7.2Схема на тръбопроводите: Външно тяло............................... 18
1За документацията
1.1За настоящия документ
Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или
обучени потребители в магазини, в леката
промишленост или във ферми, или за търговска и
битова употреба от неспециалисти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване,
поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от
Daikin и, в допълнение, съответстват на приложимото
законодателство и се извършват само от
квалифицирани лица. В Европа и в областите, в които
се прилагат стандартите IEC, приложимият стандарт е
EN/IEC 60335-2-40.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният
комплект се състои от:
▪ Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
▪ Ръководство за монтаж на външния модул:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са
налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите
чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се
намери в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
2За кутията
2.1Външно тяло
2.1.1За изваждане на аксесоарите от
външното тяло
1 Повдигнете външното тяло.
Ръководство за монтаж
4
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 5
3 Подготовка
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
2 Извадете аксесоарите от долната част на опаковката.
a Ръководство за монтаж на външния модул
b Общи мерки за безопасност
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
d Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове
e Дренажно гнездо
f Торбичка с винтове. Винтовете ще се използват за
закрепване на придържащите ленти за
електрическите проводници.
g Дренажна капачка (малка)
h Дренажна капачка (голяма)
i Преходник
j Етикет за енергия
3Подготовка
3.1.1Изисквания към мястото за монтаж на
външното тяло
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
a Отвор за отвеждане на въздух
b Отвор за приток на въздух
Оставете 300 мм работно пространство под повърхността на
тавана и 250mm за сервизно обслужване на тръбопровода и
електричеството.
3.1Подготовка на мястото за
монтаж
▪ Изберете място, където работният шум или горещият въздух,
отделян от уреда, няма да причинят неудобство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ монтирайте климатика на място, където е възможно
изтичане на запалим газ. При изтичане и натрупване
на газ около климатика, може да възникне пожар.
▪ Монтирайте модулите, захранващите кабели и
комуникационните кабели на разстояние най-малко 3 метра
от телевизори и радиоприемници, за да се избегнат
смущения. В зависимост от дължината на радиовълните
разстоянието от 3метра може да се окаже недостатъчно.
▪ Не поставяйте под уреда предмети, които могат да се
повредят от вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава
площта на пода на помещението, в което се монтират,
експлоатират и съхраняват уредите, трябва да е поголяма от минималната подова площ. Това се отнася
за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на
хладилен агент; в случай на вътрешни модули със
сензор за утечка на хладилен агент, направете
справка в ръководството за монтаж
a Гофрирана пластина
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
Външният модул е предназначен само за външен монтаж и за
околни температури в диапазон:
Режим на
Режим на отопление
охлаждане
–10~46°C DB–15~24°C DB
3.1.2Допълнителни изисквания към мястото
за монтаж на външното тяло в студени
климатични условия
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете
мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без
наличие на постоянно работещи източници на
запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Ръководство за монтаж
5
Page 6
4 Монтаж
a
b
c
c
d
20 mm
a Капак или навес против сняг
b Подпорна основа
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух
Препоръчва се да се осигури поне 150 mm свободно
пространство под модула (300 mm в области със силни
снеговалежи). Освен това се уверете, че модулът е разположен
най-малко на 100mm над максималното очаквано ниво на сняг.
Ако е необходимо, монтирайте пиедестал. Вижте
"4.1 Инсталиране на външното тяло" [4 6] за повече
информация.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за
монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е
възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че
намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е
нужно, конструирайте страничен навес.
3.1.3Дължина на тръбите и разлика във
височината
ИНФОРМАЦИЯ
При приложение на Хибрид за мулти и DHW за мулти
генератор, вижте ръководството за монтаж на
вътрешния модул относно максимално допустимата
дължина на тръбите и разлика във височината.
Колкото по-къс е тръбопроводът за хладилен агент, толкова подобра е производителността на системата.
Дължините на тръбите и разликите във височините трябва да
отговарят на следните изисквания.
Външният модул е
разположен повисоко от
вътрешния модул
Външният модул е
разположен пониско от поне 1
вътрешен модул
≤25m≤50m
Разлика във
височината между
външен-вътрешен
модул
≤15m≤7,5m
≤7,5m≤15m
Обща дължина на
тръбопровод за
хладилен агент
Разлика във
височината между
вътрешенвътрешен модул
4Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтажът трябва да се извърши от монтажник,
изборът на материали и монтажа трябва да отговарят
на приложимото законодателство. Приложимият
стандарт в Европа е EN378.
