Daikin 2 MXS 52E2V1B, 3 MXS 52E2V1B, 3 AMX 52E2V1B, 2 AMX 52E2V1B, 3 MKS 52E2V1B Installation manuals [hr]

...
Page 1
Priručnik za postavljanje
R410A Split sustav
2MXS52E2V1B 3MXS52E2V1B 3AMX52E2V1B 2MXS52E3V1B 3MXS52E3V1B 3AMX52E3V1B
2AMX52E2V1B 3MKS50E2V1B 4MKS58E2V1B 2AMX52E3V1B 3MKS50E3V1B 4MKS58E3V1B
Page 2
2MXS52E2V1B 2AMX52E2V1B 3MXS52E2V1B 3MKS50E2V1B 3AMX52E2V1B 4MKS58E2V1B 2MXS52E3V1B 2AMX52E3V1B 3MXS52E3V1B 3MKS50E3V1B 3AMX52E3V1B 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
Priručnik za postavljanje
Sadržaj
Mjere opreza .....................................................................................1
Pribor................................................................................................. 2
Mjere opreza pri odabiru mjesta........................................................ 2
Crteži za postavljanje unutarnje/vanjske jedinice.............................. 3
Postavljanje....................................................................................... 4
Mjere opreza pri postavljanju ............................................................ 4
Smjernice za postavljanje vanjske jedinice ....................................... 4
Odabir mjesta i postavljanje unutarnjih jedinica ................................ 4
Rad na cjevovodu za rashladno sredstvo ......................................... 5
Kako upotrijebiti redukcije .................................................................8
Postupak prisilnog odvođenja topline................................................ 8
Ožičenje ............................................................................................9
Podešavanje za prioritetnu prostoriju................................................ 9
Night Quiet (tihi noćni) način rada................................................... 10
Zaključavanje načina rada COOL/HEAT (Hlađenje/Grijanje) <S15>
(samo na jedinicama sa toplinskom pumpom)................................ 10
Probni pogon i završna provjera ..................................................... 10
Stranica
Mjere opreza
Pročitajte ove MJERE OPREZA pažljivo kako biste osigurali pravilno postavljanje.
U ovom su priručniku mjere predostrožnosti razvrstane u UPOZORENJA i pozive na OPREZ. Svakako poštujte dole navedene mjere predostrožnosti: sve su one važne za postizanje sigurnosti.
Nepoštivanje UPOZORENJA može rezultirati i tako teškim posljedicama kao što su smrt i teške povrede.
Nepoštivanje poziva na OPREZ može u nekim slučajevima rezultirati teškim posljedicama.
U ovom priručniku upotrebljavaju se slijedeće oznake za sigurnost.
Svakako poštujte ovu uputu.
Svakako uspostavite uzemljenje.
Nikada ne pokušavajte.
Po završetku postavljanja, ispitajte uređaj kako biste provjerili da li su učinjene pogreške u postavljanju. Dajte korisniku odgovara­juće upute za upotrebu i čišćenje uređaja u skladu sa Priručnikom za upotrebu.
Upozorenje
Postavljanje treba prepustiti prodavaču ili drugoj stručnoj osobi. Nepravilno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,
udara struje ili požara. Klima uređaj postavite prema uputama danim u ovom
priručniku. Nepotpuno postavljanje može dovesti do procurivanja vode,
udara struje ili požara. Kod postavljanja, svakako upotrijebite isporučene ili naznačene
dijelove. Upotreba nekih drugih dijelova može dovesti do popuštanja
učvršćenja uređaja, procurivanja vode, udara struje ili požara. Postavite klima uređaj na čvrstu podlogu, koja može podnijeti
težinu uređaja. Neadekvatno postolje ili nepotpuno postavljanje, mogu
prouzročiti povredu u slučaju da uređaj padne sa postolja. Električarski radovi trebaju biti izvedeni u skladu sa priručnikom
za postavljanje te nacionalnim pravilima o postavljanju električ­nog ožičenja ili prema pravilima prakse.
Neodgovarajući kapacitet ili nedovršeno postavljanje mogu prouzročiti udar struje ili požar.
Svakako primijenite zaseban strujni krug. Nikada ne dijelite izvor napajanja sa nekim drugim uređajem.
Za ožičenje, upotrijebite kabel dovoljno dugačak da pokrije čitavu dužinu, bez produljivanja.
Nemojte upotrijebiti produžni kabel.. Ne stavljajte druga opterećenja na taj izvor napajanja, upotrijebite zasebni strujni krug.
Ako to ne učinite može doći do pregrijavanja, udara struje ili požara.
Za električne spojeve između unutarnje i vanjske jedinice, upotrijebite naznačene tipove žica.
Žice za povezivanje jedinica čvrsto pritegnite, kako na njihovim priključcima ne bi došlo do vanjskih udara. Nedovršena spajanja ili pritezanja mogu uzrokovati pregrijavanje priključka ili požar.
Nakon spajanja žica za povezivanje jedinica i napajanje sva­kako složite kablove tako dane smetaju zatvaranju električnih poklopaca ili panela.
Postavite poklopce preko žica. Nepotpuno pokrivanje instalacije može dovesti do pregrijavanja,
udara struje ili požara. Ako je za vrijeme radova na postavljanju procurio
rashladni plin, prozračite prostoriju. Rashladno sredstvo proizvodi otrovni plin, ako se izloži
plamenu. Po dovršetku postavljanja, provjerite da nema pro-
puštanja rashladnog sredstva. Rashladno sredstvo proizvodi otrovni plin, ako se izloži
plamenu. Prilikom postavljanja ili premještanja sustava pazite da u krugu
rashladnog sredstva osim navedenog rashladnog sredstva (R410A) ne bude nikakvih drugih supstanci, kao što je zrak.
