▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador
DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
1.2Para o instalador
1.2.1Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou
dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento
opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas
pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais
aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das
instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas
de proteção, óculos de segurança…) quando realizar
tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou
imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum
tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver
de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio
da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser
efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário
fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:
informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados
de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local
acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de
registos.
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza
refrigerante R32
Se aplicável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de
descongelamento nem para limpar o equipamento, que
não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem
odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos
mecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes de
ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser o
especificado abaixo.
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do
piso da divisão em que os aparelhos são instalados,
operados e armazenados DEVE ser maior do que a área
mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto
aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de
refrigerante; no caso de unidades interiores com
sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de
instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em
espaços interiores (por exemplo: jardim de Inverno,
garagem, sala de máquinas)
▪ Tubagens em espaços sem ventilação
Determinar a área mínima do piso
1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de
refrigerante de fábrica + quantidade adicional de
refrigerante carregado).
2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no
tecto, na parede ou no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em
espaços interiores, e tubagens locais em espaços sem
ventilação, isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for
de…
Utilize o gráfico ou a tabela
para…
<1,8mUnidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2mUnidades de montagem na parede
≥2,2mUnidades de montagem no tecto
3 Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do
piso.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO reutilize juntas que já foram utilizadas.
▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes
do sistema de refrigerante devem estar acessíveis para
efeitos de manutenção.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica,
manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin
e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação
nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal
autorizado.
Requisitos de espaço para a instalação
NOTIFICAÇÃO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.
▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)
1.2.3Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de
refrigerante está em conformidade com a legislação
aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO
são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,
ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no tecto)
(b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede)
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Consequência possível: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte
directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo
para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para
realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais
refrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o
refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a
legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O
refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o
teste de fugas e a secagem por aspiração.
Guia de referência do instalador
5
1 Precauções de segurança gerais
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a
quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas
necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e
para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de
enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma
pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do
refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente,
a pressão remanescente poderá carregar refrigerante
adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta
de refrigerante.
Carregue o cilindro com o
mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para
baixo.
1.2.4Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com
a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a
área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir
números muito superiores à temperatura ambiente da
divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as
peças quentes no interior da unidade podem criar uma
situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as
precauções de segurança e ambientais especificadas na
legislação aplicável.
1.2.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
1.2.6Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,
de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos
componentes elétricos, antes de efetuar intervenções
técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes
de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber
a localização dos terminais, consulte o esquema
elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
NÃO entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído eléctrico de alta frequência), para que o
disjuntor de fugas para a terra não dispare
desnecessariamente.
A ligação à terra tem de estar feita antes de se
estabelecerem as ligações activas (com corrente). Ao
desligar a alimentação, as conexões activas têm de ser
interrompidas antes da ligação à terra. O comprimento dos
condutores entre o encaixe de protecção contra tracção
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem
de ser tal que os condutores activos (fases) fiquem
esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de
terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser
puxado para fora do respectivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de
alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de
bornes de alimentação (a folga nos cabos de
alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda
conforme ilustrado na figura anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de
alimentação designada e ligue firmemente e, em
seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida
pressão externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os
parafusos do terminal. Uma chave de fendas com uma
cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode
parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e
se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/
DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma
interrupção de energia elétrica momentânea e a
alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase
invertida localmente. O funcionamento do produto em fase
invertida poderá causar danos no compressor e em outras
peças.
2Acerca da documentação
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
2.2Guia de referência do instalador
num relance
CapítuloDescrição
Medidas gerais de
segurança
Acerca da documentação Que documentação existe para o
Acerca da caixaComo desembalar as unidades e
Acerca da unidadeComo identificar a unidade
PreparaçãoO que fazer e saber antes de se dirigir
InstalaçãoO que fazer e saber para poder instalar
ActivaçãoO que fazer e saber para activar o
Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizador
Manutenção e assistência
técnica
Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer um
Eliminação de
componentes
Dados técnicosEspecificações do sistema
GlossárioDefinição de termos
Instruções de segurança que DEVE ler
antes de instalar
instalador
remover os acessórios
ao local
o sistema
sistema após este ser configurado
Como fazer a manutenção e consultar a
assistência técnica das unidades
problema
Como eliminar o sistema
2.1Acerca deste documento
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação
impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a
unidade de exterior é entregue no local.
Tenha em mente o seguinte:
Guia de referência do instalador
7
4 Acerca da unidade
1
2
1×1×1×1×1×1×
becdaf
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos DEVEM ser imediatamente
comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical para evitar danos.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.
3.2Unidade de exterior
3.2.1Para desembalar a unidade de exterior
CUIDADO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se
segue:
2 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
a Precauções de segurança gerais
b Manual de instalação da unidade de exterior
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
d Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
f Etiqueta de energia
4Acerca da unidade
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente
inflamável.
4.1Visão geral: Acerca da unidade
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificação da unidade de exterior
4.2Identificação
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias
unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca
os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
3.2.2Para retirar os acessórios da unidade de
exterior
4.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de
exterior
Localização
5Preparação
5.1Descrição geral: Preparação
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir
ao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou
de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a
condensação na unidade ou nos tubos de refrigerante, a
sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem
provocar pingos de água, e os objectos por baixo da
unidade podem ficar sujos ou danificados.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem
fontes de ignição em operação contínua (exemplo:
chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um
aquecedor eléctrico em operação).
5.2.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais do local de instalação. Consulte o
capítulo “Precauções de segurança gerais”.
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento
diferença de altura). Consulte mais informações no
capítulo “Preparação”.
Tenha em conta as seguintes recomendações de espaçamento:
5.2Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de
trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se
produz muito pó, É NECESSÁRIO cobrir a unidade.
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder
transportar a unidade para dentro e para fora do local.
CUIDADO
▪ Verifique se o local de instalação pode suportar o peso
da unidade. Uma instalação deficiente é perigosa.
