Daikin ARXM50N2V1B9, ARXM60N2V1B9, ARXM71N2V1B9, RXM42N2V1B9, RXM50N2V1B9 Installer reference guide [sr]

...
Referentni vodič za instalatere
R32 split serija
ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9
RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9
RXM71N2V1B
RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B
RXA42B2V1B RXA50B2V1B
RXF50B2V1B RXF60B2V1B
RXJ50N2V1B
ARXF50A2V1B ARXF60A2V1B ARXF71A2V1B

Sadržaj

Sadržaj
1 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti 4
1.1 O dokumentaciji.............................................................................................................................................................. 4
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola....................................................................................................................... 4
1.2 Za instalatera................................................................................................................................................................... 5
1.2.1 Opšte............................................................................................................................................................... 5
1.2.2 Mesto ugradnje .............................................................................................................................................. 6
1.2.3 Rashladno sredstvo ........................................................................................................................................ 9
1.2.4 Tečno rashladno sredstvo .............................................................................................................................. 11
1.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Električna struja .............................................................................................................................................. 12
2 O dokumentaciji 14
2.1 O ovom dokumentu........................................................................................................................................................ 14
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatere ..................................................................................................................... 14
3 O pakovanju 16
3.1 Pregled: O kutiji............................................................................................................................................................... 16
3.2 Spoljašnja jedinica........................................................................................................................................................... 16
3.2.1 Da biste raspakovali spoljašnju jedinicu......................................................................................................... 16
3.2.2 Da biste uklonili pribor sa spoljašnje jedinice ................................................................................................ 17
4 O jedinici 19
4.1 Pregled: O jedinici ........................................................................................................................................................... 19
4.2 Identifikacija.................................................................................................................................................................... 19
4.2.1 Identifikaciona etiketa: Spoljašnja jedinica .................................................................................................... 19
5 Priprema 20
5.1 Pregled: Priprema ........................................................................................................................................................... 20
5.2 Priprema mesta za instalaciju......................................................................................................................................... 20
5.2.1 Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija spoljašnje jedinice .......................................................................... 21
5.2.2 Dodatni zahtevi koje mora da zadovolji lokacija spoljašnje jedinice u hladnom podneblju......................... 23
5.2.3 Dužina cevi za rashladno sredstvo i visinska razlika ...................................................................................... 23
5.3 Priprema cevovoda za rashladno sredstvo..................................................................................................................... 24
5.3.1 Zahtevi koji se odnose na cevi za rashladno sredstvo ................................................................................... 24
5.3.2 Izolacija cevi za rashladno sredstvo ............................................................................................................... 24
5.4 Priprema električnog ožičenja ........................................................................................................................................ 25
5.4.1 O pripremi električnog ožičenja ..................................................................................................................... 25
6 Montaža 26
6.1 Pregled: Instalacija.......................................................................................................................................................... 26
6.2 Otvaranje jedinice........................................................................................................................................................... 26
6.2.1 O otvaranju jedinice ....................................................................................................................................... 26
6.2.2 Da biste otvorili spoljašnju jedinicu................................................................................................................ 26
6.3 Montiranje spoljašnje jedinice........................................................................................................................................ 27
6.3.1 O montiranju spoljašnje jedinice.................................................................................................................... 27
6.3.2 Mere predostrožnosti prilikom montiranja spoljašnje jedinice .................................................................... 27
6.3.3 Da bi se obezbedila instalaciona struktura .................................................................................................... 27
6.3.4 Da biste instalirali spoljašnju jedinicu ............................................................................................................ 28
6.3.5 Da biste omogućili odvod ............................................................................................................................... 28
6.3.6 Da biste sprečili pad spoljašnje jedinice......................................................................................................... 29
6.4 Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo ................................................................................................................ 30
6.4.1 O povezivanju cevi za rashladno sredstvo ..................................................................................................... 30
6.4.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za rashladno sredstvo ...................................................... 30
6.4.3 Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo .................................................................................... 31
6.4.4 Smernice za savijanje cevi .............................................................................................................................. 32
6.4.5 Da biste napravili konus na kraju cevi ............................................................................................................ 32
6.4.6 Korišćenje zaustavnog ventila i servisnog porta ............................................................................................ 33
6.4.7 Da biste povezali cev za rashladno sredstvo na spoljašnju jedinicu.............................................................. 35
6.5 Provera cevi za rashladno sredstvo ................................................................................................................................ 35
6.5.1 O proveri cevi za rashladno sredstvo ............................................................................................................. 35
6.5.2 Mere predostrožnosti prilikom provere cevi za rashladno sredstvo ............................................................ 35
6.5.3 Da biste proverili curenje ............................................................................................................................... 36
6.5.4 Da biste obavili vakuum sušenje .................................................................................................................... 36
6.6 Punjenje rashladnog sredstva......................................................................................................................................... 38
6.6.1 O punjenju rashladnog sredstva .................................................................................................................... 38
6.6.2 O rashladnom sredstvu .................................................................................................................................. 39
Referentni vodič za instalatere
2
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
Sadržaj
6.6.3 Mere predostrožnosti prilikom punjenja rashladnog sredstva ..................................................................... 39
6.6.4 Da biste utvrdili dodatnu količinu rashladnog sredstva ................................................................................ 39
6.6.5 Da biste utvrdili kompletnu količinu za ponovno punjenje ........................................................................... 40
6.6.6 Da biste napunili dodatno rashladno sredstvo .............................................................................................. 40
6.6.7 Lepljenje nalepnice o fluorinisanim gasovima staklene bašte ...................................................................... 40
6.7 Povezivanje električne instalacije................................................................................................................................... 41
6.7.1 O povezivanju električnog ožičenja................................................................................................................ 41
6.7.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja električnog ožičenja ................................................................ 41
6.7.3 Smernice za povezivanje električne instalacije .............................................................................................. 42
6.7.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja ............................................................................................ 44
6.7.5 Da biste povezali električno ožičenje na spoljašnju jedinicu ......................................................................... 44
6.8 Dovršavanje instalacije spoljašnje jedinice..................................................................................................................... 45
6.8.1 Da biste dovršili instalaciju spoljašnje jedinice .............................................................................................. 45
6.8.2 Da biste zatvorili spoljašnju jedinicu .............................................................................................................. 46
7 Konfiguracija 47
7.1 Podešavanje instalacije................................................................................................................................................... 47
7.1.1 Da biste zadali režim rada za postrojenja ...................................................................................................... 47
7.2 Funkcija stanja pripravnosti za uštedu električne energije............................................................................................ 47
7.2.1 O funkciji stanja pripravnosti za uštedu električne energije ......................................................................... 47
7.2.2 Da biste uključili funkciju stanja pripravnosti za uštedu električne energije ................................................ 48
8 Puštanje u rad 49
8.1 Pregled: Puštanje u rad................................................................................................................................................... 49
8.2 Mere predostrožnosti tokom puštanja u rad................................................................................................................. 49
8.3 Spisak za proveru pre puštanja u rad ............................................................................................................................. 49
8.4 Spisak za proveru tokom puštanja u rad ........................................................................................................................ 50
8.5 Da biste obavili probni ciklus .......................................................................................................................................... 50
8.6 Pokretanje spoljašnje jedinice ........................................................................................................................................ 51
9 Predavanje korisniku 52
10 Održavanje i servis 53
10.1 Pregled: Održavanje i servis............................................................................................................................................ 53
10.2 Mere sigurnosti pri servisiranju...................................................................................................................................... 53
10.3 Spisak za proveru tokom godišnjeg održavanja spoljašnje jedinice .............................................................................. 53
10.4 O kompresoru ................................................................................................................................................................. 54
11 Otkrivanje kvarova 55
11.1 Pregled: Rešavanje problema......................................................................................................................................... 55
11.2 Mere opreza pri otkrivanju kvara ................................................................................................................................... 55
11.3 Rešavanje problema pomoću simptoma........................................................................................................................ 55
11.3.1 Simptom: Unutrašnja jedinica pada, vibrira ili pravi buku............................................................................. 55
11.3.2 Simptom: Jedinica NE greje ili NE hladi kako bi trebalo ................................................................................ 56
11.3.3 Simptom: Curenje vode.................................................................................................................................. 56
11.3.4 Simptom: Struja curenja................................................................................................................................. 56
11.3.5 Simptom: Jedinica NE radi ili oštećenje usled gorenja .................................................................................. 56
11.4 Dijagnoza kvara kada se koristi LED lampica na PCB spoljašnje jedinice....................................................................... 56
12 Odlaganje 58
12.1 Pregled: Uklanjanje na otpad ......................................................................................................................................... 58
12.2 Da biste ispumpali sistem ............................................................................................................................................... 58
12.3 Da biste počeli i prekinuli operaciju prisilnog hlađenja ................................................................................................. 59
12.3.1 Da biste počeli i prekinuli prisilno hlađenje pomoću ON/OFF prekidača unutrašnje jedinice ..................... 59
12.3.2 Da biste počeli i prekinuli prisilno hlađenje pomoću korisničkog interfejsa unutrašnje jedinice................. 59
13 Tehnički podaci 60
13.1 Dijagram ožičenja............................................................................................................................................................ 60
13.1.1 Legenda za objedinjeni dijagram ožičenja ..................................................................................................... 60
13.2 Dijagram cevovoda ......................................................................................................................................................... 63
13.2.1 Dijagram cevovoda: Spoljašnja jedinica ......................................................................................................... 63
14 Rečnik pojmova 66
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
3
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti

1 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti

1.1 O dokumentaciji

Originalna dokumentacija je napisana na engleskom jeziku. Svi drugi jezici su
prevodi.
Mere predostrožnosti koje su opisane u ovom dokumentu obuhvataju vrlo važne
teme. Pažljivo ih se pridržavajte.
Instalaciju sistema i sve aktivnosti opisane u priručniku za instalaciju i
referentnom vodiču za instalatera MORA da obavi ovlašćeni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Ukazuje na situaciju koja dovodi do smrti ili teške povrede.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrtonosnog strujnog udara.
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do opekotina usled ekstremno visoke ili niske temperature.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do eksplozije.
UPOZORENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrti ili teške povrede.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do manje ili umerene povrede.
OBAVEŠTENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do oštećenja opreme ili imovine.
Referentni vodič za instalatere
4
INFORMACIJA
Ukazuje na korisne savete ili dodatne informacije.
Simboli koji se koriste na uređaju:
Simbol Objašnjenje
Pre instalacije, pročitajte priručnik za instalaciju i rad, i uputstvo za ožičenje.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

1.2 Za instalatera

1.2.1 Opšte

1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Simbol Objašnjenje
Pre obavljanja zadataka na održavanju i servisu, pročitajte servisni priručnik.
Više informacija potražite u priručniku za instalatera i korisnika.
Simboli koji se koriste u dokumentaciji:
Simbol Objašnjenje
Pokazuje naziv slike ili se poziva na nju. Primer: " 1–3 naziv slike" znači "Slika 3 u poglavlju 1".
Pokazuje naziv tabele ili se poziva na nju. Primer: " 1–3 naziv tabele" znači "Tabela 3 u poglavlju 1".
Ako NISTE sigurni kako da instalirate uređaj ili njime upravljate, obratite se svom dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
NE dodirujte cevi za rashladno sredstvo, cevi za vodu ili unutrašnje delove tokom i
neposredno posle rada. Mogu da budu previše vruće ili previše hladne. Sačekajte da se ohlade ne normalnu temperaturu. Ako morate da ih dodirnete, nosite zaštitne rukavice.
NE dodirujte rashladno sredstvo koje slučajno iscuri.
UPOZORENJE
Neispravna montaža ili priključivanje opreme ili pribora može dovesti do strujnog udara, kratkog spoja, curenja, požara ili nekog drugog oštećenja opreme. Koristite samo pribor, opcionu opremu i rezervne delove proizvedene ili odobrene od strane Daikin.
UPOZORENJE
Vodite računa da ugradnja, testiranje i materijali koje koristite budu usaglašeni sa važećim propisima (kao i sa uputstvima datim u dokumentaciji proizvođača Daikin).
OPREZ
Prilikom ugradnje, održavanja ili servisiranja sistema, nosite odgovarajuću opremu za ličnu zaštitu (zaštitne rukavice, zaštitne naočare...).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
UPOZORENJE
Pocepajte i bacite plastične kese u koje je uređaj zapakovan kako niko, a pogotovo deca, ne bi mogao da se igra njima. Mogući rizik: gušenje.
UPOZORENJE
Obezbedite odgovarajuće mere da sprečite da male životinje koriste uređaj kao sklonište. Male životinje koje dođu u kontakt sa električnim delovima mogu da izazovu kvarove, dim ili požar.
Referentni vodič za instalatere
5
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
OPREZ
NE dodirivati ulazni otvor za vazduh ili aluminijumska krilca na uređaju.
OPREZ
NEMOJTE postavljati predmete ili opremu na uređaj.NEMOJTE sedeti, penjati se, niti stajati na na uređaju.
OBAVEŠTENJE
Radove na spoljnom uređaju je najbolje obaviti u uslovima suvog vremena kako bi se izbegao prodor vode.
U skladu sa važećim zakonom, može biti potrebno da obezbedite dnevnik rada, koji sadrži barem informacije o održavanju, popravkama, rezultatima testiranja, periodima mirovanja,…
Takođe, najmanje sledeće informacije MORAJU biti date na dostupnom mestu na proizvodu:
Uputstvo za isključivanje sistema u hitnom slučajuNaziv i adresa vatrogasnog odeljenja, policije i bolnice

