Dahle 20040 automatic, 20042 automatic Operating Instructions Manual

Page 1
20040.90.1800 - 05/04 -
20040 automatic 20042 automatic
geprfte Sicherheit
D
GB
Operating instructions for document shredder
F
Mode d’emploi de la machine à détruire les documents
E
Instrucciones de uso del destructor de documentos
I
Istruzioni per l’uso distruttore per documenti
NL
Gebruiksaanwijzing dossiervernietiger
DK
Betjeningsvejledning dokumentmakulator
S
Bruksanvisning dokumentförstörare
SF
Käyttöohje paperisilppurille
N
Bruksanvisning makuleringsmaskin
P
Instruções de uso para o destruidor de papel
TR
GUS
CZ
PL
H
SLV
Navodilo za uporabo stroja za uni evanje aktov
HR
Uputa za uporabu Naprava za unistavanje akata
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
DK
USA
S
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 2
D
Allgemeine Angaben
GB
General data
F
Données générales
E
Datos generales
I
Dati generali
NL
Algemene instructies
DK
Generelle angivelser
S
Allmänt
SF
Yleiset tiedot
N
Generelle opplysninger
P
Indicações gerais
TR
Genel bilgiler
GUS
CZ
Vöeobecné údaje
PL
Dane ogólne
H
Átalános adatok
SLV
Sploöni podatki
HR
Op i podaci
GR
RO
Date generale
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden
GB
Do not use in the vicinity of inflammable liquids or gases
F
Ne pas utiliser à proximité de liquides inflammables ou de gaz
E
No usar estando cerca de líquidos inflamables o de gases
I
Non impiegare in vicinanza di liquidi o gas infiammabili
NL
Niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen gebruiken
DK
Må ikke benyttes i nærheden af brændbare væsker eller gasarter
S
Får ej användas i närheten av brännbar vätska eller gas
SF
Ei saa käyttää palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av brennbar væske eller gass
P
Não utilizar na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis
TR
GUS
CZ
Nepou ívat v blízkosti ho
PL
H
Ne használja gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében
SLV
Ne uporabljati v bli
HR
Ne upotrebljavati u blizini zapaljivih teku ina ili plinova
GR
RO
A nu se folosi în apropierea lichidelor inflamabile sau a gazelor
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen verwenden
GB
Do not use in the vicinity of corrosive materials
F
Ne pas utiliser à proximité de matières corrosives
E
No usar estando cerca de materiales corrosivos
I
Non impiegare in vicinanza di materiali corrosivi
NL
Niet in de buurt van bijtende stoffen gebruiken
DK
Må ikke anvendes i nærheden af ætsende stoffer
S
Får ej användas i närheten av frätande ämnen
SF
Ei saa käyttää syövyttävien aineiden läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av etsende stoffer
P
Não utilizar na proximidade de substâncias corrosivas
TR
GUS
CZ
Nepou ívat v blízkosti lepta h l te k
PL
Nie u ytkowa w pobli u rodków r cyc h
H
Ne használja maró anyagok közelében
SLV
Ne uporabljati v bli ini jedkih materialov
HR
Ne upotrebljavati u blizini agresivnih materijala
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht der Nässe aussetzen
GB
Do not expose to the wet
F
Ne pas exposer à l’humidité
E
No exponer a la humedad
I
Non esporre all’umidità
NL
Niet aan vocht blootstellen
DK
Må ikke udsættes for væde
S
Får ej utsättas för väta
SF
Ei saa altistaa kosteudelle
N
Skal ikke utsettes for væte
P
Não expor à humidade
