Daikin 2AMXM40M4V1B9, 2AMXM50M4V1B9, 2AMXF40A2V1B, 2AMXF50A2V1B, 2MXF40A2V1B Installer reference guide [ba]

...
Referentni vodič za instalatera
R32 Split serija
2AMXM40M4V1B9 2AMXM50M4V1B9 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B 2MXF40A2V1B 2MXF50A2V1B 2MXM40N2V1B9 2MXM50N2V1B9

Sadržaj

Sadržaj
1 Informacije o dokumentaciji 4
1.1 Informacije o ovom dokumentu..................................................................................................................................... 4
2 Opće mjere opreza 5
2.1 O dokumentaciji.............................................................................................................................................................. 5
2.1.1 Značenje upozorenja i simbola....................................................................................................................... 5
2.2 Za instalatera................................................................................................................................................................... 6
2.2.1 Općenito ......................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Mjesto instalacije............................................................................................................................................ 7
2.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32 .............................................................................................. 10
2.2.4 Električno ........................................................................................................................................................ 12
3 Posebne sigurnosne upute za instalatere 15
4 Informacije o pakovanju 21
4.1 Pregled: O pakovanju...................................................................................................................................................... 21
4.2 Vanjska jedinica............................................................................................................................................................... 21
4.2.1 Za raspakiranje vanjske jedinice..................................................................................................................... 21
4.2.2 Za uklanjanje dodatne opreme iz vanjske jedinice ........................................................................................ 22
5 O jedinici 24
5.1 Pregled: Više o jedinici.................................................................................................................................................... 24
5.2 Identifikacija.................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Identifikacijska naljepnica: Vanjska jedinica .................................................................................................. 24
6 Instalacija jedinice 25
6.1 Priprema mjesta instalacije ............................................................................................................................................ 25
6.1.1 Zahtjevi mjesta instalacije vanjske jedinice ................................................................................................... 26
6.1.2 Dodatni zahtjevi za mjesto instalacije vanjske jedinice u hladnom podneblju ............................................. 28
6.2 Otvaranje jedinice........................................................................................................................................................... 29
6.2.1 Više o otvaranju jedinice ................................................................................................................................ 29
6.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice ......................................................................................................................... 29
6.3 Montaža vanjske jedinice ............................................................................................................................................... 30
6.3.1 O postavljanju vanjske jedinice ...................................................................................................................... 30
6.3.2 Mjere opreza kod postavljanja vanjske jedinice ............................................................................................ 30
6.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje ........................................................................................................... 30
6.3.4 Instalacija vanjske jedinice ............................................................................................................................. 31
6.3.5 Odvod kondenzata ......................................................................................................................................... 31
6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice ................................................................................................... 32
7 Instalacija cijevi 33
7.1 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva ...................................................................................................................... 33
7.1.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva ........................................................................................................ 33
7.1.2 Izolacija cjevovoda rashladnog sredstva ........................................................................................................ 34
7.1.3 Dužina cijevovoda rashladnog sredstva i razlika u visini................................................................................ 34
7.2 Spajanje cijevovoda rashladnog sredstva....................................................................................................................... 35
7.2.1 O spajanju cjevovoda rashladnog sredstva.................................................................................................... 35
7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevovoda rashladnog sredstva .......................................................................... 35
7.2.3 Smjernice prilikom spajanja cjevovoda rashladnog sredstva ........................................................................ 36
7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi ........................................................................................................................... 37
7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi ........................................................................................................................... 37
7.2.6 Spojevi između vanjske i unutrašnje jedinice pomoću redukcija .................................................................. 38
7.2.7 Korištenje zaustavnog ventila i servisnog priključka...................................................................................... 39
7.2.8 Za spajanje cijevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu.................................................................. 41
7.3 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva........................................................................................................................ 41
7.3.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva..................................................................................................... 41
7.3.2 Mjere opreza pri ispitivanju cjevovoda rashladnog sredstva ........................................................................ 42
7.3.3 Za provjeru curenja ........................................................................................................................................ 42
7.3.4 Za vakuumsko isušivanje ................................................................................................................................ 43
Referentni vodič za instalatera
8 Punjenje rashladnog sredstva 45
8.1 O punjenju rashladnog sredstva..................................................................................................................................... 45
8.2 Informacije o rashladnom sredstvu................................................................................................................................ 46
8.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva........................................................................................................... 47
8.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva .................................................................................................. 47
8.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja ............................................................................................................... 47
8.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva ................................................................................................................... 47
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
Sadržaj
8.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima ............................................................................... 48
9 Električna instalacija 49
9.1 O spajanju električnog ožičenja...................................................................................................................................... 49
9.1.1 Mjere opreza prilikom spajanja električnog ožičenja .................................................................................... 49
9.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja.................................................................................................... 51
9.1.3 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja ............................................................................................ 52
9.2 Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu..................................................................................................... 52
10 Dovršetak instalacije vanjske jedinice 55
10.1 Za dovršetak instalacije vanjske jedinice........................................................................................................................ 55
10.2 Za zatvaranje vanjske jedinice ........................................................................................................................................ 55
11 Konfiguracija 56
11.1 O postavci zabrane ECONO načina................................................................................................................................. 56
11.1.1 Za uključivanje postavke zabrane ECONO načina.......................................................................................... 56
11.2 O noćnom tihom načinu rada......................................................................................................................................... 57
11.2.1 Uključivanje noćnog tihog načina rada .......................................................................................................... 57
11.3 O zaključavanju načina grijanje....................................................................................................................................... 57
11.3.1 Za zaključavanje načina grijanje ..................................................................................................................... 57
11.4 O funkciji uštede električne energije u stanju mirovanja .............................................................................................. 58
11.4.1 Postupak uključivanja funkcije štednje električne energije u stanju mirovanja ........................................... 58
12 Puštanje u rad 60
12.1 Pregled: Puštanje u rad................................................................................................................................................... 60
12.2 Mjere opreza kod puštanja u rad ................................................................................................................................... 60
12.3 Kontrolna lista prije puštanja u rad ................................................................................................................................ 61
12.4 Kontrolna lista tokom puštanja u rad............................................................................................................................. 61
12.5 Probni rad i ispitivanje .................................................................................................................................................... 61
12.5.1 Za postupak probnog rada ............................................................................................................................. 62
12.6 Pokretanje vanjske jedinice ............................................................................................................................................ 62
13 Predaja korisniku 63
14 Održavanje i servis 64
14.1 Pregled: Održavanje i servis............................................................................................................................................ 64
14.2 Mjere opreza prilikom održavanja.................................................................................................................................. 64
14.3 Kontrolna lista za godišnje održavanje vanjske jedinice ................................................................................................ 64
14.4 O kompresoru ................................................................................................................................................................. 65
15 Rješavanje problema 66
15.1 Pregled: Rješavanje problema........................................................................................................................................ 66
15.2 Mjere opreza prilikom rješavanja problema .................................................................................................................. 66
15.3 Rješavanje problema na temelju simptoma................................................................................................................... 66
15.3.1 Simptom: Unutrašnje jedinice mogu pasti, vibrirati ili praviti buku.............................................................. 66
15.3.2 Simptom: Jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom............................................................................. 66
15.3.3 Simptom: Curenje vode.................................................................................................................................. 67
15.3.4 Simptom: Električno propuštanje .................................................................................................................. 67
15.3.5 Simptom: Jedinica NE radi ili je oštećena pregaranjem ................................................................................ 67
15.4 Rješavanje problema na temelju ponašanja svijetlećih dioda....................................................................................... 67
15.4.1 Otkrivanje kvara pomoću svijetleće diode na PCB-u vanjske jedinice .......................................................... 67
16 Odlaganje 69
16.1 Pregled: Odlaganje.......................................................................................................................................................... 69
16.2 Za ispumpavanje ............................................................................................................................................................. 69
16.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja ......................................................................................................... 70
16.3.1 Za pokretanje i zaustavljanje prisilnog hlađenja korištenjem sklopke ON/OFF (uključeno/isključeno)
unutrašnje jedinice......................................................................................................................................... 70
16.3.2 Za pokretanje i zaustavljanje prisilnog hlađenja korištenjem korisničkog sučelja unutrašnje jedinice........ 70
17 Tehnički podaci 71
17.1 Dijagram ožičenja............................................................................................................................................................ 71
17.1.1 Unificirana legenda za električni dijagram..................................................................................................... 71
17.2 Dijagram cjevovoda: Vanjska jedinica ............................................................................................................................ 73
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
18 Glosar 75
Referentni vodič za instalatera
1 | Informacije o dokumentaciji

1 Informacije o dokumentaciji

1.1 Informacije o ovom dokumentu

Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
INFORMACIJA
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu od strane stručnih ili obučenih korisnika u trgovinama, u lakoj industriji i na farmama ili u komercijalne svrhe i upotrebu u domaćinstvu kada ga koriste nestručne osobe.
UPOZORENJE
Osigurajte da instalacija, servisiranje, održavanje, popravak i primijenjeni materijali budu u skladu s uputama iz Daikin, te da budu u skladu s važećim zakonodavstvom i da navede radnje provode isključivo kvalificirane osobe. EN / IEC 60335-2-40 je mjerodavan standard u Evropi i područjima u kojima se primjenjuju IEC standardi.
INFORMACIJA
Ovaj dokument navodi samo upute za instalaciju specifične za vanjsku jedinicu. Za instalaciju unutrašnje jedinice (montiranje unutrašnje jedinice, spajanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutrašnju jedinicu, spajanje električnih ožičenja na unutrašnju jedinicu…), pogledajte priručnik za instalaciju unutrašnje jedinice.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument je dio kompleta dokumentacije. Cijeli komplet sadrži:
Opće sigurnosne mjere opreza:
- Sigurnosne upute koje MORATE pročitati prije instalacije
- Format: Papir (u ambalažnoj kutiji vanjske jedinice)
Priručnik za instalaciju vanjske jedinice:
- Upute za instalaciju
- Format: Papir (u ambalažnoj kutiji vanjske jedinice)
Referentni vodič za instalatere:
- Priprema instalacije, referentni podaci,…
- Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Posljednje revizije isporučene dokumentacije mogu biti dostupne na regionalnoj web stranici Daikin ili putem vašem prodavača.
Referentni vodič za instalatera
Originalna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svo ostali dostupni jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnoj web stranici
Daikin (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na web stranici Daikin
Business Portal (potrebna je provjera autentičnosti).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

2 Opće mjere opreza

2.1 O dokumentaciji

Originalna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali dostupni
jezici su prijevodi.
Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne teme, stoga ih
pažljivo slijedite.
Instalaciju sistema i sve aktivnosti opisane u priručniku za instalaciju i u
referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.

2.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označava situaciju koja dovodi do smrti ili ozbiljne ozljede.
2 | Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Označava situaciju koja može dovesti do strujnog udara.
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
Označava situaciju koja može dovesti do opeklina/oparina zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označava situaciju koja može dovesti do eksplozije.
UPOZORENJE
Označava situaciju koja može dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označava situaciju koja može dovesti do lakše ili umjerene ozljede.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
OBAVJEŠTENJE
Označava situaciju koja može dovesti do oštećenja opreme ili imovine.
INFORMACIJA
Označava korisne savjete ili dodatne informacije.
Simboli korišteni na jedinici:
Simbol Objašnjenje
Prije instalacije, pročitajte priručnik za instalaciju i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Referentni vodič za instalatera
2 | Opće mjere opreza

2.2 Za instalatera

Simbol Objašnjenje
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.
Jedinica sadrži rotirajuće dijelove. Budite oprezni prilikom servisiranja ili pregledavanja jedinice.
Simboli korišteni u dokumentaciji:
Simbol Objašnjenje
Označava naslov slike ili referencu na nju. Primjer: " Naslov slike 1–3 " znači "Slika 3 u poglavlju 1".
Označava naslov tabele ili referencu na nju. Primjer: " Naslov tabele 1–3" znači "Tabela 3 u poglavlju 1".

