Daikin 2 MXS 52E2V1B, 3 MXS 52E2V1B, 3 AMX 52E2V1B, 2 AMX 52E2V1B, 3 MKS 52E2V1B Installation manuals [cs]

...
Page 1
Instalační návod
Jednofázové jednotky řady R410A
2MXS52E2V1B 3MXS52E2V1B 3AMX52E2V1B 2MXS52E3V1B 3MXS52E3V1B 3AMX52E3V1B
2AMX52E2V1B 3MKS50E2V1B 4MKS58E2V1B 2AMX52E3V1B 3MKS50E3V1B 4MKS58E3V1B
Page 2
2MXS52E2V1B 2AMX52E2V1B 3MXS52E2V1B 3MKS50E2V1B 3AMX52E2V1B 4MKS58E2V1B 2MXS52E3V1B 2AMX52E3V1B 3MXS52E3V1B 3MKS50E3V1B 3AMX52E3V1B 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
Instalační návod
Obsah
Bezpečnostní preventivní opatření.................................................... 1
Příslušenství...................................................................................... 2
Bezpečnostní opatření při volbě umístění......................................... 2
Výkresy k instalaci vnitřní/venkovní jednotky .................................... 3
Instalace............................................................................................ 4
Upozornění při instalaci..................................................................... 4
Pokyny k instalaci venkovní jednotky................................................ 4
Výběr umístění k instalaci vnitřních jednotek .................................... 4
Chladící potrubí................................................................................. 5
Jak používat redukční členy.............................................................. 8
Režim odčerpání ............................................................................... 8
Zapojení ............................................................................................9
Přednostní nastavení místnosti......................................................... 9
Nastavení tichého nočního režimu.................................................. 10
Zablokování režimu COOL (Chlazení)/HEAT (Ohřev) <S15>
(jen tepelná čerpadla) ..................................................................... 10
Zkušební provoz a závěrečná kontrola ........................................... 10
Strana
Bezpečnostní preventivní opatření
Tato BEZPEČNOSTNÍ PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ si pečlivě prostudujte, abyste zajistili správnou instalaci.
V této příručce jsou bezpečnostní informace rozděleny na VAROVÁNÍ a VÝSTRAHY. Dodržujte veškerá dále uvedená bezpečnostní opatření. Všechna jsou velmi důležitá pro zajištění bezpečnosti.
Zanedbáte-li některou VÝSTRAHU, může to mít vážné důsledky - například smrt nebo vážné poranění osob.
Zanedbáte-li jakékoliv VAROVÁNÍ, může to mít v ně­kterých případech vážné následky.
V celé této příručce se používají následující bezpečnostní symboly.
Zajistěte dodržování těchto pokynů.
Zajistěte řádné uzemnění.
Nikdy se nepokoušejte.
Po skončení instalace vyzkoušejte jednotku a zkontrolujte, zda nedošlo při instalaci k chybě. Uživateli dejte přiměřené instrukce týkající se použití a čištění jednotky v souladu s Návodem k obsluze.
Výstraha
Klimatizační zařízení instalujte podle návodu uvedeného v této příručce.
Neúplná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Při instalaci použijte dodávané nebo specifikované díky určené k instalaci.
Použití jiných dílů může způsobit uvolnění součástí, únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Klimatizační zařízení instalujte na pevnou základnu s dostatečnou nosností.
Neodpovídající základna nebo neúplná instalace mohou způso­bit úraz v případě, že jednotka spadne ze základny.
Elektrická instalace musí být provedena v souladu s instalačním návodem a s národními předpisy a normami platnými pro elek­trické zapojení.
Nedostatečná kapacita nebo neúplné elektrické zapojení může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Použijte samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívejte elek­trický obvod společný s jiným zařízením.
Pro účely elektrického zapojení použijte k překlenutí vzdálenosti bez možnosti připojení dostatečně dlouhou kabelovou přípojku.
Nepoužívejte prodlužovací kabel. Ke zdroji napájení nepřipojujte jiné zátěže, použijte vyhrazený napájecí obvod.
Porušení této zásady může způsobit nadměrný ohřev, úraz elek­trickým proudem nebo požár.
K elektrickému spojení vnitřní a venkovní jednotky používejte specifikované typy vodičů.
Propojovací vodiče pevně zapojte tak, aby jejich konektory nebyly namáhány žádnou vnější silou. Neúplná zapojení nebo nedokonalé připojení mohou způsobit přehřívání konektoru nebo požár.
Po zapojení napájecích kabelů a propojení jednotek zkontro­lujte, zda jsou kabely umístěny tak, aby nevyvíjely nevhodné síly na kryty elektrických kabelů nebo panely.
Kabely a propojení zakryjte kryty. Neúplná instalace krytů může způsobit přehřívání konektorů,
úraz elektrickým proudem nebo požár. Jestliže během instalace uniklo chladivo, prostory
vyvětrejte. Při styku s otevřeným ohněm se chladivo rozkládá na
jedovaté složky. Po skončení instalace zařízení zkontrolujte, zda
neuniká chladivo. Při styku s otevřeným ohněm se chladivo rozkládá na
jedovaté složky. Při instalaci nebo stěhování systému je třeba zajistit, aby se do
chladícího okruhu nedostaly jiné látky než specifikované chladivo R410A (například vzduch).