4.1Инсталиране на външното тяло
4.1.1За осигуряване на монтажната
структура
Използвайте устойчива на вибрации гума (закупува се на място)
в случаите, когато вибрациите могат да се предават по
сградата.
Уредът може да се монтира направо върху бетонна веранда или
стабилна основа, ако има добър дренаж.
Пригответе 4 комплекта анкерни болтове M8 или M10, с гайки и
шайби за съответните болтове (закупуват се на място).
Най-късата допустима дължина за стая е 3метра.
Ръководство за монтаж
6
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 7
(mm)
353
600
240
240
a
a 100mm отгоре очаквано ниво на сняг
4×M8/M10
a
acbbb
a
a
4.1.2За монтажа на външното тяло
4 Монтаж
За затваряне на дренажните отвори и
закрепване на дренажното гнездо
1 Монтирайте дренажни капачки (аксесоар f) и (аксесоар g).
Уверете се, че ръбовете на дренажните капачки запушват
напълно отворите.
2 Монтирайте дренажното гнездо.
a Дренажен отвор. Монтирайте дренажна капачка
(голяма).
b Дренажен отвор. Монтирайте дренажна капачка
(малка).
c Дренажен отвор за дренажно гнездо
4.1.4За предпазване на външното тяло от
падане
В случай че модулът се монтира на места, където е възможно
да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка
на място).
4 Прикрепете краищата на кабелите.
5 Затегнете кабелите.
4.1.3За осигуряване на дренажа
ЗАБЕЛЕЖКА
В студени области НЕ използвайте дренажно гнездо,
маркуч и капачки (голяма, малка) с външния модул.
Вземете подходящи мерки, така че евакуираният
кондензат да НЕ МОЖЕ да замръзне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са
блокирани от монтажна основа или от подовата
повърхност, поставете допълнителни основи ≤30 mm
под краката на външния модул.
▪ Използвайте дренажно гнездо за дренажа, ако е необходимо.
a Дренажен отвор
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
4.2Свързване на тръбите за
хладилния агент
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ Без запояване или заваряване на място при уреди,
заредени с хладилен агент R32 по време на
транспортирането.
▪ По време на монтажа на охладителната система,
свързването на части с поне една част трябва да се
извършва, като се вземат предвид следните
изисквания:
ð вътре в помещения с хора не са разрешени
временни връзки за хладилен агент R32, с
изключение на направените на място връзки,
които директно свързват вътрешния модул към
тръбопровода. Направените на обекта връзки,
които свързват директно тръбопровода към
вътрешните модули, трябва да са от временен
тип.
Ръководство за монтаж
7
Page 8
4 Монтаж
123456
abdec
abdec
abdec
ВНИМАНИЕ
НЕ свързвайте вътрешните разклонителни тръби към
външния модул, ако ще се извършва само полагане на
тръбите без свързване на вътрешния модул, за да се
добави друг вътрешен модул впоследствие.
4.2.1Връзки между външния и вътрешния
модул чрез преходници
ИНФОРМАЦИЯ
▪ При DHW генератор за мулти използвайте същия
преходник, както при вътрешен модул клас 20.
▪ При Хибрид за мулти вижте ръководството за
монтаж на вътрешен модул относно класа
капацитет и приложимия преходник.
Общ клас на капацитет на вътрешните модули, които могат
да се свържат към този външен модул:
a Порт за свързване на външен модул
b Преходник №1
c Преходник №3
d Конусовидна гайка за Ø15,9mm
e Вътрешно-модулни тръби
▪ Свързване на тръба с Ø9,5 mm към порт на съединение за
тръбопровод за газообразен охладител с Ø15,9mm
a Порт за свързване на външен модул
b Преходник №6
c Преходник №5
d Конусовидна гайка за Ø9,5mm
e Вътрешно-модулни тръби
▪ Свързване на тръба с Ø9,5 mm към порт на съединение за
тръбопровод за газообразен охладител с Ø12,7mm
a Порт за свързване на външен модул
b Преходник №2
c Преходник №4
d Конусовидна гайка за Ø12,7mm
e Вътрешно-модулни тръби
Нанесете покритие от масло за хладилни машини върху резбата
на свързващия порт на външния модул, където влиза
конусовидната гайка.
Конусовидна гайка за (mm)Затягащ момент (Н•м)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
Ръководство за монтаж
8
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 9
4 Монтаж
a
c
b
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящ ключ за избягване на повреда
на свързващата резба чрез пренатягане на
конусовидната гайка. Внимавайте да НЕ презатегнете
гайката иначе по-малката тръба може да се повреди
(около 2/3-1× от нормалния затягащ момент).