2.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
Tokom i odmah nakon rada nemojte dodirivati cjevovod rashladnog sredstva,
vode ili unutrašnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite zaštitne rukavice.
NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno iscure.
UPOZORENJE
Nepravilna instalacija ili pričvršćivanje opreme ili pribora može izazvati udar struje, kratak spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrijebite samo pribor, dodatnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odbrila kompanija Daikin.
UPOZORENJE
Osigurajte da instalacija, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (pored uputa opisanih u dokumentaciji kompanije Daikin).
OPREZ
Prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sistema nosite odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…).
Referentni vodič za instalatera
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se niko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte otvor za ulaz zraka ni aluminijska krilca jedinice.
OPREZ
NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju ploču jedinice.NEMOJTE sjediti, penjati se ili stajati na jedinici.
OBAVJEŠTENJE
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORATE navesti barem sljedeće informacije:
upute za isključivanje sistema u slučaju nuždenaziv i adresu vatrogasne jedinice, policije i bolnicenaziv, adresu i brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje usluge
U Evropi, standard EN378 navodi potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

2.2.2 Mjesto instalacije

Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje zraka.Uvjerite se da mjesto instalacije može podnijeti težinu jedinice i vibracije.Osigurajte dobro provjetravanje prostora. NEMOJTE zapriječiti nijedan otvor za
Uvjerite se da je uređaj niveliran.
Jedinicu NE instalirajte na sljedećim mjestima:
U potencijalno eksplozivnom okruženju.Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove. Elektromagnetski
Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja zapaljivih plinova
provjetravanje.
valovi mogu poremetiti sistem upravljanja i uzrokovati greške u radu opreme.
(primjer: razrjeđivač ili benzin), karbonskih vlakana, zapaljive prašine.
Upute za opremu koja koristi rashladno sredstvo R32
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer: plin sumporne kiseline).
Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može uzrokovati curenje rashladnog sredstva.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo unutar jedinice je lako zapaljivo.
Referentni vodič za instalatera
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
NEMOJTE probušiti ili spaliti.NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje procesa odleđivanja ili čišćenje,
osim onih koje je preporučio proizvođač.
Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji bez kontinuiranih izvora zapaljenja (primjer: otvoreni plamen, plinski uređaj u radu ili električni grijač u radu) i koja ima veličinu prostora navednu u nastavku.
UPOZORENJE
Uvjerite se da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama kompanije Daikin i važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršile samo ovlaštene osobe.
UPOZORENJE
Ako su jedna ili više prostorija povezane s jedinicom putem sistema kanala, provjerite:
da nema uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključen plinski
uređaj ili uključen električni grijač) u slučaju da je površina poda manja od A (m²).
da nema pomoćnih uređaja, koji mogu biti potencijalni izvor paljenja, instaliranih
u kanalima (primjer: vrele površine s temperaturom većom od 700°C i električni rasklopni uređaj);
da postoje samo pomoćni uređaji koje je proizvođač odobrio za upotrebu u
kanalima;
da li su otvori za ulaz i izlaz zraka povezani direktno kanalima s istom prostorijom.
NEMOJTE koristiti prostore kao što su spušteni stropovi kao otvor za ulaz i izlaz zraka.
OBAVJEŠTENJE
Treba poduzeti mjere da se izbjegnu prekomjerne vibracije ili pulsiranje
cjevovoda rashladnog sredstva.
Zaštitni uređaji, cjevovodi i spojni elementi moraju biti zaštićeni koliko god je
moguće od štetnih uticaja okoliša.
Moraju se predvidjeti mjesta širenja i skupljanja dugih dionica cjevovoda.Cjevovodi u rashladnim sistemima moraju biti dizajnirani i instalirani tako da
umanjuju vjerovatnoću da hidraulički udar ošteti sistem.
Unutrašnja oprema i cijevi moraju biti čvrsto montirani i zaštićeni tako da ne
može doći do slučajnog puknuća opreme ili cijevi zbog događaja kao što su premještanje namještaja ili radovi na obnovi.
OPREZ
NEMOJTE koristiti moguće izvore paljenja kada pretražujete jedinicu da biste otkrili curenje rashladnog sredstva.
Referentni vodič za instalatera
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
OBAVJEŠTENJE
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve i bakrene brtve koje su već bile korištene.Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova rashladnog sistema trebaju biti
Zahtjevi prostora za instalaciju
UPOZORENJE
Ako uređaj sadrži rashladno sredstvo R32, tada površina poda prostorije u kojoj se uređaj postavlja, radi i sprema MORA biti veća od minimalne površine poda definirane u tabeli u nastavku A (m2). To se odnosi na:
Unutrašnje jedinice bez senzora za curenje rashladnog sredstva; kod unutrašnjih
Vanjske jedinice postavljene ili pohranjene u zatvorenom prostoru (na primjer:
OBAVJEŠTENJE
Cjevovodi moraju biti zaštićeni od fizičkih oštećenja.Instalacija cjevovoda mora biti minimalne dužine.
2 | Opće mjere opreza
dostupni u svrhu održavanja.
jedinica sa senzorom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte priručnik za instalaciju
zimski vrt, garaža, strojarnica)
Za određivanje minimalne površine poda
1 Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu (= tvorničko
punjenje rashladnog sredstva + količina dodatnog punjenja).
2 Odredite koji grafikon ili tabelu želite koristiti.
Za unutrašnje jedinice: Je li jedinica postavljena na strop, zid ili stoji na podu?Za vanjske jedinice postavljene ili spremljene u zatvorenom prostoru, to ovisi
o visini postavljanja:
Ako je visina postavljanja… Tada koristite grafikon ili tabelu za…
< 1,8m Jedinice koje stoje na podu
1,8 ≤ x < 2,2m Jedinice postavljene na zid
≥ 2,2m Jedinice postavljene na strop
3 Koristite grafikon ili tabelu da odredite minimalnu površinu poda.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
2 | Opće mjere opreza
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.21.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0 9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2 9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659 9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referentni vodič za instalatera
10
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu
A
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jedinica postavljena na strop) (b) Wall-mounted unit (= Jedinica postavljena na zid)
Minimalna površina poda
(c) Floor-standing unit (= Jedinica koja stoji na podu)

2.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za instalaciju ili referentni vodič za instalatera vaše aplikacije.
OBAVJEŠTENJE
Uvjerite se da je cjevovod za rashladno sredstvo u skladu s važećim zakonima. EN378 je standard koji je primjenjiv u Evropi.
OBAVJEŠTENJE
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Prilikom testiranja NIKADA proizvod ne izlažite pritisku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U slučaju curenja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u zatvorenoj prostoriji može
uzrokovati manjak kisika.
Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ispumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite ispumpati sistem, a postoji
curenje u krugu rashladnog sredstva:
NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja kojom možete sve
rashladno sredstvo iz sistema skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tokom rada.
Koristite zaseban sistem sakupljanja tako da jedinica kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadno rashladno sredstvo. NE ispuštajte ga direktno u okoliš. Za pražnjenje instalacije upotrijebite vakuumsku pumpu.
OBAVJEŠTENJE
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju curenja plina upotrijebite dušik.
OBAVJEŠTENJE
Da biste izbjegli prekid rada kompresora, NEMOJTE puniti rashladno sredstvo
preko navedene količine.
Pri otvaranju rashladnog sistema, s rashladnim sredstvom se MORA postupati u
skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
Uvjerite se da u sistemu nema kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tokom rada.
U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu pločicu jedinice. Na
njoj je navedena vrsta i potrebna količina rashladnog sredstva.
Jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom i ovisno o veličini i dužini
cijevi neki sistemi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja se koristi u
sistemu kako biste osigurali otpor pritiska i spriječili ulazak stranih tvari u sistem.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka "Opremljen
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
sifonom za punjenje tekućine")
Referentni vodič za instalatera
11
2 | Opće mjere opreza

2.2.4 Električno

Ako Tada
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
naopako.
Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u plinovitom obliku
moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u pauzi, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali pritisak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Potpuno ISKLJUČITE napajanje prije skidanja poklopca s razvodne kutije, spajanja
električnog ožičenja ili dodirivanja električnih dijelova.
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10minuta pa izmjerite
napon na stezaljkama kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50 V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u dijagramu ožičenja.
NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojeg dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se garantuje potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
Referentni vodič za instalatera
12
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim zakonima.Sva vanjska ožičenja MORAJU biti provedena u skladu s dijagramom ožičenja koji
se isporučuje s proizvodom.
NIKADA nemojte stiskati snop kablova i pazite da ne dođu u dodir s cjevima i
oštrim rubovima. Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne stezaljke.
Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može uzrokovati strujni udar.
Obavezno koristite namijenjeni strujni krug. NIKADA nemojte koristiti napajanje
koje se dijeli s drugim uređajem.
Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili prekidače strujnog kruga.Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. Izostanak istog mogao bi
dovesti do strujnog udara ili požara.
Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je li ona kompatibilna s
inverterom (otporna na električne smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OPREZ
Prilikom spajanja električnog napajanja: spoj na uzemljenje mora biti izveden prije
spajanja na napon.
Kod odspajanja električnog napajanja: spojevi pod naponom se moraju odspojiti
prije rastavljanja spoja na uzemljenje.
Dužina vodiča između sidrenja električnog napojnog kabla i same redne stezaljke
mora biti takva da se vodiči pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVJEŠTENJE
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s rednim stezaljkama (labavi
dijelovi u ožičenju napajanja mogu uzrokovati neuobičajenu toplinu).
Kada spajate žice koje su iste debljine, uradite to kako je prikazano na slici iznad.Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i dobro pričvrstite, a zatim
osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
Za pričvršćivanje vijaka priključka upotrijebite odgovarajući odvijač. Vijak s malom
glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
Prekomjerno zatezanje vijaka priključka može ih oštetiti.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Instalirajte kablove napajanja najmanje 1 m od televizora i radija kako biste spriječili smetnje. Ovisno o radio talasima, udaljenost od 1 m možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
Po završetku električnih radova provjerite jesu li sve električne komponente i
priključak u kutiji s električnim komponentama dobro spojeni.
Provjerite jesu li svi poklopci zatvoreni prije pokretanja jedinice.
Referentni vodič za instalatera
13
2 | Opće mjere opreza
OBAVJEŠTENJE
Primjenjivo samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tokom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
Referentni vodič za instalatera
14
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
3 | Posebne sigurnosne upute za instalatere

