Daikin 2MXS40G2V1B, 2MKS40G2V1B, 2MXS50G2V1B, 2MKS50G2V1B, 2MXS40H2V1B Installation manuals [de]

...
Page 1
INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models 2MXS40G2V1B 2MKS40G2V1B 2MXS50G2V1B 2MKS50G2V1B 2MXS40H2V1B 2MKS40H2V1B 2MXS50H2V1B 2MKS50H2V1B
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
Manual de Instalação
Série split R410A
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
2AMX40G2V1B 2AMX50G2V1B 2AMX40F2V1B 2AMX50F2V1B
Рóêоводство по монтажó
Серия R410A с раздельной óстановêой
Montaj kýlavuzlarý
R410A Split serisi
Рóссêий
Türkçe
Page 2
Sicherheitshinweise
• Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
• Bedeutung der Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
WARNUNG
.. Bei Nichteinhaltung von WARNUNG besteht die Wahrscheinlichkeit ernsthafter Konse-
quenzen wie Tod oder schwere Körperverletzung.
....
ACHTUNG
Werden die ACHTUNG nicht beachtet, kann dies gefährliche Konsequenzen nach sich ziehen.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitssymbole haben die folgenden Bedeutungen:
Folgen Sie den Anweisungen. Stellen Sie unbedingt einen Erdanschluß her. Versuchen Sie dies niemals.
• Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Probelauf durch, um etwaige Fehler festzustellen, und erklären Sie dem Kunden anhand der Bedienungsanleitung, wie die Klimaanlage zu bedienen und zu pflegen ist.
WARNUNG
• Beauftragen Sie Ihren Händler oder qualifiziertes Personal mit der Installation der Anlage.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Installieren Sie die Klimaanlage gemäß den Anweisungen in dieser Installationsanleitung.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Verwenden Sie nur vorgeschriebenes Zubehör und Teile für die Installationsarbeiten.
Bei Verwendung ungeeigneter Teile besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt oder ein Wasserleck, elektrischer Schlag oder Brand verursacht wird.
• Installieren Sie die Klimaanlage auf einem Fundament, das stark genug für das Gewicht der Anlage ist.
Ein Fundament von unzureichender Tragfähigkeit kann zu Herunterfallen und Unfällen mit Verletzungen führen.
• Elektroarbeiten müssen gemäß den relevanten lokalen und nationalen Bestimmungen und den Anweisungen in dieser Installationsanleitung durchgeführt werden. Verwenden Sie nur einen festgeschalteten Stromkreis.
Unzureichende Stromkreiskapazität und unsachgemäße Arbeitsausführung können zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.
• Verwenden Sie ein Kabel von geeigneter Länge.
Verwenden Sie keine Abzweigleitungen oder Verlängerungskabel, weil diese zu Überhitzen, elektrischen Schlägen oder Brand führen können.
• Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verkabelung sicher befestigt ist, die vorgeschriebenen Kabeltypen ver­wendet werden und die Klemmenanschlüsse oder Kabel keiner Belastung ausgesetzt sind.
Falsche Anschlüsse oder Befestigung der Kabel können zu abnormaler Wärmebildung oder einem Brand führen.
• Bei der Verkabelung der Stromversorgung und der Verbindung der Kabel zwischen Innen- und Außengerät sind die Kabel so zu verlegen, dass der Schaltkastendeckel sicher befestigt werden kann.
Falsche Anbringung des Schaltkastendeckels kann zu elektrischen Schlägen, Brand oder Überhitzen der Klemmen führen.
• Falls Kältemittelgas während der Installation entweicht, ist der Bereich sofort zu belüften.
Giftiges Gas kann entstehen, falls das Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt.
• Überprüfen Sie die Anlage nach der Installation auf Kältemittelgaslecks.
Kältemittelgas in den Raum entweicht und mit einer Feuerquelle wie z. B. einem Heizkörper, Ofen oder Herd in Berührung kommt.
• Wenn Sie die Klimaanlage installieren oder versetzen, entlüften Sie unbedingt den Kältemittelkreis, um sicher­zugehen, dass er frei von Luft ist, und verwenden Sie nur das vorgeschriebene Kältemittel (R410A).
Das Vorhandensein von Luft oder anderen Fremdstoffen im Kältemittelkreis verursacht einen abnormalen Druckanstieg, der zu einer Beschä­digung der Anlage oder gar zu Verletzungen führen kann.
Schließen Sie während der Installation die Kältemittel-Rohrleitungen einwandfrei an, bevor Sie den Kompressor in Betrieb nehmen
Falls der Kompressor nicht einwandfrei angeschlossen und das Absperrventil während des Kompressorbetriebs offen ist, wird Luft angesaugt, wodurch ein abnormaler Druck im Kühlkreislauf verursacht wird, was zu einer Beschädigung der Anlage oder gar zu Verletzungen führen kann.
Stellen Sie den Kompressor während des Pumpenstillstands ab, bevor Sie die Kältemittel-Rohrleitungen abtrennen.
Falls der Kompressor noch läuft und das Absperrventil während des Pumpenstillstands offen ist, wird beim Abtrennen der Kältemittel-Rohrleitungen Luft angesaugt, wodurch ein abnormaler Druck im Kühlkreislauf verursacht wird, was zu einer Beschädigung der Anlage oder gar zu Verletzungen führen kann.
• Die Klimaanlage muss unbedingt geerdet werden.
Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen.
Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter.
Wird kein Fehlerstrom-Schutzschalter installiert, kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem
Giftiges Gas kann erzeugt werden, falls
.
ACHTUNG
Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Orten, wo die Gefahr eines Lecks von brennbaren Gasen besteht.
Im Falle eines Gaslecks kann die Ansammlung von Gas in der Nähe der Klimaanlage zu einem Brand führen.
• Installieren Sie die Ablaufleitungen nach den Anweisungen in dieser Installationsanleitung, um einwandfreies Ablaufen zu gewährleisten, und isolieren Sie die Leitungen, um Kondensation zu verhüten.
Falsche Verlegung der Ablaufleitungen kann zu Wasserlecks und Sachschäden im Innenraum führen.