4.2.2За свързване на тръбите за хладилния
агент с външното тяло
▪ Дължина на тръбите. Поддържайте възможно най-малка
дължина на тръбите.
▪ Защита на тръбите. Предпазете монтираните на място тръби
от физически повреди.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свържете надеждно тръбите за хладилния агент,
преди да пуснете компресора. Ако тръбите за
хладилен агент НЕ са свързани и спирателният клапан
е отворен по време на работа на компресора, при
пускане на компресора ще се всмуче въздух, което ще
доведе до ненормално налягане в охладителния
цикъл, повреда на оборудването и дори до
нараняване.
1 Свържете съединението за течен хладилен агент от
вътрешното тяло със спирателния клапан за течност на
външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с
мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте
сапунена вода, която може да причини напукване на
конусовидните гайки (сапунената вода може да
съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне
при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до
корозия на развалцованите съединения (сапунената
вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ
ефект между месинговата конусовидна гайка и
медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За
откриването на малки течове е препоръчително да се
създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
4.3.2За извършване на вакуумно
изсушаване
1 Вакуумирайте системата, докато налягането в колектора
показва –0,1MPa (–1bar).
2 Оставете така в продължение на 4–5минути и проверете
налягането:
Ако налягането…Тогава…
Не се променяВ системата няма влага.
Тази процедура е
завършена.
Се повишаваВ системата има влага.
Отидете на следващата
стъпка.
a Спирателен клапан за течност
b Спирателен клапан за газ
c Сервизен порт
2 Свържете съединението за газообразен хладилен агент от
вътрешния модул със спирателния клапан за газообразен
хладилен агент на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент
между вътрешното и външното тяло да се монтира в
канал или да се обвие със залепваща лента.
4.3Проверка на тръбите за
хладилния агент
4.3.1Проверка за течове
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на
модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
3 Вакуумирайте системата в продължение на най-малко
2часа до налягане в колектора –0,1MPa (–1bar).
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ
да поддържате вакуума в продължение на 1час, направете
следното:
▪ Отново проверете за течове.
▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като приключите с монтажа на тръбите и
вакуумирането на системата, не забравяйте да
отворите спирателния клапан за газ. Работата на
системата със затворен клапан може да повреди
компресора.
4.4Зареждане с хладилен агент
4.4.1За хладилния агент
Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ
изпускайте газовете в атмосферата.
Тип на хладилния агент: R32
Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Ръководство за монтаж
9
Page 10
4 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани
парникови газове изисква зареждането с хладителен
агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и
в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в
еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × общо заредено количество
хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия
монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМИ
ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без
наличие на постоянно работещи източници на
запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на
хладилния агент.
▪ НЕ използвайте средства за почистване или за
ускоряване на процеса на размразяване, различни
от препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент в системата
няма миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и
обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече
хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка,
радиатор или печка, това може да доведе до
образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства,
проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който
сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не
потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.
Макс. допустимо количество хладилен агент за зареждане
5MXM903,3kg
4.4.3За определяне на количеството за
пълно презареждане
ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане,
общото зареждане с хладилен агент е: фабричното
зареждане с хладилен агент (вижте фирмената
табелка на модула) + определеното допълнително
количество.
4.4.4За зареждане на допълнителен
хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други
вещества е възможно да причинят взривове и
злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на
неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете,
че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест
за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния
порт.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателния клапан за газ.
4.4.5За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове
1 Попълнете етикета както следва:
4.4.2За определяне на допълнителното
количество хладилен агент
Ако общият тръбен
път на течния
хладилен агент е…
≤30mНЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>30mR=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–30m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg)
(закръглено в единици от 0,1kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност
в едната посока.
Макс. допустимо количество хладилен агент за зареждане
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите),
обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с хладилен агент
e Количеството флуорирани парникови газове от
общото количество зареден хладилен агент, изразено
като еквивалент на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
2.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 11
4 Монтаж
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани
парникови газове изисква зареждането с хладителен
агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и
в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в
еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × общо заредено количество
хладилен агент [в кг] / 1000
Използвайте GWP стойността, посочена върху етикета
за зареждане с хладилен агент. Тази GWP стойност се
базира на текущото законодателство за флуорирани
парникови газове. Посочената GWP стойност в
ръководството може да е остаряла.
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.