3 Posebne sigurnosne upute za instalatere

Uvijek se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa i propisa.
Instalacija jedinice (vidjeti
UPOZORENJE
Instalaciju treba izvršiti instalater, a odabir materijala i instalacija mora biti u skladu s važećim zakonodavstvom. EN378 je standard koji je primjenjiv u Evropi.
Mjesto instalacije (vidjeti
OPREZ
Provjerite može li mjesto instalacije podnijeti težinu jedinice. Loša instalacija je
opasna. Može također uzrokovati vibracije ili neuobičajenu radnu buku.
Osigurajte dovoljno prostora za servisiranje.NEMOJTE instalirti jedinicu tako da je u kontaktu sa stropom ili zidom, jer to može
uzrokovati vibracije.
UPOZORENJE
Uređaj treba čuvati u sobi bez kontinuiranih izvora zapaljenja (primjer: otvoreni plamen, plinski uređaj u radu ili električni grijač u radu).
Otvaranje jedinice (vidjeti
"6Instalacija jedinice"[425]
)
"6.1Priprema mjesta instalacije"[425]
"6.2Otvaranje jedinice"[429]
)
)
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje uklonjen servisni poklopac.
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva (vidjeti
rashladnog sredstva"[435]
)
OPREZ
Tokom isporuke nije dozvoljeno lemljenje ili zavarivanje na mjestu za jedinice s
punjenjem rashladnog sredstva R32.
Tokom instalacije rashladnog sistema, spajanje dijelova s najmanje jednim
napunjenim dijelom izvodi se uzimajući u obzir sljedeće zahtjeve: privremeni spojevi nisu dopušteni za rashladno sredstvo R32 unutar prostora u kojima borave ljudi, osim spojeva izrađenih na mjestu koji direktno spajaju unutrašnju jedinicu s cjevovodom. Spojevi izrađeni na mjestu, koji direktno spajaju cjevovode s unutrašnjim jedinicama, moraju biti privremenog tipa.
"7.2Spajanje cjevovoda
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
OPREZ
NEMOJTE priključivati uloženi razvedeni cjevovod i vanjsku jedinicu ako samo izvodite cjevarske radove bez priključivanja unutrašnje jedinice kako biste drugu jedinicu dodali kasnije.
Referentni vodič za instalatera
15
3 | Posebne sigurnosne upute za instalatere
OPREZ
NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu cijevi.NEMOJTE ponovo koristiti cjevovode iz prethodnih instalacija.Da bi se zajamčio vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32 jedinicu nemojte ugraditi
sušač. Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sistem.
OPREZ
Upotrijebite holender maticu pričvršćenu na jedinicu.Za sprječavanje curenja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutarašnju
površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
UPOZORENJE
Prije pokretanja kompresora čvrsto spojite cjevovod rashladnog sredstva. Ako cjevovod rashladnog sredstva NIJE spojen, a zaustavni ventil je otvoren tokom rada kompresora, usisat će se zrak. To će uzrokovati abnormalni pritisak u rashladnom ciklusu, što može dovesti do oštećenja opreme, pa čak i do ozljeda.
OPREZ
Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina.NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite nova proširenja kako biste
spriječili curenje rashladnog plina.
Upotrijebite holender matice koje su isporučene uz jedinicu. Upotreba drugačijih
holender matica može uzrokovati curenje rashladnog plina.
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva (
sredstva"[441]
)
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
NEMOJTE pokretati jedinicu ako je vakuumirana.
Punjenje rashladnog sredstva (vidjeti
"8Punjenje rashladnog sredstva"[445]
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo unutar jedinice je lako zapaljivo.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo unutar jedinice je lako zapaljivo, ali obično NE curi. Ako rashladno sredstvo procuri u prostoriju i dođe u kontakt s plamenom plamenika, grijačem ili štednjakom, to može dovesti do požara ili stvaranja štetnih plinova.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE koristiti jedinicu dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg je iscurilo rashladno sredstvo.
"7.3Provjera cjevovoda rashladnog
)
Referentni vodič za instalatera
16
UPOZORENJE
NIKADA direktno ne dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno iscure. To bi moglo rezultirati teškim ranama uzrokovanim ozeblinama.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
3 | Posebne sigurnosne upute za instalatere
UPOZORENJE
Koristite samo rashladno sredstvo R32. Ostale supstance mogu izazvati eksplozije
i nezgode.
R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost njegovog potencijala
globalnog zagrijavanja (GWP) iznosi 675. NE ispuštajte ove plinove u atmosferu.
Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK koristite zaštitne rukavice i zaštitne
naočale.
OPREZ
Da biste izbjegli kvar na kompresoru, NE punite više od navedene količine rashladnog sredstva.
Električna instalacija (vidjeti
UPOZORENJE
Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu
s važećim zakonima.
Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s
važećim zakonima.
UPOZORENJE
Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
Instalirajte potrebne osigurače ili prekidače.Učvrstite električno ožičenje kablovskim vezicama tako da kablovi NE dođu u
kontakt s oštrim ivicama ili cijevima, posebno na strani visokog pritiska.
NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kablove ili
priključke sa zvjezdastog sistema. Mogu uzrokovati pregrijavanje, strujni udar ili požar.
NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, jer je ova jedinica opremljena
inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će učinkovitost i može uzrokovati nezgode.
"9Električna instalacija"[449]
)
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
UPOZORENJE
Za kablove napajanja UVIJEK koristite višežilni kabal.
UPOZORENJE
Postavite svepolni prekidač s najmanje 3mm udaljenosti između kontaktnih tačaka koji omogućava potpuno odvajanje pod prenaponskom kategorijom III.
UPOZORENJE
Ako je kabal za napajanje oštećen, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati kabal napajanja na unutrašnju jedinicu. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
Referentni vodič za instalatera
17
3 | Posebne sigurnosne upute za instalatere
UPOZORENJE
NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda.Električno napajanje odvodne pumpe, itd., NEMOJTE dovoditi razvodom iz redne
stezaljke. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti veoma vruće.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Svi električni dijelovi (uključujući termistore) su pod naponom električnog napajanja. Ne dodirujte ih golim rukama.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10minuta pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50 V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u dijagramu ožičenja.
Dovršetak instalacije vanjske jedinice (vidjeti
jedinice"[455]
)
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Provjerite je li sistem pravilno uzemljen.Isključite napajanje prije servisiranja.Instalirajte poklopac razvodne kutije prije uključivanja napajanja.
Konfiguracija (vidjeti
"11Konfiguracija"[456]
OPREZ
Pri vraćanju poklopca kutije s električnim komponentama, pazite da ne prikliještite žicu motora ventilatora.
Održavanje i servis (vidjeti
"14Održavanje i servis"[464]
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
"10Dovršetak instalacije vanjske
)
)
Referentni vodič za instalatera
18
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
3 | Posebne sigurnosne upute za instalatere
UPOZORENJE
Prije izvođenja bilo kakvih aktivnosti održavanja ili popravka, UVIJEK isključite
prekidač strujnog kruga na ploči napajanja, uklonite osigurače ili otvorite zaštitne uređaje jedinice.
NEMOJTE dirati dijelove pod naponom 10 minuta nakon isključivanja napajanja
zbog opasnosti od visokog napona.
Imajte na umu da su neki dijelovi kućišta električnih komponenti vrući.Pazite da NE dodirnete provodni dio.NEMOJTE ispirati jedinicu. To može uzrokovati strujni udar ili požar.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Kompresor koristite samo na sistemima s uzemljenjem.Prije servisiranja kompresora isključite napajanje.Nakon servisiranja ponovo pričvrstite poklopac razvodne kutije i servisni
poklopac.
OPREZ
Uvijek nosite zaštitne naočale i zaštitne rukavice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Upotrijebite rezač cijevi da biste uklonili kompresor.NEMOJTE koristiti plamen za lemljenje.Upotrebljavajte samo odobrena rashladna sredstva i maziva.
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
NE dodirujte kompresor golim rukama.
Rješavanje problema (vidjeti
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
UPOZORENJE
Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice, UVIJEK provjerite je li jedinica
odspojena s električne mreže. Isključite odgovarajući osigurač.
Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i otkrijte zašto se sigurnosni
uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
"15Rješavanje problema"[466]
)
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj uređaj se NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski programator, niti priključiti na strujni krug koji redovno uključuje i isključuje komunalna služba.
Referentni vodič za instalatera
19
3 | Posebne sigurnosne upute za instalatere
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Kada jedinica ne radi, svjetleće diode na PCB-u su ugašene radi štednje energije.Čak i kada su svjetleće diode ugašene, redne stezaljke i PCB mogu biti pod
naponom.
Referentni vodič za instalatera
20
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

4 Informacije o pakovanju

4.1 Pregled: O pakovanju

Ovo poglavlje opisuje šta trebate učiniti nakon što se kutije s vanjskom i unutrašnjom jedinicom isporuče na mjesto postavljanja.
Imajte na umu sljedeće:
Prilikom isporuke jedinicu treba pregledati zbog oštećenja. Svako oštećenje
MORATE odmah prijaviti otpremnikovom agentu za reklamacije.
Dopremite zapakovanu jedinicu što bliže mjestu konačne instalacije da bi se
spriječilo oštećenje prilikom transporta.
Unaprijed pripremite putanju po kojoj će se jedinica unijeti.

4.2 Vanjska jedinica

4 | Informacije o pakovanju

4.2.1 Za raspakiranje vanjske jedinice

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
21
4 | Informacije o pakovanju
1
2
c d e f g
h
a b

4.2.2 Za uklanjanje dodatne opreme iz vanjske jedinice

1 Podignite vanjsku jedinicu.
OPREZ
Vanjskom jedinicom rukujte samo na sljedeći način:
2 Uklonite pribor koji se nalazi na dnu pakiranja.
Referentni vodič za instalatera
22
b Opće mjere opreza
c Oznaka o fluoriranim stakleničkim plinovima d Višejezična oznaka o fluoriranim stakleničkim plinovima e Odvodni nastavak
f Vrećica s vijcima (za pričvršćivanje držača žica)
a Priručnik za instalaciju vanjske jedinice
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
g Sklop redukcija
h Energetska naljepnica
4 | Informacije o pakovanju
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
23
5 | O jedinici

5 O jedinici

INFORMACIJA
Priključivanje unutrašnje jedinice samo za jednu prostoriju NIJE moguće. Obavezno
priključite unutrašnje jedinice najmanje dvije prostorije.
INFORMACIJA
Ovisno o jedinicama i/ili uslovima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti
električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo unutar jedinice je lako zapaljivo.
INFORMACIJA
Za operativna ograničenja pogledajte najnovije tehničke podatke o vanjskoj jedinici
dostupne na regionalnim web stranicama tvrtke Daikin (javno dostupno).

5.1 Pregled: Više o jedinici

Ovo poglavlje sadrži informacije o:
identifikaciji vanjske jedinice

5.2 Identifikacija

OBAVJEŠTENJE
Ako istovremeno instalirate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite
servisne ploče između različitih modela.

5.2.1 Identifikacijska naljepnica: Vanjska jedinica

Lokacija
Referentni vodič za instalatera
24
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

6 Instalacija jedinice

UPOZORENJE
Instalaciju treba izvršiti instalater, a odabir materijala i instalacija mora biti u skladu s važećim zakonodavstvom. EN378 je standard koji je primjenjiv u Evropi.

U ovom poglavlju

6.1 Priprema mjesta instalacije .................................................................................................................................................... 25
6.1.1 Zahtjevi mjesta instalacije vanjske jedinice ........................................................................................................... 26
6.1.2 Dodatni zahtjevi za mjesto instalacije vanjske jedinice u hladnom podneblju..................................................... 28
6.2 Otvaranje jedinice................................................................................................................................................................... 29
6.2.1 Više o otvaranju jedinice ........................................................................................................................................ 29
6.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice ................................................................................................................................. 29
6.3 Montaža vanjske jedinice ....................................................................................................................................................... 30
6.3.1 O postavljanju vanjske jedinice .............................................................................................................................. 30
6.3.2 Mjere opreza kod postavljanja vanjske jedinice.................................................................................................... 30
6.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje ................................................................................................................... 30
6.3.4 Instalacija vanjske jedinice ..................................................................................................................................... 31
6.3.5 Odvod kondenzata ................................................................................................................................................. 31
6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice ........................................................................................................... 32
6 | Instalacija jedinice

6.1 Priprema mjesta instalacije

NE instalirajte jedinicu na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinica MORA biti pokrivena.
Odaberite mjesto instalacije s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
OPREZ
Provjerite može li mjesto instalacije podnijeti težinu jedinice. Loša instalacija je
opasna. Može također uzrokovati vibracije ili neuobičajenu radnu buku.
Osigurajte dovoljno prostora za servisiranje.NEMOJTE instalirti jedinicu tako da je u kontaktu sa stropom ili zidom, jer to može
uzrokovati vibracije.
Odaberite mjesto na kojem radna buka ili vrući/hladni zrak koji se ispuštaju iz
jedinice neće ometati nikoga.
Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje zraka.Izbjegavajte područja u kojima može doći do curenja zapaljivog plina ili proizvoda.Instalirajte jedinice, kablove napajanja i komunikacije najmanje 3m od televizora
i radija kako biste spriječili smetnje. Ovisno o radio talasima, udaljenost od 3 m možda neće biti dovoljna.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
OBAVJEŠTENJE
NE stavljajte predmete osjetljive na vlagu ispod unutrašnje i/ili vanjske jedinice. Kondenzacija na glavnoj jedinici ili cjevovodu rashladnog sredstva, nečistoća filtera zraka ili začepljenje odvoda mogu uzrokovati kapanje i može dovesti do zaprljanja ili oštećenja predmeta koji se nalaze ispod.
Referentni vodič za instalatera
25
6 | Instalacija jedinice
(mm)
>50
a
b
>100
<1200
a
b
(mm)
>100
>50
b
a
>150
>50
b
a
(mm)
>150
>50
>300
b
a
>250
>300
(mm)

6.1.1 Zahtjevi mjesta instalacije vanjske jedinice

UPOZORENJE
Uređaj treba čuvati u sobi bez kontinuiranih izvora zapaljenja (primjer: otvoreni
plamen, plinski uređaj u radu ili električni grijač u radu).
INFORMACIJA
Pročitajte i sljedeće zahtjeve:
"2Opće mjere opreza"[45]."7.1.3Dužina cijevovoda rashladnog sredstva i razlika u visini"[434].
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
1 strana prema zidu:
2 strane prema zidu:
3 strane prema zidu:
a Otvor za izlaz zraka b Otvor za ulaz zraka
Omogućite 300mm radnog prostora ispod površine stropa i 250mm za servisiranje cjevovoda i elektrike.
Referentni vodič za instalatera
26
OBAVJEŠTENJE
NEMOJTE slagati jedinice jednu na drugu.NEMOJTE vješati jedinicu o plafon.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
6 | Instalacija jedinice
b
a
b
c
Jaki vjetrovi (≥ 18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
slabljenje radnog učinka;često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja;prekid rada usljed smanjenja niskog pritiska ili porasta visokog pritiska;kvar ventilatora (ako jak vjetar neprekidno puše na ventilator, on se može početi
okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje odbojne ploče kada je otvor za izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučuje se da vanjsku jedinicu postavite tako da otvor za ulaz zraka bude okrenut prema zidu, a NE direktno izložen vjetru.
a Pregradna ploča b Prevladavajući smjer vjetra
c Otvor za izlaz zraka
Jedinicu NE instalirajte na sljedećim mjestima:
Područja osjetljiva na zvuk (npr. u blizini spavaće sobe), tako da vas radna buka
jedinice ne ometa. Napomena: Ako se zvuk mjeri u stvarnim uslovima instalacije, izmjerena
vrijednost može biti veća od nivoa zvučnog pritiska spomenutog u "Spektar zvuka" u podatkovnoj knjizi zbog buke u okolišu i refleksije zvuka.
INFORMACIJA
Nivo pritiska zvuka je niži od 70dBA.
Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice mineralnih ulja,
raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i uzrokovati curenje vode.
NIJE preporučljivo instaliranje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
gdje napon mnogo varirau vozilima ili plovilima
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
gdje ima kiselih ili lužnatih para
Postavljanje na morskoj obali. Osigurajte da jedinica NIJE direktno izložena
morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija usljed visokih nivoa soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu instalirajte dalje od direktnih morskih vjetrova.
Referentni vodič za instalatera
27
6 | Instalacija jedinice
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Primjer: Iza zgrade.
Ako je vanjska jedinica izložena direktnim morskim vjetrovima, postavite vjetrobran.
Visina vjetrobrana ≥ 1,5 × visina vanjske jediniceKod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za servisiranje.
a Morski vjetar b Zgrada
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
Vanjska jedinica dizajnirana je samo za vanjsku instalaciju i za okolne temperature u sljedećim rasponima (osim ako je drugačije navedeno u korisničkom priručniku spojene unutrašnje jedinice):
Način hlađenja Način grijanja
–10~46°C DB –15~24°C DB

6.1.2 Dodatni zahtjevi za mjesto instalacije vanjske jedinice u hladnom podneblju

Zaštitite vanjsku jedinicu od direktnih snježnih padavina i vodite računa da vanjska jedinica NIKADA ne bude pod snijegom.
Referentni vodič za instalatera
28
a Nadstrešnica za snijeg ili kućica
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
Preporučuje se osigurati najmanje 150 mm slobodnog prostora ispod jedinice
2
1
1
(300 mm za područja s obilnim snježnim padavinama). Uz to, pobrinite se da je jedinica postavljena najmanje 100 mm iznad maksimalnog očekivanog nivoa snijega. Ako je potrebno napravite postolje. Za više detalja pogledajte "6.3Montaža
vanjske jedinice"[430].
U područjima s obilnim snježnim padavinama vrlo je važno odabrati mjesto instalacije na kojem snijeg NEĆE uticati na jedinicu. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.