1.2.2 Mesto ugradnje

Naziv, adresa, i dnevni i noćni telefoni servisa
U Evropi, EN378 daje potrebne smernice za ovaj dnevnik.
Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i cirkulaciju vazduha.Proverite da li mesto za instalaciju može da izdrži težinu i vibracije uređaja.Vodite računa da područje ima dobru ventilaciju. NEMOJTE blokirati ventilacione
otvore.
Vodite računa da uređaj bude nivelisan.
NEMOJTE ugrađivati uređaj na sledećim mestima:
U potencijalno eksplozivnom okruženju.Na mestima gde su prisutne mašine koje emituju elektromagnetne talase.
Elektromagnetni talasi mogu da poremete sistem za kontrolu i dovedu do kvara opreme.
Na mestima gde postoji rizik od požara usled curenja zapaljivih gasova (primer:
razređivač ili benzin), ugljeničnih vlakana, zapaljive prašine.
Na mestima gde se stvara korozivni gas (primer: kiseli sumporni gas). Korodiranje
bakarnih cevi ili zalemljenih delova može da dovede do curenja rashladne tečnosti.
Uputstva za opremu kod koje se koristi rashladno sredstvo R32
Referentni vodič za instalatere
6
Ako je primenljivo.
UPOZORENJE
NE bušiti niti paliti.NE koristiti sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja ili za čišćenje opreme,
osim onih koje je preporučio proizvođač.
Imajte u vidu da rashladno sredstvo R32 NEMA miris.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
UPOZORENJE
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Aparat mora da se skladišti tako da se spreči mehaničko oštećenje i u dobro provetrenoj prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade (primer: otvoreni plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi) i njegove gabaritne dimenzije moraju biti kao što je navedeno u nastavku.
OBAVEŠTENJE
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već ranije korišćeni.Spojevi između delova rashladnog sistema, napravljeni za vreme instalacije,
moraju da budu pristupačni zbog održavanja.
UPOZORENJE
Uverite se da se instalacija, servisiranje, održavanje i popravka izvode u skladu sa uputstvima iz Daikin i odgovarajućim zakonskim propisima (na primer nacionalni propisi u vezi sa upotrebom gasa) i da ih izvode samo za to ovlašćene osobe.
Zahtevi u pogledu prostora pri instalaciji
OBAVEŠTENJE
Cevi moraju biti zaštićene od fizičkih oštećenja.Instalacija cevi mora da se svede na minimum.
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
Ako aparati sadrže rashladno sredstvo R32, površina prostorije u kojoj su aparati instalirani, u kojoj rade ili se skladište, MORA biti veća od minimalne površine poda definisane u donjoj tabeli A (m2). Ovo važi za:
Unutrašnje jedinice bez senzora za curenje rashladnog sredstva; u slučaju
unutrašnjih jedinica sa senzorom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte uputstvo za instalaciju
Spoljašnje jedinice koje su instalirane ili uskladištene unutra (primer: zimska
bašta, garaža, kotlarnica)
Cevi u neprovetrenim prostorijama
Da biste utvrdili minimalnu površinu
1 Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu (=fabričko punjenje
rashladnog sredstva + dodatna količina punjenja rashladnog sredstva).
2 Odredite koji grafikon ili tabelu treba da koristite.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Za spoljnje uređaje: Da li je uređaj plafonski, zidni ili podni?Za spoljnje uređaje instalirane ili skladištene unutra i cevi u prostorijama bez
ventilacije, to zavisi od visine instalacije:
Ako je visina instalacije… Koristite grafikon ili tabelu za…
<1,8m Podni uređaji
Referentni vodič za instalatere
7
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ako je visina instalacije… Koristite grafikon ili tabelu za…
1,8≤x<2,2m Zidni uređaji
≥2.2m Plafonski uređaji
3 Koristite dijagram ili tabelu da odredite minimalnu površinu poda.
Referentni vodič za instalatere
8
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za instaliranje ili referentnom vodiču za vašu aplikaciju.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu
A
Minimalna površina
min
(a) Ceiling-mounted unit (= plafonski uređaj) (b) Wall-mounted unit (= zidni uređaj)
(c) Floor-standing unit (= podni uređaj)
OBAVEŠTENJE
Vodite računa da ugradnja cevi za rashladno sredstvo bude usaglašena sa važećim propisima. U Evropi je važeći standard EN378.
OBAVEŠTENJE
Obezbedite da cevovod na terenu i veze NE budu izloženi mehaničkom naprezanju.
UPOZORENJE
Prilikom testiranje, NIKADA u proizvod nemojte dovoditi pritisak veći od maksimalnog dozvoljenog pritiska (koji je naznačen na natpisnoj pločici uređaja).
Referentni vodič za instalatere
9
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
UPOZORENJE
Preduzmite dovoljne mere predostrožnosti za slučaj curenja rashladnog sredstva. Ako dođe do curenja rashladnog gasa, dobro provetrite prostoriju. Mogući rizici:
Prekomerna koncentracija rashladnog gasa u zatvorenoj prostoriji može da
dovede do nedostatka kiseonika.
Ako rashladni gas dođe u kontakt sa vatrom, može da dođe do stvaranja
toksičnog gasa.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ispumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite da ispumpate rashladno
sredstvo iz sistema a prisutno je curenje u liniji za rashladno sredstvo:
NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja iz uređaja pomoću koje
možete da sakupite sve rashladno sredstvo iz sistema u spoljnom uređaju. Moguće posledice: Samopaljenje i eksplozija kompresora zbog ulaska vazduha u kompresor koji radi.
Koristite zasebni sistem za rekuperaciju tako da kompresor uređaja NE mora da
radi.
UPOZORENJE
UVEK regenerišite rashladno sredstvo. NE ispuštajte ga direktno u okolinu. Koristite vakuum pumpu za pražnjenje instalacije.
OBAVEŠTENJE
Kada sve cevi budu povezane, proverite da nema propuštanja gasa. Za otkrivanje mesta na kojima dolazi do propuštanja gasa, koristite azot.
OBAVEŠTENJE
Da biste izbegli kvar kompresora, NEMOJTE puniti veću količinu rashladnog
sredstva nego što je predviđeno specifikacijom.
Kada treba otvoriti sistem za hlađenje, rashladno sredstvo MORA se tretirati
prema primenljivom zakonu.
UPOZORENJE
Uverite se da nema kiseonika u sistemu. Sredstvo za hlađenje se može puniti samo nakon obavljenog testa curenja i sušenja pod vakuumom.
Moguće posledice: Samopaljenje i eksplozija kompresora, jer kiseonik ulazi u kompresor koji radi.
U slučaju da je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu jedinice.
Navodi vrstu rashladnog sredstva i potrebnu količinu.
Uređaj je u fabrici napunjen rashladnim sredstvom i, u zavisnosti od veličine i
dužine cevi, može da bude potrebna dopuna nekih sistema rashladnim sredstvom.
Referentni vodič za instalatere
10
Koristite alate koji su predviđeni isključivo za tip rashladnog sredstva koje se
koristi u sistemu kako biste obezbedili otpornost na pritisak i sprečili ulazak stranih materija u sistem.
Punjenje tečnim rashladnim sredstvom obavite na sledeći način:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Ako Onda
Prisutna je sifonska cev (tj. na cilindru se nalazi oznaka "Priložen
Punjenje obavite sa cilindrom u uspravnom položaju.
je sifon za punjenje tečnošću")
Sifonska cev NIJE prisutna Obavite punjenje sa cilindrom
okrenutim naopako.
Polako otvarajte cilindre sa rashladnimsredstvom.Dolijte rashladno sredstvo u tečnom obliku. Njegovo dodavanje u gasovitom
obliku može da spreči uobičajen rad.
OPREZ
Kada je urađen postupak punjenja rashladnog sredstva ili u periodu pauze, odmah zatvorite ventil rezervoara za rashladno sredstvo. Ako se ventil NE zatvori odmah, usled zaostalog pritiska može biti napunjena dodatna količina rashladnog sredstva. Moguće posledice: Neispravna količina rashladnog sredstva.

1.2.4 Tečno rashladno sredstvo

Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za ugradnju ili referentnom vodiču za ugradnju uređaja.
UPOZORENJE
Izbor tečnog rashladnog sredstva MORA da bude u skladu sa važećim propisima.
UPOZORENJE
Preduzmite dovoljne mere predostrožnosti za slučaj curenja tečnog rashladnog sredstva. Ako tečno rashladno sredstvo procuri, odmah provetrite područje i obratite se lokalnom prodavcu.
UPOZORENJE
Temperatura okruženja unutar uređaja može da bude mnogo viša od temperature u prostoriji, npr. 70°C. U slučaju curenja tečnog rashladnog sredstva, vreli delovi u uređaju mogu da stvore opasnu situaciju.
UPOZORENJE
Korišćenje i ugradnja MORAJU da budu usaglašeni sa bezbednosnim i ekološkim merama predostrožnosti naznačenim u važećim propisima.

1.2.5 Voda

Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za ugradnju ili referentnom vodiču za ugradnju uređaja.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
11
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
OBAVEŠTENJE
Vodite računa da kvalitet vode bude usaglašen sa direktivom EU 98/83EC.

1.2.6 Električna struja

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
ISKLJUČITE sve napajanje strujom pre nego uklanjanja poklopca razvodnekutije,
povezivanja električnih provodnika ili dodirivanja električnih delova.
Isključite napajanje strujom na duže od 1 minut i izmerite napon na terminalima
električnih kondenzatora glavnog kola ili električnih komponenti pre servisiranja. Napon MORA da bude manji od 50VDC da biste mogli da dodirnete električne komponente. Mesta komponenti potražite na dijagramu povezivanja provodnika.
NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je poklopac za servisiranje uklonjen.
UPOZORENJE
Ako NIJE fabrički instaliran, glavni prekidač ili neko drugo sredstvo za isključivanje, koje ima mogućnost kontaktnog isključivanja na svim polovima, obezbeđujući tako potpuno razdvavanje u uslovima prenaponakategorije III, MORA da bude instaliran u fiksnom ožičenju.
UPOZORENJE
Koristite ISKLJUČIVO bakarne žice.Vodite računa da ožičenje na terenu bude usklađeno sa važećim zakonom.Svo ožičenje na terenu se MORA obaviti u skladu sa šemom ožičenja priloženom
uz proizvod.
NIKADA nemojte na silu gurati svežnjeve kablova, i proverite da NE dođu u
kontakt sa cevovodom i oštrim ivicama. Proverite da spoljašnji pritisak nije primenjen na terminalne spojeve.
Proverite da li ste instalirali uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti jedinicu za cev
komunalnih instalacija, apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepravilno uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
Proverite da li koristite namensko strujno kolo. NIKADA ne delite izvor napajanja
sa još nekim uređajem.
Proverite da li ste instalirali potrebne osigurače ili prekidače.Proverite da li ste instalirali zaštitu za uzemljenje. Ako to ne uradite, može doći do
strujnog udara ili požara.
Kada instalirate zaštitu za uzemljenje, proverite da li je kompatibilna sa
inverterom (otporan na električnu buku visoke frekvencije), da biste izbegli nepotrebno otvaranje zaštite za uzemljenje.
OPREZ
Pri povezivanju napajanja, priključak za uzemljenje mora se izvršiti pre nego što se uspostavlja napajanje strujom. Pri isključivanju napajanja, priključci napajanja strujom moraju se isključiti pre nego se odvoji uzemljenje. Dužina upredenih provodnika između ankera kabla električnog napajanja i samog terminalnog bloka mora biti takva da se električno ožičenje pod naponom zategne pre žice uzemljenja u slučaju da se električno napajanje izvuče iz ankera.
Referentni vodič za instalatere
12
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
1 | Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
OBAVEŠTENJE
Mere predostrožnosti kada se postavlja energetsko ožičenje:
NEMOJTE povezivati ožičenja različite debljine na energetski terminalni blok
(labavost strujnih žica može da izazove nenormalno pregrevanje).
Kada povezujete žice iste debljine, postupite kao što je prikazano na slici gore.Za ožičenje koristite naznačenu električnu žicu i čvrsto povežite, a zatim
obezbedite, da biste sprečili vršenje spoljašnjeg pritiska na terminalnu tablu.
Koristite odgovarajući odvrtač za zatezanje terminalnih zavrtnjeva. Odvrtač sa
malom glavom će oštetiti glavu zavrtnja i onemogućiti pravilno pritezanje.
Prejako pritezanje može da izazove lom terminalnih zavrtnjeva.
UPOZORENJE
Kada završite rad na elektro instalacijama, uverite se da su svaka električna
komponenta i terminal u kutiji sa električnim komponentama sigurno povezani.
Pre nego što pokrenete, uređaj, proverite da li su svi poklopci zatvoreni.
OBAVEŠTENJE
Ovo važi samo ako je napajanje strujom trofazno a kompresor ima način pokretanja UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEM.
Ako postoji mogućnost obrnute faze posle trenutnog nestanka struje i struja nestaje i vraća se dok uređaj radi, postavite lokalno kolo za zaštitu od obrnute faze. Rad proizvoda sa obrnutom fazom može da dovede do kvara kompresora i drugih delova.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
13
2 | O dokumentaciji

2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

INFORMACIJA
Proverite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju, i kažite da je zadrži za buduće potrebe.
Kome je namenjen
Ovlašćenim montažerima
Dokumentacija
Ovaj dokument je deo dokumentacije. Kompletna dokumentacija sadrži:
Opšte bezbednosne mere:
- Bezbednosna uputstva koja MORATE pročitati pre instalacije
- Format: Hartija (u kutiji spoljašnje jedinice)
Priručnik za instaliranje spoljašnje jedinice:
- Uputstvo za instaliranje
- Format: Hartija (u kutiji spoljašnje jedinice)
Referentni vodič za instalatere:
- Priprema instalacije, referentni podaci,…
- Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovija verzija dokumentacije može biti dostupna na regionalnom Daikin veb­sajtu ili kod Vašeg dilera.
Originalna dokumentacija je na engleskom jeziku. Na svim drugim jezicima su prevodi.
Tehnički podaci
Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb strani Daikin
(dostupna za javnost).
Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu Daikin
Business Portal (potrebna je provera identiteta).

