Daikin ARXM50N2V1B9, ARXM60N2V1B9, ARXM71N2V1B9, RXM42N2V1B9, RXM50N2V1B9 Installer reference guide [sk]

...
Referenčná príručka inštalatéra
Série split R32
ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9
RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9
RXM71N2V1B
RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B
RXA42B2V1B RXA50B2V1B
RXF50B2V1B RXF60B2V1B
RXJ50N2V1B
ARXF50A2V1B ARXF60A2V1B ARXF71A2V1B

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii............................................................................................................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................... 4
1.2 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 5
1.2.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 5
1.2.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 6
1.2.3 Chladiaca zmes ............................................................................................................................................... 9
1.2.4 Soľný roztok .................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Elektrické ........................................................................................................................................................ 12
2 O dokumentácii 14
2.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 14
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora ..................................................................................................... 14
3 Informácie o balení 16
3.1 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 16
3.2 Vonkajšia jednotka.......................................................................................................................................................... 16
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ........................................................................................................................ 16
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky .................................................................................................. 17
4 O jednotke 19
4.1 Prehľad: O jednotke........................................................................................................................................................ 19
4.2 Identifikácia..................................................................................................................................................................... 19
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka ................................................................................................................ 19
5 Príprava 20
5.1 Prehľad: príprava............................................................................................................................................................. 20
5.2 Príprava miesta inštalácie............................................................................................................................................... 20
5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie ..................................................................................... 21
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí ........................................ 23
5.2.3 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške..................................................................................................... 23
5.3 Príprava potrubia chladiva.............................................................................................................................................. 24
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 24
5.3.2 Izolácia potrubia chladiva ............................................................................................................................... 24
5.4 Príprava elektrickej inštalácie ......................................................................................................................................... 25
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie ................................................................................................... 25
6 Inštalácia 26
6.1 Prehľad: inštalácia........................................................................................................................................................... 26
6.2 Otvorenie jednotky ......................................................................................................................................................... 26
6.2.1 O otvorení jednotky........................................................................................................................................ 26
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky......................................................................................................................... 26
6.3 Montáž vonkajšej jednotky............................................................................................................................................. 27
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ........................................................................................................................ 27
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky ................................................................................... 27
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................................................................................................... 27
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky.......................................................................................................................... 28
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ............................................................................................................................. 28
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením..................................................................................... 29
6.4 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 30
6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 30
6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom .......................................................................... 30
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom ............................................................................................. 31
6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 32
6.4.5 Ohranenie konca potrubia ............................................................................................................................. 32
6.4.6 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky...................................................................................... 33
6.4.7 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ........................................................................................ 35
6.5 Kontrola potrubia chladiva ............................................................................................................................................. 35
6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo........................................................................................................................ 35
6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom............................................................................... 35
6.5.3 Kontrola únikov............................................................................................................................................... 36
6.5.4 Podtlakové sušenie ......................................................................................................................................... 36
6.6 Plnenie chladiva .............................................................................................................................................................. 38
6.6.1 Plnenie chladiva .............................................................................................................................................. 38
6.6.2 Ochladive ....................................................................................................................................................... 39
Referenčná príručka inštalatéra
2
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
Obsah
6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom.................................................................................................... 39
6.6.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie ...................................................................................................... 39
6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne............................................................................................................... 40
6.6.6 Doplnenie dodatočného chladiva .................................................................................................................. 40
6.6.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch............................................................................ 40
6.7 Zapojenie elektroinštalácie............................................................................................................................................. 41
6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie ............................................................................................................................ 41
6.7.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 41
6.7.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie ............................................................................................................. 43
6.7.4 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ..................................................................................... 44
6.7.5 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke ............................................................................... 44
6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky...................................................................................................................... 45
6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ..................................................................................................... 45
6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky ....................................................................................................................... 46
7 Konfigurácia 47
7.1 Nastavenie zariadenia..................................................................................................................................................... 47
7.1.1 Nastavenie režimu služobných priestorov ..................................................................................................... 47
7.2 Funkcia úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime....................................................................................... 47
7.2.1 O funkcii úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime..................................................................... 47
7.2.2 Postup zapínania funkcie úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime .......................................... 48
8 Uvedenie do prevádzky 49
8.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky .................................................................................................................................... 49
8.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky........................................................................................................... 49
8.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 49
8.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky .......................................................................................................... 50
8.5 Skúšobná prevádzka ....................................................................................................................................................... 50
8.6 Spustenie vonkajšej jednotky ......................................................................................................................................... 51
9 Odovzdanie používateľovi 52
10 Údržba a servis 53
10.1 Prehľad: údržba a servis.................................................................................................................................................. 53
10.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe ............................................................................................................................... 53
10.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................................................................................................... 54
10.4 O kompresore ................................................................................................................................................................. 54
11 Odstránenie porúch 55
11.1 Prehľad: odstraňovanie problémov................................................................................................................................ 55
11.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ........................................................................................................ 55
11.3 Riešenie problémov na základe symptómov.................................................................................................................. 55
11.3.1 Symptóm: Jednotky spadli, vibrujú alebo robia hluk..................................................................................... 55
11.3.2 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania........................................................... 55
11.3.3 Symptóm: Únik vody ...................................................................................................................................... 56
11.3.4 Symptóm: Zvod elektrickej energie................................................................................................................ 56
11.3.5 Symptóm: Jednotka NEFUNGUJE alebo je poškodená spálením .................................................................. 56
11.4 Diagnostika poruchy pomocou LED na doske PCB vonkajšej jednotky ......................................................................... 56
12 Likvidácia 57
12.1 Prehľad: Likvidácia .......................................................................................................................................................... 57
12.2 Vypnutie čerpadla ........................................................................................................................................................... 57
12.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .................................................................................................................. 58
12.3.1 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím vypínača ZAP./VYP. vnútornej jednotky .............. 58
12.3.2 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím používateľského rozhrania vnútornej jednotky .. 58
13 Technické údaje 59
13.1 Schéma elektrického zapojenia ...................................................................................................................................... 59
13.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia.......................................................................................................... 59
13.2 Schéma potrubia ............................................................................................................................................................. 62
13.2.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka............................................................................................................ 62
14 Slovník 65
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.1 O dokumentácii

Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne
ich dodržiavajte.
Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v
referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
Referenčná príručka inštalatéra
4
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
Symboly použité v dokumentácii:

1.2 Pre inštalatéra

1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Symbol Vysvetlenie
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Symbol Vysvetlenie
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
Referenčná príručka inštalatéra
5
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
Návod k zariadeniu s použitím chladiva R32
Referenčná príručka inštalatéra
6
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
Ak sa používa.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu odmrazovania alebo na
čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité predtým.Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému chladiva majú byť k dispozícii
na účely údržby.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
Požiadavky na priestor pre inštaláciu
VÝSTRAHA
Potrubie musí byť chránené pred fyzickým poškodením.Potrubie musí byť udržané na minime.
VAROVANIE
Ak spotrebiče obsahujú chladivo R32, potom plocha podlahy miestnosti, v ktorej sú spotrebiče nainštalované, prevádzkované a uskladnené, MUSÍ byť väčšia ako minimálna plocha podlahy definovaná v tabuľke pod A (m2). To sa týka:
Vnútorné jednotky bez snímača úniku chladiva; v prípade vnútorných jednotiek so
snímačom úniku chladiva použite návod na inštaláciu
Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri (napr.: zimná
záhrada, garáž, dielňa)
Potrubia v nevetraných priestoroch
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z výroby +
prídavné naplnené množstvo chladiva).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
Referenčná príručka inštalatéra
7
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope, na stene alebo
podlahe?
Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo vnútri a potrubie
na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo tabuľku pre…
<1,8m Jednotky stojace na podlahe
1,8≤x<2,2m Jednotky s montážou na stenu
≥2,2m Jednotky namontované na strope
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo tabuľku.
Referenčná príručka inštalatéra
8
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
m Celkové množstvo chladiva v systéme
A
Minimálna plocha podlahy
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jednotka namontovaná na strope) (b) Wall-mounted unit (= Jednotka namontovaná na stene)
(c) Floor-standing unit (= Jednotka stojaca na podlahe)
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
Referenčná príručka inštalatéra
9
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej miestnosti znížiť hladinu
kyslíka.
Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom, môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Referenčná príručka inštalatéra
10
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Referenčná príručka inštalatéra
11
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 1 minútu a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
Referenčná príručka inštalatéra
12
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania asamotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
13
2 | O dokumentácii

2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu a požiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
- Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
- Príprava inštalácie, referenčné údaje,…
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje ▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Referenčná príručka inštalatéra
14
Kapitola Popis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre inštalatéra
Informácie obalení Ako vybaliť jednotky a odstrániť ich
príslušenstvo
O jednotke Ako identifikovať jednotku
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
4P513661-7H – 2019.12
Série split R32
2 | O dokumentácii
Kapitola Popis
Príprava Čo robiť a vedieť pred príchodom na miesto
inštalácie
Inštalácia Čo robiť a vedieť o inštalácii systému
Konfigurácia Čo robiť a vedieť o konfigurácii systému po jeho
nainštalovaní
Uvedenie do prevádzky Čo robiť a vedieť o uvedení systému do
prevádzky po jeho konfigurácii
Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi
Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis jednotiek
Odstraňovanie problémov Čo robiť v prípade problémov
Likvidácia Ako systém zlikvidovať
Technické údaje Špecifikácie systému
Slovník Definícia termínov
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
15
3 | Informácie o balení

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že:
Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.Pri manipulácii sjednotkou je nutné dodržiavať nasledovné zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu.
Jednotku chráňte pred dažďom alebo vlhkom.
Na zdvíhanie krabice s jednotkou sú POTREBNÉ najmenej 2osoby.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

Referenčná príručka inštalatéra
16
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
3 | Informácie o balení
1
2
b ec da f g h
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
Referenčná príručka inštalatéra
17
3 | Informácie o balení
c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových plynoch d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových plynoch e Vypúšťacia zátka (umiestnená vspodnej časti krabice obalu)
f Vypúšťacie veko (1) g Vypúšťacie veko (2) h Energetický štítok
Referenčná príručka inštalatéra
18
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

4 O jednotke

4.1 Prehľad: O jednotke

Táto kapitola obsahuje informácie o:
Identifikácia vonkajšej jednotky

4.2 Identifikácia

4 | O jednotke
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
19
5 | Príprava

5 Príprava

5.1 Prehľad: príprava

5.2 Príprava miesta inštalácie

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie. Obsahuje informácie o:
Príprava miesta inštaláciePríprava potrubia chladivaPríprava elektrického napájania
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či miesto pre inštaláciu dokáže udržať hmotnosť jednotky. Chybná
inštalácia je nebezpečná. Môže tiež spôsobiť vibrácie a neobvyklú prevádzkovú hlučnosť.
Poskytnite dostatočný servisný priestor.NEINŠTALUJTE jednotku tak, aby bola v kontakte so stropom alebo stenou, keď to
môže spôsobiť vibrácie.
Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný z jednotky alebo
hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
zabezpečenie obehu vzduchu.
Vyhýbajte sa miestam, na ktorých môže dochádzať k úniku horľavého plynu.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 3metre NEDOSTATOČNÁ.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
Referenčná príručka inštalatéra
20
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie. Pozrite si kapitolu Všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka, výškový rozdiel). Pozrite si
ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
5 | Príprava
a Odvod vzduchu b Prívod vzduchu
VÝSTRAHA
Výška steny na výstupnej strane vonkajšej jednotky MUSÍ byť ≤1 200mm.
VÝSTRAHA
NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
zhoršeniu prevádzkovej kapacity,častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo zvýšenia vysokého
tlaku,
pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor, môže sa začať
krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí). Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku. Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval
kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
21
5 | Príprava
b
a
b
c
b
c
a
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra
c Odvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde hlučnosť prevádzky
môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke v dôsledku šumu a odrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
Na miestach svýznamným kolísaním napätiaVo vozidlách alebo na lodiachNa miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo
vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Referenčná príručka inštalatéra
22
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotkyPri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný priestor.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
a
b
c
d
c
d
a Vietor od mora
a
b
c
c
d
b Budova
c Vonkajšia jednotka
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vo vonkajšom prostredí a okolité teploty v rozsahu –10 až 46°C v režime klimatizácie a –15 až 24°C v režime vykurovania.
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
5 | Príprava
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Odvod vzduchu
Odporúča sa vytvoriť voľný priestor pod jednotkou najmenej 150mm (300mm v oblastiach so silným snežením). Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená najmenej 100mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu. V prípade potreby nainštalujte podstavec. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "6.3 Montáž
vonkajšej jednotky"[427].
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.