6.2 Otvaranje jedinice

6.2.1 Više o otvaranju jedinice

Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:
6 | Instalacija jedinice
b Postolje
c Prevladavajući smjer vjetra
d Otvor za izlaz zraka
Prilikom spajanja cjevovoda rashladnog sredstvaPrilikom spajanja električnog ožičenjaPrilikom održavanja ili servisiranja jedinice
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje uklonjen servisni poklopac.

6.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
29
6 | Instalacija jedinice
20 mm

6.3 Montaža vanjske jedinice

6.3.1 O postavljanju vanjske jedinice

6.3.2 Mjere opreza kod postavljanja vanjske jedinice

Kada
Vanjska i unutrašnja jedinica moraju se postaviti prije spajanja cjevovoda rashladnog sredstva.
Uobičajeni tok rada
Postavljanje vanjske jedinice uobičajeno se sastoji od sljedećih stadija:
1 Priprema konstrukcije za instalaciju. 2 Instalacija vanjske jedinice. 3 Priprema odvoda kondenzata. 4 Zaštita jedinice od snijega i vjetra postavljanjem nadstrešnice za snijeg ili
pregradnih ploča. Vidjeti "6.1Priprema mjesta instalacije"[425].
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u sljedećim poglavljima:
"2Opće mjere opreza"[45]"6.1Priprema mjesta instalacije"[425]

6.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje

Provjerite čvrstoću i nivo podloge za instalaciju kako jedinica ne bi izazivala vibracije ili buku pri radu.
U slučajevima gdje se vibracije mogu prenijeti na zgradu upotrijebite gumu otpornu na vibracije (lokalna nabavka).
Jedinica može biti postavljena direktno na betonsku verandu ili na drugu čvrstu površinu, pod uslovom da se može osigurati neometan odvod.
Prema crtežu postolja na slici, učvrstite jedinicu sigurno pomoću vijaka za postolje. Pripremite 4 kompleta M8 ili M10 sidrenih vijaka, matice i podloške (lokalna
nabavka).
Referentni vodič za instalatera
30
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
(mm)
311
574
240
240
a

6.3.4 Instalacija vanjske jedinice

6 | Instalacija jedinice
a 100mm iznad očekivanog nivoa snijega

6.3.5 Odvod kondenzata

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno oticati.Jedinicu instalirajte na podlogu kako bi se osigurao odvod kondenzata i izbjeglo
nakupljanje leda.
Oko podloge pripremite odvodni kanal kojim će otpadna voda oticati iz okoline
jedinice.
Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu jer bi u slučaju niskih temperatura
mogla postati klizava.
Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču najviše 150mm od
donje strane jedinice kako biste spriječili prodiranje vode u jedinicu i izbjegli kapanje ispuštene vode (pogledajte ilustraciju u nastavku).
Referentni vodič za instalatera
31
6 | Instalacija jedinice
b
c
d
a
OBAVJEŠTENJE
Ako se jedinica postavlja u hladnom podneblju, poduzmite odgovarajuće mjere tako
da se evakuirani kondenzat NE MOŽE zalediti.
OBAVJEŠTENJE
Ako su otvori za kondenzat vanjske jedinice prekriveni ugradbenom pločom ili
površinom poda, stavite dodatna podnožja u visini ≤30 mm ispod nogu vanjske
jedinice.
INFORMACIJA
Za informacije o dostupnim mogućnostima kontaktirajte svog dobavljača.
1 Upotrijebite drenažni čep za ispust. 2 Upotrijebite crijevo od Ø16mm (lokalna nabavka).
a Drenažni priključak b Donji okvir
c Drenažni čep
d Crijevo (lokalna nabavka)

6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice

U slučaju instaliranja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar može nagnuti, poduzmite sljedeću mjeru:
1 Pripremite 2 kabla kao što je naznačeno na ilustraciji u nastavku (lokalna
nabavka).
2 Postavite 2 kabla preko vanjske jedinice. 3 Umetnite gumeni podložak između kablova i vanjske jedinice kako biste
spriječili grebanje boje kablom (lokalna nabavka).
4 Pričvrstite krajeve kablova. 5 Pritegnite krajeve.
Referentni vodič za instalatera
32
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

7 Instalacija cijevi

t
Ø

U ovom poglavlju

7.1 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva .............................................................................................................................. 33
7.1.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva ................................................................................................................ 33
7.1.2 Izolacija cjevovoda rashladnog sredstva................................................................................................................ 34
7.1.3 Dužina cijevovoda rashladnog sredstva i razlika u visini ....................................................................................... 34
7.2 Spajanje cijevovoda rashladnog sredstva .............................................................................................................................. 35
7.2.1 O spajanju cjevovoda rashladnog sredstva ........................................................................................................... 35
7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevovoda rashladnog sredstva .................................................................................. 35
7.2.3 Smjernice prilikom spajanja cjevovoda rashladnog sredstva................................................................................ 36
7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi ................................................................................................................................... 37
7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi ................................................................................................................................... 37
7.2.6 Spojevi između vanjske i unutrašnje jedinice pomoću redukcija.......................................................................... 38
7.2.7 Korištenje zaustavnog ventila i servisnog priključka ............................................................................................. 39
7.2.8 Za spajanje cijevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu.......................................................................... 41
7.3 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva ............................................................................................................................... 41
7.3.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva ............................................................................................................ 41
7.3.2 Mjere opreza pri ispitivanju cjevovoda rashladnog sredstva ................................................................................ 42
7.3.3 Za provjeru curenja ................................................................................................................................................ 42
7.3.4 Za vakuumsko isušivanje ........................................................................................................................................ 43
7 | Instalacija cijevi

7.1 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva

7.1.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva

INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u odjeljku "2Opće mjere opreza"[45].
OBAVJEŠTENJE
Cjevovodi i drugi dijelovi koji sadrže pritisak moraju biti prikladni za rashladno sredstvo. Za rashladno sredstvo koristite bakar bez spojeva deoksidiran fosfornom kiselinom.
Cjevovodni materijal: Bakar bez spojeva deoksidiran fosfornom kiselinom.Promjer cijevi:
Klasa 40
Cjevovod tekućine 2× Ø6,4mm (1/4")
Cjevovod plina 2× Ø9,5mm (3/8")
Klasa 50
Cjevovod tekućine 2× Ø6,4mm (1/4")
Cjevovod plina 1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
Stepen tvrdoće i debljina cijevi:
Vanjski promjer (Ø) Stepen tvrdoće Debljina (t)
(a)
6,4mm (1/4") Žareno (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
33
7 | Instalacija cijevi
ØiØ
i
t
ØpØ
p

7.1.2 Izolacija cjevovoda rashladnog sredstva

(a)
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom pritisku jedinice (vidjeti "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
Na temelju unutrašnje jedinice može biti potrebna upotreba redukcija. Za više informacija vidjeti "7.2.6 Spojevi između vanjske i unutrašnje jedinice pomoću
redukcija"[438].
Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
- čija je toplinska propusnost između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i 0,045kcal/mh
°C)
- čija je toplinska otpornost najmanje 120 ºC
Debljina izolacije
Vanjski promjer cijevi (Øp) Unutrašnji promjer
izolacije (Øi)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od RH 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.

7.1.3 Dužina cijevovoda rashladnog sredstva i razlika u visini

Što je kraći cjevovod rashladnog sredstva, to je bolja učinkovitost sistema. Dužina i visinska razlika cjevovoda moraju biti u skladu sa sljedećim zahtjevima.
Model Minimalni potrebni prostor
Klasa 40 1,2m
Klasa 50 1,8m
Debljina izolacije (t)
2
2
Najkraća dopuštena dužina po prostoriji je 3m.
Dužina cjevovoda rashladnog sredstva do svake
≤20m
unutrašnje jedinice
Ukupna dužina cjevovoda rashladnog sredstva ≤30m
Vanjska jedinica
Visinska razlika vanjska ­unutrašnja
≤15m ≤7,5m
Visinska razlika unutrašnja - unutrašnja
instalirana više od unutrašnje jedinice
Vanjska jedinica
≤7,5m ≤15m instalirana niže za barem jednu unutrašnju jedinicu
Referentni vodič za instalatera
34
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

7.2 Spajanje cijevovoda rashladnog sredstva

OPREZ
Tokom isporuke nije dozvoljeno lemljenje ili zavarivanje na mjestu za jedinice s
punjenjem rashladnog sredstva R32.
Tokom instalacije rashladnog sistema, spajanje dijelova s najmanje jednim
napunjenim dijelom izvodi se uzimajući u obzir sljedeće zahtjeve: privremeni spojevi nisu dopušteni za rashladno sredstvo R32 unutar prostora u kojima borave ljudi, osim spojeva izrađenih na mjestu koji direktno spajaju unutrašnju jedinicu s cjevovodom. Spojevi izrađeni na mjestu, koji direktno spajaju cjevovode s unutrašnjim jedinicama, moraju biti privremenog tipa.
OPREZ
NEMOJTE priključivati uloženi razvedeni cjevovod i vanjsku jedinicu ako samo izvodite cjevarske radove bez priključivanja unutrašnje jedinice kako biste drugu jedinicu dodali kasnije.

7.2.1 O spajanju cjevovoda rashladnog sredstva

Prije spajanja cjevovoda rashladnog sredstva
7 | Instalacija cijevi
Uvjerite se da su vanjska i unutrašnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tok rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva uključuje:
spajanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutrašnju jedinicuspajanje cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicuizoliranje cijevi rashladnog sredstvaImajte na umu smjernice za:
- savijanje cijevi
- širenje završetaka cijevi
- korištenje zaustavnih ventila

7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevovoda rashladnog sredstva

INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u sljedećim poglavljima:
"2Opće mjere opreza"[45]"7.1Priprema cjevovoda rashladnog sredstva"[433]
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
OPREZ
NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu cijevi.NEMOJTE ponovo koristiti cjevovode iz prethodnih instalacija.Da bi se zajamčio vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32 jedinicu nemojte ugraditi
sušač. Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sistem.
Referentni vodič za instalatera
35
7 | Instalacija cijevi
OPREZ
Upotrijebite holender maticu pričvršćenu na jedinicu.Za sprječavanje curenja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutrašnju
površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
OBAVJEŠTENJE
Uzmite u obzir sljedeće mjere opreza za cjevovod rashladnog sredstva:
Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo šta osim predviđenog rashladnog
sredstva (npr. zrak).
Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo R32.Kod instalacije koristite samo one alate (npr. manometar razvodnika) koji se
upotrebljavaju isključivo za instalacije R32 i podnose pritisak kako bi spriječio ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u sistem.
Instalirajte cjevovod tako da proširenje NE BUDE izloženo mehaničkom
naprezanju.
Zaštitite cjevovod prema uputama u tabeli u nastavku kako biste spriječili ulazak
prljavštine, tekućine ili prašine u cijevi.
Budite oprezni prilikom provlačenja bakrenih cijevi kroz zidove (vidi sliku ispod).
Jedinica Razdoblje instalacije Način zaštite
Vanjska jedinica > 1mjesec Pričvrstite cijev
< 1mjesec Pričvrstite cijev ili je
Unutrašnja jedinica Bez obzira na razdoblje
spojite trakom
INFORMACIJA
NE OTVARAJTE zaustavni ventil rashladnog sredstva prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva. Ako trebate dodati rashladno sredstvo, preporučuje se otvaranje zaustavnog ventila rashladnog sredstva nakon dodavanja.
UPOZORENJE
Prije pokretanja kompresora čvrsto spojite cjevovod rashladnog sredstva. Ako cjevovod rashladnog sredstva NIJE spojen, a zaustavni ventil je otvoren tokom rada kompresora, usisat će se zrak. To će uzrokovati abnormalni pritisak u rashladnom ciklusu, što može dovesti do oštećenja opreme, pa čak i do ozljeda.
OBAVJEŠTENJE
Čak i kada je zaustavni ventil potpuno zatvoren, rashladno sredstvo može polako istjecati. NE skidajte holender maticu na duže vrijeme.

