Dahle 20040 automatic, 20042 automatic Operating Instructions Manual

20040.90.1800 - 05/04 -
20040 automatic 20042 automatic
geprfte Sicherheit
D
GB
Operating instructions for document shredder
F
Mode d’emploi de la machine à détruire les documents
E
Instrucciones de uso del destructor de documentos
I
Istruzioni per l’uso distruttore per documenti
NL
Gebruiksaanwijzing dossiervernietiger
DK
Betjeningsvejledning dokumentmakulator
S
Bruksanvisning dokumentförstörare
SF
Käyttöohje paperisilppurille
N
Bruksanvisning makuleringsmaskin
P
Instruções de uso para o destruidor de papel
TR
GUS
CZ
PL
H
SLV
Navodilo za uporabo stroja za uni evanje aktov
HR
Uputa za uporabu Naprava za unistavanje akata
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
DK
USA
S
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
D
Allgemeine Angaben
GB
General data
F
Données générales
E
Datos generales
I
Dati generali
NL
Algemene instructies
DK
Generelle angivelser
S
Allmänt
SF
Yleiset tiedot
N
Generelle opplysninger
P
Indicações gerais
TR
Genel bilgiler
GUS
CZ
Vöeobecné údaje
PL
Dane ogólne
H
Átalános adatok
SLV
Sploöni podatki
HR
Op i podaci
GR
RO
Date generale
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden
GB
Do not use in the vicinity of inflammable liquids or gases
F
Ne pas utiliser à proximité de liquides inflammables ou de gaz
E
No usar estando cerca de líquidos inflamables o de gases
I
Non impiegare in vicinanza di liquidi o gas infiammabili
NL
Niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen gebruiken
DK
Må ikke benyttes i nærheden af brændbare væsker eller gasarter
S
Får ej användas i närheten av brännbar vätska eller gas
SF
Ei saa käyttää palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av brennbar væske eller gass
P
Não utilizar na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis
TR
GUS
CZ
Nepou ívat v blízkosti ho
PL
H
Ne használja gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében
SLV
Ne uporabljati v bli
HR
Ne upotrebljavati u blizini zapaljivih teku ina ili plinova
GR
RO
A nu se folosi în apropierea lichidelor inflamabile sau a gazelor
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen verwenden
GB
Do not use in the vicinity of corrosive materials
F
Ne pas utiliser à proximité de matières corrosives
E
No usar estando cerca de materiales corrosivos
I
Non impiegare in vicinanza di materiali corrosivi
NL
Niet in de buurt van bijtende stoffen gebruiken
DK
Må ikke anvendes i nærheden af ætsende stoffer
S
Får ej användas i närheten av frätande ämnen
SF
Ei saa käyttää syövyttävien aineiden läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av etsende stoffer
P
Não utilizar na proximidade de substâncias corrosivas
TR
GUS
CZ
Nepou ívat v blízkosti lepta h l te k
PL
Nie u ytkowa w pobli u rodków r cyc h
H
Ne használja maró anyagok közelében
SLV
Ne uporabljati v bli ini jedkih materialov
HR
Ne upotrebljavati u blizini agresivnih materijala
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht der Nässe aussetzen
GB
Do not expose to the wet
F
Ne pas exposer à l’humidité
E
No exponer a la humedad
I
Non esporre all’umidità
NL
Niet aan vocht blootstellen
DK
Må ikke udsættes for væde
S
Får ej utsättas för väta
SF
Ei saa altistaa kosteudelle
N
Skal ikke utsettes for væte
P
Não expor à humidade
TR
GUS
CZ
Nevystavovat vlhkosti
PL
Nie nara a na wilgo
H
Ne tegye ki nedvességnek
SLV
Ne izpostavljati vlagi
HR
Ne izlagati vlazi
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung / Vorsicht
GB
Warning / Caution
F
Attention / Prudence
E
Atenci n / Cuidado
I
Attenzione / prudenza
NL
Attentie / voorzichtig
DK
Bem rk / forsigtig
S
OBS / var f rsiktigt
SF
Huomio / varo
N
OBS / Forsiktig
P
Aten o / Cuidado
TR
Dikkat / htiyat
GUS
CZ
Pozor / opatrn
PL
Uwaga / Ostro nie
H
Figyelem / Vigy zat
SLV
Pozor / Previdnost
HR
Pozor / oprez
GR
RO
/ Precau
JAP
ARA
CHIN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
D
Bedienung
GB
Operation
F
Commande
E
Uso
I
Comando
NL
Bediening
DK
Betjening
S
Handhava nde
SF
K ytt
N
Betjening
P
Modo de utiliza o
TR
Kullanma
GUS
CZ
Obsluha
PL
Obs uga
H
Kezel s
SLV
Upravljanje
HR
Rukovanje
GR
RO
Comanda
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, bei langen offenen Haaren
GB
Keep long hair clear of machine
F
Attention aux cheveux longs détachés
E
Cuidado con el pelo largo y suelto
I
Attenzione con capelli lunghi sciolti
NL
Attentie, pas op met lange, loshangende haren
DK
Vær forsigtig ved langt, løsthængende hår
S
Var försiktigt med långt utslaget hår
SF
Ole varovainen pitkien, va paiden hiusten yhteydessä.