Jakákoliv přítomnost vzduchu nebo jiné cizí látky v chladícím okruhu způsobuje abnormální nárůst tlaku nebo prasknutí v chladícím okruhu, jež může způsobit úraz.
Během odčerpávání zastavte před odpojením potrubí s chladivem kompresor.
Jestliže kompresor stále běží a uzavírací ventil je během odčerpávání otevřen, bude po odpojení chladivového potrubí nasáván vzduch, což může způsobit vznik mimořádného tlaku v chladivovém potrubí, jehož následkem může být roztržení potrubí a úraz.
Instalaci zařízení přenechejte prodejci nebo jinému profesionálovi.
Nesprávná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
1
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Během instalace připojte bezpečně chladivové potrubí ještě před spuštěním kompresoru.
Jestliže kompresor nebude připojen a uzavírací ventil je během odčerpávání otevřen, bude po spuštění kompresoru nasáván vzduch, což může způsobit vznik mimořádného tlaku v chladivovém potrubí, jehož následkem může být roztržení potrubí a úraz.
Zkontrolujte, zda je jednotka řádně uzemněna. Jednotku neuzemňujte k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení.
Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Intenzivní nárazový proud blesku nebo jiného zdroje může způsobit poškození klimatizačního zařízení.
Zajistěte instalaci jističe svodového zemnicího proudu. Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Varování
Klimatizační zařízení neinstalujte na místa, kde hrozí nebezpečí úniku hořlavých plynů.
Pokud by hořlavý plyn uniknul a koncentroval se v blíz­kosti jednotky, mohlo by dojít k požáru.
Odtokové potrubí instalujte podle návodu uvedeného v této příručce.
Neodpovídající potrubí může způsobovat zaplavení. Poznámka k instalaci venkovní jednotky. (Jen pro model s tepel-
ným čerpadlem.) V chladných místech, kde venkovní teplota klesá pod bod mrazu
nebo se pohybuje kolem bodu mrazu po několik dní, může odtokové potrubí venkovní jednotky zamrznout. Pokud k tomu dochází, doporučuje se instalovat elektrické ohřívání, aby odtokové potrubí nezamrzalo.
Matici dotáhněte v odpovídajícím způsobem (například momen­tovým klíčem).
Dotáhnete-li matici příliš pevně, může matice po delší době prasknout a způsobit únik chladiva.
Příslušenství
Příslušenství dodávané s venkovní jednotkou:
Vypouštěcí zátka Umístěna na dně obalu (krabice).
Sestava redukčního členu Umístěna na dně obalu (krabice). (2MXS52, 2AMX52, 3MXS52, 3AMX52, 4MKS58)
Sáček se šrouby (K upevnění kotevních pásků elektrického vedení) Umístěn na dně obalu (krabice).
Bezpečnostní opatření při volbě umístění
Zvolte místo dostatečně pevné, aby bylo schopno nést hmotnost a vibrace jednotky, a takové místo, jež nezesiluje provozní hluk zařízení.
Zvolte místo, u něhož nebude vzduch vycházející z venkovní jednotky nebo provozní hluk obtěžovat sousedy uživatele.
Vyhýbejte se místům poblíž ložnice a podobných místností, aby provozní hluk nepůsobil potíže.
Musí být k dispozici dostatek místa, aby bylo možné vnést jednotku na místo instalace, nebo ji odstranit.
Musí být k dispozici dostatek místa, aby mohl vzduch volně proudit, a kolem vstupu a výstupu jednotky nesmí být žádné překážky.
Místo instalace musí být v bezpečné vzdálenosti od míst s možným únikem plynu. Jednotku umístěte tak, aby hluk a vypouštěný horký vzduch neobtěžovaly sousedy.
Jednotku, elektrické vedení síťového napájení a propojovací vedení mezi jednotkami umístěte nejméně 3 m od televizních a rádiových přijímačů. Toto opatření je třeba jako prevence před rušením obrazu a zvuku uvedených zařízení. (Podle podmínek, v nichž se generují elektrické vlny, může být slyšet šum zařízení i ve vzdálenosti přesahující 3 metry).
V přímořských oblastech a dalších místech se slanou atmo­sférou nebo atmosférou obsahující sirné plyny může životnost klimatizačního zařízení zkrátit koroze.
Protože z venkovní jednotky odtéká voda, pod jednotku neumisťujte žádné předměty, jež je třeba chránit před vlhkostí.
POZNÁMKA
1
1
1
Tato zařízení nelze instalovat zavěšená pod strop ani je stohovat.
VAROVÁNÍ
Při provozu klimatizačního zařízení za nízkých venkovních teplot prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
Aby nebylo nasávání vystaveno působení větru, instalujte venkovní jednotku s nasáváním směrem ke zdi.
Venkovní jednotku nikdy neinstalujte na místech, kde by molo být nasávání vystaveno přímému působení větru.
Aby se zamezilo působení větru, instalujte u venkovní jednotky instalovat na stranu s výstupem vzduchu vhodnou clonu.
V oblastech se silným sněžením zvolte takové místo instalace, kde sníh nijak neovlivní provoz jednotky.
Instalujte velký přístřešek.
Instalační návod 1
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Instalujte podstavec.
Jednotku instalujte tak, aby ji sníh nezakryl.
2
Page 4
1
2 3
4
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
1
2
3
4
Výkresy k instalaci vnitřní/venkovní jednotky
Při instalaci vnitřních jednotek se řiďte pokyny v instalačním návodu dodávaném jednotkami. (Obrázek znázorňuje vnitřní jednotku montovanou na stěnu.)