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatere

Referentni vodič za instalatere
14
Poglavlje Opis
Opšte bezbednosne mere Bezbednosna uputstva koja MORATE pročitati
pre instalacije
O dokumentaciji Koja dokumentacija za instalatera postoji
O kutiji Kako raspakovati jedinice i ukloniti pribor
O jedinici Kako identifikovati jedinicu
Priprema Šta treba uraditi i znati pre odlaska na teren
Instalacija Šta treba uraditi i znati da biste instalirali sistem
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
2 | O dokumentaciji
Poglavlje Opis
Konfiguracija Šta treba uraditi i znati da biste konfigurisali
sistem nakon instalacije
Puštanje u rad Šta treba uraditi i znati da biste sistem pustili u
rad nakon konfigurisanja
Predaja sistema korisniku Šta treba dati i objasniti korisniku
Održavanje i servis Kako održavati i servisirati jedinice
Rešavanje problema Šta treba uraditi u slučaju problema
Uklanjanje na otpad Kako ukloniti sistem
Tehnički podaci Specifikacije sistema
Rečnik Definicije termina
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
15
3 | O pakovanju

3 O pakovanju

3.1 Pregled: O kutiji

Ovo poglavlje opisuje šta treba uraditi i znati kada se kutija sa spoljašnjom jedinicom isporuči na teren.
Imajte u vidu sledeće:
Prilikom isporuke, MORA se proveriti da li je uređaj oštećen. Sva oštećenja se
MORAJU prijaviti odmah agentu za reklamacije isporučioca.
Postavite zapakovanu jedinicu što bliže krajnjem mestu instalacije da biste
sprečili oštećenje tokom transporta.
Unapred pripremite put kojim ćete uneti jedinicu unutra.Kada rukujete jedinicom, imajte u vidu sledeće:
Lomljivo, pažljivo rukujte jedinicom.
Držite jedinicu u uspravnom položaju, kako bi se izbegla oštećenja.
Držite jedinicu na mestu gde nema kiše niti vlage.
Najmanje 2osobe MORAJU da rukuju kutijom u kojoj se nalazi uređaj.

3.2 Spoljašnja jedinica

3.2.1 Da biste raspakovali spoljašnju jedinicu

Referentni vodič za instalatere
16
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
3 | O pakovanju
1
2
b ec da f g h

3.2.2 Da biste uklonili pribor sa spoljašnje jedinice

1 Podignite spoljašnju jedinicu.
OPREZ
Rukujte spoljašnjom jedinicom isključivo na sledeći način:
2 Uklonite pribor sa dna paketa.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
a Opšte bezbednosne mere b Priručnik za instaliranje spoljašnje jedinice
Referentni vodič za instalatere
17
3 | O pakovanju
c Etiketa za fluorovane gasove sa efektom staklene bašte
d Višejezična etiketa za fluorovane gasove sa efektom staklene bašte
e Odvodni priključak (nalazi se na dnu kutije za pakovanje)
f Poklopac odvoda (1)
g Poklopac odvoda (2)
h Energetska etiketa
Referentni vodič za instalatere
18
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

4 O jedinici

4.1 Pregled: O jedinici

Ovo poglavlje sadrži informacije o sledećem:
Identifikacija spoljašnje jedinice

4.2 Identifikacija

4 | O jedinici
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo koje se nalazi u ovoj jedinici je slabo zapaljivo.
OBAVEŠTENJE
Kada instalirate ili servisirate više jedinica u isto vreme, osigurajte da NE zamenite servisne ploče između različitih modela.

4.2.1 Identifikaciona etiketa: Spoljašnja jedinica

Lokacija
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
19
5 | Priprema

5 Priprema

5.1 Pregled: Priprema

5.2 Priprema mesta za instalaciju

Ovo poglavlje opisuje šta treba uraditi i znati pre odlaska na teren. Ono sadrži informacije o sledećem:
Priprema mesta za instalacijuPriprema cevi za rashladno sredstvoPriprema električnog ožičenja
NE postavljajte uređaj na mesta koja se često koriste kao radno mesto. U slučaju građevinskih radova (npr.mlevenja) gde nastaje velika količina prašine, uređaj MORA biti pokriven.
Izaberite mesto za instalaciju gde ima dovoljno prostora za unošenje i iznošenje uređaja.
OPREZ
Proverite da li mesto za instalaciju može da izdrži težinu jedinice. Loša instalacija
je opasna. Takođe, ona može izazvati vibracije ili neuobičajenu buku tokom rada.
Obezbedite dovoljno radnog prostora.NEMOJTE instalirati jedinicu tako da bude u kontaktu sa plafonom ili zidom, jer to
može izazvati vibracije.
Izaberite lokaciju gde vruć/hladan vazduh izbačen iz jedinice ili radna buka NEĆE
nikome smetati.
Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i cirkulaciju vazduha.Izbegavajte prostore gde može da procuri zapaljivi gas ili proizvod.
Instalirajte kablove za napajanje najmanje 1metar od televizora ili radio uređaja, da biste sprečili interferenciju. U zavisnosti od radio talasa, rastojanje od 3metra možda NEĆE biti dovoljno.
UPOZORENJE
NEMOJTE postavljati predmete ispod unutrašnje i/ili spoljašnje jedinice gde mogu da se pokvase. U suprotnom, kondenzacija na jedinici ili cevima za rashladno sredstvo, prljavština na filteru za vazduh ili blokiran odvod mogu da izazovu curenje, pa predmeti koji se nalaze ispod jedinice mogu da se zaprljaju ili oštete.
Referentni vodič za instalatere
20
UPOZORENJE
Aparat mora da se skladišti u prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade (primer: otvoreni plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

5.2.1 Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija spoljašnje jedinice

>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte sledeće zahteve:
Opšti zahtevi za lokaciju uređaja. Pogledajte poglavlje "Opšte bezbednosne
mere".
Zahtevi koje treba da ispuni rashladni cevovod (dužina, visinska razlika).
Pogledajte više u poglavlju "Priprema".
Imajte u vidu sledeće smernice o razmaku:
5 | Priprema
a Izlaz vazduha b Ulaz vazduha
OBAVEŠTENJE
Visina zida na izlaznoj strani izlazne jedinice MORA biti ≤1200mm.
OBAVEŠTENJE
NEMOJTE slagati jedinice jednu na drugu.NEMOJTE vešati jedinicu o plafon.
Jak vetar (≥18km/h) koji duva ka izlazu vazduha spoljašnje jedinice izazvaće kratak spoj (usisavanje izbačenog vazduha). To može da dovede do sledećeg:
oštećenje radnog kapaciteta;često ubrzavanje mržnjenja kod operacije grejanja;prekid rada usled smanjenja niskog pritiska ili povećanja visokog pritiska;lomljenje ventilatora (ako jak vetar stalno duva ka ventilatoru, on može da počne
da se okreće veoma brzo, dok se ne slomi). Preporučuje se postavljanje pregradne ploče kada je izlaz vazduha izložen vetru. Preporučuje se postavljanje spoljašnje jedinice sa izlazom vazduha prema zidu a NE
direktno izloženim vetru.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
21
5 | Priprema
b
a
b
c
b
c
a
a Pregradna ploča
b Pretežni smer vetra
c Izlaz vazduha
NEMOJTE ugrađivati uređaj na sledećim mestima:
Oblasti osetljive na buku (npr. pored spavaće sobe), tako da buka prilikom rada
ne predstavlja smetnju. Napomena: Ako se jačina zvuka meri pri stvarnim uslovima instalacije, izmerena vrednost može biti veća od nivoa zvučnog pritiska pomenutog u Spektru zvuka u knjizi sa podacima, usled buke okoline i odbijanja zvuka.
INFORMACIJA
Nivo zvučnog pritiska je manji od 70dBA.
Na mestima gde izmaglica, sprej ili para mineralnog ulja mogu biti prisutni u
atmosferi. Plastični delovi mogu da propadnu i da otpadnu ili da izazovu curenje vode.
NE preporučuje se instaliranje jedinice na sledećim mestima, jer to može da skrati radni vek jedinice:
Tamo gde su velike fluktuacije naponaNa vozilima ili plovilimaTamo gde su prisutne kisele ili alkalne pare
Instalacija pored mora. Proverite da spoljašnja jedinica NIJE direktno izložena
morskom vetru. Tako će se sprečiti korozija usled velike koncentracije soli u vazduhu, što može skratiti vek jedinice.
Instalirajte spoljašnju jedinicu dalje od direktnog morskog vetra. Primer: Iza zgrade.
Referentni vodič za instalatere
22
Ako je spoljašnja jedinica izložena direktnom morskom vetru, instalirajte vetrobran.
Visina vetrobrana ≥1,5× visina spoljašnje jediniceImajte u vidu potrebvan radni prostor kada instalirate vetrobran.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
5 | Priprema
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
a Morski vetar b Zgrada
c Spoljašnja jedinica
d Vetrobran
Spoljašnja jedinica je projektovana samo za spoljašnju instalaciju, i za temperature okoline u opsegu od –10 do 46°C u režimu hlađenja, i od –15 do 24°C u režimu grejanja.

5.2.2 Dodatni zahtevi koje mora da zadovolji lokacija spoljašnje jedinice u hladnom podneblju

Zaštitite spoljašnju jedinicu od direktnog padanja snega, i pobrinite se da spoljašnja jedinica NIKAD ne bude zavejana.
a Nadstrešnica za sneg ili šupa b Postolje
c Pretežni smer vetra
d Izlaz vazduha
Preporučuje se da obezbedite najmanje 150mm slobodnog prostora ispod jedinice (300 mm za područja sa puno snežnih padavina). Pored toga, proverite da li je jedinica postavljena najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane visine snega. Po potrebi, postavite postolje. Pogledajte "6.3 Montiranje spoljašnje
jedinice"[427] da biste dobili više podataka.
U oblastima sa puno snega, veoma je važno da se izabere mesto za instalaciju gde sneg NEĆE ometati jedinicu. Ukoliko postoji mogućnost da sneg pada sa bočne strane, proverite da kalem izmenjivača toplote NIJE ugrožen usled snega. Po potrebi postavite nadstrešnicu za sneg ili šupu, i postolje.

5.2.3 Dužina cevi za rashladno sredstvo i visinska razlika

ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Šta? Rastojanje
Maksimalna dozvoljena dužina cevi 30m
Referentni vodič za instalatere
23
5 | Priprema
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

5.3 Priprema cevovoda za rashladno sredstvo

5.3.1 Zahtevi koji se odnose na cevi za rashladno sredstvo

Šta? Rastojanje
Minimalna dozvoljena dužina cevi 3m
Maksimalna dozvoljena visinska razlika 20m
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "Opšte bezbednosne mere".
Materijal za cevovod: Bešavni bakar deoksidisan fosfornom kiselinom.Prečnik cevi:
Ostalo RXM71N ARXM71N
Cev za tečnost Ø6,4mm (1/4") Ø6,4mm (1/4") Ø9,5mm (3/8")
Cev za gas Ø12,7mm (1/2") Ø15,9 mm (5/8") Ø15,9 mm (5/8")
Stepen temperovanja i debljina cevi:
Spoljašnji prečnik
(Ø)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") ≥1mm
(a)
U zavisnosti od važećeg zakona i maksimalnog radnog pritiska uređaja (pogledajte "PS High" na nazivnoj ploči jedinice), može biti potrebna veća debljina cevi.