7.2.3 Smjernice prilikom spajanja cjevovoda rashladnog sredstva

Referentni vodič za instalatera
36
Pri spajanju cijevi uzmite u obzir sljedeće smjernice:
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
7 | Instalacija cijevi
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
Prilikom postavljanja holender matice unutrašnju stranu proširenja premažite
eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
Pri otpuštanju holender matice UVIJEK upotrijebite 2 ključa zajedno.Prilikom spajanja cjevovoda, za pritezanje holender matice UVIJEK zajedno
upotrijebite viljuškasti i moment ključ. Time ćete spriječiti oštećenje i propuštanje matice.
a Moment ključ b Viljuškasti ključ
c Spoj cijevi
d Holender matica
Dimenzija
cjevovoda (mm)
Moment sile
zatezanja (N•m)
Dimenzije
proširenja (A)
(mm)
Oblik proširenja
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi

Za savijanje upotrijebite alat za savijanje cijevi. Sva savijanja cijevi trebaju biti što nježnija (radijus savijanja treba biti 30~40 mm ili veći).

7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi

OPREZ
1 Odrežite kraj cijevi rezačem za cijevi. 2 Odstranite hrapave ivice s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako da
komadići ne uđu u cijev.
Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina.NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite nova proširenja kako biste
spriječili curenje rashladnog plina.
Upotrijebite holender matice koje su isporučene uz jedinicu. Upotreba drugačijih
holender matica može uzrokovati curenje rashladnog plina.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
a Režite tačno pod pravim uglovima. b Odstranite hrapave ivice.
Referentni vodič za instalatera
37
7 | Instalacija cijevi
A
a b
c
3 Uklonite holender maticu sa zaustavnog ventila i stavite holender maticu na
cijev.
4 Proširite cijev. Postavite tačno u položaj prikazan na sljedećoj slici.
Alat za proširivanje za
R32 (tip čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
Tip čeljusti (Tip ridgid)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Provjerite da li je proširivanje dobro izvedeno.
a Unutrašnja površina proširenja MORA biti besprijekorna. b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u savršenom krugu.
c Uvjerite se je li holender matica postavljena.

7.2.6 Spojevi između vanjske i unutrašnje jedinice pomoću redukcija

Klasa ukupnog kapaciteta unutrašnje jedinice koja se može spojiti na ovu vanjsku jedinicu:
Vanjska jedinica Klasa ukupnog kapaciteta unutrašnje
jedinice
Tip s krilnom maticom
(Tip imperial)
2MXM40, 2AMXM40, 2AMXF40,
≤6,0kW
2MXF40
2MXM50, 2AMXM50, 2AMXF50,
≤8,5kW
2MXF50
Priključak Klasa Redukcija
2MXM40, 2AMXM40
A 15, 20, 25, 35
B 15, 20, 25, 35
2AMXF40
A 25, 35
B 25, 35
2MXF40
A 20, 25, 35
B 20, 25, 35
2MXM50, 2AMXM50
A 15, 20, 25, 35, 42
(a)
Referentni vodič za instalatera
38
B 15, 20, 25, 35 1+2
42, 50
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
7 | Instalacija cijevi
a b d ec
Priključak Klasa Redukcija
2AMXF50
A 25, 35
B 25, 35 1+2
2MXF50
A 20, 25, 35
B 20, 25, 35 1+2
(a)
Koristite opcionalni pribor.
Vrsta redukcije Spoj
1 Ø12,7mm → Ø9,5mm
2 Ø12,7mm → Ø9,5mm
Primjer spoja:
Spajanje cijevi od Ø9,5mm na spojni priključak plinske cijevi od Ø12,7mm
a Spojni priključak vanjske jedinice b Tip redukcije 1
c Tip redukcije 2 d Holender matica za Ø12,7mm e Cjevovod između jedinica
Na mjesto na kojem dolazi holender matica na navoj priključka za spajanje vanjske jedinice, nanesite sloj rashladnog ulja.
OBAVJEŠTENJE
Da biste spriječili oštećenje navoja na priključku prejakim stezanjem holender matice, upotrijebite odgovarajući zakretni ključ. Pazite da maticu NE stegnete previše, jer se manja cijev može oštetiti (oko 2/3-1× normalnog momenta).

7.2.7 Korištenje zaustavnog ventila i servisnog priključka

Za rukovanje zaustavnim ventilom
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Imajte na umu sljedeće smjernice:
Zaustavni ventili su tvornički zatvoreni.Ilustracija u nastavku prikazuje dijelove zaustavnog ventila potrebne za rukovanje
ventilom.
Referentni vodič za instalatera
39
7 | Instalacija cijevi
c
d
a
b
a
b
a Servisni priključak i poklopac servisnog priključka b Klip ventila
c Priključak vanjskog cjevovoda
d Poklopac klipa
Oba zaustavna ventila držite otvorenim tokom rada.NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetiti kućište ventila.Zaustavni ventil UVIJEK pričvrstite viljuškastim ključem, a zatim moment ključem
otpustite ili stegnite holender maticu. NE postavljajte viljuškasti ključ na poklopac klipa ventila jer to može uzrokovati curenje rashladnog sredstva.
a Viljuškasti ključ b Moment ključ
Ako se očekuje da će radni pritisak biti nizak (npr. tokom hlađenja dok je vanjska
temperatura niska), zabrtvite holender maticu u zaustavnom ventilu na plinovodu pomoću silikonskog brtvila kako biste spriječili smrzavanje.
Silikonsko brtvilo, pazite da ne bude pukotina.
Za otvaranje/zatvaranje zaustavnog ventila
1 Uklonite poklopac zaustavnog ventila. 2 Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4mm, na strani plina: 6mm) u
klip ventila i okrenite klip ventila:
U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje
3 Kada se zaustavni ventil NE MOŽE dalje okretati, prekinite okretanje. 4 Instalirajte poklopac zaustavnog ventila.
Rezultat: Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Za rukovanje poklopcem klipa ventila
Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom strelicom. NE oštećujte
ga.
Referentni vodič za instalatera
40
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
7 | Instalacija cijevi
a
c
b
a
b
Nakon rukovanja zaustavnim ventilom, zategnite poklopac klipa ventila i
provjerite je li došlo do curenja rashladnog sredstva.
Poklopac klipa Širina preko ravnih
dijelova (mm)
Strana tekuće faze 22 21~28
Strana plina 22 21~28
27 48~59
Za rukovanje poklopcem servisnog priključka
UVIJEK upotrebljavajte cijev za punjenje koja je opremljena s potisnim trnom za
ventil, jer je servisni priključak ventil tipa Schrader.
Nakon rukovanja zaustavnim ventilom, stegnite poklopac servisnog priključka i
provjerite je li došlo do curenja rashladnog sredstva.
Stavka Moment zatezanja (N•m)
Poklopac servisnog priključka 11~14

7.2.8 Za spajanje cijevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu

Dužina cijevovoda. Terenski cjevovod treba biti što je moguće kraći.Zaštita cijevovoda. Zaštitite terenski cjevovod od fizičkog oštećenja.
1 Spojite priključak tekućeg rashladnog sredstva s unutrašnje jedinice na
zaustavni ventil za tekućinu vanjske jedinice.
Moment sile zatezanja
(N∙m)
a Zaustavni ventil za tekućinu b Zaustavni ventil za plin
c Servisni priključak
2 Spojite priključak plinskog rashladnog sredstva s unutrašnje jedinice na
zaustavni ventil za plin vanjske jedinice.
OBAVJEŠTENJE
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutrašnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.

7.3 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva

7.3.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva

Unutrašnji cjevovod rashladnog sredstva fabrički je testiran na curenje. Vi samo trebate provjeriti vanjski cjevovod rashladnog sredstva.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
41
7 | Instalacija cijevi

7.3.2 Mjere opreza pri ispitivanju cjevovoda rashladnog sredstva

Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Provjerite je li cjevovod rashladnog sredstva spojen između vanjske i unutrašnje jedinice.
Uobičajeni tok rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva uobičajeno se sastoji od sljedećih faza:
1 Provjera curenja na cjevovodu rashladnog sredstva. 2 Vakuumsko sušenje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva ukloni sva vlaga,
zrak ili dušik.
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva prisutna vlaga (na primjer, možda je voda ušla u cjevovod), prvo izvršite postupak vakuumskog sušenja opisan u nastavku sve dok se ne ukloni sva vlaga.
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u sljedećim poglavljima:
"2Opće mjere opreza"[45]"7.1Priprema cjevovoda rashladnog sredstva"[433]

7.3.3 Za provjeru curenja

OBAVJEŠTENJE
Koristite 2-stepenu vakuumsku pumpu s nepovratnim ventilom, koja može vakuumirati do pritiska od −⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr apsolutnog pritiska). Pazite da ulje iz pumpe ne poteče u suprotnom smjeru u sistem dok pumpa ne radi.
OBAVJEŠTENJE
Ovu vakuumsku pumpu koristite isključivo za R32. Korištenjem iste pumpe za druga rashladna sredstva možete oštetiti pumpu i jedinicu.
OBAVJEŠTENJE
Priključite vakuumsku pumpu na servisni priključak zaustavnog ventila plina.Provjerite jesu li zaustavni ventil plina i zaustavni ventil tekućine dobro zatvoreni
prije izvođenja provjere curenja ili vakuumskog isušivanja.
OBAVJEŠTENJE
NE premašujte maksimalan radni pritisak jedinice (vidjeti "PS High" na nazivnoj pločici jedinice).
Referentni vodič za instalatera
42
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
1 Napunite sistem plinovitim dušikom do pritiska na manometru od najmanje
g
f
d
e
a c
b
j
i
h
h
k
200kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od 3000 kPa (30 bar) radi otkrivanja manjih curenja.
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test mjehurićima na sve
spojeve.
3 Ispustite sav dušik.

7.3.4 Za vakuumsko isušivanje

7 | Instalacija cijevi
OBAVJEŠTENJE
UVIJEK koristite preporučenu otopinu za test mjehurićima koju ste dobili od svog dobavljača.
NIKADA ne koristite vodu sa sapunom:
Voda sa sapunom može uzrokovati stvaranje pukotina na komponentama poput
holender matica ili kapica zaustavnih ventila.
Voda sa sapunom može sadržavati sol, koja upija vlagu koja će se smrznuti nakon
što se cijevi ohlade.
Voda sa sapunom sadrži amonijak koji može izazvati koroziju holender spojeva
(između mesingane holender matice i bakrene matice).
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
NEMOJTE pokretati jedinicu ako je vakuumirana.
Spojite vakuumsku pumpu i razvodnik kako slijedi:
a Manometar niskog pritiska b Razvodnik manometra
c Manometar visokog pritiska d Ventil niskog pritiska (Lo) e Ventil visokog pritiska (Hi)
f Crijeva za punjenje g Vakuumska pumpa h Poklopac ventila
i Servisni priključak
j Zaustavni ventil plina k Zaustavni ventil tekućine
OBAVJEŠTENJE
Spojite vakuumsku pumpu na oba servisna priključka zaustavnih ventila plina.
1 Vakumirajte sistem dok pritisak na razvodniku ne pokaže −0,1MPa (−1bar).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
2 Ostavite tako 4 - 5minuta pa provjerite pritisak:
Referentni vodič za instalatera
43
7 | Instalacija cijevi
Ako se pritisak… Događa se sljedeće…
Ne mijenja U sistemu nema vlage. Postupak je
završen.
Povećava U sistemu ima vlage. Pređite na
sljedeći korak.
3 Vakuumirajte sistem najmanje 2sata s pritiskom u grani od −0,1MPa (−1bar). 4 Nakon ISKLJUČIVANJA pumpe, provjeravajte pritisak barem još 1sat. 5 Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili NE MOŽETE održavati vakuum 1 sat,
učinite sljedeće:
Ponovo provjerite ima li curenja.Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.
OBAVJEŠTENJE
Provjerite jeste li otvorili zaustavni ventil plina nakon instaliranja i vakuumiranja. Pokretanje sistema sa zatvorenim ventilom može dovesti do kvara kompresora.
INFORMACIJA
Nakon otvaranja zaustavnog ventila moguće je da se pritisak u cjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. To može biti uzrokovano zatvorenim ekspanzijskim ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva prepreka ispravnom radu jedinice.
Referentni vodič za instalatera
44
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
8 | Punjenje rashladnog sredstva

8 Punjenje rashladnog sredstva

U ovom poglavlju

8.1 O punjenju rashladnog sredstva............................................................................................................................................. 45
8.2 Informacije o rashladnom sredstvu........................................................................................................................................ 46
8.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva................................................................................................................... 47
8.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva .......................................................................................................... 47
8.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja....................................................................................................................... 47
8.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva........................................................................................................................... 47
8.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima ....................................................................................... 48

8.1 O punjenju rashladnog sredstva

Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u nekim slučajevima može biti potrebno sljedeće:
Šta Kada
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva Kada je ukupna dužina cijevi cjevovoda
tekuće faze veća od navedene (vidi kasnije).
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Primjer:
Prilikom premještanja sistema.Nakon curenja.
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Prije punjenja dodatnog rashladnog sredstva provjerite da li je vanjski cjevovod rashladnog sredstva vanjske jedinicie ispitan (test curenja, vakuumsko sušenje).
INFORMACIJA
Ovisno o jedinicama i/ili uslovima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
Uobičajeni tok rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva uobičajeno se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje da li je potrebno dodatno punjenje i koliko.
2 Ako je potrebno, punjenje dodatnog rashladnog sredstva.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i njeno
postavljanje unutar vanjske jedinice.
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, provjerite je li učinjeno sljedeće:
1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sistema.
2 Ispitan je vanjski cjevovod rashladnog sredstva (test curenja, vakuumsko
sušenje).
3 Izvršeno je vakuumsko sušenje unutrašnjeg cjevovoda rashladnog sredstva.
Referentni vodič za instalatera
45
8 | Punjenje rashladnog sredstva
Uobičajeni tok rada – Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva uobičajeno se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti.
2 Punjenje rashladnog sredstva.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i njeno
postavljanje unutar vanjske jedinice.