4.5Свързване на електрическите
кабели
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се монтира в съответствие с
националните разпоредби за окабеляването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте прекъсвач с прекъсване на всички полюси
и отделяне на контакта от поне 3mm, който осигурява
пълно изключване съгласно категория на
свръхнапрежение ІІІ.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Разкачете захранването за повече от 10 минути и
измерете напрежението при клемите на
кондензаторите на главната верига или електрическите
компоненти, преди да извършвате сервизно
обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от
50 V DC, преди да можете да докоснете
електрическите компоненти. За местоположението на
клемите, вижте схемата на окабеляването.
a AL1, AL2 - конектор на проводник на електромагнитен
клапан*
b S20~24 - конектор на проводник на електронен
разширителен клапан (стая A, B, C, D, E)*
c S40 – проводник на термореле за претоварване и
конектор на превключвател за високо налягане*
d Мултиметър (Диапазон на DC напрежение)
e S90~93 – конектор на проводник на термистор
f S70 - конектор на проводник на двигател на
вентилатор
g S80 - конектор на проводник на 4-посочен клапан
h Конектор на проводник на компресор
*Може да се различава според модела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да
се подмени от производителя, негов сервиз или други
квалифицирани лица, за да се избегнат опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния
модул. Това може да причини токови удари или пожар.
4.5.1Спецификации на компонентите за
стандартно окабеляване
Компонент
Захранващ кабел Напрежение220~240V
Фаза1~
Честота50Hz
Тип проводникА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ използвайте в продукта електрически части,
закупени в местната търговска мрежа.
▪ НЕ разклонявайте захранването за дренажната
помпа и др. от клемния блок. Това може да причини
токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съхранявайте вътрешно-модулното окабеляване
далеч от медни тръби без топлоизолация, тъй като
тези тръби ще бъдат много горещи.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Всички електрически части (включително термистори)
се захранват от електрозахранването. Не ги
докосвайте с голи ръце.
Междумодулен кабел (вътрешен
модул↔външен модул)
4-жилен кабел 1,5mm
или 2,5mm2 и приложим
за 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Препоръчан прекъсвач на веригаВ
Прекъсвач при теч на земятаТРЯБВА да отговаря на
приложимото
законодателство
МоделАВ
3MXM403-жилен кабел 2,5mm
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
3MXF68,
3MXM68,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3-жилен кабел 4,0mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
2
4MXM68
2
16A
20A
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Ръководство за монтаж
11
Page 12
4 Монтаж
1
2
1×
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
g
b
a
f
e
cd
МоделАВ
4MXM803-жилен кабел 4,0 mm
5MXM9032A
Електрическото оборудване трябва да отговаря на изискванията
на EN/IEC 61000-3-12, Европейски/Международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични
съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към
обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16 A и ≤75 A за фаза.
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
25A
4.5.2За свързване на електрическите кабели
на външния модул
1 Свалете капака на превключвателната кутия (1 винт).
2 Свържете проводниците между вътрешния и външния
модул така, че номерата на клемите да съвпадат. Уверете
се, че символите за тръбопровода и окабеляването
съвпадат.
3 Уверете се, че свързвате правилното окабеляване към
правилната стая.
a Приспособление за придържане на кабели
9 Поставете отново капака на превключвателната кутия и
сервизния капак.
4.6Завършване на монтажа на
външното тяло
4.6.1За завършване на монтажа на
външното тяло
1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и
кабелите както следва:
a Тръба за газ
b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент
a Клема за стая (A, B, C, D, E)*
b Прекъсвач на верига
c Прекъсвач при теч на земята
d Захранващ кабел
e Свързващ проводник за стая (A, B, C, D, E)*
*Може да се различава според модела.
4 Затегнете здраво клемните винтове, като използвате
отвертка Philips.
5 Проверете дали проводниците не се разкачват, като ги
издърпате леко.
6 Здраво закрепете приспособлението за придържане на
кабели, така че върху клемите да не се оказва външно
напрежение.
7 Прекарайте окабеляването през изреза на дъното на
предпазната плоча.
8 Уверете се, че електрическите проводници не влизат в
контакт с тръбопровода за газ.
Ръководство за монтаж
12
2 Монтирайте сервизния капак.
4.6.2Функция за пестене на електроенергия
Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност:
▪ Изключва електрозахранването на външния модул и
▪ Включва функцията на вътрешния модул за пестене на
електроенергия в режим на готовност.
Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност
работи със следните модули:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Ако се използва друг вътрешен модул, конекторът за пестене на
енергия в режим на готовност трябва да е включен.
c Междумодулен кабел
d Местно окабеляване (ако е приложимо)
e Тръба за течност
f Изолация на тръба за течен хладилен агент
g Залепваща лента
в режим на готовност
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 13
Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност е
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
изключена преди доставката.