VAROVÁNÍ
Větev potrubí uloženého ve stěně a venkovní jednotku nepřipojujte, pokud pouze instalujete potrubí, aniž byste připojovali vnitřní jednotku, protože vnitřní jednotku hodláte připojit později.
Zajistěte, aby se do žádného konce potrubí uloženého ve stěně nedostala vlhkost ani nečistoty. Podrobnější informace viz "Chladící potrubí" na straně 7.
Je nemožné připojit vnitřní jednotky jen v jedné místnosti. Zajistěte, aby byly připojeny nejméně 2 místnosti.
2
1
7
58 cm
8
Otvor pro vedení potrubí utěsněte tmelem.
Tepelné izolační potrubí uřízněte na odpovídající délku a obalte je páskou. Zajistěte tak, aby v místě řezu izolačního potrubí nezůstávala mezera.
Izolační potrubí obalte páskou pro dokončení - postupujte směrem zdola nahoru.
Pod povrchem stropu musí být pracovní prostor nejméně o výšce 30 cm.
25 cm od stěny
3
4
5
6
10
33 cm
8
9
Ponechejte dostatečný prostor pro připojení potrubí a elektrických vedení.
Hrozí-li nebezpečí, že jednotka spadne nebo se překotí, upevněte jednotku k základům pomocí kotevních šroubů, pomocí drátu nebo jiným způsobem.
Vzdálenost středů otvorů na šrouby u paty jednotky
Vyrovnávací základní deska (k dispozici samostatně)
Připojení venkovní jednotky
Není-li v místě instalace zajištěno dostatečné odvodňování, umístěte jednotku na vyrovnávací základovou desku (9) (nebo na plastový podstavec). Venkovní jednotku instalujte vodorovně. Zanedbání této zásady může způsobit vytékání vody nebo její shromažďování.
3
Izolujte také připojení venkovní jednotky (10).
Svorky Izolační trubice Servisní kryt Pásek
U všech spojení použijte izolační pásku nebo izolační materiál, aby se mezi měděné potrubí a izolační trubici nedostával vzduch. Po instalaci venkovní jednotky tuto izolaci zkontrolujte podle obrázku.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Page 5
Instalace
Jednotku instalujte vodorovně. Je-li dané místo dobře odvodněné, může být jednotka instalo-
vána na přímo na betonový podstavec nebo pevnou základnu. Hrozí-li, že se budou vibrace přenášet do budovy, použijte
pryžovou podložku tlumící vibrace (běžná dodávka).
Připojení (připojovací vstup)
Vnitřní jednotku instalujte v souladu s tabulkou dole; tato tabulka obsahuje informace o vztahu mezi třídou vnitřní jednotky a odpovída­jícím vstupem.
Celé třídy vnitřních jednotek, jež mohou být připojeny k této jednotce:
Typ tepelného čerpadla:
2AMX52, 2MXS52 - do výkonu 8,5 kW 3MXS52, 3AMX52 - do výkonu 9,0 kW
Typ s prostým chlazením: 3MKS50 - do výkonu 9,5 kW 4MKS58 - do výkonu 10,0 kW
Vstup
Typ A B C D
2MXS52 2AMX52
3MXS52 3AMX52
3MKS50 20
4MKS58 20
(1) K připojení potrubí použijte redukční členy. (2) Použijte redukční členy 2 a 4
Podrobnější informace o redukčních členech a jejich tvaru viz "Jak
používat redukční členy" na straně 8.
20
25 35
(1), (2)
(1), (2) (1), (2)
50 20
25 35
25 35
25 35
20 25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50 20
25 35
20 25 35
20 25 35
——
20 25 35
20 25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50 20
25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50
20 25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50
Pokyny k instalaci venkovní jednotky
Pokud je u nasávání nebo vyfukování venkovní jednotky stěna nebo jiná překážka, postupujte podle pokynů k instalaci uvede­ných dále.
Při jakémkoliv z následujících způsobů instalace by měla být výška stěny na straně výfuku nejvýše 1200 mm.
Stěna směrem k jedné straně jednotky
Pohled ze strany (jednotka: mm)
>100 >350
1200
Stěna směrem ke dvěma stranám jednotky
Pohled shora (jednotka: mm)
>100
>50 >50
Stěna směrem ke třem stranám jednotky
Pohled shora (jednotka: mm)
>50
>350
>100
>350
Upozornění při instalaci
Plocha pro instalaci musí být prokazatelně dostatečně pevná a vodorovná, aby za provozu jednotky nedocházelo k vibracím a vzniku hluku.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s náčrtem základů. (Připravte si 4 sady základových šroubů M8 nebo M10, matic a podložek; tyto součástky jsou běžně k dostání).
Kotevní šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba 20 mm nad povrch základny.
20
Výběr umístění k instalaci vnitřních jednotek
Informace o maximální přípustné délce potrubí s chladivem a maxi­málním přípustném výškovém rozdílu mezi venkovní a vnitřní jednotkou jsou uvedeny dále.
Čím kratší je potrubí s chladivem, tím lepší je výkon systému. Proto proveďte propojení tak, aby bylo potrubí co nejkratší. Nejkratší
přípustná délka na místnost činí 3 m.