5.2.3 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške

ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Činnosť Vzdialenosť
Maximálna povolená dĺžka potrubia 30m
Referenčná príručka inštalatéra
23
5 | Príprava
t
Ø

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

Činnosť Vzdialenosť
Minimálna povolená dĺžka potrubia 3m
Maximálny povolený rozdiel vo výške 20m
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Priemer potrubia:
Iné RXM71N ARXM71N
Kvapalinové potrubie
Plynové potrubie
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší priemer (Ø) Stupeň pnutia Hrúbka (t)
6,4mm (1/4palca) 9,5mm (3/8palca) 12,7mm (1/2palca)
15,9mm (5/8palca) ≥1mm

5.3.2 Izolácia potrubia chladiva

Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
- s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh
°C)
- s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
Ø6,4mm (1/4") Ø6,4mm (1/4") Ø9,5mm (3/8")
Ø12,7mm (1/2") Ø15,9 mm (5/8") Ø15,9 mm (5/8")
(a)
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
Referenčná príručka inštalatéra
24
Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
Vnútorný priemer izolácie
(Øi)
Hrúbka izolácie (t)
6,4mm (1/4palca) 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8palca) 10~14mm ≥13mm
12,7mm (1/2palca) 14~16mm ≥10mm
15,9mm (5/8palca) 16~20mm ≥13mm
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež časť "6.7.4 Špecifikácie štandardných komponentov
zapojenia"[444].
5 | Príprava
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 | Inštalácia
2
2
1
1
1

6 Inštalácia

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1 Otvorenie jednotky 2 Montáž vonkajšej jednotky 3 Pripojenie potrubia chladiva 4 Kontrola potrubia chladiva 5 Plnenie chladiva 6 Pripojenie elektrického napájania 7 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 O otvorení jednotky

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
Pri pripojovaní potrubia s chladivomPri zapájaní elektroinštaláciePri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Referenčná príručka inštalatéra
26
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

20 mm

6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Vnútorná a vonkajšia jednotka musia byť namontované pred pripojením potrubia chladiva.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila.

6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
6 | Inštalácia

6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
V prípadoch, že sa vibrácie prenášajú na budovu, použite gumu odolnú voči vibráciám (dodáva zákazník).
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Pripravte si 4 súpravy základových skrutiek M8 alebo M10, každú s maticou a podložkou (dodáva zákazník).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
27
6 | Inštalácia
353
600
240
(mm)
240
a
4× M8/M10
a 100mm nad očakávanou úrovňou snehu

6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom odtekať.Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby sa zabránilo
nahromadeniu ľadu.
Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody z priestoru okolo
jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
28
Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt prostredia pod
bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od spodnej časti
jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky astekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
VÝSTRAHA
b
c
d
a
a
b
a cb b b
a a
Ak sa jednotka inštaluje v chladnom podnebí, vykonajte vhodné opatrenia tak, aby vyvákuovaný kondenzát NEMOHOL zamrznúť.
VÝSTRAHA
Keď sú vypúšťacie otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnou základňou alebo povrchom zeme, pod podstavce vonkajšej jednotky umiestnite podstavce o výške najmenej 30mm.
INFORMÁCIE
Informácie o dostupných možnostiach vám poskytne predajca.
1 Kvypúšťaniu odpadovej vody používajte vypúšťaciu zátku. 2 Použite Ø16mm hadicu (dodáva zákazník).
6 | Inštalácia
a Vypúšťací otvor b Spodný rám
c Vypúšťacia zátka
d Hadica (dodáva zákazník)
Uzavretie vypúšťacích otvorov a pripojenie vypúšťacej prípojky
VÝSTRAHA
Vchladných krajoch NEPOUŽÍVAJTE uvonkajšej jednotky vypúšťaciu prípojku, hadicu a veká (1, 2). Vykonajte vhodné opatrenia tak, aby vyvákuovaný kondenzát NEMOHOL zamrznúť.
1 Namontujte vypúšťacie veká 1 a 2 (príslušenstvo). Uistite sa, že okraje
vypúšťacích dokonale uzatvárajú otvory.
a Spodný rám b Kryt vypúšťania
2 Nainštalujte vypúšťaciu prípojku.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
a Vypúšťací otvor. Nainštalujte vypúšťacie veko (2). b Vypúšťací otvor. Nainštalujte vypúšťacie veko (1).
c Vypúšťací otvor pre vypúšťaciu prípojku

6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením

Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na mieste). 2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
Referenčná príručka inštalatéra
29
6 | Inštalácia

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom

3 Medzi laná a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby sa zabránilo
poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán a utiahnite ich.
Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotkePripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotkeIzolácia potrubia s chladivomNezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Rozšírenie koncov potrubia
- Použitie uzatváracích ventilov

6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
Referenčná príručka inštalatéra
30
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
Používajte nástrčnú maticu uloženú v jednotke.Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch
rozšírenia. Pre R32 použite chladiaci olej.
Spoje opätovne NEPOUŹÍVAJTE.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
6 | Inštalácia
UPOZORNENIE
Na časti slievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE minerálny olej.NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich inštalácií.Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa zachovala jej životnosť.
Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
(napr. vzduch).
Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové rozšírenie NEBOLO vystavené
mechanickému namáhaniu.
Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej tabuľke, aby sa zabránilo
vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte opatrne (viď obrázok nižšie).
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie alebo
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
VAROVANIE
Bezpečne pripojte potrubie s chladivom ešte pred spustením kompresora. Keď kompresor NIE je pripojený auzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po spustení kompresora nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku vpotrubí schladivom, čo vedie kpoškodeniu zariadenia avzniku úrazu.

6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný povrch éterový
alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami
rukou.
ho uzatvorte pomocou pásky
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
31
6 | Inštalácia
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2 kľúče.Pri pripojovaní potrubia maticu slievikovým rozšírením VŽDY uťahujte pomocou
kľúča amomentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer potrubia
(mm)
Krútiaci moment
uťahovania (N•m)
Rozmery
ohranenia (A)
Tvar lievikového
rozšírenia (mm)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

6.4.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové ohranenia, aby sa predišlo
Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou. Použitie iných nástrčných
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený smerom nadol, aby
úlomky NEVNIKLI do potrubia.
úniku chladiaceho plynu.
matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
Referenčná príručka inštalatéra
32
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju na potrubie. 4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na nasledujúcom
obrázku.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
6 | Inštalácia
A
a b
c
c
d
a
b
a
b
Ohraňovačka pre R32
(typ spojky)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.