Também pode causar vibrações ou ruídos de
funcionamento anormais.
▪ Preveja espaço suficiente para assistência técnica.
▪ NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em
contacto com o tecto ou a parede, pois isto pode
causar vibrações.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Evite áreas nas quais possa ocorrer a fuga de gás ou produtos
inflamáveis.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de
televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das
ondas de rádio, uma distância de 3metros pode NÃO ser suficiente.
A altura da parede no lado da tomada da unidade de
exterior DEVE ser ≤1200mm.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO empilhe as unidades umas noutras.
▪ NÃO pendure a unidade num tecto.
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar da
unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga
de ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo de
aquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa
pressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente
na ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de
ar estiver exposta ao vento.
Guia de referência do instalador
9
5 Preparação
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada de
ar virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
a Placa deflectora
b Direcção do vento predominante
c Saída de ar
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto), de
modo que o ruído de funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de
instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de
pressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dados
devido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70dBA.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois
pode diminuir a vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de
exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste
modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados
de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos
directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Vento marítimo
b Edifício
c Unidade de exterior
d Corta-vento
A unidade de exterior foi concebida apenas para a instalação no
exterior e para temperaturas ambiente que variam entre –10~50°C
no modo de refrigeração e entre –20~24°C no modo de
aquecimento.
5.2.2Requisitos adicionais para o local de
instalação da unidade de exterior em
climas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e
tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica
coberta de neve.
Guia de referência do instalador
10
a Proteção contra a neve ou abrigo
b Pedestal
c Direção do vento predominante
d Saída de ar
De qualquer forma, reserve um mínimo de 300mm de espaço livre
por baixo da unidade. Além disso, certifique-se de que a unidade é
colocada pelo menos 100 mm acima do nível máximo de neve
esperado. Para mais informações, consulte "6.3 Montagem da
unidade de exterior"na página12.
Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante
escolher um local de instalação onde a neve NÃO afecte o
funcionamento da unidade. Se for previsível a queda de neve nas
laterais, certifique-se de que a Serpentina do permutador de calor
não será afectada. Se necessário, instale uma tampa e um pedestal.
(a) Poderá ser necessária uma tubagem mais espessa
Grau de
têmpera
dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima
de funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa de
especificações da unidade).
Espessura (t)
(a)
5.3.2Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
▪ com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052W/
mK (0,035 e 0,045kcal/mh°C)
▪ com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Diâmetro exterior
do tubo (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")12~15mm
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a
80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes
deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na
superfície do vedante.
Diâmetro interior do
isolamento (Øi)
Espessura do
isolamento (t)
5.4Preparação da instalação eléctrica
5.4.1Acerca da preparação da instalação
eléctrica
INFORMAÇÕES
Leia também "6.7.4Especificações dos componentes das
ligações elétricas padrão"na página19.
AVISO
▪ Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada
uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
▪ Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue
ligações à terra da unidade através de canalizações,
acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede
telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode
originar choques eléctricos.
▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos,
para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou
com arestas afiadas, particularmente no lado de alta
pressão.
▪ NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores
torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de
um sistema em estrela. Podem provocar
sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de avanço de fase pois
esta unidade está equipada com um inversor. Um
condensador de avanço de fase irá diminuir o
desempenho e pode provocar acidentes.
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas TÊM de ser
estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas
fixas.
▪ Todos os componentes obtidos no local e todas as
construções eléctricas TÊM de estar em conformidade
com a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
6Instalação
6.1Descrição geral: Instalação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local de
instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
1Abertura da unidade
2Montagem da unidade de exterior
3Ligação da tubagem do refrigerante
4Verificação da tubagem do refrigerante
5Carregamento de refrigerante
6Conexão das ligações eléctricas
7Concluir a instalação da unidade de exterior
6.2Abertura da unidade
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
Em determinados momentos, tem de abrir a unidade. Exemplo:
▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
Guia de referência do instalador
11
6 Instalação
1×
2
2
1
20 mm
311
574
211
(mm)
211
>300
4× M8/M10
▪ Ao ligar a instalação eléctrica
▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de
serviço estiver removida.
6.2.2Para abrir a unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
6.3Montagem da unidade de exterior
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior
Quando
As unidades interior e de exterior devem ser montadas antes de a
tubagem de refrigerante poder ser ligada.
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas
seguintes etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalação da unidade de exterior.
3Proporcionar escoamento.
4Evitar que a unidade caia.
5Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Consulte "Preparação do local de
instalação" em "5Preparação"na página9.
6.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
6.3.3Proporcionar a estrutura de instalação
Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para
que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante o
seu funcionamento.
Utilize uma borracha de amortecimento (fornecimento local) nos
casos em que a vibração possa ser transmitida à estrutura do
edifício.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base de
acordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de porcas, anilhas e parafusos de ancoragem
M8 ou M10 (fornecimento local).
Guia de referência do instalador
12
Em qualquer caso, preveja pelo menos 300mm de espaço livre por
baixo da unidade. Adicionalmente, certifique-se de que a unidade é
posicionada pelo menos 100 mm acima do nível máximo esperado
de neve. Neste caso, recomenda-se construir um pedestal.
6.3.4Instalar a unidade exterior
6.3.5Proporcionar escoamento
▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser
adequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe uma
drenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base, para
drenar as águas residuais para fora da unidade.
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para que
NÃO fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente de
congelamento.
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa
impermeável dentro de 150mm da parte de baixo da unidade, de
modo a evitar a entrada de água na unidade e para evitar que a
água de drenagem pingue (consulte a figura seguinte).
Se a unidade for instalada num clima frio, tome medidas
adequadas para que a condensação evacuada NÃO
congele.
6 Instalação
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Utilização das válvulas de corte
INFORMAÇÕES
Para informações sobre as opções disponíveis, contacte o
seu representante.
NOTIFICAÇÃO
Reserve um mínimo de 300mm de espaço livre por baixo
da unidade. Além disso, certifique-se de que a unidade é
colocada pelo menos 100 mm acima do nível de neve
esperado.