За включване на функцията за пестене на
електроенергия в режим на готовност
Предпоставка: Основното захранване ТРЯБВА да е изключено.
1 Демонтирайте сервизния капак.
2 Откачете селективния конектор за пестене на
електроенергия в режим на готовност.
3 Включете основното захранване.
4.6.3Функция за приоритет на помещения
4 Монтаж
3 Рестартирайте захранването.
4.6.4Нощен безшумен режим
Функцията за нощен безшумен режим води до по-тиха работа на
външния модул нощем. Това ще намали охлаждащия капацитет
на уреда. Разяснете на потребителя същността на нощния
безшумен режим и потвърдете дали клиентът иска да го
използва.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Функцията за приоритет на помещения изисква
първоначалните настройки да се правят по време
За включване на нощен безшумен режим
1 Махнете капака на сервизната PCB.
на монтажа на уреда. Попитайте клиента в кои стаи
планира да използва тази функция и направете
необходимите настройки по време на
инсталацията.
▪ Настройката на приоритет на помещенията е
приложима само за вътрешен модул на климатик и
може да бъде настроена само една стая.
Вътрешният модул, разположен в помещение с приоритет,
ползва този приоритет в следните случаи:
▪ Приоритет на режим на работа: Ако функцията за приоритет
на помещение е зададена на вътрешен модул, всички
останали вътрешни модули преминават в режим на готовност.
▪ Приоритет в режим на повишена мощност: Ако вътрешният
модул, за който е настроена функцията за приоритетно
помещение, работи в режим на повишена мощност,
останалите вътрешни модули ще работят с намален
2 Поставете превключвателя за нощен безшумен режим
(SW6-1) в положение ВКЛ.
капацитет.
▪ Приоритет в режим на тиха работа: Ако вътрешният модул,
за който е настроена функцията за приоритетно помещение,
работи в режим на тиха работа, останалите вътрешни модули
4.6.5Заключване на режим на отопление
Заключването на режим на отопление ограничава уреда да
работи само в режим на отопление.
също ще работят тихо.
Попитайте клиента в кои стаи планира да използва тази
функция и направете необходимите настройки по време на
инсталацията. Задаването в помещения за гости и дневни е
удобно.
За включване на заключване на режим
отопление
1 Махнете капака на сервизната PCB.
2 Поставете превключвателя за режим на отопление (SW5-1)
За задаване на функция за приоритет на
в положение ВКЛ.
помещения
1 Махнете капака на сервизната PCB.
2 Поставете превключвателя (SW4) за вътрешния модул, за
който искате да активирате функция за приоритетно
помещение, в положение ВКЛ.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Ръководство за монтаж
13
Page 14
5 Пускане в експлоатация
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
4.6.6Заключване на режим на охлаждане
Заключването на режим на охлаждане ограничава уреда да
работи само в режим на охлаждане. Работата в принудителен
режим е достъпна и в режим на охлаждане.
Спецификации за корпуса и пиновете на конектора: ST
продукти, корпус VHR‑5N, пин SVH‑21T‑1,1
Когато заключването на режим на охлаждане се използва в
комбинация с Хубрид за мулти, тези модули няма да се
управляват от топлинната помпа.
За включване на заключване на режим на
охлаждане
1 Свържете на късо пинове 3 и 5 на конектор S15.
5.1Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу
елементи. След извършване на всички проверки, уредът трябва
да се затвори. Включете електрозахранването на уреда след
като той бъде затворен.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Системата е правилно заземена и заземяващите
клеми са затегнати здраво.
Захранващото напрежениесъответства на
напрежението върху идентификационния етикет на
модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабенисъединенияили повредени електрически
компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА
повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен)
са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са
правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен
хладилен агент) на външното тяло са напълно
отворени.
Дренаж
Уверете се, че дренажът тече безпрепятствено.
Възможно последствие: Кондензиралата вода може
да капе.
Вътрешният модул получава сигнал от
потребителския интерфейс.
За свързващия кабел се използват посочените
проводници.
Предпазителите, прекъсвачите на верига или
инсталираните на място защитни устройства са
монтирани съгласно изискванията на настоящия
документ и НЕ са шунтирани.
Проверете дали съвпадат ли отметките (стая A~E) на
кабелите и тръбите за всеки вътрешен модул.
Проверете дали настройката за приоритет на
помещения е зададена за 2 или повече стаи. Имайте
предвид, че DHW генераторът за мулти или хибридът
за мулти не трябва да се избира като приоритетно
помещение.