6.4.6 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

UPOZORNENIE
NEOTVÁRAJTE ventily, kým sa nedokončí spojenie. Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva.
Zvierací typ
(ryhovací typ)
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené.Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho ventilu potrebné pri
manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu
c Prípojka prevádzkového potrubia
d Uzáver ventilu
Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené.NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť telo ventilu.Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová matica uvoľní
alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu,
mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
a Kľúč na matice b Momentový kľúč
Referenčná príručka inštalatéra
33
6 | Inštalácia
Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude chladiť pri
nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana plynu: 4mm) do
stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní Proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie. 4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou. NEPOŠKOĎTE ho.
Po manipulácii s uzatváracím ventilom utiahnite uzáver ventilu a skontrolujte, či
nedochádza k úniku chladiva.
Uzáver ventilu Priemer potrubia (mm) Krútiaci moment pri doťahovaní
Strana kvapaliny 6,4 22~28
Plynová strana 12,7 49~59
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
(N∙m)
9,5 33~39
15,9 61~74
Referenčná príručka inštalatéra
34
Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite plniacu hadicu
sventilom so stláčacím kolíkom.
Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver servisnej
prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Krútiaci moment pri doťahovaní
(N∙m)
Uzáver servisnej prípojky 11~14
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
6.4.7 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke
a
bc
Dĺžka potrubia. Potrubie na mieste inštalácie by malo byť čo najkratšie.Spojenie potrubí. Potrubie na mieste inštalácie chráňte proti fyzickému
poškodeniu.
1 Pripojenie chladiacej kvapaliny zvnútornej jednotky pripojte do uzatváracieho
ventilu kvapaliny vonkajšej jednotky.
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia b Uzatvárací ventil plynu
c Servisná prípojka
2 Plynové chladivo z vnútornej jednotky pripojte do plynového uzatváracieho
ventilu vonkajšej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou avnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
6 | Inštalácia

6.5 Kontrola potrubia chladiva

6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila vlhkosť, vzduch
alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je v potrubí s chladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
Referenčná príručka inštalatéra
35
6 | Inštalácia

6.5.3 Kontrola únikov

VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
Pripojte vákuové čerpadlo kservisnej prípojke uzatváracieho plynového ventilu.Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací kvapalinový ventil pevne
uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak najmenej 200kPa
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na všetkých
3 Vypustite všetok plyn dusík.

6.5.4 Podtlakové sušenie

Nasledujúcim postupom pripojte vákuové čerpadlo aarmatúru:
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/ alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
(2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
spojeniach.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Jednotku NESPÚŠŤAJTE, kým sa nedokončí vákuovanie.
Referenčná príručka inštalatéra
36
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
6 | Inštalácia
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g
a Nízkotlakový snímač b Kalibrovaná armatúra
c Vysokotlakový snímač d Nízkotlakový ventil (Lo) e Vysokotlakový ventil (Hi)
f Plniace hadice g Vákuové čerpadlo h Kryty ventilu
i Servisná prípojka
j Uzatvárací ventil plynu k Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak v armatúre nedosiahne hodnotu
−0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza vlhkosť.
Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite na
nasledujúci krok.
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak vpotrubí −0,1MPa (−1bar). 4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ udržať 1hodinu,
postupujte takto:
Znovu skontrolujte úniky.Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
37
6 | Inštalácia

6.6 Plnenie chladiva

6.6.1 Plnenie chladiva

Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
Čo Obdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
kvapalinu väčšia ako stanovená (viď neskôr).
Úplné opätovné naplnenie chladivom Príklad:
Pri preložení systému.Po vzniku netesností.
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností, vysušenie vákuom).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť.
2 V prípade potreby doplniť chadivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho do vnútra
vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo.
2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je skontrolované (test
netesnosti, vysušenie vákuom).
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo vysušené vákuom.
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
38
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť.
2 Plnenie chladivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho do vnútra
vonkajšej jednotky.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
6.6.2 Ochladive
6 | Inštalácia
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu chladiva.NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na zrýchlenie procesu
odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade NEUNIKÁ. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte askontaktujte sa spredajcom, uktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.

6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava

6.6.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie

Ak je celková dĺžka
potrubia na kvapalinu…
Pre ARXM71N
Potom…
≤10m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo.
>10m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
potrubia–⁠10m)×0,035 R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené v jednotkách 0,01kg)
Referenčná príručka inštalatéra
39
6 | Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne

Pre ostatné vonkajšie jednotky
Ak je celková dĺžka
Potom…
potrubia na kvapalinu…
≤10m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo.
>10m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového
potrubia–⁠10m)×0,020 R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené v jednotkách 0,01kg)
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového potrubia.
INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo chladiva je: náplň chladiva zvýroby (pozrite si výrobný štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.

6.6.6 Doplnenie dodatočného chladiva

VAROVANIE
Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Valec schladivom pripojte kservisnej prípojke. 2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte plynový uzatvárací ventil.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vykonať odčerpanie, ďalšie podrobnosti nájdete včasti "12.2Vypnutie čerpadla"[457].
6.6.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok vyplňte nasledovne:
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných fluorinovaných skleníkových plynov (pozri príslušenstvo),
Referenčná príručka inštalatéra
40
odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok jednotky
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
c Dodatočné množstvo náplne d Celkové množstvo naplneného chladiva e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov celkového objemu chladiva vyjadrené v tonách ekvivalentu
CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Použite hodnotu GWP uvedenú na štítku náplne chladiva. Táto hodnota GWP je založená na aktuálnej legislatíve o fluórovaných skleníkových plynoch. Hodnota GWP uvedená v návode môže byť zastaralá.
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa plynového
akvapalinového uzatváracieho ventilu.