1 Utilize um bujão de drenagem.
2 Utilize uma mangueira de Ø16mm (fornecimento local).
a Orifício de drenagem
b Estrutura inferior
c Bujão de drenagem
d Mangueira (fornecimento local)
6.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia
Se a unidade for instalada num local onde os ventos fortes possam
tombá-la, tome a seguinte medida preventiva:
1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue
(fornecimento local).
2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior.
3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade
de exterior para evitar que os cabos arranhem a tinta
(fornecimento local).
4 Prenda as extremidades dos cabos e tensione-os.
6.4Ligar a tubagem de refrigerante
6.4.2Cuidados na ligação da tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
▪ Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
▪ Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração
apenas no interior do abocardado. Utilize óleo de
refrigeração para R32.
▪ NÃO reutilize juntas.
CUIDADO
▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪ NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para
garantir a sua vida útil. O material de secagem poderá
dissolver-se e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as
tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para
misturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas o R32 quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:
conjunto do indicador do colector) que são utilizadas
exclusivamente para as instalações do R32, de modo a
aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos
(ex.: óleos minerais e humidade) se misturem no
sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO
fique sujeito à tensão mecânica.
▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabela
que se segue, para evitar que entre na tubagem
sujidade, líquido ou pó.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas
paredes (ver figura abaixo).
6.4.1Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão
montadas.
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de
verificar a tubagem do refrigerante. Quando for necessário
carregar com mais refrigerante, recomendamos que abra a
válvula de paragem do refrigerante depois de ter
carregado.
AVISO
Ligue bem a tubagem de refrigerante antes de ligar o
compressor. Se a tubagem de refrigerante NÃO estiver
ligada e se a válvula de corte estiver aberta quando o
compressor for ligado, entrará ar, provocando uma
pressão anormal no ciclo de refrigeração, o que poderá
resultar em danos no equipamento e mesmo em
ferimentos.
6.4.3Indicações na ligação da tubagem de
refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os
tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo
éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3
ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.
6.4.5Para abocardar a extremidade do tubo
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga
de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize
extremidades abocardadas novas para evitar fugas de
gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com
a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas
poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1 Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2 Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo,
de forma a que as lascas NÃO entrem no tubo.
a Corte exactamente em ângulos rectos.
b Retire as rebarbas.
3 Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a
porca abocardada no tubo.
4 Efectue o alargamento do tubo. Defina a posição exacta
conforme é indicado na figura seguinte.
Abocardador para
o R32 (tipo de
engate)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
Abocardador convencional
Tipo de engate
Tipo de porca de
(tipo Ridgid)
(tipo Imperial)
orelhas
▪ Utilize SEMPRE 2 chaves em conjunto quando desapertar uma
porca de alargamento.
▪ Utilize SEMPRE uma chave de bocas e uma chave
dinamométrica em conjunto para apertar a porca de alargamento
quando ligar a tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas
e fugas.
a Chave dinamométrica
b Chave de bocas
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Dimensões da
tubagem (mm)
Binário de
aperto (N•m)
Dimensões do
abocardado
(A) (mm)
Formato do
abocardado
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
6.4.4Recomendações de dobragem de tubos
Utilize um dobra-tubos para a dobragem. Todas as dobragens de
tubos devem ser o mais cuidadosas possível (o raio de dobragem
deve ser de 30~40mm ou superior).
5 Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado NÃO deve ter qualquer
falha.
b A extremidade do tubo DEVE ficar abocardada por igual,
formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca abocardada é instalada.
6.4.6Utilização da válvula de corte e da
abertura de admissão
CUIDADO
NÃO abra as válvulas antes de concluir o abocardamento.
Tal provocaria uma fuga de gás refrigerante.
Para manusear a válvula de paragem
Tenha em conta as seguintes recomendações:
▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.
▪ A figura seguinte apresenta os componentes da válvula de corte
b Haste da válvula
c Ligação da tubagem local
d Tampa da haste
▪ Mantenha ambas as válvulas de paragem abertas durante o
funcionamento.
▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Se o fizer,
pode partir o corpo da válvula.
▪ Certifique-se SEMPRE de que prende a válvula de corte com uma
chave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porca
abocardada com uma chave dinamométrica. NÃO coloque a
chave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fuga
de refrigerante.
a Chave de bocas
b Chave dinamométrica
▪ Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (por
ex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura do
ar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvula
de paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitar
que congele.
Certifique-se de que o vedante de silicone não tem fendas.
Para abrir/fechar a válvula de paragem
1 Retire o tampão da válvula de corte.
2 Introduza uma chave hexagonal (tubo de líquido: 4 mm, tubo
de gás: 4mm) na haste da válvula e rode-a:
Para manusear a tampa de serviço
▪ Utilize SEMPRE uma mangueira de carga equipada com um pino
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo
Schrader (como as dos pipos dos pneus).
▪ Depois de mexer na abertura de admissão, aperte a tampa da
abertura de admissão e verifique se existem fugas de refrigerante.
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa do orifício de serviço10,8~14,7
6.4.7Ligação da tubagem de refrigerante à
unidade exterior
▪ Comprimento das tubagens. As tubagens locais devem ser tão
curtas quanto possível.
▪ Protecção das tubagens. Proteja as tubagens locais de danos
físicos.
1 Estabeleça a ligação do refrigerante líquido a partir da unidade
de interior à válvula de paragem do líquido da unidade de
exterior.
a Válvula de corte do líquido
b Válvula de paragem do gás
c Abertura de admissão
2 Estabeleça a ligação do gás refrigerante a partir da unidade
interior à válvula de corte do gás da unidade de exterior.
NOTIFICAÇÃO
Recomenda-se que a tubagem do refrigerante entre a
unidade de interior e de exterior seja instalada numa
conduta ou que a tubagem de refrigerante seja envolvida
em fita de acabamento.
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.
No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.