5Пускане в експлоатация
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ експлоатирайте уреда с термистори и/или
сензори/превключватели за високо налягане. Ако НЕ
направите това, може да се стигне до изгаряне на
компресора.
Ръководство за монтаж
14
5.2Контролен списък с отметки по
време на пускане в
експлоатация
За изпълнение на проверка на кабелните връзки.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 15
5 Пускане в експлоатация
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
5.3Пробна експлоатация и тестване
При Хибрид за мулти се изискват определени предпазни мерки
преди използване на тази функция. За повече информация
вижте ръководството за монтаж и експлоатация и/или
справочника за монтажника и потребителя.
Преди започване на пробна експлоатация, измерете
напрежението в основния контур на предпазнияпрекъсвач.
Проверете дали всички тръби и окабеляване
съответстват.
Спирателните клапани (за газообразен и течен
хладилен агент) на външното тяло са напълно
отворени.
Инициализирането на мулти системата може да отнеме до
няколко минути в зависимост от броя на използваните вътрешни
модули и опции.
5.3.1Проверка за грешки в окабеляването
Функцията за проверка за грешки в окабеляването ще провери и
автоматично ще коригира евентуалните грешка в
окабеляването. Това е полезно за проверка на окабеляването,
което НЕ МОЖЕ да се проверява директно, като например
подземното окабеляване.
Тази функция НЕ МОЖЕ да се използва в рамките на 3минути
след активиране на предпазния прекъсвач или когато е
температурата на външния въздух е ≤5°C.
За изпълнение на проверка за грешки в
кабелните връзки
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Трябва да извършите проверка за погрешно
окабеляване само ако не сте сигурни дали
електрическите кабели и тръбите са свързани
правилно.
▪ Ако извършите проверка за погрешно окабеляване,
хибридът на вътрешно тяло тип "мулти" няма да се
управлява от термопомпата в продължение на
72часа. През това време газовият котел ще поеме
хибридната работа.
1 Демонтирайте сервизния капак на превключвателя на PCB.
Резултат: Грешките в окабеляването ще бъдат отстранени след
15-20 минути. Ако автоматичното коригиране е невъзможно,
проверете окабеляването и тръбите на вътрешния модул по
обичайния начин.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Броят на показаните светодиоди е различен и
зависи от броя на помещенията.
▪ Функцията за проверка за грешки в окабеляването
НЕ работи при външна температура ≤5°C.
▪ След завършване на проверката за грешки в
окабеляването, светлинните индикатори ще
продължат да светят до начало на нормалната
работа.
▪ Следвайте процедурите за диагностика на
продукта. За подробности по диагностика на
грешките в продукта вижте сервизното ръководство.
Статус на светодиодите:
▪ Всички светодиоди мигат: автоматично коригиране НЕ е
възможно.
▪ Светодиодите мигат редуващо се: автоматичното коригиране
е завършено.
▪ Един или повече светодиоди светят постоянно: анормално
спиране (следвайте процедурата за диагностика на гърба на
дясната странична плоча и вижте сервизното ръководство).
5.3.2За извършване на пробна
експлоатация
Предпоставка: Захранването ТРЯБВА да бъде в посочения
диапазон.
Предпоставка: Пробната експлоатация трябва да се
осъществи в режим на охлаждане или в режим на отопление.
Предпоставка: Извършете пробното пускане в експлоатация в
съответствие с ръководството за експлоатация на вътрешния
модул, за да се гарантира, че всички функции и части работят
нормално.
1 В режим на охлаждане, изберете най-ниската
програмируема температура. В режим на отопление,
изберете най-високата програмируема температура.
2 Измерете температурата на входа и изхода на вътрешния
модул, след като стартирате уреда за около 20 минути.
Разликата трябва да е повече от 8°C (охлаждане) или 20°C
(отопление).
3 Първо проверете работата на всеки модул поотделно, след
това проверете и едновременната работа на всички
вътрешни модули. Проверете както режима на охлаждане,
така и този на отопление.
4 След завършване на пробната експлоатация, задайте
нормална стойност на температурата. В режим на
охлаждане: 26~28°C, в режим на отопление: 20~24°C.
2 Натиснете превключвателя за проверка на грешки в
окабеляването (SW3), намиращ се на сервизната PCB на
външния модул.
Резултат: Светодиодите на сервизния монитор показват
дали коригирането е възможно или не. За информация
относно начина на тълкуване на светодиодния дисплей,
вижте сервизното ръководство.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Ръководство за монтаж
15
Page 16
6 Изхвърляне на отпадни продукти
a
c
b
d
d
e
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Пробната експлоатация може да се изключи при
нужда.