• Ziehen Sie die Bördelmutter nach der vorgeschriebenen Methode an, z. B. mit einem Drehmomentschlüssel.
Falls die Bördelmutter zu fest sitzt, kann sie nach längerem Gebrauch reißen, wodurch ein Kältemittelleck verursacht wird.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um das Eindringen von Kleintieren in das Außengerät zu verhüten.
Kleintiere, die mit Elektroteilen in Berührung kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen. Bitte weisen Sie den Kunden an, den Bereich um das Gerät sauber zu halten.
1 Deutsch
Page 3
Zubehör
Mit dem Außengerät mitgeliefertes Zubehör:
Installierungshandbuch
Kältemittelfüllungsaufkleber
1
In der unteren Verpackung. Ablaßventil (Wärmepumpen-Modelle)
In der unteren Verpackung. Schraubenbeutel (Für Kabelklemme)
In der unteren Verpackung.
In der unteren Verpackung. Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase
1
In der unteren Verpackung. Reduzierstücksatz (Nur Klasse 50)
1
In der unteren Verpackung.
Vorsichtsmaßnahmen für die Wahl
1
1
1
des Montageortes
1) Der Aufstellungsort muß stabil sein, um das Gewicht tragen zu können und darf durch die Vibrationen nicht ins Schwin­gen gebracht werden, so daß die Betriebsgeräusche nicht verstärkt werden können.
2) Der Aufstellungsort muß so gewählt werden, daß niemand durch den Austritt der warmen Luft und durch die Betrieb­sgeräusche gestört wird. Der Aufstellungsort darf nicht in der Nähe eines Schlafzimmers liegen, weil die Betriebsgeräusche störend wirken können.
3)
4) Für die Aufstellung des Gerätes muß ausreichend Platz zur Verfügung stehen.
5) Der Luftstrom des Lufteinlasses und des Luftauslasses darf nicht behindert werden und es muß ausreichend freier Raum vorhanden sein. Eine Möglichkeit von Austritt eines entzündbaren Gases am Aufstellungsort muß ausgeschlossen sein.
6) Das Gerät muß so aufgestellt werden, daß durch die austretende warme Luft und durch die Betriebsgeräusche niemand gestört wird.
7) Die Geräte, Stromkabel und Verbindungskabel müssen sich mindestens 3 Meter von einem Fernsehgerät oder Radio entfernt befinden, weil sonst die Möglichkeit von Bild- oder Tonstörungen auftreten können. (Je nach Empfangsbedin­gungen können Störungen auch bei einem größeren Zwischenraum als von 3 Metern auftreten.)
8) In Küstengebieten oder an anderen Stellen, an denen Schwefeldioxid in der Atmosphäre vorhanden ist, kann die Leb­ensdauer der Klimaanlage durch die auftretende Korrosion verkürzt werden. Weil aus dem Außengerät Wasser austritt, dürfen sich keine feuchtigkeitsempfindlichen Gegenstände in der Nähe des Gerätes befinden.
9)
HINWEIS:
KANN nicht an der Decke hängend oder übereinander installiert werden.
ACHTUNG
Beim Betrieb der Klimaanlage bei niedriger Umgebungstemperatur immer sicherstellen, daß folgende Regeln befolgt werden.
1) Zum Schutz vor Windeinwirkung das Außenaggregat mit seiner Ansaugseite zur Wand weisend aufstellen.
2) Niemals das Außenaggregat so aufstellen, daß die Ansaugseite direkt dem Wind ausgesetzt ist.
3) Zum Schutz vor Windeinwirkung bringen Sie eine Abschirmplatte an der Luftauslaßseite des Außengeräts an.
4) An Orten mit starkem Schneefall einen Aufstellungsort wählen, wo der Schnee das Aggregat nicht beeinflußt.
Ein ausreichend großes Schutzdach bauen. Einen Ständer bauen.
Befestigen Sie das Gerät hoch genug über dem Erdboden, damit es nicht von Schnee bedeckt werden kann.
Deutsch 2
Page 4
Installierungszeichnungen für Innen-/Außeneinheit
Schlagen Sie für die Installation der Innengeräte im mitgelieferten Installationshandbuch nach. (In der Zeichnung ist ein wandmontiertes Innengerät dargestellt.)
ACHTUNG
Verbinden Sie die integrierten Zweigleitungen und das Außengerät nicht, wenn Sie nur Rohrleitungsarbeiten ausführen, ohne das Innengerät anzuschließen, um später ein weiteres Innengerät hinzufügen zu können. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz und keine Feuchtigkeit auf beiden Seiten der integrierten Zweigleitungen eindringen. Für Einzelheiten siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verlegung der Rohrleitungen” auf Seite 9.
Wärmeisolierung auf eine angemessene Länge zuschneiden und mit Band umwickeln. Hierbei sicherstellen, daß am Schnitt der Wärmeisolierung kein Spalt
Das Rohrloch mit Kitt abdichten.
verbleibt.
Wenn Gefahr besteht, dass das Gerät herunterfallen oder umkippen könnte, befestigen Sie es mit Verankerungsschrauben oder mit Draht oder Sonstigem.
Wenn am Installationsort kein ausreichender Ablauf besteht, platzieren Sie das Gerät auf einem ebenen Sockel (oder einem Kunststoff-Untersatz). Installieren Sie das Außengerät in der Waagerechten. Wenn Sie dies nicht tun, kann es zum Austreten oder der Ansammlung von Kondenswasser kommen.
Lassen Sie unter der Decke einen Freiraum von 300mm zum Arbeiten frei.
Draht
(Bohrlochabstand für
Fußverschraubung)
574
Waagerechter Befestigungssockel (getrennt erhältlich)
Die Wärmeisolierung von unten nach oben mit Verkleidungsband umwickeln.
25cm from wall
250mm von der Wand
Platz für Verrohrung und Wartung der elektrischen Verdrahtung lassen.
Absperrventilabdeckung
311
(Bohrlochabstand für
Fußverschraubung)
Isolieren Sie auch den Anschluss am Außengerät.