N
Vær forsiktig med langt utslått hår
P
Cuidado com os cabelos soltos e compridos
TR
GUS
CZ
Pozor, p
PL
Uwaga, przy d
H
Vigyázat hosszú, kibontott haj esetén
SLV
HR
GR
RO
,
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, bei Tragen von Krawatten
GB
Keep neck-ties clear of machine
F
Attention, en cas de port de cravate
E
Cuidado al llevar corbata
I
Attenzione quando si indossano cravatte
NL
Attentie, pas op met het dragen van stropdassen
DK
Vær forsigtig, hvis De bærer slips
S
Var försiktig om slips bärs
SF
Ole varovainen kravattia käyttäessäsi
N
Vær forsiktig hvis slips bæres
P
Cuidado ao usar gravatas
TR
GUS
CZ
PL
Uwaga, przy noszeniu krawatów
H
SLV
HR
Pozor kod nosenja kravate
GR
RO
A ,
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, bei Tragen von Armketten
GB
Keep bracelets clear of machine
F
Attention, en cas de port de bracelet
E
Cuidado al llevar pulseras
I
Attenzione quando si indossano bracciali
NL
Attentie, pas op met het dragen van armbanden
DK
Vær forsigtig, hvis De bærer armbånd
S
Var försiktigt om armband bärs
SF
Ole varovainen ranneketjua pitäessäsi
N
Vær forsiktig hvis armbånd bæres
P
Cuidado ao usar pulsares
TR
Kol zincirinize dikkat ediniz
GUS
CZ
Pozor, p i nosení náramku
PL
Uwaga, przy noszeniu branzolet
H
Vigyázat karköt k viselése esetén
SLV
Pozor pri nosenju zapestnic
HR
Pozor kod nosenja narukvice
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Hineinfassen verboten
GB
Interference prohibited
F
Il est interdit de mettre ses doigts à l'intérieur
E
No toque el interior
I
Vietato introdurre le mani
NL
Niet in het toestel grijpen
DK
Før ikke disketter eller kassetter ind!
S
Förbjudet att gripa tag i
SF
Laitteen sisään koskeminen kielletty
N
Ikke stikk inn hånden
P
Proibido introduzir as mãos
TR
GUS
CZ
PL
H
Tilos belenyúlni!
SLV
HR
Zabranjeno diranje unutra
GR
RO
Este interzis introducerea mâinii
JAP
ARA
CHIN
D
Weder Büro- noch Heftklammern einführen!
GB
Do not insert paper clips or staples
F
N'introduire ni trombone, ni agrafe !
E
¡No introduzca clips ni grapas!
I
Non introdurre fermagli o punti metallici!
NL
Geen paperclips of nietjes in het toestel doen!
DK
Før ikke clips ind!
S
För varken in pappersklämmor eller gem!
SF
Älä työnnä koneeseen paperiliittimiä!
N
Ikke stikk inn binderser eller stifter!
P
Não introduzir clipes nem prendedores de papel!
TR
GUS
CZ
Nevsunovat ani se
PL
Nie wk
H
SLV
Vstavljati ne smete niti pisarniskih niti spenjalnih sponk!
HR
Ne uvoditi spajalice ili takerice!
GR
RO
Nu introduce i agrafe sau capse!
JAP
ARA
CHIN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Loading...
+ 7 hidden pages