▪ След като уредът се изключи, той не може да се
стартира отново в продължение на около 3 минути.
▪ Когато тестът се стартира в режим на отопление
веднага след включване на предпазния прекъсвач,
в някои случаи няма да се извежда въздух за около
15 минути, за да се предпази уредът.
▪ Използвайте климатика само по време на пробна
експлоатация. НЕ използвайте Хибрида за мулти
или DHW генератора по време на пробна
експлоатация.
▪ По време на охлаждане, върху спирателния клапан
за газ или други части може да се образува скреж.
Това е нормално.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дори и при изключване на уреда, той консумира
електрическа енергия.
▪ Когато захранването се включи отново след
прекъсване, предварително избраният режим ще се
възобнови.
5.4Пускане на външното тяло
Вижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло за
конфигурирането и пускането в експлоатация на системата.
6Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата:
демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването
за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на
други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се
разглеждат като техника със специален режим на
обработка за рециклиране, повторно използване и
възстановяване.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на операцията за изпомпване спрете
компресора, преди да свалите тръбопровода за
хладилния агент. Ако компресорът все още работи и
спирателният клапан е отворен по време на
изпомпването, в системата ще се засмуче въздух.
Може да се получи повреда на компресора или
повреда на системата поради ненормално налягане в
контура на хладилния агент.
Операцията за изпомпване ще изтегли цялото количество
хладилен агент от системата във външното тяло.
1 Свалете капачката от спирателния клапан за течност и
и спиране на режима на принудително охлаждане"[416].
3 След 5 до 10 минути (само след 1 или 2минути при много
ниски окръжаващи температури (<−10°C)) затворете
спирателния клапан за течност с шестостенен ключ.
4 Проверете с колектора дали е достигнат вакуумът.
5 След 2-3 минути затворете спирателния клапан за газ и
спрете принудителното охлаждане.
a Спирателен клапан за газ
6.1За изпомпване
ЗАБЕЛЕЖКА
За хибрид за "Мулти" трябва да се предприемат всички
необходими предпазни мерки за избягване на повреди
от замръзване при водния топлообменник, преди да се
разреши използването или активирането на тази
функция. За подробна информация вижте
ръководството за монтаж на вътрешното тяло.
Пример: С цел защита на околната среда извършвайте
изпомпване, когато местите модула или когато го изхвърляте.
Ръководство за монтаж
16
6.2За пускане и спиране на режима
1 Изключете захранването.
2 Демонтирайте сервизния капак и капака на
3 Демонтирайте сервизния капак на превключвателя на PCB.
4 Поставете DIP-превключвател SW5 и SW6 в положение
5 Поставете DIP-превключвател SW2 в положение COOL.
b Посока на затваряне
c Шестоъгълен ключ
d Капачка на вентила
e Спирателен клапан за течност
на принудително охлаждане
превключвателната кутия.
ИЗКЛ.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 17
7 Технически данни
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Символ ЗначениеСимвол Значение
Прекъсвач на
верига
СвързванеЗаземяване (винт)
Защитно заземяване
Конектор
Изправител
ЗемяКонектор на реле
Местно
окабеляване
Конектор за късо
съединение
ПредпазителКлема
Вътрешен модулКонтактна пластина
6 Поставете отново превключвателния капак на сервизната
PCB, сервизния капак и капака на превключвателната
Външен модулКабелна скоба
кутия.
7 Включете външния модул.
8 Натиснете превключвателя за принудителен режим на
охлаждане SW1, за да започне принудителното охлаждане.
9 Натиснете превключвателя за принудителен режим на
охлаждане SW1, за да спрете принудителното охлаждане.
Съединение, конектор
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U,
ЗАБЕЛЕЖКА
Докато системата е в принудителен режим на
охлаждане, следете температурата на водата да
остава по-висока от 5°C (вижте показанието на
температурата на вътрешното тяло). Можете да
постигнете това, като например включите всички
вентилатори на вентилаторните конвектори.