Klemmenmaterial
Isolationsschlauch
Klebeband
Absperrventilabdeckung
Verwenden Sie an allen Verbindungen Klebeband oder Isolationsmaterial, um das Eindringen von Luft zwischen Kupferrohrleitung und Isolationsschlauch zu verhindern. Stellen Sie sicher dies zu tun, wenn das Außengerät darüber installiert wurde.
3 Deutsch
Page 5
Installation
• Das Gerät muß horizontal aufgestellt werden.
• Das Gerät kann direkt auf den Betonboden eines Balkons oder auf einen festen Boden aufgestellt werden, falls ein guter Wasserablauf gewährleistet ist.
• Für die Verhinderung einer möglichen Übertragung von Vibrationen auf das Gebäude kann eine Gummimatte unterlegt werden (separat erhältlich).
1.
Anschlüsse (Anschlußstutzen)
Installieren Sie das Innengerät entsprechend der nachstehenden Tabelle, in welcher die zu verwendenden Anschlußstutzen für die entsprechende Klasse des Innengerätes aufgeführt ist. An diesem Gerät anschließbaren Klassen von Innengeräten:
2AMX40F 2AMX40G 2MXS40G 2MKS40G 2MXS40H 2MKS40H
Bis zu 6,0kW Bis zu 8,5kW
2AMX50F 2AMX50G 2MXS50G 2MKS50G 2MXS50H 2MKS50H
Anschlu­ßstutzen
A
B
: Verwendung eines Reduzierstücks zum Anschließen des Rohrs.
Details zu den Teilenummern und Formen der Reduzierstücke finden Sie unter “Verwendung von Reduzierstücken”.
20,25,35
20,25,35
2AMX50F2AMX40F
2AMX40G 2MXS40G 2MXS40H
20,25,3520,25,35
20,25,35
2MKS40G 2MKS40H
2AMX50G 2MXS50G
2MXS50H
20,25,35,42
20,25,35,42,5020,25,35,50
Verwendung von Reduzierstücken
Nr.1
φ12,7 φ9,5
Dichtung (1) Dichtung (2)
Verwenden Sie die mitgelieferten Reduzierstücke wie nachstehend gezeigt.
• Anschluß eines φ9,5mm-Rohrs an einem φ12,7mm-Gasanschlußstutzen:
Nr.2
φ12,7 φ9,5
Verrohrung zwischen den Geräten
2MKS50G
2MKS50H
Anschluss des Außengeräts
Bei Verwendung einer Reduzierdichtung darf die Mutter nicht zu stark angezogen werden, weil das kleinere Rohr beschädigt werden kann. (ungefähr 2/3–1 des normalen Anzugsdrehmoments)
• Am Gewindestutzen des Außengerätes, an dem die Überwurfmutter ange­bracht wird, muß Kältemaschinenöl aufgetragen werden. Zum Festziehen muß ein geeigneter Schlüssel verwendet werden, damit das
• Gewinde nicht durch zu starkes Festziehen der Überwurfmutter beschädigt wird.
Die Dichtung einsetzen.
Nr. 1
Nr. 2
Überwurfmutter (für φ12,7)
Anzugsdrehmoment der
Überwurfmuttern
Überwurfmutter
für φ12,7
49,5–60,3N·m (505–615kgf·cm)
Vorsichtsmassnahmen bei der Installation
• Prüfen Sie die Stärke und die horizontale Ausrichtung der Installationsfläche, damit das Klimagerät nach der Installation ohne Vibrationen oder Geräusche arbeiten kann.
• Befestigen Sie das Gerät entsprechend der Zeichnung des Fundaments in sicher mithilfe der Fundamentschrauben. (Legen Sie 4 Sätze im Handel erhältliche M8–oder M10–Verankerungsschrauben mit Muttern und Unterlegscheiben bereit.)
• Es ist am besten, wenn die Verankerungsschrauben eingeschraubt werden, bis sie 20mm über die Oberfläche des Fundaments herausragen.
20
Deutsch 4
Page 6
Richtlinien für die Installierung der Außeneinheit
• Wenn sich im Lufteinlaß- oder -auslaßpfad der Außeneinheit eine Wand oder ein sonstiges Hindernis befindet, so befolgen Sie die nachfolgenden Richtlinien für die Installierung.
• Für alle im Folgenden dargestellten Installationsschemata sollte die Wandhöhe auf der Abluftseite höchstens 1200mm betragen.
Bei Wand auf eine Seite
Mehr als 50
Seitenansicht
Mehr als 100
1200 oder weniger
Bei Wänden an zwei Seiten
Mehr als 150
Mehr als 100
Mehr als 50 Mehr als 50
Ansicht von oben
Bei Wänden auf drei Seiten
Mehr als 150
Mehr als 50
Ansicht von oben
Mehr als 300
Einheit: mm
Auswahl des Installationsorts für die Innengeräte
• Im Folgenden sind die maximal zulässige Länge der Kühlmittel-Rohrleitung und die maximal zulässige Höhendifferenz zwischen Außen- und Innengeräten aufgeführt. (Je kürzer die Kühlmittel-Rohrleitung, desto besser die Leistung. Die Rohrleitung sollte so kurz wie möglich gehalten werden. Die kürzeste zulässige Länge je Raum beträgt 3m.)
Leitungslänge zu den einzelnen Innengeräten max. 20m Gesamtlänge der Rohrleitungen zwischen allen Geräten
Innengerät
Höhenunterschied max. 15m
Falls das Außengerät höher als die Innengeräte angeordnet ist.
Höhenunterschied max. 7,5m
(Nur Wärmepumpeneinheit)
Außengerät
Höhenunterschied max. 15m
Bei einer anderen Anordnung des Außengerätes. (Tiefer als ein oder mehrere Innengeräte.)
max. 30m
Höhenun­terschied max. 7,5m
(Nur Wärme­pumpeneinheit)
Innengerät
Außengerät
5 Deutsch
Page 7
Verlegen der Kühlmittelleitungen
1.
Installieren der außeneinheit
1) Beachten Sie bei der Installation der Außeneinheit die Ausführungen unter “Vorsichtsmaßnahmen für die Wahl des Mon­tageortes” auf Seite 2 und “Installierungszeichnungen für Innen-/Außeneinheit” auf Seite 3.
2) Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Arbeiten für den Kondenswasserablauf erforderlich sind.
2.
Ablaßarbeit (Nur für Geräte mit Wärmepumpe)
1) Verwenden Sie den Ablaufstopfen zur Drainage.
2) Wenn der Ablaßanschluß durch eine Anbringungsbasis oder eine Fuß­bodenoberfläche verdeckt ist, so bringen Sie zusätzliche Untersätze von mindestens 30mm Höhe unter den Füßen der Einheit an.
3) Verwenden Sie in kalten Gegenden keinen Ablaßschlauch mit der Außeneinheit. (Das Ablaßwasser kann sonst einfrieren und die Heizleistung beeinträchtigen.)
3.
Kühlmittelverrohrung
Schlauch (handelsüblich, Innendurchmesser 16mm)
ACHTUNG
1) Verwenden Sie die Bördelmutter, die sich am Gerät befindet. (Damit die Bördelmutter nicht aufgrund von Altersverschleiß reißen kann.)
2) Tragen Sie, um ein Austreten von Gas zu verhindern, auf die Innenseite der Bördelung Kältemaschinenöl auf. (Verwenden Sie Kältemaschinenöl für R410A-Systeme.)
3) Verwenden Sie zum Festziehen der Bördelmuttern geeignete Drehmomentschlüssel, um eine Beschädigung der Bördelmuttern und ein Entweichen von Gas zu verhindern.
Wasserablaufloch
Unterer Rahmen
Ablaufstopfen
Richten Sie die Mitten der beiden Aufweitungen aus und ziehen Sie die Bördelmuttern um 3 oder 4 Umdrehungen von Hand an. Ziehen Sie die Muttern dann mit den Drehmomentschlüsseln gut fest.
Kein Kältemaschinenöl auf die Außenseite auftragen.
Bördelmutter
Kein Kältemaschinenöl auf die Bördelmutter auftragen und die Mutter nicht mit einem zu großen Drehmoment festziehen.
Anzugsdrehmoment der Überwurfmuttern Überwurfmutter 14,2-17,2N
für φ6,4 (144-175kgf
Überwurfmutter 32,7-39,9N für φ9,5 (333-407kgf Überwurfmutter 49,5-60,3N für φ12,7 (505-615kgf
[Hier Öl auftragen]
Kältemaschinenöl auf die Innenseite der Bördelung auftragen.
l
m
l
cm)
l
l
cm)
l
l
cm)
m
m
21,6-27,4N
(220-280kgf
Anzugdrehmoment für die Wartungsöffnungskappe
Drehmomentschlüssel
Schraubenschlüssel
Leitungsverbindung
Ventilkappen-Anzugdrehmoment
Gasseite
3/8 Zoll 1/4 Zoll
l
m
l
cm)
1/2 Zoll
48,1-59,7N
(490-610kgf
10,8-14,7N l m
(110-150kgf
l
m
l
cm)
[Festziehen]
Bördelmutter
Flüssigkeitsseite
21,6-27,4N
(220-280kgf
l
cm)
l
l
cm)
m
Deutsch 6
Page 8
Verlegen der Kühlmittelleitungen
4.
Absaugen von luft und prüfen auf lecken von gas
WARNUNG
1) Geben Sie keine anderen Substanzen als das festgelegte Kühlmittel (R410A) in den Kühlkreislauf.
2) Sollte Kühlmittelgas austreten, durchlüften Sie den Raum so schnell und so gründlich wie möglich.
3) Kühlmittel wie R410A und andere sollten nie in die Umwelt abgelassen sondern immer gesammelt werden.
4) Denken Sie daran, die Anlage auf austretendes Gas zu überprüfen.
• Pumpen Sie in jedem Fall die Luft für alle Räume gleichzeitig ab.
• Denken Sie daran, die Spezialwerkzeuge für das Kühlmittel R410A zu verwenden. (Mehrwegmanometer, Füllschlauch, Vakuum­pumpe, Vakuumadapter usw.)
• Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel (4mm) zum Betätigen der Ventilstange des Absperrventils. Alle Verbindungen von Kühlmittelrohren sollten mit einem Drehmomentschlüssel auf das festgelegte Drehmoment angezogen werden
1) Verbinden Sie die hervorstehenden Teile des Füllschlauchs (die Seite zum Eindrücken des Stifts) für Unter- und Überdruck am Mehrwegmanometer mit dem gasseitigen Absperrventil an der Wartungsöffnung für die Räume A und B.
2) Öffnen Sie das Unterdruckventil (Lo) und das Überdruckventil (Hi) am Mehrwegmanometer vollständig.
3) Die Vakuumpumpe mindestens 20 Minuten lang laufen lassen. Prüfen Sie, dass die Mischdruckanzeige einen Wert von –0,1MPa (–76cmHg) anzeigt.
.
4) Schließen Sie nach der Kontrolle des Vakuums die Überdruck- und Unterdruckventile am Mehrwegmanometer und stoppen Sie die Vakuumpumpe. (Belassen Sie diesen Zustand etwa 4-5 Minuten und vergewissern Sie sich, dass der Zeiger des Messgeräts nicht zurückgeht.) Sollte er sich zurückbewegen, kann dies unter Umständen auf das Vorhandensein von Feuchtigkeit oder undichte Anschlussstellen hinweisen. Wiederholen Sie nach dem Überprüfen aller Anschlüsse und dem Lösen und erneuten Anziehen der Muttern die Schritte 2) → 3) → 4).
5)
Entfernen Sie die Ventilkappen auf den flüssigkeitsseitigen und gasseitigen Absperrventilen an den Rohrleitungen für die Räume A und B.
6) Öffnen Sie die Ventilstangen an den flüssigkeitsseitigen Absperrventilen für die Räume A und B, indem Sie diese mit einem Sechskantschlüssel um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schließen Sie die Ventile 5 Sekunden später und kontrollieren Sie auf austretendes Gas. Überprüfen Sie nach der Kontrolle auf Gaslecks die Bereiche um die Bördelverbindungen am Innengerät und die Bereiche um die Bördelverbindungen und Ventilstangen am Außengerät mit Seifenwasser. Wischen Sie das Seifenwasser nach dem Abschluss dieser Überprüfung wieder sorgfältig ab.