Svaka prisutnost zraka ili druge supstance u krugu rashladnog sredstva uzrokuje nenormalni rast tlaka ili prsnuće, što može dovesti do povrede.
1
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Za vrijeme prisilnog odvođenja topline (pump-down), prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva, zaustavite rad kompresora.
Ako kompresor još uvijek radi, a zaporni ventil je otvoren za vrijeme prisilnog odvođenja topline, kada se ukloni cjevovod rashladnog sredstva biti će usisan zrak, što će prouzročiti nenormalni pritisak u krugu hlađenja a time i kvar ili čak povrede.
Za vrijeme postavljanja, dobro učvrstite cjevovod rashladnog sredstva, prije nego pokrenete rad kompresora.
Ako kompresor nije pričvršćen, a zaporni ventil je otvoren za vrijeme prisilnog odvođenja topline, biti će usisan zrak, što će prouzročiti nenormalni pritisak u krugu hlađenja a time i kvar ili čak povrede.
Svakako uspostavite uzemljenje. Nemojte uzemljavati uređaj na cijevi komunalija, graničnik napona ili uzemljenje telefona.
Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar ili požar. Visok napon iz munje ili drugih izvora može prouzročiti oštećenje klima uređaja.
Svakako postavite uzemljenu zaštitnu sklopku. Nepostavljanje prekidača može prouzročiti strujni udar ili požar.
Oprez
Nemojte postavljati klima uređaj na mjestu gdje postoji opasnost od izlaganja ispuštanju zapaljivih plinova.
Ako se oko uređaja nakupe ispušteni plinovi, može se zapaliti.
Cijev za ispust kondenzata postavite u skladu s uputama u ovom priručniku.
Neodgovarajući cjevovod može izazvati poplavu. Napomena za postavljanje vanjske jedinice. (Samo za model
s toplinskom pumpom.) U hladnim područjima gdje se vanjska temperatura zraka
zadržava ispod ili oko točke smrzavanja, po nekoliko dana, odvod kondenzata vanjske jedinice može se zamrznuti. U tom slučaju preporuča se postaviti električni grijač kako bi se odvod zaštitio od zamrzavanja.
Pritegnite holender maticu u skladu s naznačenim postupkom kao što je primjena priteznog ključa.
Ako se previše pritegne, holender matica može nakon nekog vremena pući i prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
Pribor
Pribor u isporuci za vanjsku jedinicu:
Ispusni čep Uključena na dnu kutije pakiranja.
Sklop redukcija Uključena na dnu kutije pakiranja. (2MXS52, 2AMX52, 3MXS52, 3AMX52, 4MKS58)
Mjere opreza pri odabiru mjesta
Odaberite mjesto dovoljno čvrsto da podnese težinu i vibracije uređaja, koje neće pojačavati buku pri radu.
Odaberite mjesto na kojem vrući zrak koji izlazi iz jedinice ili buka pri radu neće smetati susjedima korisnika.
Izbjegavajte mjesta u blizini spavaće sobe i slično, tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme.
Mora biti dovoljno prostora za unošenje i iznošenje jedinice.
Mora biti dovoljno prostora za strujanje zraka i ne smije biti prepreka oko otvora za ulaz i izlaz zraka.
Mjesto ne smije biti u blizini ispuštanja zapaljivih plinova. Smjestite uređaj tako da zrak koji izlazi iz vanjske jedinice ili buka pri radu neće smetati susjedima.
Postavite jedinice, kablove napajanja i kablove za međusobno povezivanje jedinica najmanje 3 metra od televizora i radija. Time sprječavate smetnje u slici i zvuku. (Može doći do šumova, ovisno o uvjetima pod kojim se emitiraju radio valovi, čak i na daljinu od 3 metra)
U priobalnim područjima i drugim mjestima sa slanom atmo­sferom ili u sulfatnim plinovima korozija može skratiti vijek trajanja klima uređaja.
Budući da iz vanjske jedinice izlazi kondenzat, nemojte ispod nje postavljati ništa što ne smije biti izloženo vlazi.
NAPOMENA
1
1
Ne može se postaviti vješanjem na strop, niti složena jedna na drugu.
OPREZ
Kada klima uređaj radi pri niskoj vanjskoj temperaturi, svakako slijedite donje upute.
Da biste spriječili izloženost vjetru, vanjsku jedinicu postavite usisnom stranom prema zidu.
Nikada vanjsku jedinicu nemojte postavljati na mjestu na kojem bi usisna strana mogla biti izravno izložena vjetru.
Za sprječavanje izloženosti vjetru, postavite vjetro­branske ploče na izlazu zraka iz vanjske jedinice.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, mjesto za postavljanje odaberite tako da snijeg ne može smetati jedinici.
Izgradite veliku nadstrešnicu.
Izgradite podnožje.
Postavite tako da ne bude prekrivena snijegom.
Vrećica s vijcima (Za pričvršćivanje ankerskih obujmica električnih vodova) Uključena na dnu kutije pakiranja.
Priručnik za postavljanje 1
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
1
2
Page 4
1
2 3
4
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
1
2
3
4
Crteži za postavljanje unutarnje/vanjske jedinice
O ožičenju vanjskih jedinica pročitajte u priručniku za postavljanje isporučenom uz vanjske jedinice. (Crtež pokazuje unutarnju jedinicu – vješanje na zid.)