3 Quando NÃO for possível rodar mais a válvula de corte, pare.
4 Instale o tampão da válvula de corte.
Resultado: A válvula está neste momento aberta/fechada.
Para manusear a tampa da haste
▪ A tampa da haste encontra-se vedada no local indicado pela seta.
NÃO a danifique.
▪ Depois de mexer na válvula de corte, aperte a tampa da haste e
verifique se existem fugas de refrigerante.
ItemBinário de aperto (N∙m)
Tampa da haste (líquido)14,2~17,2
Tampa da haste (gás)17,1~20,9
6.5Verificação da tubagem do
refrigerante
6.5.1Acerca da verificação da tubagem do
refrigerante
As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foram
testadas em fábrica quanto à existência de fugas. Só tem de
verificar as tubagens de refrigerante exteriores da unidade de
exterior.
Antes de verificar a tubagem de refrigerante,
certifique-se de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entre
a unidade interior e a unidade de exterior.
Fluxo de trabalho adicional
A verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nas
seguintes etapas:
1Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.
2Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a
humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do
refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem),
proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que
toda a humidade tenha sido retirada.
6.5.2Cuidados ao verificar a tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula
de não-retorno, que consiga aspirar até –100,7 kPa
(−1,007bar) (5Torr absoluta) de pressão no manómetro.
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção
inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver
parada.
NOTIFICAÇÃO
Utilize esta bomba de vácuo exclusivamente para o R32.
Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantes pode
danificar a bomba e a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ Ligue a bomba de vácuo ao orifício de serviço da
válvula de paragem do gás.
▪ Certifique-se de que a válvula de paragem do gás e a
válvula de paragem de líquido estão firmemente
fechadas antes de efectuar o teste de fugas ou a
secagem por aspiração.
6.5.3Para verificar a existência de fugas
NOTIFICAÇÃO
NÃO exceda a pressão de funcionamento máxima da
unidade (consulte “PS High” na placa de especificações da
unidade).
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que
denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.
Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas
bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que
absorve a humidade, congelando posteriormente quando
as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das
uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,
que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo
abocardado).
1 Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor de
pelo menos 200kPa (2bar). Recomenda-se a pressurização a
3000kPa (30bar) para detectar pequenas fugas.
2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de teste
de bolhas em todas as ligações.
3 Retire todo o gás de azoto.
6.5.4Para efectuar uma secagem por aspiração
a Manómetro de pressão baixa
b Manómetros
c Manómetro de pressão alta
d Válvula de baixa pressão (Lo)
e Válvula de alta pressão (Hi)
f Mangueiras de carga
g Bomba de vácuo
h Tampas de válvulas
i Abertura de admissão
j Válvula de corte do gás
k Válvula de corte do líquido
1 Aspire o sistema até que a pressão no colector indique
−0,1MPa (−1bar).
2 Deixe assim durante 4-5minutos e verifique a pressão:
Se a pressão…Então…
Não mudaNão existe humidade no
sistema. Este procedimento
está concluído.
AumentaExiste humidade no sistema.
Avance para o passo seguinte.
3 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas, até alcançar
uma pressão no colector de −0,1MPa (−1bar).
4 Depois de desligar a bomba, verifique a pressão durante pelo
menos 1hora.
5 Se NÃO alcançar o vácuo pretendido ou NÃO conseguir
manter o vácuo durante 1hora, faça o seguinte:
▪ Verifique novamente se existem fugas.
▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após
instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma
secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
INFORMAÇÕES
Após abrir a válvula de paragem, é possível que a pressão
na tubagem do refrigerante NÃO aumente. Isto poderá ser
provocado, por exemplo, pelo facto de a válvula de
expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,
mas NÃO representa qualquer problema para o
funcionamento correcto da unidade.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO inicie a unidade durante a aspiração.
6.6Carregamento de refrigerante
6.6.1Sobre carregar com refrigerante
Guia de referência do instalador
16
A unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante.
Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:
Carregar refrigerante adicionalquando o comprimento total da
tubagem de líquido é maior do
que o especificado (ver
posteriormente).
Recarregar completamente o
refrigerante
Carregar refrigerante adicional
Antes de carregar refrigerante adicional, certifique-se de que a
tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).
INFORMAÇÕES
Antes de carregar o refrigerante poderá ser necessário
fazer umas ligações eléctricas, dependendo das unidades
e/ou das condições de instalação.
Fluxo de trabalho típico – Carregar refrigerante adicional,
geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar se e quanto é preciso carregar mais refrigerante.
2 Carregar refrigerante adicional, se necessário.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
Recarregar completamente o refrigerante
Antes de recarregar completamente o refrigerante, certifique-se de
que os passos seguintes são realizados:
1 Todo o refrigerante é recuperado do sistema.
2 A tubagem de refrigerante exterior da unidade de exterior foi
verificada (teste de fugas, secagem a vácuo).
3 Foi efectuada uma secagem a vácuo na tubagem de refrigerante
interior da unidade de exterior.
Exemplo:
▪ ao transferir o sistema.
▪ Após uma fuga.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do
refrigerante.
▪ NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para
acelerar o processo de descongelamento que não
tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante contido no
sistema não tem odor.
AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente
inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se
houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o
contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor
ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um
gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem
combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe
assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi
reparada.
6.6.3Cuidados ao carregar o refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
6.6.4Para determinar a quantidade de
refrigerante adicional
NOTIFICAÇÃO
Antes de recarregar totalmente, efetue também a secagem
a vácuo na tubagem interna de refrigerante da unidade de
exterior.
Fluxo de trabalho típico – Carregar completamente refrigerante
adicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregar
mais.
2 Carregar o refrigerante.
3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
6.6.2O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO
liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 675
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente
inflamável.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem
fontes de ignição em operação contínua (exemplo:
chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um
aquecedor eléctrico em operação).
Se o comprimento
total da tubagem de
líquido for…
≤10mNÃO acrescente mais refrigerante.
