Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el
producto. Consérvelas en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea
idéntico al indicado en la etiqueta del
producto.
Los niños menores de tres años no deben
usar este aparato debido a su incapacidad
para reaccionar al sobrecalentamiento.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si está bajo la supervisión de un adulto o se les indique como
usarla de forma segura y entiendan los
peligros que conlleva.
El aparato no ha de usarse por parte de
niños de 3 a 8 años a menos que los controles se hayan preajustado por un padre
o tutor, o a menos que el niño haya sido
adecuadamente instruido sobre cómo
utilizar los controles de forma segura.
Los niños no deben jugar con el producto.
Limpieza y mantenimiento no tienen que
ser realizados por los niños sin supervisión.
Este producto no debe ser usado por personas insensibles al calor y otras perso-
4
nas muy vulnerables que son incapaces
de reaccionar al sobrecalentamiento.
Cuando el producto vaya a ser utilizado durante un período prolongado, por
ejemplo cuando se duerme, los controles
deberán ajustarse a nivel de temperatura
1 para su uso continuo.
Este aparato no está previsto para su uso
médico en hospitales.
El producto sólo puede ser utilizado con
el regulador modelo 23122.
Examinar el producto frecuentemente por
si hay signos de desgaste o daño. Si tales
signos existen o si el aparato ha sido usado indebidamente o no funciona, acuda
a un servicio técnico autorizado antes de
volver a conectarlo.
Si el cable de alimentación está dañado,
no utilice el producto. El producto tiene
que ser llevado a un servicio técnico oficial para su reparación, en caso contrario,
el producto tendrá que ser desechado.
No utilizar el producto si estuviera húmedo o mojado. No sumerja el mando de
control nunca bajo el agua. En caso que
el producto muestre signos de humedad,
secar antes de usar.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enrollado o cruzado sobre el producto durante su uso.
No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa.
No enrollar el cable en torno al mando de control.
Para asegurar el correcto funcionamiento del mando regulador, no deberá cubrirse o superponerse sobre el producto durante su utilización.
Para el buen uso y funcionamiento del producto, no cubrir el mismo
con objetos pesados o muy voluminosos y no superponer sobre otros
elementos calefactores. Usarlo sin doblar. No insertar alfileres, agujas
u otros objetos metálicos punzantes en el producto. Para su limpieza
proceder según el apartado de conservación de este manual.
No utilice el producto para calentar animales.
Con el tiempo y el uso, los materiales se degradan.
En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfe-
5
lo inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico
Autorizado. Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra
el mando ni la conexión, las reparaciones o intervenciones que debieran
efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a cabo por
personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta
quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un
servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. declina toda responsabilidad por daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales u objetos,
por la no observancia de estas advertencias.
MODO DE EMPLEO
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que el
voltaje de su red eléctrica corresponde al indicado en la etiqueta de
red que incorpora el producto. Conecte el producto a la toma de red
adecuada.
Para encender el producto debe seleccionar el interruptor deslizante
del control hasta la posición 1, 2 o 3 (Fig.1).
Desde este momento el producto se encuentra en funcionamiento.
El tiempo máximo de funcionamiento es de 90 minutos, tras el que
inmediatamente se ejecutará un paro automático de seguridad. En
este estado, el producto dejará de calentar.
Para apagar el producto, antes de desconectar el equipo de la red
debe seleccionar la posición “0”
Las almohadillas modelos NC y NCD han sido especialmente diseñadas como sistema eficaz para relajar la musculatura de la nuca
y vértebras cervicales (NC), así como la musculatura de la parte
superior de la espalda y vértebras dorsales (NCD) que son las zonas
más frecuentemente sometidas a tensiones musculares.
El modelo NC se sitúa alrededor del cuello por la parte posterior
ajustando el cierre de velcro que incorpora la funda textil, de manera que quede situado aproximadamente bajo la barbilla (Fig. 2)
El modelo NCD se coloca en la espalda procediendo en su parte superior del mismo modo que el modelo anterior. En su parte inferior
se adapta a la cintura ajustando previamente el cierre de broche a
la longitud necesaria para fijarlo aproximadamente a la altura del
ombligo (Fig. 3)
La almohadilla lumbar-menstrual tiene un diseño ambivalente
especialmente adaptado para la aplicación de calor en la zona
abdominal y la región lumbar. El modelo LM se coloca ajustando el
producto a la zona lumbar mediante el sistema de velcro (Fig. 4)
GUÍA DE RESOLUCIÓN:
Posibles anomalías en el funcionamiento
INCIDENCIARECOMENDACIÓN
El mando regulador no se encien-
de al accionar el interruptor.