8.2 Informacije o rashladnom sredstvu

Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R32 Vrijednost potencijala globalnog zagrijavanja (GWP): 675
OBAVJEŠTENJE
Prije potpunog ponovnog punjenja izvedite vakuumsko sušenje i na unutrašnjem cjevovodu rashladnog sredstva.
OBAVJEŠTENJE
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračunavanje količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg] / 1000
Obratite se svom instalateru za više informacija.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo unutar jedinice je lako zapaljivo.
UPOZORENJE
Uređaj treba čuvati u sobi bez kontinuiranih izvora zapaljenja (primjer: otvoreni plamen, plinski uređaj u radu ili električni grijač u radu).
UPOZORENJE
NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnog sredstva.NEMOJTE koristiti nikakve materijale za čišćenje ili sredstva za ubrzavanje
odleđavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Imajte na umu da rashladno sredstvo u sistemu nema mirisa.
Referentni vodič za instalatera
46
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo unutar jedinice je lako zapaljivo, ali obično NE curi. Ako rashladno sredstvo procuri u prostoriju i dođe u kontakt s plamenom plamenika, grijačem ili štednjakom, to može dovesti do požara ili stvaranja štetnih plinova.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE koristiti jedinicu dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg je iscurilo rashladno sredstvo.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
8 | Punjenje rashladnog sredstva
UPOZORENJE
NIKADA direktno ne dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno iscure. To bi moglo rezultirati teškim ranama uzrokovanim ozeblinama.

8.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva

INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u sljedećim poglavljima:
"2Opće mjere opreza"[45]"7.1Priprema cjevovoda rashladnog sredstva"[433]

8.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva

Ako ukupna dužina
cjevovoda tekućine iznosi…
≤20m NEMOJTE ulijevati dodatno rashladno sredstvo.
>20m R=(ukupna dužina (m) cjevovoda tekućine–
20m)×0,020 R=Dodatno punjenje (kg) (zaokruženo u jedinicama
od 0,1kg)
INFORMACIJA
Dužina cjevovoda je jednosmjerna dužina cjevovoda tekućine.

8.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja

INFORMACIJA
Ako je potrebno kompletno punjenje, ukupno punjenje rashladnog sredstva jeste: tvorničko punjenje rashladnog sredstva (pogledajte nazivnu pločicu jedinice) + utvrđena dodatna količina.
Onda…

8.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
UPOZORENJE
Koristite samo rashladno sredstvo R32. Ostale supstance mogu izazvati eksplozije
i nezgode.
R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost njegovog potencijala
globalnog zagrijavanja (GWP) iznosi 675. NE ispuštajte ove plinove u atmosferu.
Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK koristite zaštitne rukavice i zaštitne
naočale.
Referentni vodič za instalatera
47
8 | Punjenje rashladnog sredstva
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Preduslov: Prije punjenja rashladnog sredstva, provjerite da li je cjevovod spojen i ispitan (test curenja i vakuumsko sušenje).
1 Priključite spremnik s rashladnim sredstvom na servisni priključak. 2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva. 3 Otvorite zaustavni ventil plina.

8.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima

1 Popunite naljepnicu na sljedeći način:
OPREZ
Da biste izbjegli kvar na kompresoru, NE punite više od navedene količine rashladnog sredstva.
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim
plinovima (vidi dodatnu opremu) skinite dio na odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva d Ukupno punjenje rashladnog sredstva e Količina fluoriranih stakleničkih plinova ukupnog punjenja rashladnog sredstva
izražena u tonama ekvivalenta CO2.
f GWP = Potencijal globalnog zagrijavanja
OBAVJEŠTENJE
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračunavanje količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg] / 1000
Koristite GWP vrijednost navedenu na naljepnici punjenja rashladnog sredstva.
2 Naljepnicu pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizu zaustavnih
ventila za plin i tekućinu.
Referentni vodič za instalatera
48
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

9 Električna instalacija

U ovom poglavlju

9.1 O spajanju električnog ožičenja.............................................................................................................................................. 49
9.1.1 Mjere opreza prilikom spajanja električnog ožičenja............................................................................................ 49
9.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ........................................................................................................... 51
9.1.3 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .................................................................................................... 52
9.2 Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu............................................................................................................. 52

9.1 O spajanju električnog ožičenja

Prije spajanja električnog ožičenja
Uvjerite se da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i provjeren.
Uobičajeni tok rada
Spajanje električnog ožičenja uobičajeno se sastoji od sljedećih faza:
1 Provjera da li sistem električnog ožičenja odgovara električnim specifikacijama
jedinica.
2 Spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu. 3 Spajanje električnog ožičenja na unutrašnju jedinicu. 4 Spajanje glavnog električnog napajanja.
9 | Električna instalacija

9.1.1 Mjere opreza prilikom spajanja električnog ožičenja

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
UPOZORENJE
Uređaj mora biti instaliran u skladu s nacionalnim propisima o ožičenju.
UPOZORENJE
Za kablove napajanja UVIJEK koristite višežilni kabal.
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u odjeljku "2Opće mjere opreza"[45].
INFORMACIJA
Pročitajte i "9.1.3Specifikacije standardnih komponenti ožičenja"[452].
UPOZORENJE
Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu
s važećim zakonima.
Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s
važećim zakonima.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
49
9 | Električna instalacija
UPOZORENJE
Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
Instalirajte potrebne osigurače ili prekidače.Učvrstite električno ožičenje kablovskim vezicama tako da kablovi NE dođu u
kontakt s oštrim ivicama ili cijevima, posebno na strani visokog pritiska.
NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kablove ili
priključke sa zvjezdastog sistema. Mogu uzrokovati pregrijavanje, strujni udar ili požar.
NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, jer je ova jedinica opremljena
inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će učinkovitost i može uzrokovati nezgode.
UPOZORENJE
Postavite svepolni prekidač s najmanje 3mm udaljenosti između kontaktnih tačaka koji omogućava potpuno odvajanje pod prenaponskom kategorijom III.
UPOZORENJE
Ako je kabal za napajanje oštećen, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati kabal napajanja na unutrašnju jedinicu. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda.Električno napajanje odvodne pumpe, itd., NEMOJTE dovoditi razvodom iz redne
stezaljke. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti veoma vruće.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Svi električni dijelovi (uključujući termistore) su pod naponom električnog napajanja. Ne dodirujte ih golim rukama.
Referentni vodič za instalatera
50
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10minuta pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50 V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u dijagramu ožičenja.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
9 | Električna instalacija
ACDC
DC
­+
efghij
a
b
k
c
d
l
b a
c b
c
aa
A
AA´
a DB1 diodni most b S90 dovodna žica termistora
c LED A d S40 dovodna žica termo-releja preopterećenja e S20 (bijela) zavojnica elektroničkog ekspanzijskog ventila prostorije A
f S21 (crvena) zavojnica elektroničkog ekspanzijskog ventila prostorije B g S80 (bijela) priključak dovodne žice 4-smjernog ventila h S70 dovodna žica motora ventilatora
i S99 zaključavanje grijanja
j S91 (crvena) dovodna žica termistora tekuće faze k S92 (bijela) dovodna žica termistora plina
l Multimetar (raspon napona istosmjerne struje)

9.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja

Imajte na umu sljedeće:
Ako se koriste upletene žice vodiča, na kraj žice postavite okrugli nelemljeni
priključak. Okrugli nelemljeni priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.
a Upletena žica vodiča b Okrugli nelemljeni priključak
Za instalaciju žica primijenite sljedeće metode:
Vrsta žice Način instalacije
Jednožilna žica
a Uvijena jednožilna žica b Vijak
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
c Ravna podloška
Referentni vodič za instalatera
51
9 | Električna instalacija
c b ba c
a
B
B
1-3
Vrsta žice Način instalacije
Upletena žica vodiča s okruglim nelemljenim priključkom
a Priključak b Vijak c Ravna podloška
Dozvoljeno
NIJE dozvoljeno
Momenti sile zatezanja
Stavka Moment sile zatezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,2 M4 (uzemljenje)
Žica uzemljenja između rasterećenja i stezaljke mora biti duža od drugih žica.

9.1.3 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta
Kabal za napajanje Napon 220~240V
Faza 1~
Frekvencija 50Hz
Vrsta žice Trožilni kabal 2,5mm
Interkonekcijski kabal (unutrašnja↔vanjska) Četverožilni kabal 1,5mm2 ili
Preporučeni prekidač strujnog kruga 16A
Strujna zaštitna sklopka MORA zadovoljavati važeće
H05RN-F (60245 IEC 57) H07RN-F (60245 IEC 66)
Trožilni kabal 4,0 mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
2,5mm2 i primjenjivo za
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
propise
2
2

9.2 Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu

Referentni vodič za instalatera
52
1 Skinite poklopac razvodne kutije (2 vijka).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
9 | Električna instalacija
2
1
a b
e-A
a-A a-B
e-B
b c
d
1 2 3
L N
1 2 3
f
2 Skinite izolaciju (20mm) sa žica.
a Izolaciju skinite do ove tačke b Prekomjerno skidanje izolacije može dovesti do električnog udara ili kratkog spoja
3 Spojite žice između unutrašnje i vanjske jedinice tako da se brojevi priključaka
podudaraju. Pazite da se simboli za cjevovod i ožičenje u potpunosti podudaraju.
4 Pazite da spojite ispravno ožičenje s ispravnom prostorijom (A sa A, B sa B).
a Priključak za prostoriju (A, B) b Prekidač strujnog kruga
c Strujna zaštitna sklopka d Žica za napajanje e Interkonekcijska žica za prostoriju (A, B)
f Držač žice
5 Dobro stegnite vijke rednih stezaljki koristeći Phillips odvijač. 6 Laganim potezanjem žica provjerite da se nisu odvojile. 7 Čvrsto stegnite držač žice tako da se izbjegne vanjsko natezanje na stezaljkama
žica.
8 Provedite žice kroz izrez na dnu zaštitne ploče. 9 Uvjerite se da električno ožičenje nije u dodiru s cjevovodom plina.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
53
9 | Električna instalacija
1 2 3
1 2 3 1 2 3
1 2 3
L N
A B
10 Ponovo pričvrstite poklopac razvodne kutije i servisni poklopac.
Referentni vodič za instalatera
54
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
10 | Dovršetak instalacije vanjske jedinice
g
b
a
f
e
cd

10 Dovršetak instalacije vanjske jedinice

10.1 Za dovršetak instalacije vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Provjerite je li sistem pravilno uzemljen.Isključite napajanje prije servisiranja.Instalirajte poklopac razvodne kutije prije uključivanja napajanja.
OBAVJEŠTENJE
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutrašnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.
1 Izolirajte i pričvrstite cijevovod rashladnog sredstva i kablove kako slijedi:
a Plinska cijev b Izolacija plinske cijevi
c Interkonekcijski kabal d Terensko ožičenje (ako je primjenjivo) e Cijev za tečnost
f Izolacija cijevi za tečnost
g Završna traka
2 Postavite servisni poklopac.