5.3.2 Izolacija cevi za rashladno sredstvo

Koristite polietilensku penu kao izolacioni materijal:
- sa brzinom prenosa toplote između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i 0,045kcal/mh
°C)
- sa otpornošću na toplotu od najmanje 120°C
Debljina izolacije
Spoljašnji prečnik cevi
(Øp)
Stepen
Debljina (t)
temperovanja
Žarena (O) ≥0.8mm
Unutrašnji prečnik
izolacije (Øi)
(a)
Debljina izolacije (t)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥10mm
15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Referentni vodič za instalatere
24
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
Ako je temperatura viša od 30°C a vlažnost veća od RV 80%, debljina izolacionog materijala treba da bude najmanje 20 mm da bi se sprečila kondenzacija na površini izolacije.

5.4 Priprema električnog ožičenja

5.4.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "Opšte bezbednosne mere".
INFORMACIJA
Takođe pročitajte "6.7.4Specifikacije standardnih komponenti ožičenja"[444].
UPOZORENJE
Ako kod električnog napajanja nedostaje ili je pogrešna N faza, oprema može da
se pokvari.
Pravilno uradite uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti jedinicu za cev instalacije,
apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepotpuno uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
Instalirajte potrebne osigurače ili automatske prekidače kola.Učvrstite električno ožičenje pomoću vezica za kablove, tako da kablovi NE dođu
u kontakt sa oštrim ivicama ili cevovodom, naročito na strani sa visokim pritiskom.
NEMOJTE koristiti žice oblepljen trakom, žice sa upredenim provodnikom,
produžne kablove ili veze sa zvezdastog sistema. One mogu da izazovu pregrevanje, strujni udar ili požar.
NEMOJTE instalirati kondenzator sa fazom pomerenom unapred, jer je ova
jedinica opremljena inverterom. Kondenzator sa fazom pomerenom unapred će smanjiti učinak i može da izazove nezgode.
5 | Priprema
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
UPOZORENJE
Sva ožičenja MORA da izvede ovlašćeni električar, i ona MORAJU biti u skladu sa
primenljivim zakonima.
Napravite električne veze sa fiksnim ožičenjem.Sve komponente nabavljene na terenu i sve električne konstrukcije MORAJU biti u
skladu sa primenljivim zakonima.
UPOZORENJE
UVEK koristite višežilni kabl za napajanje.
Referentni vodič za instalatere
25
6 | Montaža
2
2
1
1
1

6 Montaža

6.1 Pregled: Instalacija

Ovo poglavlje opisuje šta treba uraditi i znati na terenu da biste instalirali sistem.
Tipičan tok rada
Instalacija se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Otvaranje jedinica 2 Montiranje spoljašnje jedinice 3 Povezivanje cevi za rashladno sredstvo 4 Provera cevi za rashladno sredstvo 5 Punjenje rashladnog sredstva 6 Povezivanje električnog ožičenja 7 Dovršavanje instalacije spoljašnje jedinice

6.2 Otvaranje jedinice

6.2.1 O otvaranju jedinice

Ponekad je potrebno otvoriti jedinicu. Primer:
Kada se povezuje cev za rashladno sredstvoKada se povezuje električno ožičenjeTokom održavanja ili opravke uređaja
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
NEMOJTE ostavljati jedinicu bez nadzora kada je uklonjen servisni poklopac.

6.2.2 Da biste otvorili spoljašnju jedinicu

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
Referentni vodič za instalatere
26
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

6.3 Montiranje spoljašnje jedinice

20 mm

6.3.1 O montiranju spoljašnje jedinice

Kada
Spoljašnja i unutrašnja jedinica moraju biti montirane pre nego što se poveže cevovod za rashladno sredstvo.
Tipičan tok rada
Montiranje spoljašnje jedinice se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Priprema instalacione strukture. 2 Instaliranje spoljašnje jedinice. 3 Omogućavanje odvoda. 4 Sprečavanje pada jedinice.

6.3.2 Mere predostrožnosti prilikom montiranja spoljašnje jedinice

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
Opšte bezbednosne merePriprema
6 | Montaža

6.3.3 Da bi se obezbedila instalaciona struktura

Proverite čvrstoću i ravninu podloge za instalaciju, kako jedinica ne bi izazivala vibracije ili pravila buku tokom rada.
Koristite gumu otpornu na vibracije (snabdevanje na terenu) u slučajevima kada se vibracije mogu preneti na zgradu.
Bezbedno fiksirajte jedinicu pomoću temeljnih vijaka prema skici osnove. Pripremite 4 kompleta M8 ili M10 sidrenih vijaka, navrtki i podloški (snabdevanje
na terenu).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
27
6 | Montaža
353
600
240
(mm)
240
a
4× M8/M10
a 100mm iznad očekivane visine snega

6.3.4 Da biste instalirali spoljašnju jedinicu

6.3.5 Da biste omogućili odvod

Proverite da kondenzovana voda može da otiče na odgovarajući način.Instalirajte jedinicu na osnovi, kako biste obezbedili da postoji pravilan odvod, da
bi se izbeglo nakupljanje leda.
Pripremite kanal za odvod vode oko temelja, kako bi se otpadna voda odvodila od
jedinice.
Referentni vodič za instalatere
28
Izbegavajte da odvodna voda teče preko staza, kako NE bi postale klizave u
slučaju da su spoljašnje temperature ispod nule.
Ako instalirate jedinicu na ram, instalirajte vodootpornu ploču na 150 mm od
donje strane jedinice, kako bi se sprečilo prodiranje vode u jedinicu i kapanje odvodne vode (pogledajte sledeću sliku).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
OBAVEŠTENJE
b
c
d
a
a
b
a cb b b
a a
Ako se jedinica instalira u hladnom podneblju, preduzmite odgovarajuće mere da odvedeni kondenzat NE MOŽE da se smrzne.
OBAVEŠTENJE
Ako izlaze za pražnjenje blokira postolje za montiranje ili površina poda, postavite pod noge vanjske jedinice dodatne podmetače ≤30mm.
INFORMACIJA
Informacije o raspoloživim opcijama potražite od svog distributera.
1 Koristite odvodni priključak za odvod. 2 Koristite crevo Ø16mm (snabdevanje na terenu).
a Odvodni port b Donji ram
c Odvodni priključak
d Crevo (snabdevanje na terenu)
6 | Montaža
Da biste zatvorili rupe za odvod i povezali naglavak odvoda
OBAVEŠTENJE
U hladnim oblastima, NE upotrebljavajte naglavak odvoda, crevo i poklopce (1, 2) sa spoljašnjom jedinicom. Preduzmite odgovarajuće mere da odvedeni kondenzat NE MOŽE da se smrzne.
1 Instalirajte poklopce odvoda 1 i 2 (pribor). Proverite da li ivice poklopaca
odvoda potpuno zatvaraju rupe.
a Donji ram b Poklopac odvoda
2 Instalirajte naglavak odvoda.
a Rupa za odvod. Instalirajte poklopac odvoda (2). b Rupa za odvod. Instalirajte poklopac odvoda (1).
c Rupa za odvod za naglavak odvoda
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12

6.3.6 Da biste sprečili pad spoljašnje jedinice

ako je jedinica instalirana na mestu gde snažan vetar može da je nakrene, preduzmite sledeće mere:
1 Pripremite 2 kabla kao što je prikazano na sledećoj ilustraciji (snabdevanje na
terenu).
2 Postavite 2 kabla preko spoljašnje jedinice.
Referentni vodič za instalatere
29
6 | Montaža

6.4 Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo

6.4.1 O povezivanju cevi za rashladno sredstvo

3 Ubacite gumenu podlošku između kablova i spoljašnje jedinice, da biste
sprečili da kablovi oštete boju (snabdevanje na terenu).
4 Povežite krajeve kablova i učvrstite ih.
Pre povezivanja cevi za rashladno sredstvo
Proverite da li je montirana spoljašnja i unutrašnja jedinica.
Tipičan tok rada
Povezivanje cevi za rashladno sredstvo uključuje:
Povezivanje cevi za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicomPovezivanje cevi za rashladno sredstvo sa spoljašnjom jedinicomIzolovanje cevi za rashladno sredstvoImajte u vidu smernice za sledeće:
- Savijanje cevi
- Konusno proširivanje krajeva cevi
- Korišćenje zaustavnih ventila

6.4.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za rashladno sredstvo

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
Opšte bezbednosne merePriprema
Referentni vodič za instalatere
30
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
OPREZ
Koristite konusnu navrtku fiksiranu za jedinicu.Da bi se sprečilo curenje gasa, nanesite rashladno ulje samo na unutrašnju stranu
konusa. Koristite rashladno ulje za R32.
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
6 | Montaža
OPREZ
NEMOJTE koristiti mineralno ulje na konusnim delovima.NEMOJTE ponovo koristiti cevi sa prethodnih instalacija.NIKADA nemojte da instalirate sušač na ovu jedinicu sa rashladnim sredstvom
R32, kako bi njen rok trajanja bio zagarantovan. Materijal koji se suši može da se rastvori i da ošteti sistem.
OBAVEŠTENJE
Uzmite u obzir sledeće mere opreza vezane za cevi za rashladno sredstvo:
Izbegavajte da se bilo koje sredstvo osim naznačenog rashladnog sredstva meša u
rashladnom ciklusu (npr. vazduh).
Koristite samo R32 kada dodajete rashladno sredstvo.Koristite samo alate za instalaciju (npr. komplet različitih manometara) koji se
isključivo koriste za R32 instalacije, kako bi izdržali pritisak i sprečili strane materije (npr. mineralna ulja i vlagu) da dospeju u sistem.
Instalirajte cevovod tako da konus NE bude izložen mehaničkom naprezanju.Zaštitite cevovod kao što je opisano u sledećoj tabeli, kako biste sprečili da
prljavština, tečnost ili prašina uđu u cevi.
Pažljivo provlačite bakarne cevi kroz zidove (vidite sliku dole).
Jedinica Period instalacije Način zaštite
Spoljašnja jedinica >1mesec Pričvrstite cev
<1mesec Pričvrstite cev ili je
Unutrašnja jedinica Nezavisno od perioda
INFORMACIJA
NEMOJTE otvarati zaustavni ventil za rashladno sredstvo pre provere cevi za rashladno sredstvo. Kada treba da dopunite rashladno sredstvo, preporučuje se da otvorite zaustavni ventil za rashladno sredstvo nakon punjenja.
UPOZORENJE
Bezbedno povežite cev za rashladno sredstvo pre uključivanja kompresora. Ako cev za rashladno sredstvo NIJE povezana a zaustavni ventil je otvoren kada kompresor radi, biće usisan vazduh. To će izazvati nenormalan pritisak u kolu rashladnog sredstva, što može dovesti do oštećenja opreme ili čak povrede.

6.4.3 Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo

Uzmite u obzir sledeće smernice kada povezujete cevi:
Premažite unutrašnju površinu konusa etarskim uljem ili estarskim uljem kada
povezujete konusnu navrtku. Zategnite 3 ili 4 kruga ručno, a zatim čvrsto
pritegnite.
učvrstite trakom
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
31
6 | Montaža
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
UVEK koristite 2 ključa zajedno kada odvrćete konusnu navrtku.UVEK koristite zajedno ključ za navrtke i momentni ključ za pritezanje konusne
navrtke kada povezujete cevi. Tako se sprečava lom navrtke i curenje.
a Momentni ključ
b Ključ za navrtke
c Cevni spoj
d Konusna navrtka
Veličina cevi (mm) Obrtni moment
zatezanja (N•m)
Dimenzije konusa
(A) (mm)
Oblik konusa (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

6.4.4 Smernice za savijanje cevi

Koristite savijač za cevi. Sva savijanja cevi treba da budu što pažljivija (poluprečnik savijanja treba da bude 30~40mm ili veći).

6.4.5 Da biste napravili konus na kraju cevi

OPREZ
Nepotpuno urađen konus može da izazove curenje rashladnog gasa.NEMOJTE ponovo koristiti upotrebljene konuse. Koristite nove konuse da biste
sprečili curenje rashladnog gasa.
Koristite konusne navrtke koje su uključene uz jedinicu. Korišćenje različitih
konusnih navrtki može da izazove curenje rashladnog gasa.
1 Odsecite kraj cevi pomoću sekača cevi. 2 Uklonite neravnine dok je isečena površina okrenuta nadole, tako da opiljci NE
uđu u cev.
Referentni vodič za instalatere
32
a Secite tačno pod pravim uglom.
b Uklonite neravnine.
3 Uklonite konusnu navrtku sa zaustavnog ventila, i stavite konusnu navrtku na
cev.
4 Konusno proširite cev. Postavite tačno u položaj prikazan na sledećoj slici.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
6 | Montaža
A
a b
c
c
d
a
b
a
b
Alat za pravljenje
konusa za R32 (tipa
spojnice)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Proverite da li je konus dobro napravljen.
a Unutrašnja površina konusa MORA biti besprekorna. b Kraj cevi MORA da ima ravnomerni konus u savršenom krugu.
c Proverite da li je konusna navrtka podešena.