>10mR=(comprimento total (m) da tubagem de
líquido–10m)×0,020
R=Carga adicional (kg) (arredondada em
unidades de 0,1kg)
INFORMAÇÕES
O comprimento da tubagem é uma vez o comprimento da
tubagem de líquido.
Então…
6.6.5Determinação da quantia de recarga
completa
INFORMAÇÕES
Se for necessária uma recarga completa, a carga total de
refrigerante é: a carga de refrigerante de fábrica (consulte
a placa de especificações da unidade) + a quantia
adicional determinada.
▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias
poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O
seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é
675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE
luvas de protecção e óculos de segurança.
CUIDADO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
Pré-requisito: Antes de adicionar, certifique-se de que a tubagem
de refrigerante está ligada e foi verificada (teste de fugas e secagem
a vácuo).
1 Ligue o cilindro do refrigerante ao orifício de serviço.
2 Carregue com a quantia adicional de refrigerante.
3 Abra a válvula de paragem do gás.
Se for necessário bombear em caso de desmantelamento ou
transferência do sistema, consulte "12.2 Bombagem de
descarga"na página23 para obter mais detalhes.
6.6.7Para afixar a etiqueta dos gases fluorados
com efeito de estufa
1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:
6.7Ligação da instalação eléctrica
6.7.1Sobre a ligação da instalação eléctrica
Antes de ligar a instalação eléctrica
Certifique-se de que:
▪ A tubagem de refrigerante está ligada e foi verificada
▪ A tubagem de água está ligada
Fluxo de trabalho adicional
A conexão das ligações eléctricas consiste, geralmente, nas
seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica à unidade interior.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
6.7.2Cuidados na efectuação das ligações
eléctricas
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
a Se uma etiqueta multilíngue sobre gases fluorados com
efeito de estufa for fornecida com a unidade (ver
acessórios), destaque o texto com o idioma aplicável e
cole-o por cima de a.
b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa de
especificações da unidade
c Quantidade adicional de refrigerante carregado
d Carga total de refrigerante
e Quantidade de gases fluorados com efeito de estufa da
carga total de refrigerante expressa em toneladas de
equivalente CO
f GWP = Potencial de aquecimento global
2.
NOTIFICAÇÃO
A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa
fluorados requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de
equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000
Utilize o valor GWP indicado na etiqueta de carga de
refrigerante. Esse GWP é baseado na legislação actual
em matéria de gases de efeito de estufa fluorados. O
GWP indicado no manual poderá estar desactualizado.
2 Afixe a etiqueta no interior da unidade de exterior, perto das
válvulas de paragem do gás e do líquido.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de
alimentação.
AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de
contactos de pelo menos 3 mm, proporcionando uma
interrupção total em estado de sobretensão de
categoriaIII.
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser
substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência
ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar
acidentes.
AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal
pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
▪ NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no
interior do produto.
▪ NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba
de drenagem, etc., a partir da placa de bornes. Tal
pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos
de cobre sem isolamento térmico, pois esses tubos ficam
muito quentes.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Todos os componentes eléctricos (incluindo os
Guia de referência do instalador
18
termístores) são alimentados pela fonte de alimentação.
Não lhes toque com as mãos desprotegidas.
Desligue a fonte de alimentação durante mais de
10 minutos e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos componentes
eléctricos, antes de efectuar intervenções técnicas. A
tensão DEVE ser inferior a 50V CC antes de poder tocar
nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema eléctrico.
a Multímetro (gama de tensão CC)
b S80 – fio condutor da válvula solenóide de inversão
c S70 – fio condutor do motor da ventoinha
d LED
e S90 – fio condutor do termístor
f S20 – fio condutor da válvula de expansão electrónica
g S40 – fio condutor do relé térmico de sobrecarga
h DB1 – ponte de díodos
6.7.3Diretrizes ao ligar a instalação elétrica
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se forem utilizados fios condutores torcidos, instale um terminal
de engaste redondo na extremidade do fio. Coloque o terminal de
engaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminal
com a ferramenta adequada.
a Fio condutor torcido
b Borne de engaste redondo
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Cabo eléctrico
unifilar
Binários de aperto
ItemBinário de aperto (N•m)
M4 (X1M)1,5~1,6
M4 (terra)1,4~1,5
▪ Se forem utilizados cabos eléctricos unifilares, certifique-se de
que enrola a extremidade do condutor. O funcionamento
incorrecto pode causar aquecimento ou incêndios.
▪ O cabo de ligação à terra entre a braçadeira e o terminal deve ser
mais comprido do que os outros cabos.
6.7.4Especificações dos componentes das
ligações elétricas padrão
ComponenteClasse 20Classe
25+35
Cabo de
alimentação
eléctrica
Tensão220~240V
Fase1~
Frequência50Hz
Dimensões dos
condutores
Cabo eléctrico de 3
condutores
2,5mm2~4,0mm
2
H05RN-F (60245 IEC 57)
Cabo de interligação (interior↔exterior)Cabo eléctrico de 4
condutores
1,5mm2~2,5mm2 e
utilizável a 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Disjuntor recomendado10A13A
Disjuntor de fugas para a terraDEVEM estar em
conformidade com a
legislação aplicável
6.7.5Ligação da instalação eléctrica à unidade
exterior
1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2Para abrir a unidade
de exterior"na página12.
Fio condutor torcido
com terminal de
engaste redondo
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha plana
a Descarne a extremidade do fio até este ponto
b Uma extensão descarnada excessiva pode provocar
choques eléctricos ou fugas.
3 Abra a braçadeira.
4 Ligue o cabo de interligação e a fonte de alimentação conforme
se segue:
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
O Permitido
X NÃO permitido
a Cabo de interligação
b Cabo de alimentação eléctrica
Guia de referência do instalador
19
7 Activação
3×
f
b
a
e
d
c
1×
1
1
2
c Disjuntor
d Disjuntor de fugas para a terra
e Fornecimento de energia
f Ligação à terra
5 Aperte bem os parafusos dos terminais. Recomendamos a
utilização de uma chave de estrela.