2MXS52, 2AMX52
Třída kapacity venkovní jednotky
Potrubí k jednotlivým vnitřním jednotkám
Celková délka potrubí mezi všemi jednotkami
3MXS52, 3AMX52 3MKS50, 4MKS58
max. 25 m
max. 50 m
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
4
Page 6
Je-li venkovní jednotka instalována výš než vnitřní jednotky
1
2
3
4
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
4
3
Venkovní jednotka Vnitřní jednotka
3 Výškový rozdíl hladin: max. 7,5 m (jen tepelné čerpadlo) 4 Výškový rozdíl hladin: max. 15 m
Je-li venkovní jednotka umístěna jinak (tj. níž než jedna nebo více vnitřních jednotek)
2
1
4
3
1 Venkovní jednotka 2 Vnitřní jednotka 3 Výškový rozdíl hladin: max. 7,5 m (jen tepelné čerpadlo) 4 Výškový rozdíl hladin: max. 15 m
1 Odtokový otvor 2 Spodní rám 3 Vypouštěcí zátka 4 Hadice (běžná dodávka; vnitřní průměr 16 mm) 5 Stisknout
Chladící potrubí
Středy obou matic správně nastavte a matice utáhněte rukou o 3 až 4 otáčky. Poté je dotáhněte pomocí momentových klíčů.
Při dotahování matic používejte momentové klíče, aby nedošlo k poškození matic a úniku plynů.
1 Momentový klíč 2 Klíč 3 Spojení potrubí 4 Matice
Chladící potrubí
Instalace venkovní jednotky
Při instalaci venkovní jednotky viz body "Bezpečnostní opatření
při volbě umístění" na straně 2 a "Výkresy k instalaci vnitřní/ venkovní jednotky" na straně 3.
Je-li třeba zajistit odvodnění, použijte následující postupy.
Odtokové potrubí
K vypuštění odpadní vody používejte vypouštěcí zátku. Je-li výstup odpadní vody zakrytý montážní základnou nebo
povrchem země, pod podstavce venkovní jednotky umístěte podstavce o výšce nejméně 30 mm.
V chladných krajích nepoužívejte u venkovní jednotky odtoko­vou hadici. Jinak by mohla odpadní voda by mohla zamrznout a tím by se zhoršil výkon systému při vytápění.
Točivý moment dotažení matice
Matice na Ø6,4 mm
Matice na Ø9,5 mm
Matice na Ø12,7 mm
Matice na Ø15,9 mm
Točivé momenty pro dotažení čepičky ventilu
Kapalinové potrubí Plynové potrubí
26,5~32,3 N•m
(270~330 kgf•cm)
Točivé momenty pro dotažení čepičky servisního vstupu
10,8~14,7 N•m (110~150 kgf•cm)
14,2~17,2 N•m
(144~175 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~769 kgf•cm)
48,1~59,7 N•m
(490~610 kgf•cm)
Aby nedošlo k úniku plynů, použijte chladící strojní olej na vnitřní i vnější povrch rozšíření. (Používat výhradně chladící olej určený pro R410A.)
5
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Page 7
Odvzdušňování a kontrola úniku plynu
Výměna a doplňování chladiva
Po dokončení instalace potrubí je třeba systém odvzdušnit a zkontro­lovat těsnost potrubí.
VÝSTRAHA
Do chladicího cyklu nepřidávejte žádné jiné látky než specifikované chladivo R410A.
Jestliže dojde k úniku plynu, místnost co nejdříve intenzivně vyvětrejte.
Chladivo R410A je třeba podobně jako jiná chladiva recyklovat a nikdy nevypouštět přímo do životního prostředí.
Používejte výhradně vakuové čerpadlo pro chladivo R410A. Použití stejného vakuového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození vakuového čerpadla nebo jednotky.
Používáte-li další chladivo, použijte k odvzdušnění potrubí s chladivem a vnitřní jednotky vakuové čerpadlo. Pak doplňte další chladivo.
K pootočení vřetenem uzavíracího ventilu použijte šestihranný klíč (4 mm).
Všechny spoje potrubí s chladivem je třeba dotáhnout momen­tovým klíčem na specifikovaný kroutivý moment.
1 Připojte vyčnívající díl (kterým se stlačuje jehla) napájecí hadice
(jež přichází od armatury tlakoměru) k servisnímu vstupu uzavíracího ventilu.
2 Zcela otevřete nízkotlaký ventil (Lo) armatury tlakoměru a zcela
uzavřete vysokotlaký ventil (Hi) této armatury. (Vysokotlaký ventil poté nepotřebuje další obsluhu.)
Na typovém štítku stroje zkontrolujte typ chladiva, které je třeba použít.
Používejte nástroje R410A, abyste zajistili potřebný tlak a předešli možnosti vniknutí cizích předmětů.
Bezpečnostní opatření při doplňování R410A
Doplňujte z kapalinového potrubí v kapalném stavu.
Toto chladivo je směs, a proto by se doplňováním chladiva v
plynné podobě mohlo změnit složení chladiva, což by bránilo správnému provozu systému.
Před doplňováním zkontrolujte, zda je k válci připojen sifon. (Měl by být označen například "připojen sifon k doplňování kapalin")
Doplňování válce pomocí připojeného sifonu
Při plnění postavte válec svisle.
Uvnitř je sifonové potrubí, takže válec nemusí být při plnění
postaven horní stranou dolů.