OPREZ
Nemojte priključivati uloženi razvedeni cjevovod i vanjsku jedinicu ako samo izvodite cjevarske radove bez priključivanja nutarnje jedinice kako biste drugu jedinicu dodali kasnije.
Pazite da prljavština i vlaga ne uđu ni na jednoj strani uloženog razvedenog cjevovoda. Vidi "Rad na cjevovodu za rashladno sredstvo" na stranici 7 za detalje.
Nije moguće priključivanje unutarnje jedinice za samo jednu prostoriju. Svakako priključite najmanje 2 prostorije.
2
1
7
58 cm
8
Zazor na cijevi zabrtvite kitom. Odrežite cijev za toplinsku izolaciju na odgovarajuću dužinu i
omotajte ju trakom, pazeći pritom da prorez na cijevi za izolaciju nigdje ne zijeva.
Omotajte cijev za izolaciju završnom trakom od dna do vrha. Ostavite 30 cm radnog prostora ispod površine stropa. 25 cm od zida
3
4
5
6
10
33 cm
8
9
Ostavite prostora za cijevi i električno održavanje. Ako postoji opasnost da bi jedinica mogla pasti ili se prevrnuti,
pričvrstite postolje jedinice svornjacima, ili žicom ili na drugi način.
Središta rupa za svornjake nogu Postolje za niveliranje kod postavljanja (ne isporučuje Daikin) Priključivanje vanjske jedinice
Ako odvodnja na tom mjestu nije dobra, postavite jedinicu na postolje za niveliranje kod postavljanja (9) (ili plastično postolje). Postavite vanjsku jedinicu u vodoravni položaj. Ako se to ne napravi može doći do procurivanja ili nakupljanja vode.
3
Također, izolirajte priključak na vanjsku jedinicu (10).
Obujmice Izolaciona obloga Pristupni poklopac Traka
Na svim spojevima primijenite traku ili izolacioni materijal da se spriječi ulazak zraka između bakrenog cjevovoda i izolacijske obloge. Svakako to učinite ako je vanjska jedinica postavljena kako je prikazano na slici.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
Page 5
Postavljanje
Postavite vanjsku jedinicu vodoravno. Uređaj može biti postavljen izravno na betonski trijem ili čvrstu
podlogu ako je odvodnja dobra. Ako bi se vibracije prenosile na zgradu, upotrijebite gumu za
sprječavanje vibracija (ne isporučuje Daikin).
Priključci (priključak za spajanje)
Unutarnju jedinicu postavite u skladu sa donjom tablicom, koja prikazuje odnose između klase unutarnje jedinice i odgovarajućeg priključka.
Sve klase unutarnjih jedinica, koje se mogu priključiti na ovu jedinicu:
Tip sa toplinskom pumpom:
2AMX52, 2MXS52 - do 8,5 kW 3MXS52, 3AMX52 - do 9,0 kW
Tip samo za hlađenje:
3MKS50 - do 9,5 kW 4MKS58 - do 10,0 kW
Priključak
Tip A B C D
2MXS52 2AMX52
3MXS52 3AMX52
3MKS50 20
4MKS58 20
(1) Za spajanje cijevi koristite redukcije. (2) Upotrijebite redukcije br. 2 i 4
Podatke o brojevima redukcija i njihovim oblicima potražite u "Kako
upotrijebiti redukcije" na stranici 8.
20
25 35
(1), (2)
(1), (2) (1), (2)
50 20
25 35
25 35
25 35
20 25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50 20
25 35
20 25 35
20 25 35
——
20 25 35
20 25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50 20
25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50
20 25 35
(1), (2) (1), (2) (1), (2)
50
Smjernice za postavljanje vanjske jedinice
Kada se na putu ulaza ili izlaza zraka vanjske jedinice nalazi zid ili druga prepreka slijedite donje upute za postavljanje.
Za bilo koji od načina postavljanja prikazanih dole, ispušni otvor u zidu treba biti na visini od 1200 mm ili manje.
Jedna strana prema zidu
Pogled s boka (jedinica: mm)
>100 >350
1200
Dvije strane prema zidu
Pogled odozgo (jedinica: mm)
>100
>50 >50
Tri strane prema zidu
Pogled odozgo (jedinica: mm)
>50
>350
>100
>350
Mjere opreza pri postavljanju
Provjerite čvrstoću i razinu podloge za postavljanje kako jedinica ne bi izazivala vibracije ili buku pri radu nakon postavljanja.
Prema crtežu postolja na slici, učvrstite jedinicu sigurno pomoću svornjaka za postolje. (Pripremite 4 seta M8 ili M10 svornjaka za postolje, matice i podloške za svaki, kakvi se mogu dobiti u trgovini)
Najbolje je uvrtati svornjake u postolje dok im dužina ne bude 20 mm od površine postolja.
20
Odabir mjesta i postavljanje unutarnjih jedinica
Maksimalna dopuštena dužina cjevovoda za rashladno sredstvo, i maksimalna dopuštena visinska razlika između vanjske i unutarnjih jedinica prikazane su dole.
Što je kraći cjevovod za rashladno sredstvo, to je bolji učinak. Spojite tako da je cjevovod što je moguće kraći. Najmanja dopuštena
dužina po prostoriji je 3 m.
2MXS52, 2AMX52
Klasa kapaciteta vanjske jedinice
Cjevovod prema svakoj unutarnjoj jedinici
Ukupna dužina cjevovoda između svih jedinica
3MXS52, 3AMX52 3MKS50, 4MKS58
25 m max.