6.7 Zapojenie elektroinštalácie

6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie

6 | Inštalácia
Pred zapojením elektroinštalácie
Presvedčte sa, že:
Potrubie s chladivom je pripojené a skontrolovanéVodovodné potrubie je pripojené
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

6.7.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Referenčná príručka inštalatéra
41
6 | Inštalácia
b
c
DC P1+
DC N1-
a
d
e
g
f
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej 3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
VAROVANIE
Elektrické napájanie NEPRIPÁJAJTE kvnútornej jednotke. Toto môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Vo vnútri výrobku NEPOUŹÍVAJTE elektrické súčiastky zakúpené v bežných
obchodoch.
Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. NEVYVÁDZAJTE zo svorkovnice. Toto
môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
VAROVANIE
Prepojovacie vedenie umiestnite mimo medených potrubí bez tepelnej izolácie, keďže takéto potrubia sú veľmi horúce.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Všetky elektrické diely (vrátane termistorov) sú napájané z elektrického napájania. Nedotýkajte sa ich holými rukami.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10minút a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Referenčná príručka inštalatéra
42
a Multimeter (rozsah jednosmerného napätia) b S80 – vedenie reverzného elektromagnetického ventilu
c S20 – vedenie elektronického expanzného ventilu d S40 – vedenie relé tepelného preťaženia e S90 – vedenie termistora
f LED
g S70 – vedenie motora ventilátora
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

6.7.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
Ak sú použité spletané vodiče, na koniec kábla nainštalujte okrúhlu svorku
s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Metóda inštalácie
Jednožilový kábel
6 | Inštalácia
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka O Povolené X NIE je povolené
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,3
M4 (uzemnenie)
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Uzemňovací vodič medzi upevnením vodiča a svorkou musí byť dlhší ako ostatné
vodiče.
Referenčná príručka inštalatéra
43
6 | Inštalácia
2
1
1
a b

6.7.4 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Komponent
Kábel elektrického napájania
Napätie 220~240V
Fáza 1~
Frekvencia 50Hz
Veľkosti vodičov
Prepojovací kábel (vnútorná↔vonkajšia)
Odporúčaný istič elektrického obvodu
3 vodičové vedenie
2,5mm2~4,0mm
H05RN-F (60245 IEC 57)
4 vodičové vedenie
1,5mm2~2,5mm2 a použiteľné pre
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
RXM71N RXP50~71M RXF50+60B RXF71A ARXF50~71A
ARXM60+71N RXM60N
2
(a)
20A
16A
ARXM50N RXM42+50N RXA42+50B RXJ50N
Ochranný uzemňovací istič MUSÍ spĺňať platné predpisy
(a)
Elektrické zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000-3-12 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).

6.7.5 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke

1 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
13A
Referenčná príručka inštalatéra
44
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
6 | Inštalácia
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
1 2 3
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Príliš dlhá časť obnaženého vodiča môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik zvodového prúdu
3 Otvorte káblovú svorku. 4 Nasledujúcim postupom pripojte prepojovací kábel aelektrické napájanie:
a Prepojovací kábel b Kábel elektrického napájania
c Obvodový istič d Ochranný uzemňovací istič e Elektrické napájanie
f Uzemnenie
5 Skrutky svorkovnice dôkladne dotiahnite. Odporúčame použiť skrutkovač
Phillips.
6 Nainštalujte kryt rozvodnej skrine.

6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Zabezpečte, aby bol systém správne uzemnený.Pred vykonaním údržby vypnite elektrické napájanie.Pred zapnutím elektrického napájania nainštalujte kryt skriňového rozvádzača.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou avnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva aprepojovací
kábel:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
45
6 | Inštalácia
f
b
a
e
d
c
1
1
2
2
2

6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel d Kvapalinové potrubie e Izolácia potrubia s kvapalinou
f Dokončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 1,3N•m.
Referenčná príručka inštalatéra
46
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

7 Konfigurácia

J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a

7.1 Nastavenie zariadenia

Použite túto funkciu na klimatizáciu pri nízkej vonkajšej teplote. Táto funkcia je navrhnutá pre také zariadenia, ako napr. výbava počítačových miestností. NIKDY ju nevyužívajte vbytoch ani vkanceláriách, kde sa zdržujú ľudia.
Použiteľné pre: RXM-N, ARXM-N, RXJ-N, RXA-B

7.1.1 Nastavenie režimu služobných priestorov

V prípade mostíka J6 na elektronickej doske rozšíri prevádzkový rozsah teploty až na –15°C. Keď však vonkajšia teplota klesne pod –20°C, prevádzka sa preruší. Akonáhle teplota opäť vzrastie, prevádzka sa znova spustí.
Prerušenie mostíka J6
1 Odoberte hornú dosku vonkajšej jednotky. 2 Odoberte čelnú dosku.
7 | Konfigurácia
3 Odoberte tesniaci kryt proti odkvapkávaniu. 4 Prerušte mostík J6 na doske PCB vonkajšej jednotky.
a Čelná doska b Horná doska
c Tesniaci kryt proti odkvapkávaniu
d Mostíky
INFORMÁCIE
Vnútorná jednotka môže vytvoriť prerušovaný hluk v dôsledku zapnutia a/alebo
vypnutia ventilátora vonkajšej jednotky.
V miestnostiach, vktorých používate priemyselné nastavenie, NEUMIESTŇUJTE
zvlhčovače vzduchu a podobné zariadenia, ktoré by mohli zvyšovať vlhkosť vzduchu.
Prerušením mostíka J6 sa nastaví ventilátor vnútornej jednotky na najvyššie
otáčky.
NEPOUŽÍVAJTE toto nastavenie v obytných priestoroch alebo kanceláriách, kde sa
nachádzajú ľudia.
7.2 Funkcia úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime
7.2.1 O funkcii úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime
Tento režim vypína elektrické napájanie vonkajšej jednotky a nastaví vnútornú jednotku do režimu úspory elektrickej energie v pohotovostnom režime, aby sa znížila spotreba energie jednotky.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
47
7 | Konfigurácia
7.2.2 Postup zapínania funkcie úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime
Tento režim sa používa iba u vonkajších jednotiek: RXM50+60N, ARXM50N a vnútorné jednotky: FTXM, ATXM.
INFORMÁCIE
Funkcia úspory elektrickej energie v pohotovostnom režime sa smie použiť IBA pre vyššie popísané jednotky.
VAROVANIE
Pred pripojením alebo odpojením konektora sa presvedčte, či je elektrické napájanie vypnuté.
INFORMÁCIE
Konektor prepínania úspory elektrickej energie v pohotovostnom režime je potrebný, ak sa pripája iná vnútorná jednotka, než je uvedená vyššie.
Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť vypnuté.
1 Demontujte servisný kryt. 2 Odpojte konektor prepínania úspory elektrickej energie v pohotovostnom
režime.
3 Zapnite hlavný vypínač elektrického napájania.
Referenčná príručka inštalatéra
48
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
8 | Uvedenie do prevádzky

8 Uvedenie do prevádzky

8.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na uvedenie nainštalovaného a konfigurovaného systému do prevádzky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1 Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky". 2 Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.