6
Asegúrese que el regulador
se encuentra correctamente
conectado al producto y que
existe tensión en la toma de
red utilizada, y que el productose encuentra correctamente
enchufado en ella.
Transcurrido un tiempo de funcionamiento, la temperatura del
producto parece que disminuye.
El producto tiene un sistema de
autoapagado a los 90 minutos
de funcionamiento continuado.
Transcurrido este tiempo la luz
del regulador parpadea.
Si desea seguir utilizándola
cambie el nivel de temperatura
el nivel 0, espere unos segundos y vuelva a seleccionar la
temperatura deseada.
CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO
Para prolongar la vida útil del producto,
deberá desenchufarse cuando no pretenda utilizarlo en largos periodos de tiempo.
Para su almacenaje, permítase que se
enfríe antes de doblarlo, guárdela en su
envoltorio original en lugares secos, con
el menor número de dobleces posibles sin
colocar objetos en su parte superior.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar y retirar el
mando regulador previamente.
El producto y su funda, a excepción del mando regulador, pueden
lavarse a mano o a máquina, utilizando jabón líquido a una temperatura no superior a 30 ºC y seleccionando un programa de lavado
para prendas delicadas. Se recomienda utilizar una bolsa de lavado
para evitar que el cierre de la funda se enganche con otras prendas.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al
centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo
con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2012/19/EU para contribuir a la preservación
del medioambiente. Solicite información detallada sobre las vías
actuales de eliminación de los embalajes y el desguace de aparatos
usados a su distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.
7
ENGLISH
WARNING
Please read the instructions for
use carefully prior to using the
product. Store these in a safe place for future reference.
Prior to plugging in the product, check
that your mains voltage is the same as
the one indicated on the product label.
Children under the age of three should
not use this appliance due to their inability to react to overheating
This product can be used by children
aged 8 and older and anyone with reduced physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and knowledge,
while under the supervision of an adult or
that are directed on how to use it safely
and who understand the dangers.
The device must not be used by children from 3 to 8 years of age unless the
controls have been preset by a parent or
guardian, or the child has been at least
properly instructed on how to use the
controls in a secure manner.
Children must not play with the product.
Children should not clean or carry out
maintenance without supervision.
This product should not be used by
people insensitive to heat and other
highly vulnerable people who are unable
to react to overheating
8
When the product is to be used for an
extended period of time, such as when
sleeping, the controls should be adjusted
with temperature level 1 for continuous
use.
This device is not intended for medical
use in hospitals.
The product can only be used with the
23122 model regulator.
Examine the product on a frequent basis
for signs of wear or damage. If there are
any signs or if the appliance has been
used improperly or is not working, contact an authorized service centre prior to
reconnecting it.
If the cord is damaged, do not use the
product. The product must be taken to
an authorized service centre for repair,
otherwise, the product will have to be
discarded.
Do not use the product if it is wet or
damp. Never immerse the remote control
in water. Dry the product prior to use if it
shows any signs of moisture.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use.
Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the control.
Do not cover or lay the control on top of the regulator control during use
in order to ensure its proper operation.
Do not cover the product with heavy or very bulky objects or lay on top
of other heating elements to ensure its proper use and operation.
Use without folding. Do not stick any pins or needles or any other pointy
metal objects into the product.
Proceed according to the conservation section of this manual for cleaning. Do not use the product to warm up animals.
Materials will suffer wear and tear over time and after prolonged use.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown and contact an authorised Technical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the remote control
or the connection. Only qualified technical personnel from the brand´s
Official Technical support service may carry out repairs or procedures on
the device.
9
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void. Only an authorised technical support service
centre may carry out repairs on the product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to
people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to connecting the product to the mains, check your power
supply voltage to ensure it is the same as the one indicated on the
label included on the product. Connect the product to the appropriate mains. In order to turn on the product, you must select the
slider switch on the control, setting it to position 1, 2 or 3 (Fig.1).