TR
GUS
CZ
Nevystavovat vlhkosti
PL
Nie nara a na wilgo
H
Ne tegye ki nedvességnek
SLV
Ne izpostavljati vlagi
HR
Ne izlagati vlazi
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung / Vorsicht
GB
Warning / Caution
F
Attention / Prudence
E
Atenci n / Cuidado
I
Attenzione / prudenza
NL
Attentie / voorzichtig
DK
Bem rk / forsigtig
S
OBS / var f rsiktigt
SF
Huomio / varo
N
OBS / Forsiktig
P
Aten o / Cuidado
TR
Dikkat / htiyat
GUS
CZ
Pozor / opatrn
PL
Uwaga / Ostro nie
H
Figyelem / Vigy zat
SLV
Pozor / Previdnost
HR
Pozor / oprez
GR
RO
/ Precau
JAP
ARA
CHIN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 3
D
Bedienung
GB
Operation
F
Commande
E
Uso
I
Comando
NL
Bediening
DK
Betjening
S
Handhava nde
SF
K ytt
N
Betjening
P
Modo de utiliza o
TR
Kullanma
GUS
CZ
Obsluha
PL
Obs uga
H
Kezel s
SLV
Upravljanje
HR
Rukovanje
GR
RO
Comanda
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, bei langen offenen Haaren
GB
Keep long hair clear of machine
F
Attention aux cheveux longs détachés
E
Cuidado con el pelo largo y suelto
I
Attenzione con capelli lunghi sciolti
NL
Attentie, pas op met lange, loshangende haren
DK
Vær forsigtig ved langt, løsthængende hår
S
Var försiktigt med långt utslaget hår
SF
Ole varovainen pitkien, va paiden hiusten yhteydessä.
N
Vær forsiktig med langt utslått hår
P
Cuidado com os cabelos soltos e compridos
TR
GUS
CZ
Pozor, p
PL
Uwaga, przy d
H
Vigyázat hosszú, kibontott haj esetén
SLV
HR
GR
RO
,
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, bei Tragen von Krawatten
GB
Keep neck-ties clear of machine
F
Attention, en cas de port de cravate
E
Cuidado al llevar corbata
I
Attenzione quando si indossano cravatte
NL
Attentie, pas op met het dragen van stropdassen
DK
Vær forsigtig, hvis De bærer slips
S
Var försiktig om slips bärs
SF
Ole varovainen kravattia käyttäessäsi
N
Vær forsiktig hvis slips bæres
P
Cuidado ao usar gravatas
TR
GUS
CZ
PL
Uwaga, przy noszeniu krawatów
H
SLV
HR
Pozor kod nosenja kravate
GR
RO
A ,
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, bei Tragen von Armketten
GB
Keep bracelets clear of machine
F
Attention, en cas de port de bracelet
E
Cuidado al llevar pulseras
I
Attenzione quando si indossano bracciali
NL
Attentie, pas op met het dragen van armbanden
DK
Vær forsigtig, hvis De bærer armbånd
S
Var försiktigt om armband bärs
SF
Ole varovainen ranneketjua pitäessäsi
N
Vær forsiktig hvis armbånd bæres
P
Cuidado ao usar pulsares
TR
Kol zincirinize dikkat ediniz
GUS
CZ
Pozor, p i nosení náramku
PL
Uwaga, przy noszeniu branzolet
H
Vigyázat karköt k viselése esetén
SLV
Pozor pri nosenju zapestnic
HR
Pozor kod nosenja narukvice
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Hineinfassen verboten
GB
Interference prohibited
F
Il est interdit de mettre ses doigts à l'intérieur
E
No toque el interior
I
Vietato introdurre le mani
NL
Niet in het toestel grijpen
DK
Før ikke disketter eller kassetter ind!
S
Förbjudet att gripa tag i
SF
Laitteen sisään koskeminen kielletty
N
Ikke stikk inn hånden
P
Proibido introduzir as mãos
TR
GUS
CZ
PL
H
Tilos belenyúlni!
SLV
HR
Zabranjeno diranje unutra
GR
RO
Este interzis introducerea mâinii
JAP
ARA
CHIN
D
Weder Büro- noch Heftklammern einführen!
GB
Do not insert paper clips or staples
F
N'introduire ni trombone, ni agrafe !
