consulte a su distribuidor local antes de cambiar de
sitio o reinstalar el equipo de aire acondicionado. La instalación incorrecta puede causar fugas, descargas eléctricas o incendio.
Kit del control remoto inalámbrico 4P343091-1A – 2013.03
Manual de operación
1
PRECAUCIÓN
No utilice el equipo de aire acondicionado para un fin
distinto al previsto para él. No utilice el equipo de aire acondicionado para colocar instrumentos de precisión, comida, plantas, animales u obras de arte, ya que esto podría ir en perjuicio del funcionamiento, calidad o longevidad del objeto en cuestión.
Para evitar el agotamiento de oxígeno, asegúrese de
que la habitación está bien ventilada si utiliza otro equipo como, por ejemplo un quemador, al mismo tiempo que el equipo de aire acondicionado.
No exponga las plantas o animales directamente al
flujo de aire que sale de la unidad, ya que ello podría tener efectos perjudiciales.
Para evitar descargas eléctricas no opere la unidad
con las manos mojadas
No coloque quemadores o calefactores en lugares
expuestos al caudal de aire que sale de la unidad, ya que podría ir en perjuicio de la combustión de la estufa o calefactor.
No coloque sprays inflamables ni opere envases de
spray cerca de la unidad, ya que podría causar un incendio.

Nombre y funciones de la sección operativa

Ver figura 1, (la figura 1B muestra el controlador remoto
con la tapa frontal abierta.)
1 INDICACIÓN " " (TRANSMISIÓN DE SEÑALES)
Se ilumina al transmitir una señal.
2 PANTALLA " " " " " " " " " " (MODO DE
OPERACIÓN) Esta pantalla muestra el MODO ACTUAL DE OPERACIÓN.
3 PANTALLA " " (TEMPERATURA FIJA)
Este mensaje muestra la temperatura programada.
4 PANTALLA " " (TIEMPO
PROGRAMADO) Esta indicación muestra el TIEMPO PROGRAMADO de inicio o detención del sistema.
5 PANTALLA " " (ALETA DEFLECTORA)
Consulte "REGULE EL SENTIDO DE LA
CIRCULACIÓN DEL AIRE" en la página 5.
6 PANTALLA " " " " (BAJO CONTROL
CENTRALIZADO) La pantalla muestra la velocidad fija del ventilador.
7 INDICACIÓN " " (INSPECCIÓN/PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO) Al pulsar el botón INSPECCIÓN/PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO, la pantalla muestra el modo en que se encuentra el sistema.
8 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el botón y arranca el sistema. Vuelva a pulsarlo para que se detenga.
9 BOTÓN DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL
VENTILADOR Pulse este botón para seleccionar la velocidad del ventilador, ALTA o BAJA.
10 BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DE LA
TEMPERATURA Utilice este botón para el AJUSTE DE TEMPERA­TURA. (Funciona con la tapa frontal del controlador remoto cerrada.)
11 BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE LA HORA
Utilice este botón para programar el tiempo de inicio "INICIO y/o parada DETENCIÓN". (Funciona con la tapa frontal del controlador remoto abierta.)
12 BOTÓN DE INICIO/DETENCIÓN DEL MODO DEL
TEMPORIZADOR Consulte "INICIO/DETENCIÓN DEL MODO DE
TEMPORIZADOR" en la página 6.
13 RESERVA TEMPORIZADOR/BOTÓN CANCELAR
Consulte "TIEMPO DE PROGRAMACIÓN" en la
página 6.
14 BOTÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA CIRCULACIÓN
DE AIRE Consulte "REGULE EL SENTIDO DE LA
CIRCULACIÓN DEL AIRE" en la página 5.
15 BOTÓN SELECTOR DEL MODO DE OPERACIÓN
Pulse este botón para seleccionar el MODO DE OPERACIÓN.
16 BOTÓN DE REPOSICIÓN DEL SIGNO DEL FILTRO
Remítase a la sección de MANTENIMIENTO del manual de uso que acompaña la unidad interior.
17 BOTÓN DE INSPECCIÓN/PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO Este botón sólo debe ser utilizado por el personal de servicio calificado para realizar los trabajos de mantenimiento.
Ver figura 3, (receptor del acondicionador de aire) 18 INTERRUPTOR FUNCIONAMIENTO DE
EMERGENCIA Este interruptor se utiliza si el controlador remoto no funciona.
19 RECEPTOR
Recibe las señales del controlador remoto.
20 LÁMPARA INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO
(Roja) Esta lámpara permanece encendida si el acondicionador de aire trabaja. Destella si la unidad tiene problemas.
21 LÁMPARA INDICADORA DEL TEMPORIZADOR
(Verde) Permanece encendida mientras se ajusta el temporizador.
22 LÁMPARA INDICADORA DEL TIEMPO DE
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Roja) Se enciende cuando es momento de limpiar el filtro de aire.
Manual de operación
2
Kit del control remoto inalámbrico
4P343091-1A – 2013.03
23 LÁMPARA DESCONGELAMIENTO (Anaranjada)
1
Se enciende cuando comienza el proceso de descongelamiento.
Consulte figura 4, (selector frío/calor) En un equipo VRV, el control remoto inalámbrico puede
utilizarse junto con un selector frío/calor. 24 LLAVE SELECTORA DE VENTILADOR/ACONDI-
CIONADOR DE AIRE Coloque la llave en " " (FAN) para VENTILADOR y " " (A/C) para CALOR o FRÍO.
25 INTERRUPTOR DE CAMBIO FRESCO/CALOR
Coloque la llave en " " (COOL) para FRÍO y " " (HEAT) para CALOR.
NOTA
Para facilitar la explicación, todas las
indicaciones aparecen en la pantalla de la figura 1, algo que no sucede en la práctica.
Si se enciende la lámpara indicadora
de tiempo de limpieza del filtro de aire, incline el filtro de aire tal como se explica en el manual de uso que acompaña la unidad interior. Después de limpiar y reinstalar el filtro de aire, pulse el botón de reposición del filtro del controlador remoto. Se apaga la lámpara del receptor indicadora del tiempo de limpieza del filtro de aire.
La Lámpara descongelamiento destella
al encender la alimentación. No es una falla.
2 tonos cortos del receptor indican que la transmisión
se hizo de forma correcta.
No lo deje caer ni lo moje.
Puede dañarlo.
No presione el botón del control remoto con un
objeto duro y afilado. Se puede dañar el control remoto.