6.4.6 Korišćenje zaustavnog ventila i servisnog porta

OPREZ
NEMOJTE otvarati ventile pre nego što je gotovo formiranje konusa. To će izazvati curenje rashladnog gasa.
Klasičan alat za pravljenje konusa
Tip spojnice
(tip Ridgid)
Tip krilne navrtke
(Tip Imperial)
Da biste rukovali zaustavnim ventilom
Uzmite u obzir sledeće smernice:
Zaustavni ventili su fabrički zatvoreni.Sledeća slika prikazuje delove zaustavnog ventila koji su potrebni prilikom
rukovanja ventilom.
a Servisni port i poklopac servisnog porta b Vreteno ventila
c Veza cevi na terenu
d Poklopac vretena
Tokom rada držite oba zaustavna ventila otvorena.NEMOJTE primenjivati preveliku silu na vreteno ventila. Tako možete slomiti telo
ventila.
UVEK osigurajte zaustavni ventil pomoću ključa za navrtke, a zatim olabavite ili
pritegnite konusnu navrtku pomoću momentnog ključa. NEMOJTE stavljati ključ
za navrtke na poklopac vretena, jer to može izazvati curenje rashladnog sredstva.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
a Ključ za navrtke b Momentni ključ
Referentni vodič za instalatere
33
6 | Montaža
Kada se očekuje da radni pritisak bude nizak (npr. kada se vrši hlađenje dok je
spoljašnja temperatura niska), dovoljno zadihtujte konusnu navrtku na zaustavnom ventilu voda za gas pomoću silikonskog zaptivnog sredstva, kako bi se sprečilo zamrzavanje.
Silikonsko zaptivno sredstvo, proverite da nema pukotina.
Da biste otvorili/zatvorili zaustavni ventil
1 Uklonite poklopac zaustavnog ventila. 2 Ubacite šestougaoni ključ (na strani tečnosti: 4mm, na strani gasa: 4mm) u
vreteno ventila i okrenite vreteno ventila:
U smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste ga otvorili U smeru kazaljke na satu da biste ga zatvorili
3 Kada zaustavni ventil NE MOŽE više da se okreće, prekinite okretanje. 4 Postavite poklopac zaustavnog ventila.
Rezultat: Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Da biste rukovali poklopcem vretena
Poklopac vretena je zaptiven na mestu koje pokazuje strelica. NEMOJTE da ga
oštetite.
Nakon rukovanja zaustavnim ventilom, pritegnite poklopac vretena, i proverite
da li rashladno sredstvo curi.
Poklopac vretena Veličina cevi (mm) Obrtni moment zatezanja (N•m)
Strana tečnosti 6,4 22~28
Strana gasa 12,7 49~59
Da biste rukovali servisnim poklopcem
9,5 33~39
15,9 61~74
Referentni vodič za instalatere
34
UVEK koristite crevo za punjenje opremljeno pritisnom osovinom za ventil, jer je
servisni port Šrederov ventil.
Nakon rukovanja servisnim portom, pritegnite poklopac servisnog porta, i
proverite ima li curenja rashladnog sredstva.
Stavka Obrtni moment zatezanja (N•m)
Poklopac servisnog porta 11~14
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

6.4.7 Da biste povezali cev za rashladno sredstvo na spoljašnju jedinicu

a
bc
Dužina cevi. Neka cev na terenu bude što kraća.Zaštita cevi. Zaštitite cevi od fizičkih oštećenja.
1 Povežite vezu za tečno rashladno sredstvo unutrašnje jedinice sa zaustavnim
ventilom za tečnost spoljašnje jedinice.
a Zaustavni ventil za tečnost b Zaustavni ventil za gas
c Servisni port
2 Povežite vezu za gasovito rashladno sredstvo unutrašnje jedinice sa
zaustavnim ventilom za gas spoljašnje jedinice.
OBAVEŠTENJE
Preporučuje se da cev za rashladno sredstvo između unutrašnje i spoljašnje jedinice bude instalirana u zaštitnoj cevi, ili da se cev za rashladno sredstvo obmota završnom trakom.
6 | Montaža

6.5 Provera cevi za rashladno sredstvo

6.5.1 O proveri cevi za rashladno sredstvo

Unutrašnja cev za rashladno sredstvo spoljašnje jedinice fabrički je ispitana na curenje. Vi treba da proverite samo spoljašnju cev za rashladno sredstvo spoljašnje jedinice.
Pre provere cevi za rashladno sredstvo
Proverite da li je cev za rashladno sredstvo povezana između spoljašnje jedinice i unutrašnje jedinice.
Tipičan tok rada
Provera cevi za rashladno sredstvo se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Provera curenja cevi za rashladno sredstvo. 2 Sušenje pomoću vakuuma, kako bi se uklonila sva vlaga, vazduh ili azot iz cevi
za rashladno sredstvo.
Ako postoji mogućnost da je prisutna vlaga u cevi za rashladno sredstvo (na primer, možda je voda ušla u cev), prvo obavite postupak sušenja pomoću vakuuma opisan dole, dok se sva vlaga ne ukloni.

6.5.2 Mere predostrožnosti prilikom provere cevi za rashladno sredstvo

ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
Opšte bezbednosne merePriprema
Referentni vodič za instalatere
35
6 | Montaža

6.5.3 Da biste proverili curenje

OBAVEŠTENJE
Koristite 2-stepenu vakuum pumpu sa nepovratnim ventilom koja ima mogućnost izvlačenja do pritiska na meraču od −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar)(5 Torr apsolutno). Proverite da ulje iz pumpe ne teče na suprotnu stranu u sistem kada pumpa ne radi.
OBAVEŠTENJE
Koristite ovu vakuum pumpu isključivo za R32. Korišćenje iste pumpe za druga rashladna sredstva može da ošteti pumpu i jedinicu.
OBAVEŠTENJE
Povežite vakuum pumpu sa servisnim portom zaustavnog ventila za gas.Proverite da li su zaustavni ventil za gas i zaustavni ventil za tečnost čvrsto
zatvoreni pre nego što obavite proveru curenja ili vakuum sušenje.
OBAVEŠTENJE
NEMOJTE prekoračiti maksimalni radni pritisak jedinice (pogledajte "PS High" na nominalnoj ploči jedinice).
OBAVEŠTENJE
Obezbedite da se koristi preporučeni rastvor za test na mehuriće dobijen od vašeg veletrgovca. Nemojte koristiti sapunicu, jer može da izazove pucanje konusnih navrtki (sapunica može da sadrži soli koje apsorbuju vlagu, a ona će se zalediti kada se cevi ohlade), i/ili izazvati koroziju konusnih spojeva (sapunica može da sadrži amonijak, koji izaziva koroziju između mesingane konusne navrtke i bakarnog konusa).
1 Napunite sistem gasovitim azotom do pritiska na meraču od najmanje 200kPa
(2bar). Preporučuje se postizanje pritiska do 3000kPa (30bar) da bi se uočila mala curenja.
2 Proverite curenje primenjujući rastvor za test na mehuriće na sve veze. 3 Ispraznite sav gasoviti azot.

6.5.4 Da biste obavili vakuum sušenje

OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
NEMOJTE pokretati jedinicu ako je pod vakuumom.
Povežite vakuum pumpu i cevovod na sledeći način:
Referentni vodič za instalatere
36
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
6 | Montaža
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g
a Merač niskog pritiska b Višestruki merač
c Merač visokog pritiska d Ventil niskog pritiska (Lo) e Ventil visokog pritiska (Hi)
f Creva za punjenje g Vakuum pumpa h Poklopci ventila
i Servisni port j Zaustavni ventil za gas
k Zaustavni ventil za tečnost
1 Vakuumirajte sistem dok pritisak na meraču ne dostigne −0,1MPa (−1bar). 2 Ostavite tako 4-5minuta i proverite pritisak:
Ako se pritisak… Onda…
Ne menja Nema vlage u sistemu. Postupak je
završen.
Povećava Ima vlage u sistemu. Pređite na
sledeći korak.
3 Vakuumirajte sistem najmanje 2 sata do pritiska na meraču od −0,1 MPa
(-1bar).
4 Nakon ISKLJUČIVANJA pumpe, proveravajte pritisak najmanje 1sat. 5 Ako NE postignete ciljni vakuum ili NE MOŽETE da održite vakuum tokom
1sata, uradite sledeće:
Ponovo proverite curenje.Ponovite vakuum sušenje.
OBAVEŠTENJE
Proverite da li su zaustavni ventili otvoreni nakon instaliranja cevi za rashladno sredstvo i obavljanja vakuum sušenja. Rad sistema sa zatvorenim zaustavnim ventilima može da ošteti kompresor.
INFORMACIJA
Nakon otvaranja zaustavnog ventila, moguće je da se pritisak u cevi za rashladno sredstvo NE poveća. To može biti posledica npr. zatvorenog ekspanzionog ventila u kolu spoljašnje jedinice, ali NE predstavlja nikakav problem za pravilan rad jedinice.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
37
6 | Montaža

6.6 Punjenje rashladnog sredstva

6.6.1 O punjenju rashladnog sredstva

Spoljašnja jedinica je fabrički napunjena rashladnim sredstvom, ali u nekim slučajevima može biti potrebno sledeće:
Šta Kada
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva Kada je ukupna dužina cevi za tečnost
veća od specificirane (vidite kasnije).
Kompletno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Primer:
Prilikom premeštanja sistema.Nakon curenja.
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Pre punjenja dodatnog rashladnog sredstva, uverite se da je spoljašnja cev za rashladno sredstvo spoljašnje jedinice proverena (test curenja, vakuum sušenje).
INFORMACIJA
U zavisnosti od jedinica i/ili stanja instalacije, može biti potrebno povezivanje električnog ožičenja pre punjenja rashladnog sredstva.
Tipični tok rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Određivanje da li je potrebno dodatno punjenje, i koliko.
2 Po potrebi, punjenje dodatnog rashladnog sredstva.
3 Popunjavanje etikete za fluorovane gasove sa efektom staklene bašte, i
stavljanje na unutrašnji deo spoljašnje jedinice.
Kompletno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Pre kompletnog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, proverite da li je urađeno sledeće:
1 Celokupna količina rashladng sredstva je povraćena iz sistema.
2 Spoljašnja cev za rashladno sredstvo spoljašnje jedinice je proverena (test
curenja, vakuum sušenje).
3 Obavljeno je vakuum sušenje unutrašnje cevi za rashladno sredstvo spoljašnje
jedinice.
OBAVEŠTENJE
Pre kompletnog ponovnog punjenja, takođe obavite vakuum sušenje unutrašnje cevi za rashladno sredstvo spoljašnje jedinice.
Tipični tok rada – Kompletno punjenje rashladnog sredstva se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Određivanje koliko rashladnog sredstva je potrebno napuniti.
2 Punjenje rashladnog sredstva.
3 Popunjavanje etikete za fluorovane gasove sa efektom staklene bašte, i
stavljanje na unutrašnji deo spoljašnje jedinice.
Referentni vodič za instalatere
38
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

6.6.2 O rashladnom sredstvu

Ovaj proizvod sadrži fluorisane gasove staklene bašte. NE ISPUŠTAJTE gasove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R32 Vrednost globalnog potencijala zagrevanja (GWP): 675
6 | Montaža
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo koje se nalazi u ovoj jedinici je slabo zapaljivo.
UPOZORENJE
Aparat mora da se skladišti u prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade (primer: otvoreni plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi).
UPOZORENJE
NEMOJTE bušiti niti spaljivati delove kroz koje protiče rashladno sredstvo.NEMOJTE koristiti materije za čišćenje ili sredstva za ubrzavanje postupka
odmrzavanja, osim onih koja je preporučio proizvođač.
Imajte u vidu da je rashladno sredstvo u sistemu bez mirisa.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo koje se nalazi u ovoj jedinici je slabo zapaljivo, ali pod normalnim uslovima NE curi. Ako rashladno sredstvo iscuri u prostoriju i dođe u kontakt sa plamenom iz plamenika, grejalice ili šporeta, to može dovesti do požara ili stvaranja štetnog gasa.
Isključite sve zapaljive uređaje za grejanje, provetrite sobu, i obratite se dobavljaču od koga ste nabavili jedinicu.
NEMOJTE koristiti jedinicu dok serviser ne potvrdi da je popravljen deo iz koga je rashladno sredstvo curelo.

6.6.3 Mere predostrožnosti prilikom punjenja rashladnog sredstva

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
Opšte bezbednosne merePriprema

6.6.4 Da biste utvrdili dodatnu količinu rashladnog sredstva

Za ARXM71N
Ako je ukupna dužina cevi
za tečnost…
Onda…
≤10m NEMOJTE puniti dodatno rashladno sredstvo.
>10m R=(ukupna dužina (m) cevi za tečnost⁠–⁠10m)×0,035
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo na 0,01kg)
Referentni vodič za instalatere
39
6 | Montaža
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.6.5 Da biste utvrdili kompletnu količinu za ponovno punjenje

Za ostale spoljnje uređaje
Ako je ukupna dužina cevi
Onda…
za tečnost…
≤10m NEMOJTE puniti dodatno rashladno sredstvo.
>10m R=(ukupna dužina (m) cevi za tečnost⁠–⁠10m)×0,020
R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo na 0,01kg)
INFORMACIJA
Dužina cevi predstavlja dužinu cevi za tečnost u jednom smeru.
INFORMACIJA
Ako je potrebno kompletno ponovno punjenje, ukupna količina rashladnog sredstva je: fabričko punjenje rashladnog sredstva (videti nominalnu ploču jedinice) + određena dodatna količina.