E
¡No introduzca clips ni grapas!
I
Non introdurre fermagli o punti metallici!
NL
Geen paperclips of nietjes in het toestel doen!
DK
Før ikke clips ind!
S
För varken in pappersklämmor eller gem!
SF
Älä työnnä koneeseen paperiliittimiä!
N
Ikke stikk inn binderser eller stifter!
P
Não introduzir clipes nem prendedores de papel!
TR
GUS
CZ
Nevsunovat ani se
PL
Nie wk
H
SLV
Vstavljati ne smete niti pisarniskih niti spenjalnih sponk!
HR
Ne uvoditi spajalice ili takerice!
GR
RO
Nu introduce i agrafe sau capse!
JAP
ARA
CHIN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 4
CC
x min.
0
STOP
x min.
STOP
D
Keine Disketten oder Cassetten einführen!
GB
Do not insert diskettes or cassettes
F
Ne pas introduire de disquettes ou de cassettes !
E
¡No introduzca disquetes ni casetes!
I
Non introdurre dischetti o cassette!
NL
Geen diskettes of cassettes in het toestel doen!
DK
Før ikke disketter eller kassetter ind!
S
För inte in en diskett eller kassett!
SF
Älä työnnä koneeseen levykkeitä tai kasetteja!
N
Ikke sett inn disketter eller kassetter!
P
Não introduzir disquetes ou cassetes!
TR
GUS
CZ
Nevsunovat diskety nebo kazety!
PL
H
Ne tegyen be floppy-lemezt vagy kazettát!
SLV
Vstavljati ne smete disket ali kaset!
HR
Ne uvoditi diskete ili kazete!
GR
RO
Nu introduce i dischete sau casete!
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung, automatischer Anlauf
GB
Warning! Automatic start
F
Attention, démarrage automatique
E
Cuidado, marcha automática
I
Attenzione, avvio automatico
NL
Attentie, automatische start
DK
Pas på! Apparatet starter automatisk
S
Varning, automatisk start
SF
Varo, automaattinen käynnistys
N
Advarsel, automatisk start
P
Cuidado com o arranque de partida automático
TR
Dikkat, otomatik çal maya geçme
GUS
CZ
Pozor, p i automatickém rozb hu
PL
Uwaga, automatyczne uruchamianie
H
Vigyázat, automatikus indulás
SLV
Pozor, avtomatski zagon
HR
Pozor, automatski polazn rad
GR
RO
,
JAP
ARA
CHIN
D
in Bereitschaft
GB
Standby
F
prêt
E
En disposición
I
Stand-by
NL
Gereed voor gebruik
DK
Driftskla
S
Stand-by
SF
Valmiustila
N
Stand-by
P
Em preparação
TR
Çal maya haz r
GUS
CZ
v pohotovosti
PL
H
Készenlétben
SLV
v stanju pripravljenosti
HR
u pripravnosti
GR
RO
în stand-by
JAP
ARA
CHIN
D
In Betrieb
GB
In operation
F
en marche
E
En funcionamiento
I
In funzione
NL
In werking gesteld
DK
Drift
S
I drift
SF
Toiminta
N
I drift
P
Em funcionamento
TR
Çal r durumda
GUS
CZ
v provozu
PL
w ruchu
H
Üzemben
SLV
v obratovanju
HR
u pogonu
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Automatische Abschaltung
GB
Automatic cut-out
F
Déconnexion automatique
E
Desconexión automáti ca
I
Spegnimento automatico
NL
Automatische uitschakeling
DK
Automatisk frakobling
S
Automatisk frånslagning
SF
Automaattinen poiskytkentä
N
Automatisk utkopling
P
Desligação automática
TR
Otomatik kapanma
GUS
CZ
Automatické vypnutí
PL
Automatyczne wy czanie
H
Automatikus lekapcsolás
SLV
Avtomatski izklop
HR
Automatski isklju ivanje
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Automatische Abschaltung nach x min. Betriebszeit
GB
Automatic cut-out after x minutes operation
F
Arrêt automatique après x minutes d’utilisation