8.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
Počas práce na vnútorných jednotkách NEVYYKONÁVAJTE skúšobnú prevádzku.
Pri uskutočňovaní skúšobnej prevádzky bude vprevádzke NIE len vonkajšia jednotka, ale aj pripojená vnútorná jednotka. Práca na vnútornej jednotke pri vykonávaní skúšobnej prevádzky je nebezpečná.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej skrine achrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
Počas skúšobnej prevádzky sa spustia vonkajšia jednotka a vnútorné jednotky. Presvedčte sa, že sú ukončené prípravy všetkých vnútorných jednotiek (potrubie na mieste inštalácie, elektrické vedenie, výstup vzduchu, ...). Pozrite si návod na inštaláciu vnútorných jednotiek, kde nájdete podrobnosti.

8.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body. Po vykonaní všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej uzavretí jednotku zapnite.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Referenčná príručka inštalatéra
49
8 | Uvedenie do prevádzky
Systém je správne uzemnený auzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť apotrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou boli vykonané podľa tohto dokumentu aplatnej legislatívy.
Vypúšťanie
Uistite sa, že je vypúšťanie plynulé. Možný výsledok: Kondenzovaná voda môže kvapkať.
Vnútorná jednotka prijíma signál z používateľského rozhrania.
Na pripojenie prepájacieho kábla sa používajú špecifikované káble.
Poistky, obvodové ističe alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú v súlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.

8.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky

Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.

8.5 Skúšobná prevádzka

Predpoklad: Elektrické napájanie MUSÍ byť v stanovenom rozsahu. Predpoklad: Skúšobná prevádzka sa môže vykonať v režime prevádzky Klimatizácia
alebo Vykurovanie. Predpoklad: Vykonajte skúšobnú prevádzku v súlade s návodom na obsluhu
vnútornej jednotky, aby ste zabezpečili správne fungovanie všetkých funkcií a častí.
1 V režime prevádzky Klimatizácia zvoľte najnižšiu programovateľnú teplotu. V
režime prevádzky Vykurovanie zvoľte najvyššiu programovateľnú teplotu. V prípade potreby je možné skúšobnú prevádzku zablokovať.
Referenčná príručka inštalatéra
50
2 Po skončení skúšobnej prevádzky nastavte teplotu na normálnu hodnotu.
V režime prevádzky Klimatizácia: 26~28°C, v režime prevádzky Vykurovanie: 20~24°C.
3 Systém zastaví činnosť 3minúty po vypnutí jednotky.
INFORMÁCIE
Aj keď je jednotka vypnutá, do jednotky je privádzaný elektrický prúd.Ak sa napájanie opäť zapne po jeho prerušení, obnoví sa predtým zvolený režim.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

8.6 Spustenie vonkajšej jednotky

Informácie o konfigurácii a uvedení systému do prevádzky nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.
8 | Uvedenie do prevádzky
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
51
9 | Odovzdanie používateľovi

9 Odovzdanie používateľovi

Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich
odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má robiť vprípade
problémov,
ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú vsúvislosti súdržbou jednotky.vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené v návode na
obsluhu,
Referenčná príručka inštalatéra
52
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

10 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu. Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná
legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000

10.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o:
Bezpečnostné opatrenia pri údržbe
10 | Údržba a servis
Ročná údržba vonkajšej jednotky

10.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.
VAROVANIE
Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy VŽDY vypnite istič napájacieho
panelu, vyberte poistky alebo otvorte bezpečnostné a ochranné zariadenia jednotky.
V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým prúdom pri vysokom napätí
sa NEDOTÝKAJTE dielcov pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí elektrického napájania.
Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických komponentov sú
mimoriadne horúce.
Zabezpečte, aby ste sa NEDOTÝKALI vodivej časti.Jednotku NEVYPLACHUJTE. Taký postup by mohol spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo požiar.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
53
10 | Údržba a servis

10.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

10.4 O kompresore

Aspoň raz do roka skontrolujte:
Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom, nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.
Pri údržbe kompresora zohľadnite nasledovné predbežné opatrenia:
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Tento kompresor používajte iba na uzemnenom systéme.Pred údržbou kompresora vypnite elektrické napájanie.Po vykonaní údržby opäť nasaďte veko skriňového rozvádzača a servisné veko.
UPOZORNENIE
Vždy používajte ochranné rukavice aokuliare.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresora použite rezačku potrubia.NEPOUŽÍVAJTE letovací plameň.Použite len schválené chladivo a mazivo.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
NEDOTÝKAJTE sa kompresora mokrými rukami.
Referenčná príručka inštalatéra
54
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
11 | Odstránenie porúch

11 Odstránenie porúch

11.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť v prípade výskytu problémov. Obsahuje informácie o riešení problémov na základe symptómov.
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.

11.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná jednotka VŽDY odpojená
od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku azistite, prečo bolo
aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie z výroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA

11.3 Riešenie problémov na základe symptómov

11.3.1 Symptóm: Jednotky spadli, vibrujú alebo robia hluk

Možné príčiny Náprava
Vnútorné jednotky nie sú bezpečne nainštalované
Nainštalujte vnútorné jednotky bezpečne.

11.3.2 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania

Chybné pripojenie elektrických vodičov Pripojte elektrické vodiče správne.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Možné príčiny Náprava
Referenčná príručka inštalatéra
55
11 | Odstránenie porúch

11.3.3 Symptóm: Únik vody

Možné príčiny Náprava
Únik plynu Skontrolujte únik plynu.
Možné príčiny Náprava
Neúplná tepelná izolácia (plynové a kvapalinové potrubie, vnútorné časti
Presvedčte sa o úplnosti tepelnej izolácie potrubia a vypúšťacej hadice.
predĺženia vypúšťacej hadice)
Nesprávne pripojené vypúšťanie Vypúšťanie zaisťte.

11.3.4 Symptóm: Zvod elektrickej energie

Možné príčiny Náprava
Jednotka NIE je správne uzemnená Skontrolujte a opravte pripojenie
uzemňovacieho vodiča.