50 m max.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
4
Page 6
Kada je vanjska jedinica postavljena višlje od unutarnjih
1
2
3
4
jedinica
1
1
2
1
2
1
2
3
2
4
3
Vanjska jedinica Unutarnja jedinica
3 Razlika razine: 7,5 m maks. (samo s toplinskom pumpom) 4 Razlika razine: 15 m maks.
Kada je vanjska jedinica postavljena drugačije (tj. niže od jedne ili više unutarnjih jedinica)
2
1
4
3
4
1 Izljevni otvor za kondenzat 2 Donji okvir 3 Ispusni čep 4 Crijevo (ne isporučuje Daikin, nutarnji promjer 16 mm) 5 Dok gurate
Cjevovod za rashladno sredstvo
Poravnajte središta oba proširenja i zategnite holender matice zavrtanjem ručno 3 ili 4 puta. Zatim ih do kraja pritegnite zakretnim ključem.
Da biste spriječili oštećenje holender matica i izlaženje plina kod pritezanja holender matica upotrijebite zakretni ključ.
1 Vanjska jedinica 2 Unutarnja jedinica 3 Razlika razine: 7,5 m maks. (samo s toplinskom pumpom) 4 Razlika razine: 15 m maks.
Rad na cjevovodu za rashladno sredstvo
Postavljanje vanjske jedinice
Za postavljanje vanjske jedinice pogledajte "Mjere opreza pri
odabiru mjesta" na stranici 2 i "Crteži za postavljanje unutarnje/ vanjske jedinice" na stranici 3.
Ako je potreban odvod kondenzata, slijedite donji postupak.
Odvod kondenzata
Upotrijebite ispusni čep za ispust. Ako je priključak za kondenzat prekriven ugradbenom pločom ili
površinom poda, stavite dodatna podnožja u visini 30 mm ispod nogu vanjske jedinice.
U hladnim područjima nemojte za vanjsku jedinicu upotrebljavati crijevo za kondenzat. U suprotnom, kondenzat se može zamrznuti i smanjivati učinak grijanja.
1 Zakretni ključ 2 Viličasti ključ 3 Spoj cijevi 4 Holender matica
Moment sile zatezanja holender matice
Holender matica za Ø6,4 mm
Holender matica za Ø9,5 mm
Holender matica za Ø12,7 mm
Holender matica za Ø15,9 mm
Momenti sile zatezanja glave ventila
Cijev za tekućinu Cijev za plin
26,5~32,3 N•m
(270~330 kgf•cm)
Momenti sile zatezanja glave servisnog priključka
10,8~14,7 N•m (110~150 kgf•cm)
14,2~17,2 N•m
(144~175 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~769 kgf•cm)
48,1~59,7 N•m
(490~610 kgf•cm)
Za sprječavanje istjecanja plina, na vanjsku i na unutarnju površinu proširenja nanesite rashladno strojno ulje. (Upotrijebite rashladno ulje za R410A.)
5
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
Page 7
Odstranjivanje zraka i provjera propuštanja plina
Ponovno punjenje rashladnog sredstva
Kada su radovi na cjevovodu dovršeni, potrebno je provesti odzrači­vanje i provjeriti za nepropuštanje plina .
UPOZORENJE
U rashladni krug nemojte miješati nikakvu drugu sup­stancu osim naznačenog rashladnog sredstva (R410A).
Kada dolazi do ispuštanja rashladnog plina, prozračite prostoriju što je prije i što je više moguće.
R410A, kao i ostala rashladna sredstva, uvijek treba uhvatiti i nikada se ne smije pustiti u okoliš.
Upotrebljavajte vakuumsku pumpu isključivo za R410A. Upotreba iste vakuumske pumpe za različita rashladna sredstva može oštetiti vakuumsku pumpu ili uređaj.
Ako upotrebljavate dodatno rashladno sredstvo, obavite odzra­čivanje cijevi za rashladno sredstvo i unutarnje jedinice pomoću vakuumske pumpe, zatim punite rashladno sredstvo.
Za rukovanje vretenom zapornika upotrijebite šesterokutni ključ (4 mm).
Svi spojevi cijevi za rashladno sredstvo trebaju biti zategnuti naznačenom silom pritezanja.
1 Priključite izbočenu stranu (na kojoj je pritisnuta osovinica klipa)
crijeva za punjenje (koje izlazi iz razvodnika manometra) na servisni priključak zapornog ventila za plin.
2 Do kraja otvorite niskotlačni ventil razvodnika manometra (Lo) i
do raja zatvorite njegov visokotlačni ventil (Hi). (Visokotlačnim ventilom ne treba raditi)
Provjerite na ploči s nazivom jedinice koju vrstu rashladnog sredstva treba upotrijebiti.
Svakako upotrijebite alat za R410A kako biste održali pritisak i spriječili ulazak stranih tijela.
Mjere opreza kod dodavanja R410A.
Punite iz cijevi za tekućinu u tekućem stanju.
To je miješano rashladno sredstvo, ako se puni u plinovitom
stanju može doći do promjene sastava rashladnog sredstva i sustav neće pravilno raditi
Prije punjenja provjerite da li su na cilindrima sifoni ili nisu. (na sebi treba imati nešto poput "postavljen sifon za punjenje tekućine".)
Punjenje cilindra s postavljenim sifonom
Cilindar kod punjenja postavite uspravno.
Unitra je sifonska cijev tako da cilindar ne treba biti naglavce za
punjenje tekućine.
Punjenje drugih cilindara
3 Pobudite vakuumsku pumpu i provjerite da manometar
priključka pokazuje –0,1 MPa (–760 mm Hg). Preporučuje se pražnjenje u trajanju od najmanje 1 sat.