10.2 Za zatvaranje vanjske jedinice

1 Zatvorite poklopac razvodne kutije. 2 Zatvorite servisni poklopac.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
55
11 | Konfiguracija
a
cde
b
J26
J24
J23
J6
J22
J8

11 Konfiguracija

U ovom poglavlju

11.1 O postavci zabrane ECONO načina

11.1.1 Za uključivanje postavke zabrane ECONO načina

11.1 O postavci zabrane ECONO načina......................................................................................................................................... 56
11.1.1 Za uključivanje postavke zabrane ECONO načina.................................................................................................. 56
11.2 O noćnom tihom načinu rada................................................................................................................................................. 57
11.2.1 Uključivanje noćnog tihog načina rada.................................................................................................................. 57
11.3 O zaključavanju načina grijanje .............................................................................................................................................. 57
11.3.1 Za zaključavanje načina grijanje............................................................................................................................. 57
11.4 O funkciji uštede električne energije u stanju mirovanja ...................................................................................................... 58
11.4.1 Postupak uključivanja funkcije štednje električne energije u stanju mirovanja ................................................... 58
Ova postavka onemogućava unos signala upravljanja iz korisničkog sučelja. Ovu postavku upotrijebite kada želite spriječiti primanje unosa upravljanja (hlađenje/ grijanje) s korisničkih sučelja unutrašnje jedinice.
Preduslov: Glavno električno napajanje MORA biti isključeno.
1 Skinite gornju ploču vanjske jedinice (2 vijka na bočnim stranama) 2 Klizanjem uklonite poklopac kutije s električnim komponentama. Pazite da ne
savijete kuku kutije s električnim komponentama.
3 Presijecite premosnik (J23).
Referentni vodič za instalatera
56
a Gornja ploča b Poklopac kutije s električnim komponentama
c Kutija s električnim komponentama d PCB e PCB premosnici
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
4 Vratite na mjesto poklopac kutije s električnim komponentama i gornju ploču
J26
J24
J23
J6
J22
J8
obrnutim redoslijedom i uključite glavno električno napajanje.

11.2 O noćnom tihom načinu rada

Funkcija noćnog tihog načina rada stišava zvuk rada vanjske jedinice tokom noći. To će umanjiti kapacitet hlađenja jedinice. Objasnite kupcu noćni tihi način rada i potvrdite da kupac želi korisiti ovaj način.

11.2.1 Uključivanje noćnog tihog načina rada

Preduslov: Glavno električno napajanje MORA biti isključeno.
1 Skinite gornju ploču i poklopac kutije s električnim komponentama vanjske
jedinice (vidjeti "11.1.1 Za uključivanje postavke zabrane ECONO
načina"[456])
2 Presijecite premosnik J6.
11 | Konfiguracija
3 Vratite na mjesto gornju ploču i poklopac kutije s električnim komponentama.
OPREZ
Pri vraćanju poklopca kutije s električnim komponentama, pazite da ne prikliještite žicu motora ventilatora.

11.3 O zaključavanju načina grijanje

Zaključavanje načina grijanje ograničava jedinicu na grijanje.

11.3.1 Za zaključavanje načina grijanje

1 Skinite gornju ploču (2 vijka) i prednju ploču (8 vijaka). 2 Za postavljanje zaključavanja načina grijanje uklonite priključak S99. 3 Za resetiranje načina toplinske pumpe (hlađenje/grijanje), ponovo utaknite
priključak.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
57
11 | Konfiguracija
bc
a
a Prednja ploča b Gornja ploča
c Priključak S99
Način rada Priključak S99
Toplinska pumpa (hlađenje, grijanje) Spojeno
Samo grijanje Odspojeno
4 Ponovo postavite gornju i prednju ploču.
INFORMACIJA
Prinudni rad također je dostupan u načinu grijanje.

11.4 O funkciji uštede električne energije u stanju mirovanja

Funkcija uštede električne energije u stanju mirovanja:
isključuje napajanje vanjske jedinice električnom energijom, aunutrašnju jedinicu postavlja u način uštede električne energije u stanju
mirovanja.
Funkcija uštede električne energije u stanju mirovanja funkcionira na sljedećim jedinicama:
FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM, ATXF Ako se koristi druga unutrašnja jedinica, priključak za ušedu električne energije u
stanju mirovanja mora biti uključen. Funkcija uštede električne energije u stanju mirovanja isključena je prije otpreme.

11.4.1 Postupak uključivanja funkcije štednje električne energije u stanju mirovanja

Referentni vodič za instalatera
58
Preduslov: Glavno napajanje MORA biti isključeno.
1 Uklonite servisni poklopac. 2 Odspojite selektivni priključak za uštedu električne energije u stanju
mirovanja.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
3 Uključite glavni kabal za napajanje.
11 | Konfiguracija
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
59
12 | Puštanje u rad

12 Puštanje u rad

U ovom poglavlju

OBAVJEŠTENJE
Opća kontrolna lista za puštanje u rad. Uz upute za puštanje za rad u ovom
poglavlju, opću kontrolnu listu za puštanje u rad također možete pronaći na Daikin
Business Portal (potrebna je provjera autentičnosti).
Opća kontrolna lista za puštanje u rad nadopunjuje upute u ovom poglavlju i može se
koristiti kao smjernica i obrazac za izvještavanje tokom puštanja u rad i predaje
korisniku.
12.1 Pregled: Puštanje u rad .......................................................................................................................................................... 60
12.2 Mjere opreza kod puštanja u rad........................................................................................................................................... 60
12.3 Kontrolna lista prije puštanja u rad........................................................................................................................................ 61
12.4 Kontrolna lista tokom puštanja u rad..................................................................................................................................... 61
12.5 Probni rad i ispitivanje............................................................................................................................................................ 61
12.5.1 Za postupak probnog rada ..................................................................................................................................... 62
12.6 Pokretanje vanjske jedinice.................................................................................................................................................... 62

12.1 Pregled: Puštanje u rad

Ovo poglavlje opisuje šta trebate učiniti i znati da biste sistem pustili u rad nakon što ga instalirate.
Uobičajeni tok rada
Puštanje u rad obično se sastoji od sljedećih faza:
1 Provjera "Kontrolne liste prije puštanja u rad". 2 Provođenje probnog rada sistema.

12.2 Mjere opreza kod puštanja u rad

INFORMACIJA
Tokom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga može biti viša od navedene na
nazivnoj pločici jedinice. Ova pojava događa se zbog kompresora kojem je za stabilan
rad i stabilnu potrošnju električne energije potrebno vrijeme neprekidnog rada od
50sati.
OBAVJEŠTENJE
UVIJEK upotrebljavajte jedinicu s termistorima i/ili senzorima/sklopkama za pritisak.
U SUPROTNOM bi moglo doći do pregaranja kompresora.
Referentni vodič za instalatera
60
OBAVJEŠTENJE
UVIJEK prije rukovanja jedinicom dovršite radove na cjevovodu rashladnog sredstva.
U PROTIVNOM može doći do kvara kompresora.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

12.3 Kontrolna lista prije puštanja u rad

Nakon instalacije jedinice, prvo provjerite stavke navedene u nastavku. Nakon provjere svih stavki, potrebno je zatvoriti jedinicu. Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
Unutrašnja jedinica je pravilno postavljena.
Vanjska jedinica je pravilno postavljena.
Sistem je pravilno uzemljen i stezaljke za uzemljenje su stegnute.
Napon napajanja odgovara naponu na identifikacijskoj naljepnici jedinice.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih dijelova u razvodnojkutiji.
Na unutrašnoj i vanjskoj jedinici NEMA oštećenih dijelova ili prikliještenih cijevi.
NEMA curenja rashladnog sredstva.
Cijevovod rashladnog sredstva (plin i tekućina) toplinski je izoliran.
Instalirane su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su pravilno izolirane.
12 | Puštanje u rad
Zaustavni ventili (plin i tekućina) na vanjskoj jedinici potpuno su otvoreni.
Odvod kondenzata
Provjerite da li odvod ističe neometano.
Moguća posljedica: Voda iz kondenzata može kapati.
Unutrašnja jedinica prima signale korisničkog sučelja.
Navedene žice koriste se za interkonekcijski kabal.
Osigurači, sklopke, ili lokalno ugrađeni uređaji za zaštitu instalirani su u skladu s ovim dokumentom i NISU izostavljeni.
Provjerite podudaraju li se oznake (prostorija A~E) na ožičenju i cjevovodima za svaku unutrašnju jedinicu.
Provjerite je li postavka prioritetne prostorije podešena za 2 ili više prostorija. Imajte na umu da DHW generator za Multi ili Hibrid za Multi neće biti odabran kao prioritetna prostorija.

12.4 Kontrolna lista tokom puštanja u rad

Za provođenje provjere ožičenja.
Za postupak odzračivanja.

12.5 Probni rad i ispitivanje

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Za postupak probnog rada.
Prije početka probnog rada, izmjerite napon na primarnoj strani sigurnosnog prekidača.
Provjerite jesu li Cjevovod i ožičenje usklađeni.
Referentni vodič za instalatera
61
12 | Puštanje u rad

12.5.1 Za postupak probnog rada

Zaustavni ventili (plin i tekućina) na vanjskoj jedinici potpuno su otvoreni.
Inicijalizacija Multi sistema može potrajati nekoliko minuta ovisno o broju unutrašnjih jedinica i upotrijebljenih opcija.
Preduslov: Električno napajanje MORA biti u navedenom rasponu. Preduslov: Probni rad može se izvesti u načinu hlađenja ili grijanja. Preduslov: Probni rad treba obaviti u skladu s priručnikom za upotrebu unutrašnje
jedinice kako bi se osiguralo da sve funkcije i dijelovi rade ispravno.
1 U načinu hlađenja odaberite najnižu temperaturu koja se može programirati.
U načinu grijanja odaberite najvišu temperaturu koja se može programirati.
2 Nakon što je jedinica radila otprilike 20 minuta izmjerite temperaturu na
ulaznom i izlaznom otvoru unutrašnje jedinice. Razlika bi trebala biti veća od 8°C (hlađenje) ili 15°C (grijanje).
3 Prvo provjerite rad svake jedinice pojedinačno, a zatim istovremeni rad svih
unutrašnjih jedinica. Provjerite i grijanje i hlađenje.
4 Po završetku probnog rada postavite temperaturu na normalan nivo. U načinu
hlađenja: 26~28°C, u načinu grijanja: 20~24°C.
INFORMACIJA
Probni rad se može onemogućiti ako je potrebno.Nakon isključivanja, jedinicu nije moguće ponovo pokrenuti 3 minute.Tokom rada hlađenja, na zaustavnom ventilu plina i na drugim dijelovima, može
se nakupiti inje. To je uobičajeno.
INFORMACIJA
Čak i kada je jedinica isključena, ona troši struju.Kada se nakon nestanka struja ponovo vrati, uspostavit će se prethodno izabrani
način rada.

12.6 Pokretanje vanjske jedinice

Za konfiguraciju i puštanje sistema u rad pogledajte priručnik za instalaciju unutrašnje jedinice.
Referentni vodič za instalatera
62
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

13 Predaja korisniku

Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
Provjerite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva
za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da kompletnu dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
Objasnite korisniku kako se pravilno rukuje sistemom i šta mora napraviti u
slučaju problema.
Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja jedinice.
13 | Predaja korisniku
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
63
14 | Održavanje i servis

14 Održavanje i servis

14.1 Pregled: Održavanje i servis

14.2 Mjere opreza prilikom održavanja

OBAVJEŠTENJE
Održavanje MORA obaviti ovlašteni instalater ili servisni predstavnik.
Preporučujemo da se održavanje provodi najmanje jedanput godišnje. Međutim,
važeći zakoni mogu zahtijevati kraće intervale održavanja.
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
mjerama opreza prilikom održavanjagodišnjem održavanju vanjske jedinice
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
OBAVJEŠTENJE:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije provođenja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova dodirnite metalni dio
jedinice kako biste uklonili statički elektricitet i zaštitili PCB.
UPOZORENJE
Prije izvođenja bilo kakvih aktivnosti održavanja ili popravka, UVIJEK isključite
prekidač strujnog kruga na ploči napajanja, uklonite osigurače ili otvorite zaštitne uređaje jedinice.
NEMOJTE dirati dijelove pod naponom 10 minuta nakon isključivanja napajanja
zbog opasnosti od visokog napona.
Imajte na umu da su neki dijelovi kućišta električnih komponenti vrući.Pazite da NE dodirnete provodni dio.NEMOJTE ispirati jedinicu. To može uzrokovati strujni udar ili požar.

14.3 Kontrolna lista za godišnje održavanje vanjske jedinice

Referentni vodič za instalatera
64
Jednom godišnje provjerite sljedeće:
Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se blokirati zbog prašine, prljavštine, lišća itd. Preporučuje se godišnje čišćenje izmjenjivača topline. Blokirani izmjenjivač topline može dovesti do preniskog ili previsokog pritiska što dovodi do loših performansi.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

14.4 O kompresoru

Prilikom servisiranja kompresora imajte na umu sljedeće mjere opreza:
14 | Održavanje i servis
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Kompresor koristite samo na sistemima s uzemljenjem.Prije servisiranja kompresora isključite napajanje.Nakon servisiranja ponovo pričvrstite poklopac razvodne kutije i servisni
poklopac.
OPREZ
Uvijek nosite zaštitne naočale i zaštitne rukavice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Upotrijebite rezač cijevi da biste uklonili kompresor.NEMOJTE koristiti plamen za lemljenje.Upotrebljavajte samo odobrena rashladna sredstva i maziva.
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE
NE dodirujte kompresor golim rukama.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
65
15 | Rješavanje problema

15 Rješavanje problema

15.1 Pregled: Rješavanje problema

15.2 Mjere opreza prilikom rješavanja problema

Ovo poglavlje opisuje šta morate učiniti u slučaju problema. Ono sadrži informacije o rješavanju problema na temelju simptoma.
Prije rješavanja problema
Obavite temeljit vizuelni pregled jedinice i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
UPOZORENJE
Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice, UVIJEK provjerite je li jedinica
odspojena s električne mreže. Isključite odgovarajući osigurač.
Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i otkrijte zašto se sigurnosni
uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj
uređaj se NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski
programator, niti priključiti na strujni krug koji redovno uključuje i isključuje
komunalna služba.
OPASNOST: RIZIK OD VATRE/PARE

15.3 Rješavanje problema na temelju simptoma

15.3.1 Simptom: Unutrašnje jedinice mogu pasti, vibrirati ili praviti buku

Mogući uzroci Korektivna radnja
Unutrašnje jedinice nisu pouzdano instalirane
Instalirajte unutrašnje jedinice dobro osigurane.