Plnění ostatních válců
3 Zapněte vakuové čerpadlo a zkontrolujte, zda tlakoměr
sdruženého tlaku ukáže hodnotu –0,1 MPa (–760 mm Hg). Odvzdušňování se doporučuje provádět nejméně po dobu
1 hodiny.
4 Uzavřete nízkotlaký ventil (Lo) armatury tlakoměru a zastavte
vakuové čerpadlo. Systém ponechejte v tomto stavu několik minut a zkontrolujte,
zda se ukazatel tlakoměru nevrací.
POZNÁMKA
Jestliže se ukazatel tlakoměru vrací, může to znamenat přítomnost vlhkosti v potrubí nebo její prosakování z připojených dílů. Po kontrole všech propojovacích dílů lehkém povolení a opako­vaném dotažení matic zopakujte kroky 2 až 4.
5 Sejměte víčka kapalinového a plynového uzavíracího ventilu.
6 Pomocí šestihranného klíče pootočte vřetenem ventilu o
90 stupňů proti směru hodinových ručiček a ventil otevřete. Zhruba po 5 sekundách ventil uzavřete a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku plynu. Ke kontrole úniku plynu ze spojů potrubí vnitřní jednotky,
venkovní jednotky a z ventilů použijte mýdlovou vodu. Po skončení kontroly mýdlovou vodu pečlivě setřete.
7 Odpojte napájecí hadici od servisního vstupu uzavíracího ventilu
a poté zcela otevřete kapalinový a plynový uzavírací ventil. Nepokoušejte se pootočit vřetenem ventilu za jeho krajní polohu.
Při plnění postavte válec horní stranou dolů.
Naplnění chladivem
Pokud celková délka potrubí ve všech místnostech přesahuje hodnoty uvedené dále, doplňte dalších 20 g chladiva (R410A) na každý další metr potrubí.
Třída kapacity venkovní jednotky
Celková délka potrubí mezi všemi místnostmi 30 m
Pouze pro chlazení
Modely určené jen ke chlazení (3MKS50, 4MKS58) jsou bez náplně. Tyto systémy není třeba plnit chladivem.
VAROVÁNÍ
Chladivo může pomalu unikat dokonce i v případě, že je uzavírací ventil plně uzavřen. Převlečnou matici nesní­mejte na delší dobu.
2MXS52, 2AMX52,
3MXS52, 3AMX52
8 Dotáhněte kryty ventilů a čepičky servisního vstupu plynového a
kapalinového uzavíracího ventilu pomocí momentového klíče za použití příslušného kroutivého momentu. Podrobnější informace viz "Chladící potrubí" na straně 5.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
6
Page 8
Chladící potrubí
12
A
Rozšíření konce potrubí
Pozor při manipulaci s potrubím
Otevřený konec potrubí chraňte před prachem a vlhkostí.
Všechny ohyby potrubí by měly být co nejmírnější. K ohýbání
potrubí používejte odpovídající nástroje. Poloměr ohybu by měl být nejméně 30 až 40 mm.
3
1
1 Déšť 2 Stěna 3 Umístit čepičku. 4 Není-li k dispozici šroubovací čepička, zakryjte hrdlo trubky
páskou. Zabráníte tak vniknutí nečistot nebo vody do potrubí.
4
2
Výběr měděných a tepelně izolačních materiálů
V případě použití komerčně dodávaných měděných trubek a insta­lačních prvků dodržujte následující zásady:
Izolační materiál: polyetylenová pěna Intenzita přenosu tepla: 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045 kcal/mh°C) Povrchová teplota potrubí s chladivem dosahuje nejvýše 110°C. Vyberte tepelně izolující materiály schopné odolávat této
teplotě.
Zajistěte izolaci plynového i kapalinového potrubí a zajistěte rozměry izolace podle pokynů dále.
Rozměry potrubí
Vnější průměr (mm) Tloušťka (mm)
6,4/9,5/12,7 0,8
15,9 1,0
Izolace potrubí
Vnitřní průměr (mm) Tloušťka (mm)
8-10 10 (min.) 12-15 13 (min.) 16-20 13 (min.)
2
1
7
6
1 Plynové potrubí 2 Propojení mezi jednotkami 3 Kapalinové potrubí 4 Izolace kapalinového potrubí 5 Odtoková hadice 6 Páska pro dokončení 7 Izolace plynového potrubí
3
4
5
1 Konec trubice odřízněte.
2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se
odštěpky nedostaly do hadice.
1 Řez proveďte přesně v pravém úhlu. 2 Odstraňte otřepy.
3 Na trubici nasaďte matici.
4 Potrubí spojte maticí.
Nástroj určený
pro R410A
Typ spojky
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
Běžný nástroj
Typ spojky
(Ridgid typ)
Typ s křídlatou
maticí
(Imperial typ)
Nasaďte přesně do polohy zobrazené výše.
5 Zkontrolujte správné nasazení a provedení spoje pomocí
matice.
1
2
3
1 Vnitřní povrch hrdla musí být zcela hladký. 2 Konec potrubí musí být stejnoměrně rozšířený a dokonale
kruhového tvaru.
3 Zkontrolujte správné usazení matice.
VÝSTRAHA
Na součásti nepoužívejte minerální oleje.
Zabraňte proniknutí minerálních olejů do systému,
protože tím by se snížila doba životnosti jednotek.