V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*DДиод
DB*Диоден мост
DS*DIP превключвател
E*HНагревател
FU*, F*U, (за характеристиките,
Предпазител
вижте PCB във вашето
устройство)
FG*Конектор (маса на рамка)
7Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се
намери в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
зелен)
HIGH VOLTAGEВисоко напрежение
IESСензор Intelligent eye
7.1Електромонтажна схема
IPM*Intelligent power module
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MМагнитно реле
7.1.1Унифицирана легенда на
електромонтажната схема
За информация относно приложените части и номериране,
вижте електромонтажната схема на модула. Номерирането на
частите е с арабски цифри във възходящ ред за всяка част и е
представено в обзора по-долу чрез "*" в кода на частта.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
LПод напрежение
L*Намотка
L*RРеактор
M*Стъпков електродвигател
M*CЕлектродвигател на
модулация
PCB*Печатна платка
PM*Захранващ модул
PSПревключване на захранване
PTC*PTC термистор
Q*Биполярен транзистор с
изолиран затвор (IGBT )
Q*CПрекъсвач на верига
Q*DI, KLMПрекъсвач, управляван от
утечен ток
Q*LПредпазител срещу
претоварване
Q*MТермо превключвател
Q*RУстройство за остатъчен ток
R*Резистор
R*TТермистор
RCПриемник
S*CОграничител
S*LПоплавъчен превключвател
S*NGДетектор за утечка на
хладилен агент
S*NPHСензор за налягане (високо)
S*NPLСензор за налягане (ниско)
S*PH, HPS*Превключвател за налягане
(високо)
S*PLПревключвател за налягане
(ниско)
S*TТермостат
S*RHДатчик за влажността
СимволЗначение
S*W, SW*Работен превключвател
SA*, F1SРазрядник за защита от
Класификация на категории светодиоди:
▪ Превключватели за високо налягане: категория IV
▪ Компресор: категория II
▪ Акумулатор: 4MXM80, 5MXM90 категория II, останали модели
категория I
▪ Други компоненти: вижте PED член 4, параграф 3
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато превключвателят за високо налягане е
активиран, той ТРЯБВА да се нулира от
квалифицирано лице.
Ръководство за монтаж
18
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Page 19
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
7 Технически данни
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
a Топлообменникh Разпределителo Акумулаторv Помещение
b Термистор за
температура на
външния въздух
c Термистор на
топлообменника
d Рефнет колекторk 4-посочен клапанr Електронен
e Двигател на
вентилатор
f Пропелерен
вентилатор
g Капилярна
тръбичка
i Шумозаглушител с
филтър
j Електромагнитен
клапан
l Шумозаглушителs Термистор
m Термистор на
отходна тръба
p Спирателен
q Спирателен
клапан за газ
клапан за течност
разширителен
клапан
(течност)
w Местен
тръбопровод –
течност
x Местен
тръбопровод – газ
y Приемник на
течност
S1PH Превключвател за
високо налягане
(автоматично
възстановяване)
t ФилтърПоток на хладилен
агент: охлаждане
n Компресорu Термистор (газ)Поток на хладилен
агент: отопление
Ръководство за монтаж
19
Page 20
7 Технически данни
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Топлообменникh Разпределителo Акумулаторv Помещение
b Термистор за
температура на
външния въздух
c Термистор на
топлообменника
Ръководство за монтаж
d Рефнет колекторk 4-посочен клапанr Електронен
e Двигател на
вентилатор
f Пропелерен
вентилатор
g Капилярна
тръбичка
20
i Шумозаглушител с
филтър
j Електромагнитен
клапан
l Шумозаглушителs Термистор
m Термистор на
отходна тръба
n Компресорu Термистор (газ)Поток на хладилен
p Спирателен
w Местен
клапан за газ
q Спирателен
клапан за течност
разширителен
клапан
(течност)
x Местен
y Приемник на
S1PH Превключвател за
t ФилтърПоток на хладилен
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
3P600450-1C – 2020.05
тръбопровод –
течност
тръбопровод – газ
течност
високо налягане
(автоматично
възстановяване)
агент: охлаждане
агент: отопление
агент R32
Page 21
7 Технически данни
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Топлообменникh Разпределителo Акумулаторv Помещение
b Термистор за
температура на
външния въздух
c Термистор на
топлообменника
d Рефнет колекторk 4-посочен клапанr Електронен
e Двигател на
вентилатор
f Пропелерен
вентилатор
g Капилярна
тръбичка
i Шумозаглушител с
филтър
p Спирателен
клапан за газ
w Местен
тръбопровод –
течност
j Електромагнитен
клапан
q Спирателен
клапан за течност
x Местен
тръбопровод – газ
y Приемник на
разширителен
течност
клапан
l Шумозаглушителs Термистор
(течност)
S1PH Превключвател за
високо налягане
(автоматично
възстановяване)
m Термистор на
отходна тръба
t ФилтърПоток на хладилен
агент: охлаждане
n Компресорu Термистор (газ)Поток на хладилен
агент: отопление
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
3P600450-1C – 2020.05
Ръководство за монтаж
21
Page 22
Page 23
Page 24
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
3P600450-1C 2020.05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.