11.3.5 Symptóm: Jednotka NEFUNGUJE alebo je poškodená spálením

Možné príčiny Náprava
Zapojenie NIE je vykonané vsúlade so
Opravte zapojenie.
špecifikáciami

11.4 Diagnostika poruchy pomocou LED na doske PCB vonkajšej jednotky

LED… Diagnostika
bliká Normálny režim.
Skontrolujte prevádzku vnútornej jednotky.
ZAP Vypnite elektrické napájanie a znovu zapnite. Do
približne 3 minút skontrolujte LED. Ak sa LED opäť rozsvieti, doska PCB vonkajšej jednotky je chybná.
VYP 1 Napätie elektrického napájania (pre úsporu
energie).
2 Porucha elektrického napájania. 3 Vypnite elektrické napájanie a znovu zapnite. Do
približne 3 minút skontrolujte LED.
Ak sa LED opäť vypne, doska PCB vonkajšej
jednotky je chybná.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak jednotka nie je v prevádzke, LED-ky na PCB sú vypnuté, aby sa ušetrila energia.Aj keď sú LED-ky vypnuté, svorkovnica a PCB môže byť pod elektrickým napätím.
Referenčná príručka inštalatéra
56
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

12 Likvidácia

12.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Odčerpanie systému. 2 Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho likvidáciu.
12 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.

12.2 Vypnutie čerpadla

Príklad: S cieľom chrániť životné prostredie vypnite čerpadlo pri premiestňovaní alebo likvidácii jednotky.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do vonkajšej jednotky.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane kompresor spustený auzatvárací ventil otvorený, do systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle chladiva môže spôsobiť poruchu kompresora alebo poškodenie systému.
1 Odstráňte kryt ventilu z uzatváracieho kvapalinového ventilu auzatváracieho
2 Spusťte režim vynútenej klimatizácie. Pozri "12.3 Spustenie a zastavenie
3 Po uplynutí 5 až 10minút (len po 1 alebo 2minútach v prípade veľmi nízkej
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
plynového ventilu.
núteného chladenia"[458].
okolitej teploty (<−10°C)) zatvorte uzatvárací kvapalinový ventil kvapaliny pomocou šesťhranného kľúča.
Referenčná príručka inštalatéra
57
12 | Likvidácia
c
b
e
d
d
a
12.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia
4 Skontrolujte, či sa vrozvode dosiahol podtlak. 5 Po uplynutí 2-3minút zatvorte uzatvárací plynový ventil azastavte prevádzku
vynútenej klimatizácie.
a Uzatvárací ventil plynu b Smer uzatvárania
c Šesťhranný kľúč d Kryt ventilu e Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
Existujú 2metódy ako vykonať nútený režim prevádzky klimatizácie.
Metóda 1. Použitím prepínača vnútornej jednotky ON/OFF (ak sa nachádza na
vnútornej jednotke).
Metóda 2. Použitím používateľského rozhrania vnútornej jednotky.

12.3.1 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím vypínača ZAP./VYP. vnútornej jednotky

1 Stlačte prepínač ON/OFF najmenej na 5sekúnd.
Výsledok: Jednotka sa spustí.
INFORMÁCIE
Vynútený režim prevádzky klimatizácie sa automaticky zastaví po 15minútach.
2 Stlačením vypínača ON/OFF sa prevádzka skôr zastaví.

12.3.2 Spustenie a zastavenie vynútenej klimatizácie použitím používateľského rozhrania vnútornej jednotky

1 Nastavte režim prevádzky na klimatizácia. Postup si pozrite v inštalačnom
návode vnútornej jednotky v kapitole „Vykonanie skúšobnej prevádzky“.
Poznámka: Skúšobná prevádzka sa automaticky zastaví približne po 30minútach.
2 Stlačením vypínača ON/OFF sa prevádzka skôr zastaví.
INFORMÁCIE
Ak sa používa vynútená klimatizácia a vonkajšia teplota je <−10°C, bezpečnostné zariadenie môže zabrániť prevádzke. Zohrejte vonkajší teplotný termistor na vonkajšej jednotke na ≥−10°C. Výsledok: Spustí sa prevádzka.
Referenčná príručka inštalatéra
58
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

13 Technické údaje

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).

13.1 Schéma elektrického zapojenia

Schéma elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa vo vnútri vonkajšej jednotky (spodná strana hornej dosky).

13.1.1 Zjednotená legenda schémy zapojenia

Použité diely a číslovanie nájdete vschéme zapojenia jednotky. Číslovanie dielov je arabskými číslicami vo vzostupnom poradí pre každý diel a je predstavený v nižšie uvedenom prehľade symbolom "*" v kóde dielu.
Symbol Význam Symbol Význam
13 | Technické údaje
Obvodový istič Ochrana uzemnením
Spojenie Ochranné uzemnenie
(skrutka)
Konektor
Usmerňovač
Uzemnenie Relé konektor
Zapojenie na mieste
Skratovací konektor
inštalácie
Poistka Svorka
Vnútorná jednotka Svorkovnica
Vonkajšia jednotka Káblová svorka
Symbol Farba Symbol Farba
BLK Čierna ORG Oranžová
BLU Modrá PNK Ružová
BRN Hnedá PRP, PPL Purpurová
GRN Zelená RED Červená
GRY Sivá WHT Biela
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
YLW Žltá
Symbol Význam
A*P Karta spotlačenými obvodmi
BS* Tlačidlo ON/OFF, vypínač prevádzky
BZ, H*O Bzučiak
C* Kondenzátor
Referenčná príručka inštalatéra
59
13 | Technické údaje
Symbol Význam
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojenie, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dióda
DB* Diódový mostík
DS* Prepínač DIP
E*H Ohrievač
FU*, F*U, (charakteristiky pozri kartu
Poistka PCB vo vnútri vašej jednotky)
FG* Konektor (uzemnenie rámu)
H* Upevnenie
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svetelná dióda LED
HAP Svetelná dióda (servisný monitor
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napätie
IES Snímač Intelligent Eye (inteligentné oko)
IPM* Inteligentný napájací modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáza
L* Výmenník tepla
L*R Tlmivka
M* Krokovací motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilátora
M*P Motor vypúšťacieho čerpadla
M*S Motor otáčania
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Neutrálny vodič
n=*, N=* Počet prechodov cez feritové jadro
PAM Impulzno-amplitúdová modulácia
PCB* Karta spotlačenými obvodmi
PM* Napájací modul
PS Spínacie elektrické napájanie
Referenčná príručka inštalatéra
60
PTC* Termistor PTC
Q* Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor
(IGBT)
Q*DI Ochranný uzemňovací istič
Q*L Ochrana proti preťaženiu
Q*M Tepelný spínač
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
13 | Technické údaje
Symbol Význam
R* Odpor
R*T Termistor
RC Prijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plavákový spínač
S*NPH Snímač tlaku (vysoký)
S*NPL Snímač tlaku (nízky)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysoký)
S*PL Tlakový spínač (nízky)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Prepínač režimu prevádzky
SA*, F1S Poistka proti prepätiu
SR*, WLU Prijímač signálu
SS* Voliaci prepínač
SHEET METAL Pevná doska svorkového pása
T*R Transformátor
TC, TRC Vysielač
V*, R*V Varistor
V*R Diódový mostík
WRC Bezdrôtový diaľkový ovládač
X* Svorka
X*M Svorkovnica (blok)
Y*E Elektronická cievka expanzného ventilu
Y*R, Y*S Cievka reverzného elektromagnetického
ventilu
Z*C Feritové jadro
ZF, Z*F Protihlukový filter
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
61
13 | Technické údaje
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT·12.7· CuT
Vykurovanie
Klimatizácia
Prietok chladiva
Termistor vonkajšej
teploty
Termistor výmenníka tepla
Kapilárna rúrka ·2·
Kapilárna rúrka ·1·
Tlmič s filtrom
Elektronický expanzný ventil
Filter
Akumulačná nádrž
kvapaliny
Potrubie na mieste inštalácie
Potrubie na mieste inštalácie
Uzatvárací ventil
kvapalinového
potrubia
Uzatvárací ventil plynu
Tlmič
Tlmič
Tlmič
Akumulátor
Kompresor
Tlmič
Tlmič
Termistor výstupného potrubia
Vrtuľový ventilátor
Vykurovanie ZAP
4-cestný ventil
Výmenník tepla
Automatický reset
Vysokotlakový spínač