Nikdy nepoužívejte potrubí, jež bylo použito pro starší instalace. Používejte pouze díly dodávané spolu s jednotkou.
Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, nikdy do této jednotky R410A neinstalujte sušičku.
Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
Nedokonalé propojení šroubovanými spoji může způsobit únik plynného chladiva.
Pro plynové a kapalinové potrubí s chladivem použijte samo­statně tepelně izolované potrubí.
7
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Page 9
Jak používat redukční členy
Režim odčerpání
Č. 1 Č. 2 Č. 3 Č. 4 Č. 5 Č. 6
Ø15,9
Ø12,7
Ø12,7
Ø9,5
Těsnění (1) Těsnění (2)
Ø15,9
Ø12,7
Ø12,7
Ø9,5
Ø15,9
Ø9,5
Redukční člen
a těsnění
Ø15,9
Ø9,5
Použijte redukční členy dodávané s jednotkou; postupujte podle popisu dále.
Připojení potrubí o Ø12,7 ke vstupu pro připojení plynového potrubí s Ø15,9:
4
5
1 Propojení mezi jednotkami 2 Rozšiřující matice (pro Ø15,9) 3 Č. 3 4 Č. 1
Zkontrolujte, zda jste správně použili těsnění
5 Vstup pro připojení venkovní jednotky
3
1
2
Připojení potrubí o Ø9,5 ke vstupu pro připojení plynového potrubí s Ø15,9:
1
23
1 Rozšiřující matice (pro Ø9,5) 2 Č. 5 3 Č. 6
Zkontrolujte, zda jste správně použili těsnění
Při přemisťování nebo likvidaci jednotky chladivo vyčerpejte; chráníte tak životní prostředí.
1 Sejměte víčko kapalinového a plynového uzavíracího ventilu.
2 Spusťte režim nuceného chlazení.
3 Zhruba po pěti až deseti minutách uzavřete kapalinový uzavírací
ventil pomocí šestihranného klíče.
4 Zhruba po dvou až třech minutách uzavřete plynový uzavírací
ventil a zastavte operaci nuceného chlazení.
1
2
3
5
1 Plynový uzavírací ventil 2 Zavřít 3 Šestihranný klíč 4 Víčko ventilu 5 Kapalinový uzavírací ventil
4
Vynucený provoz
1 Přepínač provozního režimu (SW2) přepněte do polohy "COOL"
(Chlazení; pouze tepelná čerpadla).
2 Stiskněte vypínač vynuceného provozu (SW1); zahájí se
vynucený provoz. Znovu stiskněte vypínač vynuceného provozu (SW1); vynucený provoz se vypne.
1
Připojení potrubí o Ø9,5 ke vstupu pro připojení plynového potrubí s Ø12,7:
32
1 Rozšiřující matice (pro Ø12,7) 2 Č. 4 3 Č. 2
Zkontrolujte, zda jste správně použili těsnění
1
Při použití sady redukčního členu popsané výše je třeba
postupovat tak, aby nedošlo k přílišnému utažení matice, protože by mohlo dojít k poškození menšího potrubí. (Přibližně 2/3 - 1x normálního kroutivého momentu.)
V místě, kde vstupuje matice, použijte na vstup k připojení
venkovní jednotky se závitem vrstvu chladícího oleje.
Při dotahování matic používejte odpovídající momentové klíče,
aby nedošlo k poškození daného spoje.
Točivý moment dotažení matice
Matice na Ø9,5 mm
Matice na Ø12,7 mm
Matice na Ø15,9 mm
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~769 kgf•cm)
2
1 PCB 2 Přepínač provozního režimu (SW2) 3 Přepínač vynuceného provozu (SW1)
3
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
8
Page 10
Zapojení
VÝSTRAHA
Nepoužívejte odbočkové vedení, nepružné vedení, prodlužovací kabely ani hromadné zapojení. Mohlo by dojít k přehřívání, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Uvnitř produktu nepoužívejte elektrické součástky zakoupené v běžných obchodech. (Napájení pro odtokové čerpadlo atd. nevyvádějte ze svorkovnice.) Takový postup by mohl způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zajistěte instalaci detektoru uzemnění. Protože tato jednotka je vybavena invertorem, zajistěte, aby byl detektor uzemnění kompatibilní s invertorem (odolný proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému otevírání detektoru uzemnění.
Použijte rozpojovací jistič s nejméně 3 mm širokými štěrbinami mezi kontaktními body.
Jistič nezapínejte, dokud není dokončena celá elektrická instalace.
1 Odstraňte izolaci z konců vedení (20 mm).
2 Zapojte propojovací vedení mezi vnitřními a venkovními jed-
notkami tak, aby si navzájem odpovídala čísla svorek. Šrouby svorkovnice bezpečně dotáhněte. K dotažení šroubů doporu­čujeme používat plochý šroubovák. Šrouby jsou přibaleny ke svorkovnici.
VAROVÁNÍ
Pokud připojujete propojovací vedení ke svorkovnici pomocí jednožilových kabelů, konec vodiče zahněte.
Nesprávně provedené zapojení může způsobit přehřívání a požár.
3 Za drát zatáhněte a zkontrolujte, zda se nerozpojí. Poté vodič
upevněte na své místo příslušnou svorkou.