15.3.2 Simptom: Jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom

Referentni vodič za instalatera
66
Mogući uzroci Korektivna radnja
Pogrešno spojene električne žice Pravilno spojite električne žice.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
15 | Rješavanje problema
Mogući uzroci Korektivna radnja
Curenje plina Provjerite curenje plina.
Oznake na ožičenju i cjevovodu se NE podudaraju

15.3.3 Simptom: Curenje vode

Mogući uzroci Korektivna radnja
Nepotpuna toplinska izolacija (cjevovod plina i tekućine, unutrašnji dijelovi produžetka cijevi za kondenzat)
Nepravilno spojen odvod kondenzata Učvrstite odvod.

15.3.4 Simptom: Električno propuštanje

Mogući uzroci Korektivna radnja
Jedinica NIJE pravilno uzemljena Provjerite i popravite spojeve
Oznake na ožičenju i cjevovodu (prostorija A, prostorija B, prosotrija C, prostorija D, prostorija E) za svaku unutrašnju jedinicu MORAJU se podudarati.
Uvjerite se da je toplinska izolacija cjevovoda i cijevi za kondenzat potpuna.
uzemljenja.

15.3.5 Simptom: Jedinica NE radi ili je oštećena pregaranjem

Mogući uzroci Korektivna radnja
Ožičenje NIJE izvedeno u skladu sa
Ispravite ožičenje.
specifikacijama

15.4 Rješavanje problema na temelju ponašanja svijetlećih dioda

15.4.1 Otkrivanje kvara pomoću svijetleće diode na PCB-u vanjske jedinice

LED… Dijagnoza
trepće Normalno.
Provjerite unutrašnju jedinicu.
Uključena Isključite napajanje i ponovo ga uključite, i provjerite
LED u roku približno 3 minute. Ako se LED ponovo uključi kvar je na PCB-u vanjske jedinice.
Isključena 1 Napon napajanja (za štednju energije).
2 Kvar na napajanju. 3 Isključite napajanje i ponovo ga uključite, i
provjerite LED u roku približno 3 minute. Ako se LED ponovo isključi, kvar je na PCB-u vanjske jedinice.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
67
15 | Rješavanje problema
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA
Kada jedinica ne radi, svjetleće diode na PCB-u su ugašene radi štednje energije.Čak i kada su svjetleće diode ugašene, redne stezaljke i PCB mogu biti pod
naponom.
Referentni vodič za instalatera
68
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

16 Odlaganje

16.1 Pregled: Odlaganje

Uobičajeni tok rada
Odlaganje sistema uobičajeno se sastoji od sljedećih stadija:
1 Ispumpavanje sistema. 2 Donošenje sistema u specijalizirani pogon.
16 | Odlaganje
OBAVJEŠTENJE
NEMOJTE pokušati sami rastaviti sistem: rastavljanje sistema, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se MORAJU obraditi u specijaliziranom pogonu za ponovnu upotrebu, recikliranje i popravak.
INFORMACIJA
Za više pojedinosti pogledajte servisni priručnik.

16.2 Za ispumpavanje

Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom premještanja ili odlaganja jedinice.
Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvući iz sistema u vanjsku jedinicu.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ispumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite ispumpati sistem, a postoji
curenje u krugu rashladnog sredstva:
NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja kojom možete sve
rashladno sredstvo iz sistema skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tokom rada.
Koristite zaseban sistem sakupljanja tako da jedinica kompresora NE mora raditi.
OBAVJEŠTENJE
Tokom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Ako tokom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaustavni ventil je otvoren, u sistem će se usisati zrak. Neuobičajeni pritisak u krugu rashladnog sredstva može dovesti do kvara kompresora i ozljeda.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
1 Uklonite poklopac ventila sa zaustavnog ventila tekućine i zaustavnog ventila
plina.
2 Izvršite prinudno hlađenje. Vidjeti "16.3 Za pokretanje i zaustavljanje
prinudnog hlađenja"[470].
3 Nakon 5 do 10 minuta (nakon samo 1 ili 2 minute u slučaju vrlo niskih
temperatura u okolini (< −10°C)), zatvorite zaustavni ventil tekućine pomoću imbus ključa.
4 Na razvodniku provjerite je li dosegnut vakuum.
Referentni vodič za instalatera
69
16 | Odlaganje
a
c
b
d
d
e

16.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja

5 Nakon 2-3 minute zatvorite zaustavni ventil plina i zaustavite prinudno
hlađenje.
a Zaustavni ventil plina b Smjer zatvaranja
c Imbus ključ d Poklopac ventila e Zaustavni ventil tekućine
Postoje 2metode za provođenje prisilnog hlađenja.
1. metoda. Korištenje sklopke ON/OFF unutrašnje jedinice (ako postoji na
unutrašnjoj jedinici).
2. metoda. Korištenje korisničkog sučelja unutrašnje jedinice.

16.3.1 Za pokretanje i zaustavljanje prisilnog hlađenja korištenjem sklopke ON/OFF (uključeno/ isključeno) unutrašnje jedinice

1 Pritisnite sklopku ON/OFF i držite najmanje 5sekundi.
Rezultat: Jedinica počinje raditi.
INFORMACIJA
Prisilno hlađenje automatski prestaje nakon 15minuta.
2 Za ranije zaustavljanje rada, pritisnite sklopku ON/OFF.

16.3.2 Za pokretanje i zaustavljanje prisilnog hlađenja korištenjem korisničkog sučelja unutrašnje jedinice

1 Podesite način rada na hlađenje. Pogledajte poglavlje "Za provođenje probnog
rada" u priručniku za instalaciju unutrašnje jedinice.
Referentni vodič za instalatera
70
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

17 Tehnički podaci

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnoj web stranici
Daikin (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na web stranici Daikin
Business Portal (potrebna je provjera autentičnosti).

17.1 Dijagram ožičenja

17.1.1 Unificirana legenda za električni dijagram

Za primijenjene dijelove i brojčane oznake, pojedinosti potražite u dijagramu ožičenja ove jedinice. Dijelovi su označeni arapskim brojevima u rastućem poretku za svaki dio i u pregledu u nastavku prikazani su sa "*" u kodnoj oznaci dijela.
Simbol Značenje Simbol Značenje
Sklopka Zaštitno uzemljenje
17 | Tehnički podaci
Priključak Zaštitno uzemljenje (vijak)
Priključak
Ispravljač
Uzemljenje Priključak releja
Terensko ožičenje Priključak kratkog spoja
Osigurač Stezaljka
Unutrašnja jedinica Redna stezaljka
Vanjska jedinica Priteznica za žice
Strujna zaštitna sklopka
Simbol Boja Simbol Boja
BLK Crna ORG Narandžasta
BLU Plava PNK Ružičasta
BRN Smeđa PRP, PPL Ljubičasta
GRN Zelena RED Crvena
GRY Siva WHT Bijela
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
YLW Žuta
Simbol Značenje
A*P Printana ploča
BS* Taster uključeno/isključeno, sklopka
rada
BZ, H*O Zujalica
C* Kondenzator
Referentni vodič za instalatera
71
17 | Tehnički podaci
Simbol Značenje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Priključak, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dioda
DB* Diodni most
DS* DIP prekidač
E*H Grijač
FU*, F*U, (za svojstva pogledajte PCB
Osigurač unutar vaše jedinice)
FG* Priključnica (uzemljenje okvira)
H* Kablovski svežanj
H*P, LED*, V*L Upravljačko svjetlo, svijetleća dioda
HAP Svijetleća dioda (prikaz rada - zeleno)
HIGH VOLTAGE Visok napon
IES Senzor inteligentno oko
IPM* Inteligentni modul napajanja
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetski relej
L Faza
L* Zavojnica
L*R Reaktor
M* Koračni motor
M*C Motor kompresora
M*F Motor ventilatora
M*P Motor odvodne pumpe
M*S Motor njihanja lamela
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetski relej
N Neutralna
n=*, N=* Broj prolaza kroz feritnu jezgru
PAM Modulacija amplitudom pulsa
PCB* Printana ploča
PM* Modul napajanja
PS Uključivanje električnog napajanja
PTC* PTC termistor
Referentni vodič za instalatera
72
Q* Bipolarni tranzistor s izoliranom
upravljačkom elektrodom (IGBT)
Q*C Sklopka
Q*DI, KLM Strujni zaštitni prekidač
Q*L Zaštita od preopterećenja
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03
17 | Tehnički podaci
Simbol Značenje
Q*M Termalni prekidač
Q*R Strujna zaštitna sklopka
R* Otpornik
R*T Termistor
RC Prijemnik
S*C Granična sklopka
S*L Plivajuća sklopka
S*NG Detektor curenja rashladnog sredstva
S*NPH Senzor pritiska (visok)
S*NPL Senzor pritiska (nizak)
S*PH, HPS* Prekidač pritiska (visok)
S*PL Prekidač pritiska (nizak)
S*T Termostat
S*RH Senzor vlažnosti
S*W, SW* Prekidač za rad
SA*, F1S Odvodnik prenapona
SR*, WLU Prijemnik signala
SS* Prekidač za odabir
SHEET METAL Fiskna ploča redne stezaljke
T*R Transformator
TC, TRC Odašiljač
V*, R*V Varistor
V*R Diodni most, Bipolarni tranzistor s
izoliranom upravljačkom elektrodom (IGBT) modul napajanja
WRC Bežični daljinski upravljač
X* Stezaljka
X*M Redna stezaljka (blok)
Y*E Zavojnica elektroničkog ekspanzijskog
ventila
Y*R, Y*S Zavojnica prekretnog
elektromagnetskog ventila

17.2 Dijagram cjevovoda: Vanjska jedinica

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Z*C Feritno jezgro
ZF, Z*F Filter šuma
Klasifikacija kategorije PED komponente:
Sklopke visokog pritiska: kategorija IV
Referentni vodič za instalatera
73
17 | Tehnički podaci
7.9CuT
7.9CuT
M
4.8CuT
4.8CuT
9.5CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
6.4CuT
EV
A
EV
B
9.5CuT
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
HPS1
9.5CuT
(9.5CuT)
(12.7CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
a
b
c
d
e
f
g
g
h
i
j
A
B
A
B
k
l
l
m
n
o
o
p
q
r
s
t
n
m
i
h
g
c
c
Kompresor: kategorija IIOstale komponente: pogledajte PED član 4, paragraf 3
2MXM50, 2AMXM50, 2AMXF50, 2MXF50
A Prostorija A B Prostorija B
a 4-smjerni ventil UKLJUČEN: grijanje b Sklopka visokog pritiska s automatskim resetiranjem
c Prigušivač d Termistor ispusne cijevi e Kompresor
g Račvasta cijev h Termistor (plin)
k Vanjski cjevovod (tekućina)
m Termistor (tekućina)
n Filter o Motorni ventil p Prigušivač
f Akumulator
i Zaustavni ventil plina
j Vanjski cjevovod (plin)
l Zaustavni ventil tekućine
q Termistor vanjske temperature zraka
r Izmjenjivač topline
M Motor ventilatora
Tok rashladnog sredstva: hlađenje Tok rashladnog sredstva: grijanje
Referentni vodič za instalatera
74
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
R32 Split serija
4P600463-3D – 2021.03

18 Glosar

18 | Glosar
Dobavljač
Prodajni distributer za proizvod.
Ovlašteni instalater
Tehnički osposobljena osoba koja je kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime upravlja.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, evropske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ ili kodeksi koji su relevantni i primjenjivi za određeni proizvod ili domenu.
Servisna kompanija
Kvalificirana kompanija koja može izvršiti ili koordinirati potrebno servisiranje proizvoda.
Priručnik za instalaciju
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju koji objašnjava njegovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za rukovanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju koji objašnjava kako se njime rukuje.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju koji objašnjava (ako je relevantno) instalaciju, konfiguriranje, rukovanje i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Pribor
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji se isporučuju s proizvodom i koji trebaju biti instalirani u skladu s uputama u pratećoj dokumentaciji.
Dodatna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila kompanija Daikin koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u pratećoj dokumentaciji.
Lokalna nabavka
Oprema koju NIJE proizvela kompanija Daikin koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u pratećoj dokumentaciji.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 R32 Split serija 4P600463-3D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
75
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
4P600463-3D 2021.03
Loading...