From this time on, the product is operational.
The maximum operation time is 90 minutes, after which the automatic safety shut-down will immediately activate The product will
no longer heat up when in this state.
Select the “ 0” position in order to turn off the product before you
disconnect the device from the mains.
The pad models NC and NCD have been specially designed as
an effective system to relax the muscles of the neck and cervical
vertebrae (NC), as well as the muscles of the upper part of the back
and dorsal vertebrae (NCD) which are the areas most frequently
subjected to muscular tension.
The NC model sits around the rear of the neck, adjusting the velcro
strap ion the textile sleeve, so that it sits approximately under the
chin (Fig. 2). The NCD model is placed at the top of the back just
like the previous model. Its lower section adapts to the waist, and
the snap lock can be adjusted in advance to the required length to
be placed around the navel area. (Fig. 3)
The lumbar-menstrual pad has an ambivalent design especially
adapted for the application of heat in the abdominal area and the
lumbar region. The LM model is positioned by adjusting the product
to the lumbar area using the velcro system (Fig. 4)
TROUBLESHOOTING GUIDE:
Possible operational problems
PROBLEMRECOMMENDATION
The regulator control does not
light up when the switch is
turned on
After a certain operation time,
the product temperature seems
to reduce.
10
Ensure that the regulator is
properly connected to the product and that there is voltage
in the socket of the mains used
and that the product is properly
plugged in.
The product has an auto-stop
system that activates after 90
minutes of continuous operation. After this time, the light
on the regulator starts to flash.
If you want to continue to use
it, change the temperature
level to level 0, wait a few
seconds, and then select the
desired temperature.
PRODUCT DISPOSAL AND CONSERVATION
Unplug the product when you do not
intend to use it for an extended period
of time to prolong its shelf-life. Prior to
storing the product, allow it to cool before
folding, keep it in its original packaging
in a dry location with the fewest possible
folds, without placing any objects on top.
PRODUCT CLEANING
Unplug and remove the regulator prior to cleaning the product.
All parts of the product and its sleeve, apart from the regulator
control, can be washed by hand or in the machine, using liquid
soap at a temperature not exceeding 30 °C and selecting a program
for washing delicate garments. We recommend using a washing bag
to prevent the closure of the sleeve becoming tangled with other
clothing.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product at the end of its shelf-life. Contact
the organic collection centre closest to your home in accordance
with the waste electrical and electronic equipment (WEEE) Directive 2012/19/EC to contribute to the protection of the environment.
Request detailed information regarding their current methods of
disposing of packaging and scrappage of used devices from your
distributor.
We hope that you will be satisfied with this product.
11
PORTUGUÊS
AVISO IMPORTANTE
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de manusear
o produto. Guarde-as num local
seguro para posteriores consultas.
Antes de ligar o produto, verifique se a
tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
As crianças menores de três anos não
devem usar este aparelho devido à sua
incapacidade para reagir ao sobreaquecimento.
Este produto pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim como
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, desde que
sob a supervisão de um adulto ou desde
que lhes seja indicado como utilizá-lo
de forma segura e percebam os perigos
associados.
O aparelho não deve ser usado por
crianças dos 3 aos 8 anos exceto se os
controlos tiverem sido pré-ajustados por
parte de um pai ou tutor ou pelo menos
que a criança tenha recebido instruções
adequadas sobre como utilizar os controlos de forma segura.
As crianças não devem brincar com o
produto.
12
Limpeza e manutenção não devem ser
realizadas pelas crianças sem supervisão.
Este produto não deve ser usado por pessoas insensíveis ao calor e outras pessoas
muito vulneráveis, que sejam incapazes
de reagir ao sobreaquecimento.
Quando o produto for ser utilizado durante um período prolongado, por exemplo
quando se deitar, os controlos deverão ser
ajustados ao nível da temperatura 1 para
a sua utilização contínua.
Este aparelho não está preparado para o
uso médico em hospitais.
O produto só pode ser utilizado com o
regulador modelo 23122.