6.8Concluir a instalação da unidade
de exterior
6.8.1Para concluir a instalação da unidade de
exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Certifique-se de que o sistema está ligado à terra
correctamente.
▪ Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar
intervenções técnicas.
▪ Instale a tampa de serviço antes de ligar a fonte de
alimentação.
1 Isole e prenda a tubagem de refrigerante e o cabo de
interligação conforme se segue:
6.9Acerca do compressor
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
▪ Utilize um corta-tubos para retirar o compressor.
▪ NÃO utilize o maçarico de soldar.
▪ Utilize apenas refrigerantes e lubrificantes aprovados.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
NÃO toque no compressor com as mãos desprotegidas.
7Activação
7.1Descrição geral: Activação
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar
em serviço o sistema após a sua instalação.
Fluxo de trabalho adicional
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:
1Verificar a "Lista de verificação antes da activação".
2Realização de um teste de funcionamento ao sistema.
7.2Cuidados com a entrada em
serviço
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
NÃO efectue o teste de funcionamento enquanto
trabalha nas unidades interiores.
O teste de funcionamento activa NÃO só a unidade de
exterior, mas também a unidade interior que lhe está
ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior durante
um teste de funcionamento.
CUIDADO
a Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Cabo de interligação
d Tubo de líquido
e Isolamento do tubo de líquido
f Fita de acabamento
2 Instale a tampa de serviço.
6.8.2Para fechar a unidade de exterior
NOTIFICAÇÃO
Quando fechar a tampa da unidade de exterior, certifiquese de que o binário de aperto NÃO excede 1,3N•m.
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. NÃO retire a protecção da
ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
Durante o teste de funcionamento, a unidade exterior e as unidades
interiores irão iniciar-se. Certifique-se de que foram concluídos os
preparativos em todas as unidades interiores (tubagens adquiridas
localmente, ligações eléctricas, purga de ar, etc). Consulte o manual
de instalação das unidades interiores, para mais informações.
7.3Lista de verificação antes da
activação
Após a instalação da unidade, comece por verificar os pontos que
se seguem. Após efectuar todas as verificações que se seguem, a
unidade TEM DE ser fechada. SÓ depois pode ligá-la à corrente.
A unidade de interior está montada adequadamente.
A unidade de exterior está montada adequadamente.
Guia de referência do instalador
20
O sistema está adequadamente ligado à terra e os
terminais de ligação à terra estão apertados.
A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a
tensão na placa de especificações da unidade.
NÃO existem ligações soltas nem componentes
eléctricos danificados na caixadedistribuição.
NÃO existem componentes danificados nem tubosestrangulados dentro das unidades de interior e de
exterior.
NÃO existem fugas de refrigerante.
Os tubos de refrigerante (gás e líquido) têm isolamento
térmico.
O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos
estão adequadamente isolados.
As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de
exterior estão totalmente abertas.
As seguintes ligações eléctricas locais foram
estabelecidas de acordo com este documento e a
legislação aplicável entre a unidade de exterior e a
unidade de interior:
Drenagem
Certifique-se de que a drenagem flui sem problemas.
Consequência possível: Pode pingar água da
condensação.
A unidade interior recebe os sinais da interface de
utilizador.
Os fios especificados são utilizados para o cabo de
interligação.
Os fusíveis, disjuntores ou os dispositivos de protecção
instalados localmente são instalados em conformidade
com este documento e NÃO foram ignorados.
7.6Ligar a unidade de exterior
Consulte o manual de instalação da unidade de interior para se
informar acerca da configuração e activação do sistema.
8Configuração
8.1Regulação da instalação
Utilize esta função para refrigeração a temperaturas exteriores
baixas. Esta função é concebida para instalações como salas de
equipamento informático. NUNCA a utilize numa residência ou num
escritório em que haja pessoas.
8.1.1Para definir o modo de instalação
Ao cortar o jumper J6 na placa de circuito impresso, a gama de
funcionamento será alargada para –15°C. O modo de instalações
irá parar se a temperatura exterior descer abaixo de –20°C e
retomar quando a temperatura subir novamente.
7.4Lista de verificação durante a
activação da unidade
Para efetuar uma purga de ar.
Para efetuar um teste de funcionamento.
7.5Para efectuar um teste de
funcionamento
Pré-requisito: A alimentação eléctrica DEVE encontrar-se no
intervalo especificado.
Pré-requisito: O teste de funcionamento pode ser realizado no
modo de refrigeração ou de aquecimento.
Pré-requisito: O teste de funcionamento deve ser realizado em
conformidade com o manual de operações da unidade interior, para
assegurar que todos os componentes e funcionalidades estão a
trabalhar correctamente.
1 No modo de refrigeração, seleccione a temperatura
programável mais baixa. No modo de aquecimento, seleccione
a temperatura programável mais alta. Se necessário, é possível
desactivar o teste de funcionamento.
2 Quando o teste de funcionamento estiver concluído, regule a
temperatura para um nível normal. No modo de refrigeração:
26~28°C, no modo de aquecimento: 20~24°C.
3 O funcionamento do sistema é interrompido 3minutos depois
de a unidade ser desligada.
INFORMAÇÕES
▪ A unidade interior poderá produzir ruídos intermitentes
quando a ventoinha da unidade de exterior se LIGA e/
ou DESLIGA.
▪ NÃO coloque humidificadores ou outros itens que
possam provocar humidade nas divisões quando
utilizar o modo de instalações.
▪ Cortar o jumper J6 regula a ventoinha da unidade
interior para a velocidade mais elevada.
▪ NÃO utilize esta regulação em residências ou
escritórios com pessoas.
9Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade
funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os
seguintes aspectos esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa
e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o
utilizador de que poderá aceder à documentação completa no
URL referido anteriormente neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o
que fazer em caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer para a manutenção da unidade.
▪ Explique ao utilizador as sugestões de poupança energética
conforme é descrito no manual de operação.
INFORMAÇÕES
▪ Mesmo quando está desligada, a unidade consome
electricidade.