7) Entfernen Sie den Füllschlauch von den gasseitigen Absperrventilen an den Wartungsöffnungen der Rohrleitungen für die Räume A und B und öffnen Sie die flüssigkeitsseitigen und gasseitigen Absperrventile der Rohrleitungen für die Räume A und B vollständig. (Ziehen Sie die Ventilstangen so weit wie möglich an und unterlassen Sie es, diese noch weiter zu überdrehen.)
Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel zum Anziehen der Ventilkappen und der Kappen der Wartungsöffnungen auf den flüs-
8) sigkeitsseitigen und gasseitigen Absperrventilen der Rohrleitungen für die Räume A und B mit dem angegebenen Drehmoment.
Mischdruckanzeige
Mehrwegmanometer
Unterdruckventil
Überdruckventil
Füllschlauch
Vakuumpumpen-Adapter
Ventilkappe
Flüssigkeits-Absperrventil Raum A
Gas-Absperrventil Raum A
Flüssigkeits-Absperrventil Raum B
Gas-Absperrventil Raum B
Vakuumpumpe
Wartungsanschluss
7 Deutsch
Page 9
5.
Wiedereinfüllen des Kühlmittels
Überprüfen Sie auf dem Typenschild der Maschine die Art des zu verwendenden Kühlmittels.
Vorsichtsmaßnahmen beim Einfüllen von R410A
Füllen Sie das Kühlmittel in flüssiger Form von der flüssigkeitsseitigen Rohrleitung her ein.
Es handelt sich um ein gemischtes Kühlmittel. Daher kann das Hinzufügen in Gasform zu einer Veränderung der Zusammenset­zung des Kühlmittels führen und die einwandfreie Funktion beeinträchtigen.
1) Prüfen Sie vor dem Einfüllen, ob an dem Zylinder ein Siphon angebracht ist oder nicht. (Es sollte eine Anmerkung wie etwa “Flüssigkeits-Einfüllsiphon vorhanden” darauf zu lesen sein.)
Füllen eines Zylinders mit Siphon
Stellen Sie den Zylinder beim Einfüllen aufrecht hin.
Im Inneren befindet sich ein Siphonrohr, es gibt also keinen Grund, den Zylinder auf den Kopf zu stellen, um ihn mit Flüssigkeit zu füllen.
2) Achten Sie darauf die R410A-Werkzeuge zu verwenden, um den Druck zu gewährleisten und um das Eindringen von Fremd­körpern zu verhindern.
6.
Auffüllen mit kühlmittel
• Wenn die Gesamtlänge der Rohrleitungen für alle Räume 20m übersteigt, müssen zusätzlich 20g Kühlmittel (R410A) je Meter weiterer Leitung eingefüllt werden.
Füllen anderer Zylinderarten
Drehen Sie den Zylinder zum Einfüllen auf den Kopf.
Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab.
Kältemitteltyp:
(1)
GWP
Wert: 1975
(1)
GWP = Treibhauspotential
Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, das im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus:
1
n
die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes,
2
n
die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und
1 + 2
n
die gesamte Kältemittelbefüllung
Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung angehängt werden (z. B. auf der Innenseite der Absperrventilabdeckung).
6
5
R410A
1 werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes: siehe Typenschild der
4
Einheit
2 zusätzliche am Montageort befüllte Kältemittelmenge
1
3 gesamte Kältemittelbefüllung
2
4 Enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll
abgedeckt werden
3
5 Außeneinheit 6 Kältemittelzylinder und Sammelleitung für die Befüllung
HINWEIS:
Die nationale Implementierung von EU-Vorschriften in Bezug auf bestimmte fluorierte Treibhausgase kann es erforderlich machen, auf der Einheit die Informationen in der entsprechende Nationalsprache zu geben. Darum ist zusätzlich ein Etikett für fluorierte Treibhausgase mitgeliefert, das mehrsprachig ist. Illustrierte Instruktionen zur Befestigung befinden sich auf der Rückseite des Etiketts.
ACHTUNG
1) Obwohl das Absperrventil vollständig geschlossen ist, kann unter Umständen langsam Kühlmittel austreten; lassen Sie die Bördelmutter nicht über längere Zeit gelöst.
2) Nicht zuviel Kühlmittel einfüllen. Hierdurch wird der Kompressor beschädigt.
Deutsch 8
Page 10
Verlegen der Kühlmittelleitungen
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verlegung der Rohrleitungen
• Vorsichtshinweise für die Rohrhandhabung
1) Schützen Sie das offene Rohrende vor Schmutz und Feuchtigkeit.
Regen
Achten Sie darauf, eine Kappe anzubringen.
Wenn keine Aufweitungskappe zur Verfügung steht, so decken Sie die Rohröffnung mit Band ab, um Eindringen von Schmutz und Wasser zu verhüten.
2) Alle Rohrbiegungen sollten so sanft wie möglich erfolgen. Verwenden Sie zum Biegen einen Rohrbieger.
• Wahl von Kupfer- und Wärmeisolationsmaterial
Beachten Sie bei der Verwendung kommerzieller Kupferrohre und Armaturen die folgenden Punkte:
1) Isolationsmaterial: Polyäthylenschaumstoff
Wärmeübertragungsrate: 0,041 bis 0,052W/mK (0,035 bis 0,045kcal/mh°C) Die Oberfläche von Kühlmittelgasrohren erreicht maximal eine Temperatur von 110°C. Wählen Sie Wärmeisolationsmaterial, das diese Temperatur aushält.
2) Isolieren Sie de Gas- und die Flüssigkeitsrohrleitungen, und sorgen Sie für die folgenden Isolationsabmessungen.
Gasrohr
Außendurchmesser
9,5mm
30mm oder
mehr
Außendurchmesser
12,7mm
Minimaler Biegeradius
40mm oder
mehr
Flüssigkeitsrohr Außendurchmesser
6,4mm
30mm oder
mehr
Gasrohrisolation
Innendurchmesser
12-15mm
Dicke
min. 13mm
Flüssigkeitsrohrisolation
Innendurchmesser
8-10mm Dicke
min. 10mm
Dicke 0,8mm (C1220T-O)
3) Verwenden Sie separate Wärmeisolationsrohre für Gas- und Flüssigkeitskühlmittelrohre.