6.6.6 Da biste napunili dodatno rashladno sredstvo

UPOZORENJE
Koristite samo R32 kao rashladno sredstvo. Druge supstance mogu da izazovu
eksplozije i nesreće.
R32 sadrži fluorovane gasove sa efektom staklene bašte. Njegov potencijal
globalnog zagrevanja (GWP) je 675. NE ispuštajte te gasove u atmosferu.
Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVEK nosite zaštitne rukavice i
bezbednosne naočare.
OPREZ
Da biste izbegli kvar kompresora, NEMOJTE puniti veću količinu rashladnog sredstva nego što je predviđeno specifikacijom.
Preduslov: Pre punjenja rashladnog sredstva, uverite se da je cev za rashladno sredstvo povezana i proverena (test curenja i vakuum sušenje).
1 Povežite cilindar za rashladno sredstvo sa servisnim portom. 2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva. 3 Otvorite zaustavni ventil za gas.
Ako je potrebno ispumpavanje zbog razmontiranja ili premeštanja sistema, vidite
"12.2Da biste ispumpali sistem"[458] da biste saznali više detalja.

6.6.7 Lepljenje nalepnice o fluorinisanim gasovima staklene bašte

1 Popunite nalepnicu na sledeći način:
Referentni vodič za instalatere
40
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
a Ako je sa jedinicom isporučena višejezična nalepnica za fluorovane gasove sa efektom staklene bašte (vidite
u priboru), odlepite deo sa odgovarajućim jezikom, i zalepite ga na vrh a.
b Fabričko punjenje rashladnim sredstvom: pogledajte nazivnu pločicu uređaja
c Dodatno uneta količina rashladnog sredstva d Ukupna količina rashladnog sredstva e Količina gasova sa efektom staklene bašte od ukupne količine napunjenog rashladnog sredstva izražena
kao ekvivalent tona CO2.
f GWP = potencijal za globalno zagrevanje
OBAVEŠTENJE
Važeći zakoni o fluorisanim gasovima sa efektom staklene bašte zahtevaju da se punjenje rashladnog sredstva u jedinici označi kako u težini tako i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračunavanje količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrednost rashladnog sredstva x ukupno punjenje rashladnog sredstva [u kg] / 1000
Koristite GWP vrednost navedenu na etiketi punjenja rashladnog sredstva. Taj GWP se zasniva na važecem zakonodavstvu o fluorisanim gasovima staklene bašte. GWP pomenut u priručniku može biti zastareo.
2 Zalepite nalepnicu u unutrašnjost spoljnog uređaja u blizini zaustavnog ventila
za gas i tečnost.

6.7 Povezivanje električne instalacije

6 | Montaža

6.7.1 O povezivanju električnog ožičenja

Pre povezivanja električnog ožičenja
Proverite sledeće:
Cev za rashladno sredstvo je povezana i proverenaCev za vodu je povezana
Tipičan tok rada
Povezivanje električnog ožičenja se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Proverite da li je sistem za električno napajanje usklađen sa električnim
specifikacijama jedinica.
2 Povezivanje električnog ožičenja sa spoljašnjom jedinicom. 3 Povezivanje električnog ožičenja sa unutrašnjom jedinicom. 4 Povezivanje mrežnog električnog napajanja.

6.7.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja električnog ožičenja

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
Opšte bezbednosne merePriprema
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
UPOZORENJE
UVEK koristite višežilni kabl za napajanje.
Referentni vodič za instalatere
41
6 | Montaža
b
c
DC P1+
DC N1-
a
d
e
g
f
UPOZORENJE
Koristite svepolni automatski prekidač sa najmanje 3 mm zazora između kontaktnih tačaka, što obezbeđuje potpuno isključivanje pod prenaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je napojni kabl oštećen, on MORA da bude zamenjen od strane proizvođača, njegovog zastupnika ili slično kvalifikovane osobe, da bi se izbegla opasnost.
UPOZORENJE
NEMOJTE povezivati električno napajanje na unutrašnju jedinicu. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
NEMOJTE ugrađivati lokalno nabavljene električne delove u proizvod.NEMOJTE izvoditi električno napajanje za odvodnu pumpu, itd. sa terminalnog
bloka. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite konekcione žice dalje od bakarnih cevi bez toplotne izolacije, je su takve cevi vrele.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Svi električni delovi (uključujući termistore) napajaju se električnom energijom. NE dodirujte ih golim rukama.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Isključite električno napajanje na više od 10 minuta, i izmerite napon na krajevima kondenzatora glavnog kola ili električnih komponenata pre servisiranja. Napon MORA biti manji od 50VDC da biste mogli da dodirnete električne komponente. Mesta gde se nalaze krajevi potražite na dijagramu ožičenja.
a Multimetar (opseg napona jednosmerne struje)
b S80 – žica reversnog solenoidnog ventila
c S20 – žica elektronskog ekspanzionog ventila
d S40 – žica releja za toplotno preopterećenje
e S90 – žica termistora
f LED
g S70 – žica motora ventilatora

6.7.3 Smernice za povezivanje električne instalacije

Referentni vodič za instalatere
42
Imajte u vidu sledeće:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
6 | Montaža
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
Ako se koriste upredene provodničke žice, postavite porubljeni terminal na kraj
žice. Postavite porubljeni terminal na žicu do pokrivenog dela, i pričvrstite terminal pomoću odgovarajućeg alata.
a Upredena provodnička žica b Porubljeni terminal
Koristite sledeće metode za instaliranje žica:
Tip žice Metoda za instaliranje
Jednožilna žica
a Savijena jednožilna žica b Zavrtanj c Ravna podloška
Upredena provodnička žica sa kružnim porubljenim terminalom
a Terminal b Zavrtanj c Ravna podloška O Dozvoljeno X NIJE dozvoljeno
Obrtni momenti zatezanja
Stavka Obrtni moment zatezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,3
M4 (uzemljenje)
Žica uzemljenja između držača žice i terminala mora biti duža od ostalih žica.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
43
6 | Montaža
2
1
1
a b

6.7.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta
Napojni kabl Napon 220~240V
Faza 1~
Frekvencija 50Hz
Veličina žice 3-žilni kabl
2,5mm2~4,0mm
H05RN-F (60245 IEC 57)
2
Kabl za međusobno povezivanje (unutra↔spolja)
1,5mm2~2,5mm2 i primenljiv za 220~240V
4-žilni kabl
H05RN-F (60245 IEC 57)
Preporučeni automatski prekidač RXM71N
20A
(a)
RXP50~71M RXF50+60B RXF71A ARXF50~71A
ARXM60+71N
16A
RXM60N
ARXM50N
13A RXM42+50N RXA42+50B RXJ50N
Automatski prekidač za uzemljenje MORA da odgovara važećim zakonima
(a)
Električna oprema je usaglašena sa standardom EN/IEC 61000-3-12, evropskim/ međunarodnim tehničkim standardom koji postavlja ograničenja za harmonijske struje koje proizvodi oprema povezana za javne niskonaponske sisteme sa ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.

6.7.5 Da biste povezali električno ožičenje na spoljašnju jedinicu

Referentni vodič za instalatere
44
1 Uklonite poklopac komutatorske kutije.
2 Ogolite izolaciju (20mm) sa žica.
a Ogolite kraj žice do te tačke
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
b Prevelika dužina ogoljene žice može izazvati strujni udar ili curenje
50 Hz 220-240 V
c d
f
a b e
1 2 3
3 Otvorite klemu za žice. 4 Povežite konekcioni kabl i električno napajanje na sledeći način:
a Konekcioni kabl b Napojni kabl
c Automatski prekidač d Automatski prekidač za uzemljenje e Električno napajanje
f Uzemljenje
6 | Montaža
5 Bezbedno pritegnite terminalne zavrtnje. Preporučujemo da koristite krstasti
odvijač.
6 Postavite poklopac komutatorske kutije.

6.8 Dovršavanje instalacije spoljašnje jedinice

6.8.1 Da biste dovršili instalaciju spoljašnje jedinice

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Vodite računa da sistem bude dobro uzemljen.Isključite električno napajanje pre servisa.Instalirajte poklopac komutatorske kutije pre uključivanja električnog napajanja.
OBAVEŠTENJE
Preporučuje se da cev za rashladno sredstvo između unutrašnje i spoljašnje jedinice bude instalirana u zaštitnoj cevi, ili da se cev za rashladno sredstvo obmota završnom trakom.
1 Izolujte i učvrstite cev za rashladno sredstvo i konekcioni kabl na sledeći način:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
45
6 | Montaža
f
b
a
e
d
c
1
1
2
2
2

6.8.2 Da biste zatvorili spoljašnju jedinicu

a Cev za gas
b Izolacija cevi za gas
c Konekcioni kabl
d Cev za tečnost
e Izolacija cevi za tečnost
f Završna traka
2 Postavite servisni poklopac.
OBAVEŠTENJE
Kada zatvarate poklopac spoljašnje jedinice, proverite da moment zatezanja NE prelazi 1,3N•m.
Referentni vodič za instalatere
46
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

7 Konfiguracija

J6J4J9J5J7J8
J12
b
c
d
a

7.1 Podešavanje instalacije

Koristite ovu funkciju za hlađenje pri niskoj spoljnoj temperaturi. Ova funkcija je predviđena za instalacije kao što je oprema u kompjuterskim sobama. NIKADA je nemojte koristiti u stanu ili kancelariji, gde ima ljudi.
Primenljivo za: RXM-N, ARXM-N, RXJ-N, RXA-B

7.1.1 Da biste zadali režim rada za postrojenja

Pri sečenju kratkospojnika J6 na štampanoj ploči, radni opseg će se proširiti na – 15°C. Režim rada za postrojenja će se prekinuti ako se spoljašnja temperatura spusti ispod –20°C, i nastaviće se kada temperatura ponovo poraste.
Da biste isekli kratkospojnik J6
1 Uklonite gornju ploču spoljašnje jedinice. 2 Uklonite prednju ploču.
7 | Konfiguracija
3 Uklonite poklopac protiv kapanja. 4 Isecite kratkospojnik J6 na PCB spoljašnje jedinice.
a Prednja ploča b Gornja ploča
c Poklopac protiv kapanja d Kratkospojnici
INFORMACIJA
Unutrašnja jedinica može da proizvodi periodičnu buku usled UKLJUČIVANJA i/ili
ISKLJUČIVANJA ventilatora spoljašnje jedinice.
NE postavljajte ovlaživače ili druge predmete koji mogu da povećaju vlažnost u
prostoriji kada koristite režim rada za postrojenja.
Sečenjem kratkospojnika J6 podešava se ventilator unutrašnje jedinice na najveću
brzinu.
NE koristite ovu postavku u stanovima niti u kancelarijama u kojima se nalaze
ljudi.

7.2 Funkcija stanja pripravnosti za uštedu električne energije

7.2.1 O funkciji stanja pripravnosti za uštedu električne energije

U ovom režimu se ISKLJUČUJE električno napajanje spoljašnje jedinice, i postavlja se unutrašnja jedinica u režim štednje - stanje pripravnosti, da bi se smanjila potrošnja električne energije od strane uređaja.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
47
7 | Konfiguracija

7.2.2 Da biste uključili funkciju stanja pripravnosti za uštedu električne energije

Ovaj režim je primenljiv samo za spoljašnje jedinice: RXM50+60N, ARXM50N i unutrašnje jedinice: FTXM, ATXM.
INFORMACIJA
Ušteda električne energije putem stanja pripravnosti može se koristiti SAMO za gore opisane jedinice.
UPOZORENJE
Pre povezivanja ili isključivanja konektora, obezbedite da izvor napajanja bude isključen.
INFORMACIJA
Za uštedu električne energije putem stanja pripravnosti potreban je selektivni konektor, ako se povezuje drugi uređaj osim primenljive unutrašnje jedinice.
Preduslov: Glavno električno napajanje MORA biti isključeno.
1 Uklonite servisni poklopac. 2 Isključite selektivni konektor za stanje pripravnosti za uštedu električne
energije.
3 Uključite glavno električno napajanje.
Referentni vodič za instalatere
48
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

8 Puštanje u rad

8.1 Pregled: Puštanje u rad

Ovo poglavlje opisuje šta treba da uradite i da znate da biste pustili u rad sistem nakon instalacije i konfigurisanja.
Tipičan tok rada
Puštanje u rad se tipično sastoji od sledećih faza:
1 Provera "Spiska za proveru pre puštanja u rad". 2 Puštanje probnog rada sistema.