▪ Quando a energia é reposta após uma falha de
energia, o modo anteriormente seleccionado é
retomado.
A manutenção DEVE ser realizada obrigatoriamente por
um técnico de assistência ou um instalador autorizado.
Recomenda-se que realize a manutenção, pelo menos,
uma vez por ano. No entanto, a legislação aplicável
poderá exigir intervalos de manutenção mais curtos.
NOTIFICAÇÃO
A legislação aplicável sobre gases fluorados com efeito
de estufa requer que a carga de refrigerante da unidade
seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de
equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total
de refrigerante [em kg] / 1000
10.1Visão geral: Manutenção e
assistência
Esta secção contém informações sobre:
▪ a manutenção anual da unidade de exterior
10.2Precauções de segurança de
manutenção
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
NOTIFICAÇÃO:Risco de descarga electrostática
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou
assistência, toque numa peça metálica da unidade para
eliminar a electricidade estática e para proteger a PCB.
AVISO
▪ Antes de realizar qualquer actividade de manutenção
ou reparação, desligue SEMPRE o disjuntor no painel
de alimentação e retire os fusíveis ou abra os
dispositivos de protecção da unidade.
▪ NÃO toque nos componentes activos durante 10
minutos após desligar a alimentação, devido ao perigo
derivado das tensões elevadas.
▪ Tenha em atenção que algumas partes da caixa de
componentes eléctricos se encontram quentes.
▪ Certifique-se de que NÃO entra em contacto com os
condutores.
▪ NÃO enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques
eléctricos ou incêndios.
11Resolução de problemas
11.1Descrição geral: Resolução de
problemas
Este capítulo descreve o que tem de fazer em caso de problemas.
Contém informações sobre como solucionar problemas com base
nos sintomas.
Antes de resolver problemas
Efectue uma inspecção visual completa da unidade, procurando
defeitos óbvios como ligações soltas ou deficiências da cablagem.
11.2Cuidados com a resolução de
problemas
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da
unidade, certifique-se SEMPRE de que a unidade está
desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo
disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado,
pare a unidade e descubra porque é que esse
dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança
nem altere os respectivos valores para um valor além
da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar
a causa para o problema, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do
corte térmico: esta aplicação NÃO DEVE ser alimentada
através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja
LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
11.3Resolução de problemas com base
nos sintomas
11.3.1Sintoma: As unidades interiores caem,
vibram ou fazem ruído
Causas possíveisAcção correctiva
As unidades interiores não estão
bem firmes
Instale firmemente as unidades
interiores.
10.3Lista de verificação para
manutenção anual da unidade de
exterior
Verifique o seguinte, pelo menos, uma vez por ano:
▪ Permutador de calor
O permutador de calor da unidade de exterior pode ficar obstruído
devido ao pó, sujidade, folhas, etc. Recomenda-se uma limpeza
anual do permutador de calor. Um permutador de calor obstruído
pode levar a baixas pressões ou a altas pressões, provocando um
desempenho pior.
Guia de referência do instalador
22
11.3.2Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer
ou a arrefecer conforme o esperado
Isolamento térmico incompleto
(tubagem de gás e de líquido,
parte interior da extensão da
mangueira de drenagem)
Drenagem ligada
incorrectamente
Certifique-se de que o
isolamento térmico da tubagem e
a mangueira de drenagem estão
completos.
Instale bem a drenagem.
11.3.4Sintoma: Fuga eléctrica
Causas possíveisAcção correctiva
A unidade NÃO está
correctamente ligada à terra
Verifique e corrija a ligação à
terra.
11.3.5Sintoma: A unidade NÃO funciona ou
danos por queimadura
Causas possíveisAcção correctiva
As ligações eléctricas NÃO
foram efectuadas de acordo com
as especificações
Corrija as ligações eléctricas.
11.4Diagnóstico de avaria utilizando o
LED na placa de circuito impresso
da unidade de exterior
O LED está…Diagnóstico
intermitenteNormal.
▪ Verifique a unidade interior.
LIGADO▪ Desligue e volte a ligar a alimentação
eléctrica e, em seguida, verifique o LED
dentro de aproximadamente 3 minutos.
Se o LED estiver novamente ligado,
significa que a placa de circuito impresso
da unidade de exterior tem uma avaria.
DESLIGADO1Tensão de alimentação (para poupança
de energia).
2Falha na alimentação eléctrica.
3Desligue e volte a ligar a alimentação
eléctrica e, em seguida, verifique o LED
dentro de aproximadamente 3 minutos.
Se o LED estiver novamente ligado,
significa que a placa de circuito
impresso da unidade de exterior tem
uma avaria.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Quando a unidade não está a funcionar, os LED na
placa de circuito impresso são desligados para poupar
energia.
▪ Mesmo quando os LED estão desligados, a placa de
bornes e a placa de circuito impresso podem ser
alimentadas.
12Eliminação
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a
desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante,
do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados
de acordo com a legislação aplicável. As unidades
DEVEM ser processadas numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação.
12.1Visão geral: Eliminação de
componentes
Fluxo de trabalho adicional
A eliminação do sistema, geralmente, consiste nas seguintes
etapas:
1Bombagem de descarga do sistema.
2Levar o sistema para uma estação de tratamento
especializada.
INFORMAÇÕES
Para obter mais informações, consulte o manual de
assistência.
12.2Bombagem de descarga
Exemplo: Para proteger o ambiente, efetue a bombagem quando
transferir ou eliminar a unidade.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Consequência possível: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
NOTIFICAÇÃO
Durante a operação de bombagem, pare o compressor
antes de retirar a tubagem do refrigerante. Se o
compressor ainda estiver a funcionar e a válvula de
paragem estiver aberta durante a bombagem, o ar será
sugado para o interior do sistema. Poderão ocorrer avarias
do compressor ou danos no sistema devido à pressão
anormal no ciclo do refrigerante.
A operação de bombagem irá extrair todo o refrigerante do sistema
para a unidade de exterior.