13.2 Schéma potrubia

13.2.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka

Použiteľné pre:RXP50M, RXF50B, ARXF50A
PED kategórie zariadenia – Prepínač vysokého tlaku: kategória IV; Kompresor: kategória II; Iné zariadenie: čl. 4§3.
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
62
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
Použiteľné pre:RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A, ARXF60A, ARXF71A
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT·12.7· CuT
·6.4· CuT
Vykurovanie
Klimatizácia
Prietok chladiva
Termistor vonkajšej
teploty
Termistor výmenníka tepla
Kapilárna rúrka ·3·
Kapilárna rúrka ·2·
Kapilárna rúrka ·1·
Tlmič s filtrom
Elektronický expanzný ventil
Filter
Akumulačná nádrž
kvapaliny
Potrubie na mieste inštalácie
Potrubie na mieste inštalácie
Uzatvárací ventil
kvapalinového
potrubia
Uzatvárací ventil
plynu
Tlmič
Tlmič
Tlmič
Akumulátor
Kompresor
Tlmič
Tlmič
Termistor výstupného potrubia
Vrtuľový ventilátor
Vykurovanie ZAP
4-cestný ventil
Výmenník tepla
Automatický reset
Vysokotlakový spínač
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
15.9 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
Tlmič
Vysokotlakový spínač
Automatický
reset
Ručný reset
Tlmič
Potrubie na mieste inštalácie
Potrubie na mieste inštalácie
Uzatvárací ventil
kvapalinového
potrubia
Uzatvárací plynový ventil
so servisnou prípojkou
Akumulátor
Akumulátor
Kompresor
Termistor výstupného potrubia
Kapilárna rúrka 3
Kapilárna rúrka 2
Kapilárna rúrka 1
Vykurovanie
Klimatizácia
Prietok chladiva
Termistor
vonkajšej teploty
Termistor výmenníka tepla
Tlmič s filtrom
Filter
Elektronický expanzný ventil
Vrtuľový ventilátor
Vykurovanie ZAP
4-cestný ventil
Výmenník tepla
13 | Technické údaje
PED kategórie zariadenia – Prepínač vysokého tlaku: kategória IV; Kompresor: kategória II; Iné zariadenie: čl. 4§3. Použiteľné pre: RXM71N
PED kategórie zariadenia – Prepínač vysokého tlaku: kategória IV; Kompresor: kategória II; Iné zariadenie: čl. 4§3.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
63
13 | Technické údaje
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
Vykurovanie
Klimatizácia
Prietok chladiva
Termistor vonkajšej
teploty
Termistor výmenníka tepla
Kapilárna rúrka ·3·
Kapilárna rúrka ·2·
Kapilárna rúrka ·1·
Tlmič s filtrom
Elektronický expanzný ventil
Filter
Akumulačná nádrž
kvapaliny
Potrubie na mieste inštalácie
Potrubie na mieste inštalácie
Uzatvárací ventil
kvapalinového
potrubia
Uzatvárací ventil plynu
Tlmič
Tlmič
Akumulátor
Kompresor
Tlmič
Termistor výstupného potrubia
Vrtuľový ventilátor
Vykurovanie ZAP
4-cestný ventil
·9.5· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
Výmenník tepla
Automatický reset
Vysokotlakový spínač
M
HPS
Vysokotlakový spínač
Automatický reset
Výmenník tepla
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·15.9· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
4-cestný ventil ZAP: Vykurovanie
Vrtuľový ventilátor
Termistor výstupného potrubia
Tlmič
Kompresor
Akumulátor
Tlmič
Tlmič
Uzatvárací ventil plynu
Uzatvárací ventil
kvapalinového potrubia
Potrubie na mieste
inštalácie
Potrubie na mieste
inštalácie
Akumulačná nádrž
kvapaliny
Filter
Elektronický expanzný ventil
Tlmič s filtrom
Kapilárna rúrka ·1·
Kapilárna rúrka ·2·
Kapilárna rúrka ·3·
Termistor vonkajšej
teploty
Vonkajšia jednotka
Prietok chladiva
Klimatizácia
Vykurovanie
Termistor výmenníka tepla
Použiteľné pre: RXM42N, RXM50N, RXM60N, ARXM50N, ARXM60N, RXJ50N, RXA42B, RXA50B
PED kategórie zariadenia – Prepínač vysokého tlaku: kategória IV; Kompresor: kategória II; Iné zariadenie: čl. 4§3. Použiteľné pre: ARXM71N
PED kategórie zariadenia – Prepínač vysokého tlaku: kategória IV; Kompresor: kategória II; Iné zariadenie: čl. 4§3.
Referenčná príručka inštalatéra
64
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
4P513661-7H – 2019.12
ARXF50~71A2V1B
Série split R32

14 Slovník

14 | Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Referenčná príručka inštalatéra
65
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P513661-7H 2019.12
Loading...