8.2 Mere predostrožnosti tokom puštanja u rad

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
8 | Puštanje u rad
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
OPREZ
NEMOJTE izvoditi operaciju testiranja dok radite na unutrašnjoj jedinici.
Kada izvodite operaciju testiranja, NE samo spoljašnja jedinica, nego i povezana unutrašnja jedinica će takođe raditi. Rad na unutrašnjoj jedinici dok izvoditi operaciju testiranja je opasan.
OPREZ
NE ubacujte prste, štapove niti druge predmete u ulaz ili izlaz vazduha. NE uklanjajte štitnik ventilatora. Kada se ventilator okreće velikom brzinom, izazvaće povrede.
OBAVEŠTENJE
Obavezno uključite napajanje 6 sati pre početka rada, kako biste imali energiju u grejaču kućišta radilice i za zaštitu kompresora.
Kada izvodite operaciju testiranja, spoljašnja i povezana unutrašnja jedinica će se pokrenuti. Proverite da li je završena priprema svih unutrašnjih jedinica (cevi na terenu, električno ožičenje, odzračivanje, …). Pogledajte više pojedinosti u priručniku za unutrašnju jedinicu.

8.3 Spisak za proveru pre puštanja u rad

Nakon instalacije uređaja, prvo proverite stavke navedene u nastavku. Kada se obave sve dole navedene provere, jedinica mora da se zatvori. Pokrenite jedinicu posle zatvaranja.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Unutrašnja jedinica je pravilno montirana.
Spoljašnja jedinica je pravilno montirana.
Referentni vodič za instalatere
49
8 | Puštanje u rad
Sistem je pravilno uzemljen i priključci za uzemljenje su pritegnuti.
Napon električnog napajanja odgovara naponu na identifikacionoj etiketi ove jedinice.
NEMA labavih veza ili oštećenih električnih komponenata u kutiji za prekidače.
NEMA oštećenih komponenata ili pritisnutih cevi u unutrašnjosti unutrašnje i spoljašnje jedinice.
NEMA curenja rashladnog sredstva.
Cevi za rashladno sredstvo (gas i tečnost) su toplotno izolovane.
Instalirana je tačna veličina cevi, i cevi su pravilno izolovane.
Zaustavni ventili (za gas i tečnost) na spoljašnjoj jedinici potpuno su otvoreni.
Sledeće ožičenje na terenu između spoljašnje i unutrašnje jedinice izvedeno je prema ovom dokumentu i važećim zakonima.
Odvod
Proverite da li se odvođenje odvija glatko.
Moguće posledice: Kondenzovana voda može da kaplje.
Unutrašnja jedinica prima signale od korisničkog interfejsa.
Žice prema specifikaciji su korišćene za konekcioni kabl.
Osigurači, automatski prekidači, ili drugi lokalni zaštitni uređaji su instalirani prema ovom dokumentu, i NISU premošćeni.

8.4 Spisak za proveru tokom puštanja u rad

Obaviti odzračivanje.
Obaviti probni ciklus.

8.5 Da biste obavili probni ciklus

Preduslov: Električno napajanje MORA biti u opsegu navedenom specifikacijom. Preduslov: Probni ciklus može biti obavljen u režimu hlađenja ili grejanja. Preduslov: Probni ciklus mora biti obavljen u skladu sa priručnikom za rad
unutrašnje jedinice, kako bi se obezbedilo da sve funkcije i delovi pravilno rade.
1 U režimu hlađenja, izaberite najnižu temperaturu koja može da se programira.
U režimu grejanja, izaberite najvišu temperaturu koja može da se programira. Probni ciklus može po potrebi biti isključen.
Referentni vodič za instalatere
50
2 Kada se probni ciklus završi, podesite temperaturu na normalnu vrednost. Kod
režima hlađenja: 26~28°C, kod režima grejanja: 20~24°C.
3 Sistem prestaje da radi 3minuta nakon isključivanja jedinice (OFF).
INFORMACIJA
Čak i ako je jedinica ISKLJUČENA, ona troši struju.Kada se nakon kvara ponovo uspostavi napajanje, nastaviće se rad prema
prethodno zadatomi režimu.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

8.6 Pokretanje spoljašnje jedinice

Konfiguraciju i puštanje u rad sistema pogledajte u priručniku za instalaciju unutrašnje jedinice.
8 | Puštanje u rad
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
51
9 | Predavanje korisniku

9 Predavanje korisniku

Kada je probni rad završen i jedinica pravilno radi, obavezno proverite da li korisnik razume sledeće:
Proverite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju, i kažite da je zadrži za
buduće potrebe. Obavestite korisnika da može naći kompletnu dokumentaciju na URL adresi, prethodno pomenutoj u ovom priručniku.
Objasnite korisniku kako pravilno da rukuje sistemom, i šta da radi u slučaju da se
pojavi problem.
Pokažite korisniku šta treba da radi u vezi sa održavanjem jedinice.Objasnite korisniku savete za uštedu energije koji su opisani u radnom priručniku.
Referentni vodič za instalatere
52
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

10 Održavanje i servis

OBAVEŠTENJE
Održavanje MORA da obavlja ovlašćeni instalater ili zastupnik servisa.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, prema važećim zakonima može se zahtevati kraći interval održavanja.
OBAVEŠTENJE
Važeći zakoni o fluorisanim gasovima sa efektom staklene bašte zahtevaju da se punjenje rashladnog sredstva u jedinici označi kako u težini tako i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračunavanje količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrednost rashladnog sredstva x ukupno punjenje rashladnog sredstva [u kg] / 1000

10.1 Pregled: Održavanje i servis

Ovo poglavlje sadrži informacije o sledećem:
Bezbednosne mere prilikom održavanja
10 | Održavanje i servis
Godišnje održavanje spoljašnje jedinice

10.2 Mere sigurnosti pri servisiranju

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
OBAVEŠTENJE:Rizik od elektrostatičkog pražnjenja
Pre nego što pristupite bilo kakvom održavanju ili servisiranju, dodirnite metalni deo jedinice da biste eliminisali statički elektricitet i zaštitili PCB (elektronske komponente).
UPOZORENJE
Pre bilo kakvog rada na održavanju ili opravci, UVEK isključite automatski prekidač
na razvodnoj tabli, izvadite osigurače ili otvorite sigurnosne uređaje jedinice.
NE dodirujte delove pod naponom 10 minuta nakon isključenja električnog
napajanja, zbog opasnosti od visokog napona.
Vodite računa da su neki delovi kutije sa električnim komponentama vreli.Proverite da NE dodirujete provodnički deo.NEMOJTE ispirati jedinicu. To može da prouzrokuje električni udar ili požar.

10.3 Spisak za proveru tokom godišnjeg održavanja spoljašnje jedinice

Proverite sledeće najmanje jednom godišnje:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
53
10 | Održavanje i servis

10.4 O kompresoru

Izmenjivač toplote
Izmenjivač toplote spoljašnje jedinice može biti blokiran zbog prašine, prljavštine, lišća, itd. Preporučuje se da se izmenjivač toplote čisti jednom godišnje. Blokirani izmenjivač toplote može dovesti do preniskog pritiska ili previsokog pritiska, što dovodi do lošijeg rada.
Kada servisirate kompresor, imajte u vidu sledeće mere predostrožnosti:
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Koristite ovaj kompresor samo ma uzemljenom sistemu.Isključite električno napajanje pre servisa kompresora.Ponovo namestite poklopac kutije sa prekidačima i servisni poklopac nakon
servisa.
OPREZ
Uvek nosite bezbednosne naočare i zaštitne rukavice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Za uklanjanje kompresora koristite sekač cevi.NE koristite lemilicu.Koristite samo odobrena rashladna sredstva i maziva.
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
NE dodirujte kompresor golim rukama.
Referentni vodič za instalatere
54
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

11 Otkrivanje kvarova

11.1 Pregled: Rešavanje problema

Ovo poglavlje opisuje šta treba uraditi u slučaju problema. Ono sadrži informacije o rešavanju problema na osnovu simptoma.
Pre rešavanja problema
Obavite detaljan pregled uređaja golim okom i probajte da nađete očigledne defekte, kao što su labavi priključci ili oštećeni kablovi.

11.2 Mere opreza pri otkrivanju kvara

UPOZORENJE
Pri vršenju provere na komandnoj tabli uređaja, UVEK proverite da li je jedinica
isključena sa glavnog napajanja. Isključite odgovarajući automatski prekidač.
Kada se aktivira neki bezbednosni uređaj, zaustavite jedinicu i pronađite uzrok
njegovog aktiviranja pre nego što ga resetujete. NIKADA nemojte šentovati bezbednosne uređaje niti menjati vrednosti na neke druge sem fabričkih podešavanja. Ako ne možete da pronađete uzrok problema, obratite se svom dobavljaču.
11 | Otkrivanje kvarova
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
UPOZORENJE
Sprečite opasnosti nastale usled nenamernog resetovanja toplotnog isključenja: električna energija za ovaj uređaj NE SME da se dovodi preko spoljašnjeg prekidača, kao što je tajmer, i on ne sme biti povezan u kolo koje se redovno UKLJUČUJE i ISKLJUČUJE u komunalnim instalacijama.
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA

11.3 Rešavanje problema pomoću simptoma

11.3.1 Simptom: Unutrašnja jedinica pada, vibrira ili pravi buku

Mogući uzroci Korektivna radnja
Unutrašnja jedinica nije bezbedno montirana
Instalirajte unutrašnju jedinicu bezbedno.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
55
11 | Otkrivanje kvarova

11.3.2 Simptom: Jedinica NE greje ili NE hladi kako bi trebalo

Mogući uzroci Korektivna radnja
Pogrešno povezivanje električnog ožičenja
Curenje gasa Ponovo obavite proveru curenja gasa.

11.3.3 Simptom: Curenje vode

Mogući uzroci Korektivna radnja
Nepotpuna toplotna izolacija (cevi za gas i tečnost, unutrašnji delovi produžetka odvodnog creva)
Nepravilno povezan odvod Obezbedite odvod.

11.3.4 Simptom: Struja curenja

Mogući uzroci Korektivna radnja
Jedinica NIJE pravilno uzemljena Proverite i popravite vezu uzemljenja.

11.3.5 Simptom: Jedinica NE radi ili oštećenje usled gorenja

Mogući uzroci Korektivna radnja
Pravilno povežite električno ožičenje.
Proverite da li je toplotna izolacija cevi i odvodnog creva kompletna.
Ožičenje NIJE izvršeno u skladu sa
Popravite ožičenje.
specifikacijama

11.4 Dijagnoza kvara kada se koristi LED lampica na PCB spoljašnje jedinice

LED je… Dijagnoza
trepće Normalno.
Proverite unutrašnju jedinicu.
UKLJUČENO ISKLJUČITE i ponovo UKLJUČITE napajanje, i proverite
LED lampicu u periodu od oko 3 minuta. Ako se LED lampica ponovo UKLJUČI, PCB spoljašnje jedinice je u kvaru.
ISKLJUČENO 1 Napon napajanja (za štednju energije).
2 Greška električnog napajanja. 3 ISKLJUČITE i ponovo UKLJUČITE napajanje, i
proverite LED lampicu u periodu od oko 3 minuta. Ako se LED lampica ponovo ISKLJUČI, PCB spoljašnje jedinice je u kvaru.
Referentni vodič za instalatere
56
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
11 | Otkrivanje kvarova
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Kada jedinica ne radi, LED lampice na PCB se isključuju, kako bi se štedela
energija.
Čak i kada su LED lampice isključene, terminalni blok i PCB mogu imati dovod
energije.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
57
12 | Odlaganje

12 Odlaganje

12.1 Pregled: Uklanjanje na otpad

OBAVEŠTENJE
NE pokušavajte sami da demontirate sistem: demontaža sistema, tretman rashladnog sredstva, ulja i drugih delova MORA da bude izvedena u skladu sa primenljivim zakonom. Jedinice MORAJU da budu tretirane u specijalizovanom postrojenju za obradu radi ponovne upotrebe, reciklaže i obnavljanja.
Tipičan tok rada
Uklanjanje sistema na otpad tipično se sastoji od sledećih faza:
1 Ispumpavanje sistema. 2 Odnošenje sistema u posebni pogon za obradu.
INFORMACIJA
Više detalja potražite u servisnom priručniku.

12.2 Da biste ispumpali sistem

Primer: Da biste zaštitili okolinu, izvršite ispumpavanje kada premeštate jedinicu, ili kada je uklanjate na otpad.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ispumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite da ispumpate rashladno
sredstvo iz sistema a prisutno je curenje u liniji za rashladno sredstvo:
NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja iz uređaja pomoću koje
možete da sakupite sve rashladno sredstvo iz sistema u spoljnom uređaju. Moguće posledice: Samopaljenje i eksplozija kompresora zbog ulaska vazduha u kompresor koji radi.
Koristite zasebni sistem za rekuperaciju tako da kompresor uređaja NE mora da
radi.
OBAVEŠTENJE
Tokom operacije ispumpavanja, zaustavite kompresor pre uklanjanja cevi za rashladno sredstvo. Ako kompresor još radi i zaustavni ventil je otvoren tokom ispumpavanja, biće usisan vazduh u sistem. Kvar kompresora ili oštećenje sistema može nastati usled nenormalnog pritiska u kolu rashladnog sredstva.
Operacijom ispumpavanja se izvlači celokupno rashladno sredstvo iz sistema u spoljašnju jedinicu.
Referentni vodič za instalatere
58
1 Uklonite poklopac ventila sa zaustavnog ventila za tečnost i zaustavnog ventila
za gas.
2 Obavite prisilno hlađenje. Pogledajte "12.3Da biste počeli i prekinuli operaciju
prisilnog hlađenja"[459].
3 Nakon 5 do 10 minuta (nakon samo 1 ili 2 minuta u slučaju veoma niskih
spoljnih temperatura (<−10°C)), zatvorite zaustavni ventil za tečnost pomoću šestougaonog ključa.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
4 Proverite na meraču da li je dostignut vakuum.
c
b
e
d
d
a
5 Nakon 2-3 minuta, zatvorite zaustavni ventil za gas i prekinite prisilno
hlađenje.
a Zaustavni ventil za gas b Smer zatvaranja
c Šestougaoni ključ d Poklopac ventila e Zaustavni ventil za tečnost

12.3 Da biste počeli i prekinuli operaciju prisilnog hlađenja

Postoje 2metode za izvođenje prisilnog hlađenja.
Metoda 1. Pomoću prekidača unutrašnje jedinice ON/OFF (ako postoji na
unutrašnjoj jedinici).
12 | Odlaganje
Metoda 2. Pomoću korisničkog interfejsa unutrašnje jedinice.