LN
12
6
34
78
5
9
12 11
H05VV
50 Hz 220-240 V
10
1 Místnost A 2 Místnost B 3 Místnost C 4 Místnost D 5 Vnitřní jednotka 6 Venkovní jednotka 7 Jistič 8 Jistič unikajícího zemnícího proudu
9 Propojovací vedení do místnosti A 10 Propojovací vedení do místnosti B 11 Propojovací vedení do místnosti C 12 Propojovací vedení do místnosti D
Zkontrolujte, zda se používají samostatné vyhrazené obvody.
Pokud délka propojovacího vedení přesahuje 10 m, použijte
vedení o průměru 2 mm.
Vodiče veďte tak, aby neodtlačovaly servisní kryt ani ostatní části zařízení.
Větve vedení pevně zajistěte pomocí 4 přibalených šroubů ­viz obrázek.
Vodiče pevně zajistěte a zkontrolujte, zda na svorkovnici nepůsobí žádné vnější síly.
Používejte specifikovaný typ vedení a vodiče bezpečně zapojte.
POZNÁMKA
Klimatizační jednotka musí být uzemněna. Při uzemnění jednotky se řiďte příslušnými místními
předpisy a normami platnými pro elektrické instalace.
Přednostní nastavení místnosti
Aby bylo možné používat přednostní nastavení místnosti, musí se počáteční nastavení provést při instalaci jednotky. Zákazníkovi vysvětlete přednostní nastavení místnosti podle popisu dále a ověřte si, zda si je zákazník přeje.
Nevhodnější je nastavení pokoje pro hosty a obývacího pokoje.
U funkci přednostního nastavení místnosti
9
Vnitřní jednotka s přednostním nastavením má přednost v následují­cích situacích:
Přednost provozního režimu
Provozní režim vnitřní jednotky, jež má přednostní nastavení, má přednost. Je-li takto nastavená jednotka v provozu, všechny ostatní vnitřní jednotky jsou pozastaveny a jsou v pohotovostním režimu podle provozního režimu nastavené vnitřní jednotky.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Page 11
Přednost během provozu u vysokém výkonu
Pokud jednotka, jež je nastavena jako přednostní, pracuje o vysokém výkonu, možnosti ostatních vnitřních jednotek jsou poněkud ome­zeny. Napájení dává přednost vnitřní jednotce, jež má přednostní nastavení.
Přednost tichého režimu
POZNÁMKA
Podle popisu dále instalujte sejmutou propojku. Tento přepínač bude později třeba ke zrušení uvedeného nastavení.
Nastavení vnitřní jednotky na tichý provoz způsobí, že venkovní jednotka začne pracovat potichu.
Postup nastavení
Přepínač, který odpovídá potrubí připojenému ke vnitřní jednotce, jež má být nastavena jako jednotka s přednostním nastavením, posuňte do polohy ON. (Na obrázku dole jde o místnost A.)
1
2
1 Řídící karta PCB 2 Přepínač k nastavení přednostní místnosti (SW4)
Po skončení nastavení obnovte napájení.
Zkontrolujte, zda je jako přednostní nastavena jen jedna místnost.
Nastavení tichého nočního režimu
12
1 Propojka 2 Po odstranění
Zablokování režimu COOL (Chlazení)/ HEAT (Ohřev) <S15> (jen tepelná čerpadla)
Konektor S15 použijte k nastavení jednotky jen na chlazení
nebo jen na ohřev. Nastavení jen na ohřev (H): zkratujte kontakty 1 a 3 konektoru
<S15> Nastavení jen na chlazení (C): zkratujte kontakty 3 a 5
konektoru <S15>
12
5<C>3<H>1
1 Režim COOL - chlazení (C) 2 Režim HEAT - ohřev (H)
Následující specifikace se vztahuje na pouzdro a kontakty konektoru.
Produkty JST Pouzdro: VHR-5N
Kontakty: SVH-21T-1,1
Vynucený provoz je možný také v režimu COOL/HEAT (Chlazení/Vyhřívání).
Aby bylo možné používat noční tichý režim, musí se počáteční nastavení provést při instalaci jednotky.
Zákazníkovi vysvětlete režim tichého nočního provozu podle popisu dále a ověřte si, zda si ho zákazník přeje.
O tichém nočním režimu
Funkce tichého nočního režimu snižuje v nočních hodinách provozní hluk venkovní jednotky. Tato funkce je užitečná v případech, kdy se zákazník obává vlivu provozního hluku na sousedy.
Pokud jednotka pracuje v tichém nočním režimu, je její kapacita chlazení/ohřevu omezená.
Postup nastavení
Přerušte propojku SW5.
1
2
1 Řídící karta PCB 2 Přepínač k nastavení tichého nočního režimu (SW5)
Zkušební provoz a závěrečná kontrola
Před zahájením zkušebního provozu proměřte napětí na
primární straně jističe. Zkontrolujte, zda činí 230 V.
Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily kapaliny a plynu
zcela otevřené.
Zkontrolujte, zda je veškeré potrubí a veškerá vedení zapojena
správně. U vedení umístěných podpovrchově a ostatních vedení, jež nelze zkontrolovat přímo, lze provést kontrolu chyb zapojení.
Po skončení nastavení obnovte napájení.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
10
Page 12
Kontrola chyb zapojení
Zkušební provoz a závěrečná kontrola
Tento produkt je schopen automaticky opravit chyby zapojení.