Gasrohr
Gasrohrisolation
Verkleidungsband
Verdrahtung zwischen den Einheiten
Flüssigkeitsrohr
Flüssigkeitsrohrisolation
Ablaßschlauch
Wand
• Aufweiten des rohrendes
1) Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohr­schneider ab.
2) Entfernen Sie Grat mit der Schnittfläche nach unten, damit keine Metallspäne in das Rohr ein­treten.
3) Setzen Sie die Konusmutter auf das Rohr.
4) Weiten Sie das Rohr auf.
5) Überprüfen Sie, daß das Rohr angemessen aufge­weitet worden ist.
Genau in der nachfolgend gezeigten Position einsetzen.
(Genau rechtwinklig schneiden.) Grat entfernen.
Aufweiten
A
Bördelwerkzeug für R410A
Kupplungs-Typ
A 0-0,5mm
Einspannplatte
Herkömmliches Bördelwerkzeug
Kupplungs-Typ (Starrer Typ)
1,0-1,5mm
Die innere Oberfläche der Aufweitung muß frei von Fehlern sein.
Flügelmutter-Typ (Englischer Typ)
Überprüfen
1,5-2,0mm
Das Rohrende muß in einem perfekten Kreis gleichförmig aufgeweitet sein.
Sicherstellen, daß die Konusmutter angebracht ist.
WARNUNG
1) Verwenden Sie kein Mineralöl auf der Bördelverbindung.
2) Verhindern Sie, dass Mineralöl in das System eindringt, da dies die Lebensdauer der Geräte verkürzt.
3) Verwenden Sie niemals die gleichen Rohrleitungen, die für vorhergehende Installationen gebraucht wurden. Benutzen Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teile.
4) Installieren Sie niemals einen Entfeuchter an diesem R410A – Gerät, um seine volle Lebensdauer zu garantieren.
5) Das Material des Entfeuchters könnte sich auflösen und das System beschädigen.
6) Unvollständiges Aufweiten kann Lecken von Kühlmittelgas verursachen.
9 Deutsch
Page 11
Abpump-Verfahren
Denken Sie zum Schutz der Umwelt vor einem Umzug oder der Entsorgung des Geräts daran, dieses Leer­zupumpen.
1) Entfernen Sie die Ventilkappen auf den flüssigkeitsseitigen und gasseitigen
Absperrventilen an den Rohrleitungen für die Räume A und B.
2) Lassen Sie das Gerät im Zwangsbetrieb laufen. (Siehe unten.)
3) Schließen Sie nach 5 bis 10 Minuten die flüssigkeitsseitigen Absperrventile in den
Räumen A und B mit einem Sechskantschlüssel.
4) Stoppen Sie nach 2 bis 3 Minuten den Zwangskühlbetrieb so schnell wie möglich,
sobald die gasseitigen Absperrventile an den Rohrleitungen für die Räume A und B geschlossen wurden.
5) Schalten Sie die Sicherung der Stromzufuhr aus.
ACHTUNG
Starten Sie das Klimagerät, um die Räume A und B zu kühlen, wenn sie einen Abpumpvorgang ausführen.
1.
Zwangskühlbetrieb
1-1.
Mit der Start-/Stopptaste des Innengeräts.
1) Halten Sie die Start-/Stopptaste am Innengerät entweder in Raum A oder Raum B für 5 Sekunden ständig gedrückt. Die Geräte in beiden Räumen werden eingeschaltet.
2) Der Zwangskühlbetrieb endet nach etwa 15 Minuten und das Gerät stoppt automatisch. Drücken Sie die Start-/ Stopptaste am Innengerät, damit der Betrieb gestoppt wird.
3) Verwenden Sie diese Methode, um den Kühlbetrieb zu erzwingen, wenn die Außentemperatur 10°C oder weniger beträgt.
Flüssigkeits­Absperrventil
Gas­Absperrventil
Schließen
Ventildeckel
Sechskant­Imbusschlüssel
1-2.
Mit der drahtlosen Fernbedienung.
1) Wählen Sie den Kühlbetrieb aus und drücken Sie die Start-/Stopptaste. (Das Gerät schaltet sich ein.)
2) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten für Temperatur , und die Betriebsarttaste (“Mode”).
3) Drücken Sie zweimal die Taste “Mode” (Betriebsart). ( wird angezeigt und das Gerät schaltet in den Testbetriebs-Modus um.)
4) Der Testbetrieb endet nach etwa 30 Minuten und das Gerät stoppt automatisch. Drücken Sie die Start-/Stopptaste, damit der Testbetrieb gestoppt wird.
ACHTUNG
Wenn die Außentemperatur 10°C oder weniger beträgt, schaltet sich unter Umständen die Sicherheitsvorrichtung ein, die den Betrieb verhindert. Erwärmen Sie in diesem Fall den Thermistor der Außentemperatur am Außengerät auf mindestens 10°C. Der Betrieb wird gestartet.
Deutsch 10
Page 12
Verkabelung
WARNUNG
1) Verwenden Sie keine verdrillten Kabel, Litzen (ACHTUNG 1)), Verlängerungskabel oder mehrere Geräte an einer Steckdose, da diese zur Überhitzung, Stromschlag oder einem Brand führen können.
2) Verwenden Sie im Gerät keine örtlich beschafften Elektroteile. (Verzweigen Sie die Stromversorgung für die Ablaufpumpe, etc. von der Anschlusseinheit nicht.) Ansonsten kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein.
3) Da diese Geräte durch einen Inverter geregelt werden, muss beim Einsatz eines FI (RCD) ein allstromsensitiver RCD als Absicherung verwendet werden. Wird ein anderer FI Typ gewählt, kann ein ausreichender Schutz nicht garantiert werden.
4) Verwenden Sie eine Sicherung mit einem Spalt von mindestens 3mm, die alle Pole gleichzeitig trennt.