12.3.1 Da biste počeli i prekinuli prisilno hlađenje pomoću ON/OFF prekidača unutrašnje jedinice

1 Držite prekidač ON/OFF pritisnut oko 5sekundi.
Rezultat: Operacija će početi.
INFORMACIJA
Operacija prisilnog hlađenja će se automatski isključiti nakon 15minuta.
2 Da biste ranije prekinuli operaciju, pritisnite prekidač ON/OFF.

12.3.2 Da biste počeli i prekinuli prisilno hlađenje pomoću korisničkog interfejsa unutrašnje jedinice

1 Namestite režim rada na hlađenje. Pogledajte u poglavlju "Da biste obavili
probni ciklus" uputstva za instaliranje unutrašnje jedinice.
Napomena: Operacija prisilnog hlađenja će se automatski prekinuti nakon oko 30minuta.
2 Da biste ranije prekinuli operaciju, pritisnite prekidač ON/OFF.
INFORMACIJA
Ako se koristi prisilno hlađenje, a spoljašnja temperatura je <−10°C, bezbednosni uređaj može da spreči operaciju. Zagrejte termistor za spoljašnju temperaturu spoljašnje jedinice na ≥−10°C. Rezultat: Operacija će početi.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
59
13 | Tehnički podaci
,
A
INDOOR
OUTDOOR

13 Tehnički podaci

13.1 Dijagram ožičenja

13.1.1 Legenda za objedinjeni dijagram ožičenja

Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb strani Daikin
(dostupna za javnost).
Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu Daikin
Business Portal (potrebna je provera identiteta).
Dijagram ožičenja je isporučen sa uređajem, i nalazi se u spoljašnjoj jedinici (donja strana gornje ploče).
Primenjene delove i brojeve potražite na šemi ožičenja na jedinici. Delovi se obeležavaju arapskim brojevima po rastućem redosledu za svaki deo, i predstavljeni su u donjem pregledu simbolom "*" u šifri dela.
Simbol Značenje Simbol Značenje
Automatski prekidač Zaštita uzemljenja
Veza Zaštita uzemljenja
(zavrtanj)
Konektor
Ispravljač
Uzemljenje Konektor releja
Ožičenje na terenu Konektor kratkog
spoja
Osigurač Terminal
Unutrašnja jedinica Terminalna traka
Spoljašnja jedinica Klema za žice
Simbol Boja Simbol Boja
BLK Crna ORG Narandžasta
BLU Plava PNK Ružičasta
BRN Smeđa PRP, PPL Ljubičasta
GRN Zelena RED Crvena
GRY Siva WHT Bela
Referentni vodič za instalatere
60
YLW Žuta
Simbol Značenje
A*P Štampana ploča
BS* Dugme uključi/isključi (ON/OFF), radni
prekidač
BZ, H*O Zujalica
C* Kondenzator
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
Simbol Značenje
13 | Tehnički podaci
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Veza, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dioda
DB* Diodni most
DS* DIP prekidač
E*H Grejač
FU*, F*U, (karakteristike pogledajte na
Osigurač štampanoj ploči u vašoj jedinici)
FG* Konektor (uzemljenje rama)
H* Am
H*P, LED*, V*L Indikatorska lampica, svetleća dioda
HAP Svetleća dioda (servisni monitor zelen)
HIGH VOLTAGE Visoki napon
IES Senzor Inteligentno oko
IPM* Inteligentni energetski modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetni relej
L Uživo
L* Kalem
L*R Reaktor
M* Koračni motor
M*C Kompresorski motor
M*F Motor ventilatora
M*P Motor odvodne pumpe
M*S Motor za njihanje
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetni relej
N Neutralno
n=*, N=* Broj prolaza kroz feritno jezgro
PAM Impulsna amplitudna modulacija
PCB* Štampana ploča
PM* Energetski modul
PS Prekidački izvor napajanja
PTC* PTC termistor
Q* Bipolarni tranzistor sa izolovanim
Q*DI Automatski prekidač za uzemljenje
Q*L Zaštita od preopterećenja
Q*M Termo prekidač
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
gejtom (IGBT)
Referentni vodič za instalatere
61
13 | Tehnički podaci
Simbol Značenje
R* Otpornik
R*T Termistor
RC Prijemnik
S*C Granični prekidač
S*L Plivajući prekidač
S*NPH Senzor pritiska (visokog)
S*NPL Senzor pritiska (niskog)
S*PH, HPS* Prekidač pritiska (visokog)
S*PL Prekidač pritiska (niskog)
S*T Termostat
S*RH Senzor vlažnosti
S*W, SW* Radni prekidač
SA*, F1S Odvodnik prenapona
SR*, WLU Prijemnik signala
SS* Selektorski prekidač
SHEET METAL Pločica za fiksiranje terminalne trake
T*R Transformator
TC, TRC Predajnik
V*, R*V Varistor
V*R Diodni most
WRC Bežični daljinski upravljač
X* Terminal
X*M Terminalna traka (terminalni blok)
Y*E Kalem elektronskog ekspanzionog
ventila
Y*R, Y*S Kalem reversnog solenoidnog ventila
Z*C Feritno jezgro
ZF, Z*F Filter za buku
Referentni vodič za instalatere
62
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12

13.2 Dijagram cevovoda

M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT·12.7· CuT
Grejanje
Hlađenje
Protok rashladnog sredstva
Termistor za
spoljašnju temperaturu
Termistor izmenjivača toplote
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·1·
Prigušnica sa filterom
Elektronski ekspanzioni ventil
Filter
Prijemnik tečnosti
Cevi na terenu
Cevi na terenu
Zaustavni ventil
za tečnost
Zaustavni ventil za gas
Prigušnica
Prigušnica
Prigušnica
Akumulator
Kompresor
Prigušnica
Prigušnica
Termistor potisne cevi
Propelerski ventilator
ON (uključeno): grejanje
4-smerni ventil
Izmenjivač toplote
Automatsko resetovanje
Prekidač za visoki pritisak

13.2.1 Dijagram cevovoda: Spoljašnja jedinica

Primenljivo za:RXP50M, RXF50B, ARXF50A
13 | Tehnički podaci
PED kategorije opreme – Prekidač za visoki pritisak: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Ostala oprema: čl. 4§3.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
63
13 | Tehnički podaci
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT·12.7· CuT
·6.4· CuT
Grejanje
Hlađenje
Protok rashladnog sredstva
Termistor za spoljašnju
temperaturu
Termistor izmenjivača toplote
Kapilarna cev ·3·
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·1·
Prigušnica sa filterom
Elektronski ekspanzioni ventil
Filter
Prijemnik tečnosti
Cevi na terenu
Cevi na terenu
Zaustavni ventil
za tečnost
Zaustavni ventil
za gas
Prigušnica
Prigušnica
Prigušnica
Akumulator
Kompresor
Prigušnica
Prigušnica
Termistor potisne cevi
Propelerski ventilator
ON (uključeno): grejanje
4-smerni ventil
Izmenjivač toplote
Automatsko resetovanje
Prekidač za visoki pritisak
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
7.0· CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
15.9 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
Prigušnica
Prekidač za visoki pritisak
Automatsko resetovanje
Ručno
resetovanje
Prigušnica
Cevi na terenu
Cevi na terenu
Zaustavni ventil
za tečnost
Zaustavni ventil za gasove
sa servisnim portom
Akumulator
Akumulator
Kompresor
Termistor potisne cevi
Kapilarna cev 3
Kapilarna cev 2
Kapilarna cev 1
Grejanje
Hlađenje
Protok rashladnog sredstva
Termistor za spoljašnju
temperaturu
Termistor izmenjivača toplote
Prigušnica sa filterom
Filter
Elektronski ekspanzioni ventil
Propelerski ventilator
ON (uključeno): grejanje
4-smerni ventil
Izmenjivač toplote
Primenljivo za:RXP60M, RXP71M, RXF60B, RXF71A, ARXF60A, ARXF71A
PED kategorije opreme – Prekidač za visoki pritisak: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Ostala oprema: čl. 4§3. Primenljivo za: RXM71N
PED kategorije opreme – Prekidač za visoki pritisak: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Ostala oprema: čl. 4§3.
Referentni vodič za instalatere
64
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
ARXF50~71A2V1B
4P513661-7H – 2019.12
R32 split serija
13 | Tehnički podaci
M
HPS
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
Grejanje
Hlađenje
Protok rashladnog sredstva
Termistor za spoljašnju
temperaturu
Termistor izmenjivača toplote
Kapilarna cev ·3·
Kapilarna cev ·2·
Kapilarna cev ·1·
Prigušnica sa filterom
Elektronski ekspanzioni ventil
Filter
Prijemnik tečnosti
Cevi na terenu
Cevi na terenu
Zaustavni ventil
za tečnost
Zaustavni ventil za gas
Prigušnica
Prigušnica
Akumulator
Kompresor
Prigušnica
Termistor potisne cevi
Propelerski ventilator
ON (uključeno): grejanje
4-smerni ventil
·9.5· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
Izmenjivač toplote
Automatsko resetovanje
Prekidač za visoki pritisak
M
HPS
Prekidač za visoki pritisak Automatsko resetovanje
Izmenjivač toplote
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·7.0· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·12.7· CuT
·15.9· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·4.0· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6.4· CuT
4-smerni ventil ON (uključeno): grejanje
Propelerski ventilator
Termistor potisne cevi
Prigušnica
Kompresor
Akumulator
Prigušnica
Prigušnica
Zaustavni ventil za gas
Zaustavni ventil
za tečnost
Cevi na terenu
Cevi na terenu
Prijemnik tečnosti
Filter
Elektronski ekspanzioni ventil
Prigušnica sa filterom
Kapilarna cev 1·
Kapilarna cev 2·
Kapilarna cev 3·
Termistor za spoljašnju
temperaturu
Spoljašnja jedinica
Protok rashladnog sredstva
Hlađenje
Grejanje
Termistor izmenjivača toplote
Primenljivo za: RXM42N, RXM50N, RXM60N, ARXM50N, ARXM60N, RXJ50N, RXA42B, RXA50B
PED kategorije opreme – Prekidač za visoki pritisak: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Ostala oprema: čl. 4§3. Primenljivo za: ARXM71N
PED kategorije opreme – Prekidač za visoki pritisak: kategorija IV; Kompresor: kategorija II; Ostala oprema: čl. 4§3.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B R32 split serija 4P513661-7H – 2019.12
Referentni vodič za instalatere
65
14 | Rečnik pojmova

14 Rečnik pojmova

Prodavac
Distributer proizvoda u prodaji.
Ovlašćeni instalater
Tehnički obučena osoba koja je kvalifikovana za ugradnju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili rukuje proizvodom.
Važeći propisi
Sve međunarodne, evropske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ ili kodovi koji su relevantni i primenjivi za određeni proizvod ili domen.
Servisna kompanija
Kvalifikovana kompanija koja može da obavlja ili koordinira potrebno servisiranje proizvoda.
Uputstvo za ugradnju
Uputstvo namenjeno za određeni proizvod ili primenu u kojem je objašnjeno kako se on ugrađuje, konfiguriše i održava.
Uputstvo za rukovanje
Uputstvo namenjeno za određeni proizvod ili primenu u kojem je objašnjeno kako se njime rukuje.
Uputstva za održavanje
Priručnik sa uputstvima za određen proizvod ili aplikaciju, u kojem je objašnjeno (ako je to relevantno) kako se instalira, konfiguriše, upravlja i/ili održava proizvod ili aplikacija.
Pribor
Nalepnice, uputstva, informativni listovi i oprema se isporučuju uz proizvod i treba ih postaviti u skladu sa uputstvima u pratećoj dokumentaciji.
Opciona oprema
Oprema koju proizvodi i odobrava Daikin koja može da se kombinuje sa proizvodom u skladu sa uputstvima u pratećoj dokumentaciji.
Snabdevanje na terenu
Oprema koju NIJE proizveo Daikin koja se može kombinovati sa proizvodom prema uputstvu u pratećoj dokumentaciji.
Referentni vodič za instalatere
66
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
R32 split serija
4P513661-7H – 2019.12
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P513661-7H 2019.12
Loading...