4 Zatvorite niskotlačni ventil razvodnika manometra (Lo) i
zaustavite vakuumsku pumpu. Držite takvo stanje nekoliko minuta kako biste bili sigurni da se
kazaljka na razvodniku manometra ne vraća.
NAPOMENA
Ako kazaljka krene natrag, to može označavati prisustvo vlage ili propuštanje dijelova spoja. Ponovite korake 2 do 4 nakon provjere svih spojeva cijevi i malo otpustite i ponovo pritegnite matice.
5 Skinite poklopce sa zapornog ventila za tekućinu i zapornog
ventila za plin.
6 Zakrenite vreteno zapornog ventila za tekućinu 90 stupnjeva
suprotno smjeru kazaljke sata pomoću šesterokutnog ključa, da biste otvorili ventil.
Zatvorite ga nakon 5 sekundi, provjerite da li propušta plin. Primjenom sapunice, provjerite ima li propuštanja plina na
proširenju unutarnje jedinice i na proširenju i vretenima ventila vanjske jedinice.
Nakon provjere, dobro obrišite svu sapunicu.
7 Odvojite crijeva za punjenje sa servisnog priključka zapornog
ventila za plin, zatim do kraja otvorite zaporne ventile za tekućinu i plin.
Nemojte pokušati okretati vreteno ventila nakon što se zaustavilo.
Cilindar kod punjenja postavite naglavce.
Punjenje rashladnog sredstva
Ako ukupna dužina cjevovoda za sve prostorije prelazi dole navedenu brojku, potrebno je za svaki dodatni metar cjevovoda puniti dodatnih 20 g rashladnog sredstva (R410A).
Klasa kapaciteta vanjske jedinice
Ukupna dužina cjevovoda za sve prostorije 30 m
Samo za hlađenje
Modeli samo za hlađenje (3MKS50, 4MKS58) se ne pune. Nije potrebno puniti rashladnim sredstvom.
OPREZ
Čak i kada je zaporni ventil potpuno zatvoren, rashladno sredstvo može polako istjecati; ne skidajte holender maticu na duže vrijeme.
2MXS52, 2AMX52,
3MXS52, 3AMX52
8 Pritegnite poklopce ventila i poklopce servisnog priključka na
zapornim ventilima tekućine i plina pomoću zateznog ključa naznačenom silom zatezanja. Vidi "Cjevovod za rashladno
sredstvo" na stranici 5 za detalje.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
6
Page 8
Rad na cjevovodu za rashladno sredstvo
12
A
Proširivanje završetka cijevi
Pozivi na oprez u rukovanju cijevima
Otvoreni kraj cijevi zaštitite od prašine i vlage.
Sva svijanja cijevi trebaju biti što je blaže moguća. Za savijanje
upotrijebite savijač cijevi. Polumjer svijanja treba biti 30 do 40 mm ili veći.
3
1
1 Kiša 2 Zid 3 Svakako stavite poklopac. 4 Ako nema poklopca za proširenje, prekrijte otvor proširenja
trakom da spriječite ulaz prljavštine i vode.
4
2
Izbor materijala iz bakra i toplinske izolacije
Pri upotrebi komercijalnih bakrenih cijevi i elemenata, obratite pažnju na slijedeće:
Izolacioni materijal: polietilenska pjena Brzina prijenosa topline: 0,041 do 0,052 W/mK (0,035 do
0,045 kcal/mh°C) Temperatura površine cijevi s rashladnim plinom dosiže 110°C
maks. Za toplinsku izolaciju odaberite materijale koji podnose takvu
temperaturu.
Svakako izolirajte kako cjevovod za plin tako i cjevovod za tekućinu i osigurajte dimenzije izolacije kao dole.
Dimenzija cijevi
V.P. (mm) Debljina (mm)
6,4/9,5/12,7 0,8
15,9 1,0
Izolacija cijevi
U.P. (mm) Debljina (mm)
8-10 10 (min.) 12-15 13 (min.) 16-20 13 (min.)
2
1
7
6
1 Cijev za plin 2 Ožičenje između jedinica 3 Cijev za tekućinu 4 Izolacija cijevi za tekućinu 5 Crijevo za kondenzat 6 Završna traka 7 Izolacija cijevi za plin
3
4
5
1 Zarežite cijev rezačem za cijevi.
2 Odstranite krhotine s odrezanim krajem okrenutim prema dole
tako da komadići ne uđu u cijev.
1 Režite točno pod pravim kutovima. 2 Uklonite srh.
3 Stavite holender maticu na cijev.
4 Proširite cijev.
Alat za proširivanje
za R410A
Tip spojke (čeljusti)
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
Uobičajeni alat za proširivanje
Tip spojke
(čeljusti)
(Ridgid tip)
Tip krilne matice
(Imperial tip)
Postavite točno u položaj prikazan gore.
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
1
2
3
1 Unutarnja površina proširenja mora biti bez pukotina. 2 Završetak cijevi mora biti ravnomjerno proširen u savršenom
krugu.
3 Pazite da je holender matica postavljena.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavajte mineralna ulja na uglačanim dijelovima.
Spriječite ulazak mineralnih ulja u sustav, jer bi to skratilo vijek trajanja jedinica.
Nikada ne upotrebljavajte cijevi koje su bile rabljene u prijašnjim instalacijama. Upotrebljavajte samo dijelove koji su isporučeni sa uređajem.
Kako bi očuvali jamstvo za vijek trajanja, nikada uz ovaj uređaj R410A nemojte postavljati dodatno sušilo.
Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
Primijenite odvojenu toplinsku izolaciju cijevi za rashladni plin i za rashladnu tekućinu.
7
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
Page 9
Kako upotrijebiti redukcije
Postupak prisilnog odvođenja topline
Br. 1 Br. 2 Br. 3 Br. 4 Br. 5 Br. 6
Ø15,9
Ø12,7
Ø12,7
Ø9,5
Brtva (1) Brtva (2) Redukcija i brtva
Ø15,9
Ø12,7
Ø12,7
Ø9,5
Ø15,9
Ø9,5
Ø15,9
Ø9,5
Upotrijebite redukcijske spojeve isporučene sa jedinicom kako je dole opisano.
Priključivanje cijevi Ø12,7 na cijevni priključak za spajanje Ø15,9:
4
5
1 Cjevovod između jedinica 2 Holender matica (za Ø15,9) 3 Br. 3 4 Br. 1
Svakako postavite brtvu.
5 Priključak za spajanje vanjske jedinice
3
1
2
Priključivanje cijevi Ø9,5 na cijevni priključak za spajanje Ø15,9:
Zbog zaštite okoliša, svakako provedite prisilno odvođenje topline prilikom premještanja ili odbacivanja uređaja.
1 Skinite poklopac sa zapornog ventila za tekućinu i zapornog
ventila za plin.
2 Provedite prisilno odvođenje topline.
3 Nakon 5 do 10 minuta, zatvorite zaporni ventil za tekućinu
pomoću šesterokutnog ključa.
4 Nakon 2 do 3 minute, zatvorite zaporni ventil za plin i zaustavite
postupak prisilnog odvođenja topline.
1
2
3
5
1 Zaporni ventil plina 2 Zatvorite 3 Šesterokutni ključ 4 Poklopac ventila 5 Zaporni ventil tekućine
4
Prisilno pokretanje
1 Okrenite prekidač za način rada (SW2) na "COOL" (samo
toplinska pumpa).
1
23
1 Holender matica (za Ø9,5) 2 Br. 5 3 Br. 6
Svakako postavite brtvu.
Priključivanje cijevi Ø9,5 na cijevni priključak za spajanje Ø12,7:
32
1 Holender matica (za Ø12,7) 2 Br. 4 3 Br. 2
Svakako postavite brtvu.
1
Kada primjenjujete postavljanje redukcije kako je gore pri-
kazano, pazite da maticu ne stegnete previše, jer se manja cijev može oštetiti. (Normalni moment sile zatezanja približno 2/3 - 1x)
Na mjesto gdje dolazi holender matica na navoj priključka za
spajanje vanjske jedinice, nanesite sloj rashladnog ulja.
Da biste spriječili oštećenje navoja na priključku prejakim ste-
zanjem holender matice, upotrijebite odgovarajući zakretni ključ.
Moment sile zatezanja holender matice
Holender matica za Ø9,5 mm
Holender matica za Ø12,7 mm
Holender matica za Ø15,9 mm
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~769 kgf•cm)
2 Pritisnite prekidač za prisilno pokretanje (SW1) da bi ste zapo-
čeli prisilno hlađenje. Pritisnite prekidač za prisilno pokretanje (SW1) da bi ste započeli prisilno hlađenje.
1
2
1 Tiskana pločica s vodovima 2 Prekidač za odabir načina rada (SW2) 3 Prekidač za prisilni rad (SW1)
3
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
8
Page 10
Ožičenje
UPOZORENJE
Nemojte upotrebljavati stisnute žice, rabljene žice, produžne kablove, spojeve koji iskre, jer to može izazvati pregrijavanje, udar struje ili požar.
Nemojte upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda. (Snagu za crpku za kondenzat, itd., nemojte pribavljati razvodom iz priključnice.) To može dovesti do udara struje ili požara.
Svakako postavite prekidač propuštanja uzemljenja. Jedinica je opremljena inverterom, pa pri postavljanju detektora propuštanja uzemljenja, pazite da bude kompatibilan s inverterom (otporan na električne smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranje detektora propuštanja uzemljenja.
Upotrijebite sklopku potpunog odvajanja i faznog i neutralnog vodiča, s rasporom između kontakata od najmanje 3 mm.
Ne okrećite sigurnosni prekidač na ON dok sav posao ne bude završen.
1 Skinite izolaciju sa završetaka žica (20 mm).
OPREZ
Kada žice za povezivanje spajate na priključnu ploču upotrijebite žicu s jednom jezgrom svakako ju zavrnite.
Neodgovarajuće obavljen posao može izazvati pregrija­vanje i požar.
3 Povucite žicu i provjerite da se nije odspojila. Učvrstite žicu
priteznicom za žicu.
2 Spojite ožičenje između unutarnje i vanjske jedinice, tako da se
brojevi priključaka podudaraju. Čvrsto stegnite vijke priključaka. Preporučamo da za pritezanje vijaka upotrijebite odvijač za plosnate glave. Vijci su zapakirani sa priključnom pločom.
12
6
34
78
5
9
12 11
H05VV
50 Hz 220-240 V
10
1 Prostorija A 2 Prostorija B 3 Prostorija C 4 Prostorija D 5 Unutarnja jedinica 6 Vanjska jedinica 7 Sigurnosni prekidač 8 Prekidač kruga kod propuštanja uzemljenja
9 Žica za povezivanje prostorije A 10 Žica za povezivanje prostorije B 11 Žica za povezivanje prostorije C 12 Žica za povezivanje prostorije D
Svakako primijenite odgovarajuće krugove.