5) Verbinden Sie den Stromdraht nicht mit dem Innengerät. Ansonsten kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein.
• Schalten Sie die Sicherung NICHT ein, bis alle Arbeiten abgeschlossen sind.
1) Entfernen Sie die Isolation des Kabeldrahts (20mm).
2) Schließen Sie die Verbindungskabel zwischen Innen- und Außengeräten so an, dass die Nummern der Anschlussklemmen übereinstimmen. Ziehen Sie die Schrauben der Anschlussklemmen fest an.
Innengerät
Zum Anziehen der Schrauben wird die Verwendung eines Flachkopfschraubendrehers empfohlen. Die Schrauben befinden sich auf der Klemmenleiste.
ACHTUNG
1) Stehen aus bestimmten Gründen nur verdrillte Kabel zur Verfügung, versehen Sie deren Enden mit Kabelösen. Schieben Sie die Kabelösen bis zur Isolierung und klemmen Sie sie fest.
2) Denken Sie beim Anschließen der Verbind­ungskabel mit nur einadrigen Kabeldrähten an die Klemmenleiste daran, die abisolierten Enden einzudrehen. Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten können zu Hitzeentwicklung und Bränden führen.
Raum
Raum A
Kabelöse
Raum
A
B
Außengerät
Verwenden Sie Kabel mit einem Querschnitt von 2,0mm.
Achten Sie darauf, die speziellen Stromkreise zu verwenden.
Sicherheitstrennschalter
Wenn die Länge eines Verbindungskabels mehr
H05RN
als 10m beträgt, verwenden Sie Kabeldraht mit
Zu Raum B
einem Durchmesser von φ2,0mm.
RICHTIG FALSCHRICHTIG FALSCH
Erdschlußschalter
Verdrilltes Kabel
50Hz 220-240V
3) Ziehen Sie am Kabel und überzeugen Sie sich davon, dass es sich nicht löst. Befestigen Sie dann das Kabel mit einer Kabelklemme.
1 2 3
LN
Verlegen Sie die Kabel so, dass der Deckel des Absperrventils sicher schließt.
RAUM-A
A
Außengerät
B
Kabel Kabel
RAUM-B
RAUM-B
Stromversorgung
Rohrleitung
Rohrleitung
Drahthalter
Verwenden Sie den angegebenen Kabeltyp und schließen Sie diesen sicher an.
Achten Sie darauf, dass die elektrische Verkabelung nicht die gasseitigen Rohrleitungen berührt.
Siehe Abbildung.
Achten Sie darauf, dass die Verbindungsleitungen und die Verbindungskabel
Flüssigkeitsseitige
hinein passen. (Wird das Kabel falsch
verlegt, kann der Deckel des Absperrventils nicht
Flüssigkeitsseitige
richtig befestigt werden und sich verformen.)
4
4
P
RAUM-A
Rohrleitung
Gasseitige
Rohrleitung
RAUM-B
Rohrleitung
Gasseitige
Rohrleitung
RAUM-A
Befestigen Sie den Kabelhalter so sicher, dass auf die Anschlüsse keine Kräfte von außen einwirken können.
Verwenden Sie auch die beiden Schrauben unten in der Verpackung, um die vier Positionen zu befestigen.
Befestigen Sie die Kabel der Stromversorgung in dieser Position.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Verkabelung in jedem Fall korrekt angeschlossen wurde.
Achten Sie darauf, dass die Verkabelung und die Rohrleitungen vom Innen- zum Außengerät übereinstimmen.
RAUM-A
RAUM-B
1 2 3
RICHTIG FALSCH
Rohrleitung
Kabel Kabel
Rohrleitung
A
Außengerät
B
11 Deutsch
Page 13
Einstellung für Begrenzung der maximalen Eingangsleistung
WARNUNG
Schalten Sie vor dem Beginn stets die Sicherung der Stromversorgung aus.
• Die Begrenzung der maximalen Eingangsleistung muss eingestellt werden, wenn das Gerät installiert wurde.
• Diese Funktion beschränkt die Eingangsleistung des Geräts auf 1700W.
• Sie wird besonders für Installationsorte mit Sicherungen mit niedriger Leistung empfohlen.
ACHTUNG
Diese Funktion ist nur für die Modelle 2MKS40 und 2MKS50 verfügbar.
• Nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
1) Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Seite und nehmen Sie das Oberteil der Außeneinheit ab.
2) Entfernen Sie die Schraube oben am Deckel des Schaltkasten.
3)
Öffnen Sie den oberen Schaltkastendeckel, indem Sie ihn zur Seite schieben, und achten Sie darauf, dass Sie den Haken nicht verbiegen.
4) Entfernen Sie den unteren Deckel des Schaltkastens.
5) Trennen Sie den Jumper-Verbindung (J4) auf der Leiteplatte.
6) Führen Sie in entgegengesetzter Reihenfolge die Schritte 4) 3) 2) 1) aus. Überzeugen Sie sich davon, dass alle
Bauteile gut befestigt sind.
1) Entfernen Sie die beiden Schrauben.
Obere Platte
Versorgungskabel des Lüftermotors
3) Lösen Sie den oberen Schaltkastendeckel vom Haken.
Haken
Oberer Schaltkastendeckel
Unterer Schaltkastendeckel
PCB
J5
J4
2) Entfernen Sie die Schraube.
4) Entfernen Sie den unteren Deckel des Schaltkastens.
Kerbe
Schaltkasten
PCB
J3
5) J4 trennen.
ACHTUNG
• Achten Sie beim Entfernen des oberen Schaltkastendeckels darauf, dass Sie den Haken nicht verbiegen.
• Wenn Sie den unteren Schaltkastendeckel wieder anbringen, muss die Nut zur Absperrventilseite zeigen.
• Wenn Sie den oberen Schaltkastendeckel wieder anbringen, dürfen die Kabel zum Lüftermotor nicht eingeklemmt werden.
Deutsch 12
Page 14
ECONO-Modus sperren
WARNUNG
Schalten Sie vor dem Beginn stets die Sicherung der Stromversorgung aus.
• Durch diese Einstellung wird das Signal von der Fernbedienung deaktiviert.
• Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die Steuerung (Kühlen/Heizen) nicht über die Fernbedienung der Inneneinheit erfolgen soll.
• Nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
1) Entfernen Sie die beiden Schrauben auf der Seite und nehmen Sie das Oberteil der Außeneinheit ab.
2) Entfernen Sie die Schraube oben am Deckel des Schaltkasten.
3)
Öffnen Sie den oberen Schaltkastendeckel, indem Sie ihn zur Seite schieben, und achten Sie darauf, dass Sie den Haken nicht verbiegen.
4) Entfernen Sie den unteren Deckel des Schaltkastens.
5) Trennen Sie den Jumper-Verbindung (J3) auf der Leiteplatte.
6) Führen Sie in entgegengesetzter Reihenfolge die Schritte 4) 3) 2) 1) aus. Überzeugen Sie sich davon, dass alle Bauteile gut befestigt sind.
1) Entfernen Sie die beiden Schrauben.
Oberer Schaltkastendeckel
Obere Platte
Versorgungskabel des Lüftermotors
3) Lösen Sie den oberen Schaltkastendeckel vom Haken.
Haken
Unterer Schaltkastendeckel
PCB
J5
J4
2) Entfernen Sie die Schraube.
4) Entfernen Sie den unteren Deckel des Schaltkastens.
Kerbe
Schaltkasten
PCB
J3
5) J3 trennen.
ACHTUNG
• Achten Sie beim Entfernen des oberen Schaltkastendeckels darauf, dass Sie den Haken nicht verbiegen.
• Wenn Sie den unteren Schaltkastendeckel wieder anbringen, muss die Nut zur Absperrventilseite zeigen.
• Wenn Sie den oberen Schaltkastendeckel wieder anbringen, dürfen die Kabel zum Lüftermotor nicht eingeklemmt werden.
13 Deutsch
Page 15
Probelauf und Endkontrolle
• Messen Sie vor dem Beginn des Testlaufs die Spannung auf der Primärseite des Sicherheits-Trennschalters.
• Überprüfen Sie, dass alle flüssigkeitsseitigen und gasseitigen Absperrventile vollständig geöffnet sind.
• Überprüfen Sie dass sämtliche Rohrleitungen und Kabel richtig angeschlossen sind.
1.
Probelauf und Endkontrolle
1) Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein, um den Kühlbetrieb zu überprüfen. Stellen Sie die höchste Temperatur ein, um den Heizbetrieb zu überprüfen. (Abhängig von der Raumtemperatur sind unter Umständen nur Heizbetrieb oder Kühl­betrieb (aber nicht beide Betriebsarten) möglich.)
2) Nach dem Stoppen des Geräts startet es etwa 3 Minuten lang nicht mehr (Heiz- oder Kühlbetrieb).
3) Prüfen Sie während dem Testbetrieb zuerst die Funktion jades einzelnen Geräts. Überprüfen Sie danach auch den gle­ichzeitigen Simultanbetrieb aller Innengeräte. Überprüfen Sie sowohl den Kühl- als auch den Heizbetrieb.
4) Messen Sie nach etwa 20minütigem Betrieb des Geräts die Temperaturen am Einlass und Auslass des Innengeräts. Wenn die Messwerte über den in der untenstehenden Tabelle angegebenen Werten liegen, sind diese normal.
Kühlbetrieb Heizbetrieb
Temperaturunterschied zwischen Einlass und Auslass
5) Während dem Kühlbetrieb kann sich am gasseitigen Absperrventil oder anderen Teilen Eis bilden. Dieser Vorgang ist nor­mal.
6) Bedienen Sie die Innengeräte entsprechend dem mitgelieferten Bedienungshandbuch. Überprüfen Sie, dass diese normal funktionieren.
Etwa. 8°C Etwa. 15°C
(Bei Betrieb in einem Raum)
2.
Zu prüfende Punkte
Prüfpunkt Folgen der Störung Überprüfung
Wurden die Innengeräte sicher montiert?
Wurde eine Prüfung auf Gaslecks vorgenommen? Kein Kühlen, kein Heizen Wurde die Wärmeisolation vollständig ausgeführt (gasseitige
Rohrleitungen, flüssigkeitsseitige Rohrleitungen, Bereiche der Verlängerung des Kondenswasserablaufs im Gebäude)?
Ist der Kondenswasserablauf sicher befestigt? Austretendes Wasser Sind die Anschlüsse für die Erdungskabel sicher ausgeführt? Gefahr bei auftretendem Erdschluss Wurden die elektrischen Kabeldrähte korrekt angeschlossen? Kein Kühlen, kein Heizen Stimmt die Verkabelung mit den Vorschriften überein? Funktionsstörung, Brand Sind die Einlässe/Auslässe der Innen- und Außengerät nicht
versperrt? Sind die Absperrventile geöffnet? Stimmen die Markierungen (Raum A, Raum B) auf der Verka-
belung und den Rohrleitungen für jedes Innengerät überein?
ACHTUNG
1) Lassen Sie den Kunden das Gerät selbständig bedienen und schlagen Sie dabei in dem mit dem Innengerät gelieferten Handbuch nach. Weisen Sie den Kunden in die korrekte Bedienung des Geräts ein (insbesondere das Reinigen der Luftfilter, Bedienungsvorgänge und Temperatureinstellung).
2) Auch wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist, verbraucht es etwas Strom. Wenn der Kunde das Gerät nicht bald nach der Installation in Betrieb nehmen möchte, schalten Sie die Sicherung AUS, um das Vergeuden von elektrischem Strom zu ver­meiden.
3) Wenn wegen langer Rohrleitungen zusätzliches Kühlmittel eingefüllt wurde, tragen Sie die hinzugefügte Menge auf dem Typenschild auf der Rückseite der Abdeckung des Absperrventils ein.
Herunterfallen, Vibrationen, Geräus­chentwicklung
Austretendes Wasser
Kein Kühlen, kein Heizen
Kein Kühlen, kein Heizen
Deutsch 14
Page 16
Two-dimensional bar code is a code for manufacturing.
3P210724-1C M07B062C
(1010) HT
Loading...