Stiskněte přepínač kontroly chyb zapojení na řídící kartě venkovní jednotky Tento přepínač kontroly chyb zapojení však nepracuje po dobu jedné minuty od zapnutí jističe nebo po dobu závisející na vnějších podmínkách prostředí (viz poznámka 2). Zhruba 10­15 minut po stisknutí tohoto přepínače budou chyby v zapojení opraveny.
Kontrolka LED servisního monitoru uvádí, zda je oprava možná. Potřebné informace jsou uvedeny v tabulce dále. Podrobnější infor­mace o čtení displeje LED viz návod k servisu.
Není-li možná automatická oprava, zkontrolujte elektrické zapojení a potrubí vnitřních jednotek obvyklým způsobem.
1
2
1 Řídíc karta PCB 2 Přepínač kontroly chyb zapojení (SW3)
Kontrolky
LED
Stav
1 2 3 4 Zpráva
Všechny blikají Automatická oprava není možná
Postupně blikají Automatická oprava dokončena
Svítí jedna nebo několik
kontrolek LED 1 až 4
Abnormální zastavení
(poznámka 4)
Příklad správného zapojení
Obrázek dole zobrazuje zapojení větve.
1
2345
1 Svorkovnice 2 Z místnosti C do obývacího pokoje 3 Z místnosti A do ložnice 4 Z místnosti D do kuchyně 5 Z místnosti B do dětského pokoje
Kontrola chyb zapojení
Posloupnost blikání kontrolek LED po opravě zapojení: 2 ➝ 1 ➝ 3 ➝ 4
POZNÁMKA
1 U 2 místností se LED 3 a LED 4 nerozsvítí; u 3
místností se kontrolka LED 4 nerozsvítí.
2 Je-li venkovní teplota 5°C nebo méně, funkce
automatické kontroly zapojení nefunguje.
3 Po skončení automatické kontroly zapojení zůsta-
nou kontrolky LED rozsvícené, dokud nebude zahájen běžný provoz. Jde o běžný jev.
4 Postupujte podle postupů ke stanovení diagnózy
produktu. (Zkontrolujte výrobní štítek na spodní straně uzavíracího ventilu.)
K otestování chlazení nastavte nejnižší teplotu. K otestování ohřevu nastavte nejvyšší teplotu. (Podle teploty v místnosti může být možné jen chlazení nebo jen ohřev, ale ne obojí).
Po zastavení jednotky nelze jednotku znovu spustit (ohřev nebo chlazení) zhruba po dobu 3 minut.
Během zkušebního provozu zkontrolujte nejdříve provoz jed­notlivých jednotek. Poté zkontrolujte také souběžný provoz všech vnitřních jednotek.
Zkontrolujte chlazení i topení.
Poté co pracuje jednotka v jedné místnosti přibližně 20 minut, změřte teplotu v místě nasávání a vyfukování dané jednotky. Jsou-li naměřené hodnoty vyšší než hodnoty uvedené v tabulce dole, jsou normální.
Chlazení Topení
Teplotní rozdíl mezi nasáváním a vyfukováním
Zhruba 8°C Zhruba 20°C
Během provozu chlazení se může na plynovém uzavíracím ventilu nebo jiných dílech tvořit led. Jde o běžný jev.
Vnitřní jednotky udržujte v činnosti v souladu s dodávaným návodem k obsluze. Zkontrolujte, zda pracují normálně.
Zkontrolovat položky
Kontrola Příznak
Jsou vnitřní jednotky instalovány
bezpečně? Byla provedena kontrola
možného úniku plynu? Byla provedena kompletní tepelná
izolace (plynového potrubí, kapalinového potrubí, vnitřních částí odtokové hadice)?
Je odtok odpadní vody
bezpečný? Jsou zemnící vodiče zapojeny
bezpečně? Jsou vodiče elektrického zapojení
zapojeny správně? Odpovídají použité vodiče
specifikacím? Nezakrývá nasávání a vyfukování
vzduchu vnitřní i venkovní jednotky žádná překážka? Jsou uzavírací ventily otevřené?
Odpovídají si značky veškerého
elektrického zapojení a potrubí jednotlivých vnitřních jednotek (místnost A, místnost B)?
Není nastaveno prioritní nasta-
vení pro 2 nebo více místností?
POZOR
Přimějte zákazníkova, aby jednotku ovládal podle návodu v příručce dodávané se vnitřní jednotkou. Instruujte zákazníka, jak má jednotku provozovat správně (zvláště ho informujte o čištění vzduchových filtrů, provozních postupech a nastavení teploty).
Dokonce i v případě, že klimatizační zařízení není v provozu, spotřebovává určité množství elektrické energie. Pokud zákazník nebude používat jednotku krátce po její instalaci, vypněte jistič, abyste předešli plýtvání energií.
Pokud bylo do dlouhého potrubí doplněno další chladivo, uveďte doplněné množství na výrobní štítek na zadní straně krytu uzavíracího ventilu.
Nebezpečí pádu, vibrace, hluk
Nechladí, nehřeje
Únik vody.
Únik vody.
Nebezpečí v případě selhání zemnění.
Nechladí, nehřeje
Výpadek provozu, požár.
Nechladí, nehřeje
Nechladí, nehřeje
Přednostního nastavení místnosti nefunguje.
11
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
Jednofázové jednotky řady R410A
4PW27188-5
Page 13
NOTES NOTES
Page 14
Head office: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW27188-5
Loading...