Sitio de instalación

Es posible que no se reciban señales en habita-
ciones con iluminación fluorescente electrónica. Consulte al vendedor antes de comprar nuevas lámparas fluorescentes.
Si el controlador remoto opera otros aparatos
eléctricos, aleje la máquina o consulte a su vendedor.

Colocación del controlador remoto en el portacontrol remoto

Instale el portacontrol remoto en una pared o pilar mediante el tornillo incluido. (Controle que transmita).
Colocación
del controlador remoto
Deslice desde arriba Hale hacia arriba
Extracción
del controlador remoto

Manejo del controlador remoto inalámbrico

Precauciones para el manejo del controlador remoto

Dirija la transmisión del controlador remoto al
receptor del acondicionador de aire.
Si algo bloque la ruta de transmisión y recepción de
la unidad interior y el controlador remoto -como ser las cortinas-, no funciona.
El alcance de transmisión es de 7 m aproximada-
mente.
Kit del control remoto inalámbrico 4P343091-1A – 2013.03
1 Portacontrol remoto

Colocación de la batería de pilas secas

1 Retire la tapa posterior
del controlador en el sentido que indica la marca de flecha.
2 Coloque las pilas.
Sólo debe utilizar dos pilas alcalinas de tipo AAA.LR03. Coloque las pilas de forma que queden ajustadas correctamente en los polos positivo (+) y negativo (-). Cierre la tapa.
Manual de operación
3
Loading...
+ 11 hidden pages