Ako dužina žice za povezivanje prelazi 10 m ili više,
upotrijebite žicu Ø2 mm.
LN
Oblikujte žice tako da se ne diže servisni poklopac ili drugi dijelovi strukture.
Razvodnik dobro učvrstite pomoću 4 priložena vijka, kako prikazuje slika.
Dobro pričvrstite pazeći da vanjska sila ne može djelovati na priključke.
Upotrebljavajte naznačene tipove žice i spojite ih sigurno.
NAPOMENA
Ovaj klima uređaj mora biti uzemljen. Kod uzemljavanja pridržavajte se primjenjivih lokalnih
standarda za električne instalacije.
Podešavanje za prioritetnu prostoriju
Da bi se moglo primjenjivati Podešavanje za prioritetnu prostoriju, početna podešavanja moraju se načiniti prilikom postavljanja jedinice. Objasnite kupcu Podešavanje za prioritetnu prostoriju, kako je dole opisano, te utvrdite da li kupac želi ili ne želi upotrebljavati Podešavanje za prioritetnu prostoriju. Podesno je namjestiti ga u sobi za goste ili dnevnim sobama.
O funkciji Podešavanje za prioritetnu prostoriju
Prostorija na koju se primjenjuju podešavanja Prioritetne prostorije ima prioritet u slijedećim situacijama.
9
Prioritet načina rada
Način rada unutarnje jedinice koja je postavljena s podešavanjima Prioritetne prostorije, ima prioritet. Ako ta podešena unutarnja jedi­nica radi, sve druge unutarnje jedinice ne rade i ulaze u pripremni (standby) način rada, u skladu s načinom rada podešene unutarnje jedinice.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
Page 11
Prioritet tijekom rada s velikom snagom
Ako unutarnja jedinica, koja ja podešena za Prioritetnu prostoriju radi najvećom snagom, mogućnosti ostalih unutarnjih jedinica će biti nešto smanjene. Izvor napajanja daje prioritet unutarnjoj jedinici s podešavanjima Prioritetne prostorije.
Prioritet tihog načina rada
NAPOMENA
Postavite uklonjeni premosnik sklopke kako je dole opisano. Ta će sklopka biti potrebna za kasnije onemogućavanje podešavanja.
Podešavanje unutarnje jedinice na tihi način rada, učiniti će da i vanjska jedinica radi tiho.
Postupak podešavanja
Kliznite prekidač prema ON za podešavanje sklopke za cjevovod priključen na unutarnju jedinicu. (Na donjoj slici to je prostorija A.)
1
2
1 Tiskana pločica s vodovima 2 Sklopka za podešavanje za Prioritetnu prostoriju (SW4)
Jednom kada su podešavanja dovršena, ponovo uključite napajanje.
Svakako podesite samo jednu prostoriju.
Night Quiet (tihi noćni) način rada
Ako se primjenjuje Tihi noćni način rada, početna podešavanja moraju se načiniti prilikom postavljanja jedinice.
Objasnite kupcu Tihi noćni način rada kako je dole opisano, te utvrdite da li kupac želi ili ne želi upotrebljavati Tihi noćni način rada.
12
1 Premosnik prekidača 2 Nakon uklanjanja
Zaključavanje načina rada COOL/HEAT (Hlađenje/Grijanje) <S15> (samo na jedinicama sa toplinskom pumpom)
Upotrijebite preklopni S15 za podešavanje jedinice na samo za
hlađenje, ili za grijanje. Podešavanje samo grijanje (H): kratko spojite zatike 1 i 3 na
konektoru <S15> Podešavanje samo hlađenje (C): kratko spojite zatike 3 i 5 na
konektoru <S15>
12
5<C>3<H>1
1 COOL način rada (C) 2 HEAT način rada (H)
Slijedeće specifikacije odnose se na kućište i zatike konektora.
JST proizvodi Kućište: VHR-5N
Zatik: SVH-21T-1,1
Prisilni rad moguć je također i u COOL/HEAT načinu rada.
O Night Quiet (tihi noćni) način rada
Funkcija Tihi noćni način rada smanjuje šumove u radu vanjske jedinice noću. Funkcija je korisna ako kupac brine u učinku koji bi šumovi u radu mogli imati na susjede.
Međutim, kada je uključen Tihi noćni rada, sposobnost hlađenja/ grijanja je smanjena.
Postupak podešavanja
Uklonite premosnik na SW5.
1
2
1 Tiskana pločica s vodovima 2 Sklopka za Night Quiet (tihi noćni) način rada (SW5)
Jednom kada su podešavanja dovršena, ponovo uključite napajanje.
Probni pogon i završna provjera
Prije početka probnog rada, izmjerite napon na primarnoj fazi
sigurnosnog prekidača. Provjerite da li je 230 V.
Provjerite da su svi zaporni ventili za plin i za tekućinu potpuno
otvoreni.
Provjerite da li su cjevovodi i ožičenja usklađeni. Provjera za
greške na ožičenju može se dobro primijeniti za podzemna oži­čenja i za druga ožičena koja se ne mogu izravno provjeravati.
Provjera ožičenja za pogreške
Proizvod je osposobljen za automatsko ispravljanje pogreške ožičenja.
Pritisnite "prekidač za provjeru grešaka ožičenja" na tiskanoj pločici servisnog monitora vanjske jedinice. Međutim, sklopka za provjeru greške na ožičenju neće raditi jednu minutu nakon okretanja sigurnosnog prekidača, ili ovisno o uvjetima vanjskog zraka (Vidi Napomenu 2). Približno 10–15 minuta nakon pritiska na prekidač, greške na ožičenju spajanja biti će otklonjene.