E
Desconexión automática tras x minutos de operación
I
Spegnimento automatico dopo x min. di funzionamento
NL
Automatische uitschakeling na x min. machinetijd
DK
Automatisk frakobling efter x min. driftstid
S
Automatisk frånslagning efter x min. drifttid
SF
Automaattinen poiskytkentä x min. käytt öajan kuluttua
N
Automatisk utkopling etter x min. driftstid
P
O aparelho desliga-se automaticamente após x min. de funcionamento
TR
GUS
CZ
Automatickévypojení po min. provozní doby
PL
H
Automatikus lekapcsolás x perc üzemelés után
SLV
HR
GR
RO
JAP
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ARA
CHIN
D
Automatische Abschaltung von ca. x min. bei Überhitzung des Geräts
GB
Automatic cut-out for approx. x minutes when the machine overheats
F
Déconnexion automatique de x min en cas de surchauffe de lappareil
E
Desconexión automática de aprox. x min. al sobrecalentarse la máquina
I
Spegnimento automatico per x min. in caso di surriscaldamento dell’apparecchio
NL
Automatische uitschakeling van ca. x min. bij oververhitting van het apparaat
DK
Automatisk frakobling i ca. x min., hvis apparatet er overophedet
S
Automatisk frånslagning under ca. x min. när apparaten är överhettad
SF
x min. kestävä automaattinen poiskytkentä laitteen ylikuumentuessa
N
Automatiks utkopling på x min. hvis apparatet overopphetes
P
O aparelho desliga-se automaticamente durante x min. no caso de sobreaquecimento do mesmo
TR
GUS
CZ
Automatické vypnutí na cca. x min. p i p eh átí stroje
PL
H
x perces automatikus lekapcsolás a készülék túlhevülése esetén
SLV
HR
GR
RO
ca. x min.
JAP
x
x
x
x
x
x
x
x
ARA
CHIN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
- Do not use in the vicinity of inflammable liquids or gases.
- Do not use in the vicinity of corrosion materials.
- Do not expose to the wet.
- Power supply must be accessible all the times.
- Disconnect power supply cord before servicing.
- Unit protection against short circuit relies on the building
260mm
20040
4,2kg
406mm
220mm
346mm
4,7kg
20042
1
2
3
installation (max. 20A).
Typ Baujahr Best.-Nr. XX.XX.XXXX
130
1,2
60
V
W A Hz
100-120V
Typ Baujahr Best.-Nr. XX.XX.XXXX
200
0,9
50/60
W A Hz
220-240 V
D
Wartung
GB
Maintena nce
F
Entretien
E
Mantenimiento
I
Manutenzione
NL
Onderhoud
DK
Vedligeholdelse
S
Sk tsel
SF
Huolto
N
Vedlikehold
P
Manuten o
TR
GUS
CZ
dr ba
PL
H
Karbantart s
SLV
HR
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 6
18 l
4
5
6
DIN A4 70g/m
2
20042
4
20040
5-6
< 70 dB (A)
20040
3mm
DIN 32757 S3
22mm
20042
7
8
3,9mm
DIN 32757 S2
9
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 7
1
2
3
DIN A4 70g/m
2
20042
4
20040
R
I
0
O.K.
6
4
STOP
115V
1 min.
CC
20 min.
0
STOP
CC
10 min.
0
STOP
1 min.
5
5-6
20042
20040
20042
115V
230V
20040
230V
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 8
O.K.
O. K.
R
I
0
STOP
R
I
0
7.2
7.1
7.3
7.4
R
I
0
8.1
O. K.
STOP
8.2
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 9
1.
2.
O. K.
O. K.
R
I
0
R
I
0
8.4
8.3
1
2
3
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Page 10
4
5
00.00.20790
5 sek
R
I
0
NOTIZEN
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 9633500
Loading...