Examinar o produto frequentemente para
verificar se existem sinais de desgaste
ou dano. Se tais sinais existirem ou se o
aparelho foi utilizado indevidamente ou
não funcionar, dirija-se a um serviço técnico autorizado antes de voltar a ligá-lo.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, não utilize o produto. O produto
deve ser levado a um serviço técnico oficial para a sua reparação, caso contrário,
o produto terá de ser descartado.
Não utilizar o produto se estiver húmido
ou molhado. Nunca submerja o comando
de controlo na água. No caso de o produto mostrar sinais de humidade, secar
antes de usar.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado
ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo como
asa.
Não enrolar o cabo à volta do comando de controlo.
Para assegurar o funcionamento correto do comando regulador, não
cobri-lo nem sobrepô-lo sobre o produto durante a sua utilização.
Para uma boa utilização e funcionamento do produto, não cobrir o
13
mesmo com objetos pesados ou muito volumosos e não o sobrepor face
a outros elementos de aquecimento.
Utilizá-lo sem o dobrar.
Não inserir alfinetes, agulhas ou outros objetos metálicos penetrantes
no produto.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de conservação deste
manual.
Não utilize o produto para aquecer animais.
Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o imediatamente da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico Autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
comando nem a ligação; as reparações ou intervenções que devem ser
efetuadas no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
técnico qualificado do Serviço Técnico Oficial da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto,
este ficará sem garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre
um serviço técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos
devido à inobservância destas advertências.
MODO DE EMPREGO
Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique se a tensão da
sua rede elétrica corresponde à indicada na etiqueta incluída no
produto. Ligue o produto à tomada de rede adequada.
Para ligar o produto deve selecionar o interruptor deslizante do
controlo até à posição 1, 2 ou 3 (Fig. 1).
A partir deste momento o produto encontra-se em funcionamento.
O tempo máximo de funcionamento é de 90 minutos, após o qual
será executada imediatamente uma paragem de segurança automática. Neste estado o produto deixará de aquecer.
Para desligar o produto antes de desligar o equipamento da rede
deve selecionar a posição “0”.
As almofadas dos modelos NC e NCD foram especialmente concebidas como um sistema eficaz para relaxar a musculatura da nuca
e vértebras cervicais (NC), assim como a musculatura da parte
superior das costas e vértebras dorsais (NCD), que são as zonas que
são submetidas mais frequentemente a tensões musculares.
O modelo NC é colocado à volta do pescoço pela parte posterior,
ajustando-se o fecho de velcro incluído na capa têxtil, de forma a
ficar colocado aproximadamente abaixo do queixo (Fig. 2)
O modelo NCD é colocado nas costas, procedendo-se na parte
superior da mesma forma que no modelo anterior. Na parte inferior,
adapta-se à cintura, ajustando-se previamente o fecho de broche ao
comprimento necessário para fixá-lo aproximadamente à altura do
umbigo (Fig. 3)
A almofada lombar-menstrual tem um design ambivalente especialmente adaptado, para a aplicação de calor na zona abdominal e na
região lombar. O modelo LM é colocado ajustando o produto à zona
lombar através do sistema de velcro (Fig. 4)
14
GUIA DE RESOLUÇÃO:
Possíveis anomalias no funcionamento
PROBLEMARECOMENDAÇÃO
O comando regulador não
se liga ao acionar o interruptor.
Após algum tempo de funcionamento, a temperatura do produto
parece diminuir.
Assegure-se que o regulador se
encontra corretamente ligado ao
produto e que existe tensão na
tomada de rede utilizada e que
o produto se encontra corretamente ligado nela.
O produto tem um sistema de
desligamento automático aos
90 minutos de funcionamento
continuado. Após este tempo, a
luz do regulador pisca.
Se pretender continuar a utilizálo altere o nível de temperatura
para o nível 0, aguarde alguns
segundos e volte a selecionar a
temperatura pretendida.
CONSERVAÇÃO E ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá retirá-lo da alimentação quando não pretender utilizá-lo por longos
períodos de tempo. Para o seu armazenamento, deixe-o arrefecer antes de o dobrar, guarde-o na sua embalagem original
em local seco, com o menor número de
dobras possíveis sem colocar objetos em
cima.