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B + 2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
10
Page 12
Svjetleća dioda servisnog monitora da li je otklanjanje moguće ili nije, kako je prikazano u donjoj tablici. Pojedinosti o tome kako čitati zaslon svjetleće diode potražite u vodiču za servisiranje.
Ako samo-otklanjanje nije moguće, provjerite ožičenje i cjevovod unutarnje jedinice na uobičajeni način.
1
2
1 Tiskana pločica s vodovima 2 Sklopka za provjeru greške ožičenja (SW3)
SVJ.
DIODE
Status
1 2 3 4 Poruka
Sve bljeskaju
Bljeskaju jedna za drugom
Jedna ili više
svjetlećih dioda 1 do 4 su
na ON
Automatsko ispravljanje nije
moguće
Automatsko ispravljanje
obavljeno
Nenormalno zaustavljanje
(Napomena 4)
Probni pogon i završna provjera
Za provjeru hlađenja, podesite na najnižu temperaturu. Za provjeru grijanja, podesite na najvišu temperaturu. (Ovisno o temperaturi prostorije, može se podesiti način rada grijanja ili hlađenja (ali ne oboje)).
Kada zaustavite jedinicu, neće se ponovo pokrenuti (grijanje ili hlađenje) tokom približno 3 minute.
Tijekom probnog rada, najprije provjerite rad svake jedinice zasebno. Zatim također provjerite istovremeni rad svih unu­tarnjih jedinica.
Provjerite oboje i hlađenje i grijanje.
Nakon što je jedinica radila otprilike 20 minuta u jednoj istoj sobi, izmjerite temperaturu na izlaznom i ulaznom otvoru unutarnje jedinice.. Ako su mjerenja iznad vrijednosti prikazanih u donjoj tablici, tada su normalna.
Hlađenje Grijanje
Temperaturna razlika između ulaznog i izlaznog otvora
Pribl. 8°C Pribl. 20°C
Tijekom rada hlađenja, na zapornom ventilu za plin i na drugim dijelovima, može se nakupiti inje. To je uobičajeno.
Pokrenite unutarnje jedinice u skladu sa priloženim priručnikom za rad. Provjerite da li normalno rade.
Stavke za provjeru
Primjer pravilnog ožičenja
Na slici je ogranak ožičenja.
1
2345
1 Priključnica 2 Iz prostorije C prema dnevnoj sobi 3 Iz prostorije A prema spavaćoj sobi 4 Iz prostorije D prema kuhinji 5 Iz prostorije B prema dječjoj sobi
Provjera ožičenja za pogreške
Redosljed bljeskanja svjetlečih dioda nakon ispravljanja greške ožičenja: 2 1 3 4
NAPOMENA
1 Za 2 prostorije, diode 3 i 4 nisu prikazane, a za 3
prostorije, dioda 4 nije prikazana.
2 Ako je temperatura 5°C ili niža, funkcija provjere
greške ožičenja neće raditi.
3 Po dovršetku postupka provjere greške ožičenja,
diode indikatori rade sve dok ne započne normalan rad. To je uobičajeno.
4 Slijedite postupke za dijagnozu proizvoda. (Pro-
vjerite pločicu s imenom na donjoj strani zapornog ventila.)
Provjera Simptom
Da li su unutarnje jedinice
postavljene sigurno? Da li je proveden pregled za
provjeru propuštanja plina? Da li je obavljena potpuna
toplinska izolacija (cijevi za plin, cijevi za tekućinu, unutrašnji dijelovi produžetka crijeva za kondenzat)?
Da li je odvod kondenzata
siguran? Da li su žice koje povezuju
jedinice sigurne? Da li su električne žice pravilno
spojene? Da li je ožičenje u skladu sa
specifikacijama? Da li su dovod/odvod zraka
unutarnje i vanjske jedinice slobodni od prepreka? Da li su zaporni ventili su otvoreni?
Da li su usklađene oznake na
ožičenju i cjevovodu za svaku unutarnju jedinicu (prostorija A, prostorija B)?
Da li je podešavanje prioritetne
prostorije namješteno za 2 ili više prostorija?
Pad, vibracija, šumovi.
Nema hlađenja, nema grijanja.
Propuštanje vode.
Propuštanje vode.
Opasnost u slučaju greške na uzemljenju.
Nema hlađenja, nema grijanja.
Greška u radu, pregorijevanje.
Nema hlađenja, nema grijanja.
Nema hlađenja, nema grijanja.
Podešavanje za prioritetnu prostoriju ne radi.
PAŽNJA
Da li je kupac pokretao uređaj stvarno gledajući u priručnik isporučen s unutarnjom jedinicom. Uputite kupca u pravilno rukovanje jedinicom (naročito čišćenje filtara za zrak, postupak rada, i podešavanje temperature).
Čak i kada klima uređaj ne radi, on troši nešto struje. Ako kupac neće koristiti uređaj ubrzo nakon postavljanja, okrenite prekidač na OFF da se izbjegne trošenje struje.
Ako se zbog dugog cjevovoda puni dodatno rashladno sredstvo, upišite dodanu količinu na nazivnu pločicu na poleđini poklopca zapornog ventila.
11
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E2V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E2V1B +
2MXS52, 3MXS52, 3AMX52E3V1B + 2AMX52, 3MKS50, 4MKS58E3V1B
R410A Split sustav
4PW27188-5
Page 13
NOTES NOTES
Page 14
Head office: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo office: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
http://www.daikin.com/global
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
4PW27188-5
Loading...