1 Retire a tampa da válvula de paragem do líquido e da válvula
de paragem do gás.
2 Inicie o arrefecimento forçado. Consulte "12.3 Para iniciar e
parar o arrefecimento forçado"na página24.
3 Após 5 a 10minutos (após apenas 1 ou 2minutos no caso de
temperaturas ambiente muito baixas (<−10°C)), feche a válvula
de paragem do líquido com uma chave hexagonal.
4 Verifique no coletor se o vácuo foi obtido.
5 Após 2-3 minutos, feche a válvula de paragem do gás e pare o
a Válvula de paragem do gás
b Direção de encerramento
c Chave hexagonal
d Tampa da válvula
e Válvula de paragem do líquido
12.3Para iniciar e parar o
arrefecimento forçado
Existem 2métodos de realizar a refrigeração forçada.
▪ Método 1. Utilizando o interruptor ON/OFF da unidade interior
(caso a unidade interior tenha um).
▪ Método 2. Utilizando a interface de utilizador da unidade interior.
12.3.1Iniciar/parar a refrigeração forçada
utilizando o interruptor de ligar/desligar
da unidade interior
1 Prima o interruptor ON/OFF durante pelo menos 5segundos.
Resultado: O funcionamento é iniciado.
INFORMAÇÕES
A refrigeração forçada pára automaticamente decorridos
15minutos.
2 Para interromper o funcionamento mais cedo, prima o
interruptor ON/OFF.
12.3.2Iniciar/parar a refrigeração forçada
utilizando a interface de utilizador da
unidade interior
1 Regule o modo de funcionamento para refrigeração.
Para ver o procedimento, consulte "Efectuar um teste de
funcionamento" no manual de instalação da unidade interior.
Nota: A refrigeração forçada pára automaticamente decorridos
cerca de 30minutos.
2 Para interromper o funcionamento mais cedo, prima o
interruptor ON/OFF.
INFORMAÇÕES
Caso seja utilizada a refrigeração forçada e a temperatura
exterior for <−10°C, o dispositivo de segurança pode
impedir o funcionamento. Aqueça o termístor da
temperatura exterior na unidade de exterior até ≥−10°C.
Resultado: O funcionamento é iniciado.
: FUSÍVEL
CONSULTE A PLACA DE CIRCUITO
IMPRESSO NO INTERIOR DA UNIDADE)
FG* : CONECTOR (LIGAÇÃO À TERRA DA ESTRUTURA)
H* : SUPORTE
H*P, LED*, V*L : LÂMPADA PILOTO, DÍODO EMISSOR DE LUZ
HAP :
DÍODO EMISSOR DE LUZ (MONITOR DE SERVIÇO - VERDE)
HIGH VOLTAGE : ALTA TENSÃO
IES : SENSOR INTELLIGENT EYE
IPM* : MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO INTELIGENTE
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : RELÉ MAGNÉTICO
L : FASE
L* : SERPENTINA
L*R : REACTOR
M* : MOTOR DE PASSO
M*C : MOTOR DO COMPRESSOR
M*F : MOTOR DA VENTOINHA
M*P : MOTOR DA BOMBA DE DRENAGEM
M*S : MOTOR DE OSCILAÇÃO
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : RELÉ MAGNÉTICO
N : NEUTRO
n=*, N=* : NÚMERO DE PASSAGENS PELO NÚCLEO DE FERRITE
PAM : MODULAÇÃO POR AMPLITUDE DE PULSO
PCB* : PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
PM* : MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO
PS : FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE COMUTAÇÃO
PTC* : TERMÍSTOR PTC
Q* : TRANSÍSTOR BIPOLAR COM PORTA
ISOLADA (IGBT)
Q*DI : DISJUNTOR DE FUGAS PARA A TERRA
Q*L : PROTECÇÃO CONTRA SOBRECARGA
Q*M : INTERRUPTOR TÉRMICO
R* : RESISTÊNCIA
R*T : TERMÍSTOR
RC : RECEPTOR
S*C : INTERRUPTOR DE LIMITE
S*L : INTERRUPTOR DE BÓIA
S*NPH : SENSOR DE PRESSÃO (ALTA)
S*NPL : SENSOR DE PRESSÃO (BAIXA)
S*PH, HPS* : PRESSÓSTATO (ALTA PRESSÃO)
S*PL : PRESSÓSTATO (BAIXA PRESSÃO)
S*T : TERMÓSTATO
S*RH : SENSOR DE HUMIDADE
S*W, SW* : INTERRUPTOR DE FUNCIONAMENTO
SA*, F1S : DESCARREGADOR DE SOBRETENSÃO
SR*, WLU : RECEPTOR DE SINAL
SS* : INTERRUPTOR-SELECTOR
SHEET METAL : PLACA DE BORNES FIXA
T*R : TRANSFORMADOR
TC, TRC : TRANSMISSOR
V*, R*V : VARÍSTOR
V*R : PONTE DE DÍODOS
WRC : CONTROLO REMOTO SEM FIOS
X* : TERMINAL
X*M : PLACA DE BORNES (BLOCO)
Y*E : SERPENTINA DA VÁLVULA DE EXPANSÃO
ELECTRÓNICA
Y*R, Y*S : SERPENTINA DA VÁLVULA SOLENÓIDE DE
INVERSÃO
Z*C : NÚCLEO DE FERRITE
ZF, Z*F : FILTRO DE RUÍDO
Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público). O conjunto completo
dos mais recentes dados técnicos está disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o
produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos
internacionais, europeus, nacionais e locais que são
relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou
domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as
intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar
e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Instruções de manutenção
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação que explica (se relevante) como
instalar, configurar, operar e/ou efectuar a manutenção do
produto ou aplicação.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos
que são entregues com o produto e que têm de ser
instalados de acordo com as instruções na documentação
fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode
ser combinado com o produto, de acordo com as instruções
na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser
combinado com o produto, de acordo com as instruções na
documentação fornecida.