LIMPEZA DO PRODUTO
Para limpar o produto, assegure-se que o retira da tomada e retira o
comando regulador previamente. O produto e a sua capa, à exceção
do comando regulador, podem ser lavados à mão ou à máquina,
utilizando sabão líquido a uma temperatura não superior a 30 ºC
e selecionando um programa de lavagem para roupas delicadas. É
recomendável utilizar um saco de lavagem para evitar que o fecho
da capa engate noutras peças.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Terminada a vida útil do produto, não o deite no lixo comum. Dirijase ao centro de recolha ecológica mais próximo da sua residência,
de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos 2012/19/EU, para contribuir para a preservação do meio ambiente.
Solicite informações detalhadas sobre as vias atuais de eliminação
das embalagens e separação de aparelhos usados ao seu distribuidor.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.
15
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Lire attentivement la notice avant
d’utiliser le produit. La conserver
dans un endroit sûr pour la consulter ultérieurement.
Avant de brancher le produit, vérifiez
que le voltage de votre installation électrique soit identique à celui indiqué sur
l’étiquette du produit.
Les enfants de moins de trois ans ne peuvent pas utiliser cet appareil, en raison
de leur incapacité à réagir face à la surchauffe.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou les
instructions appropriées pour l’utiliser en
toute sécurité et qu’ils comprennent les
risques encourus.
Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas
utiliser le produit, à moins qu’un des parents ou un tuteur se charge des préréglages, ou que l’enfant ait reçu les instructions nécessaires sur la façon d’utiliser
les commandes en toute sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
16
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les personnes insensibles à la chaleur ou
les personnes extrêmement vulnérables
en raison de leur incapacité de réaction
à la surchauffe, ne doivent pas utiliser ce
produit.
Si vous devez utiliser le produit sur une
période prolongée, par exemple lorsque
vous dormez, veillez à régler les commandes sur la position de température 1 pour
une utilisation continue.
Cet appareil n’a pas été conçu pour un
usage médical dans les hôpitaux.
Utiliser le produit uniquement avec la
commande de réglage modèle 23122.
Contrôler régulièrement le produit afin
de détecter tout signe d’usure ou de
dysfonctionnement. En présence de ces
signes ou en cas d’utilisation inappropriée de l’appareil ou s’il ne fonctionne
pas, contactez le service technique agréé
avant de le rebrancher.
N’utilisez pas le produit si le cordon
d’alimentation est endommagé. Pour faire
réparer le produit, faites appel uniquement au service technique officiel, autrement, le produit devra être rejeté.
Ne pas utiliser le produit s’il est humide ou mouillé. Ne jamais plonger la
commande de contrôle dans l’eau. Si
l’appareil présente des signes d’humidité,
le sécher avant de l’utiliser.
Durant l’utilisation, veillez à ce que le câble de connexion électrique ne
soit pas enroulé ou en travers du produit.
Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur, ni
l’utiliser pour le soulever.
Ne pas enrouler le cordon autour de la commande de contrôle.
17
Pour un bon fonctionnement de la commande de contrôle, ne pas la
couvrir ni la superposer sur le produit durant son utilisation.
Pour un bon usage et un bon fonctionnement du produit, ne pas le couvrir avec des objets lourds ou très volumineux, et éviter de le superposer
sur d’autres éléments chauffants.
Utiliser le produit sans le plier.
Ne pas épingler le produit, ni insérer d’aiguilles ni tout autre objet
pointu.
Pour son nettoyage, procéder selon les indications de l’alinéa de Conservation du manuel.
Ne pas utiliser le produit pour réchauffer des animaux.
Les matériaux se détériorent avec le temps et l’usage.
Face à une éventuelle panne, débranchez-le immédiatement du secteur
et contactez le service technique agréé.
Afin d’éviter toute situation dangereuse, n’ouvrez pas la commande ni
la connexion ; seul le service technique officiel de la marque pourra
effectuer les éventuelles réparations ou les interventions nécessaires sur
l’appareil.
L’utilisation ou la manipulation incorrecte, entraîne la perte de la
garantie du produit. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours
le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages
causés aux personnes, aux animaux ou aux biens,
à la suite du non respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
Avant de brancher le produit au secteur, vérifiez que le voltage de
votre réseau électrique correspond à celui indiqué sur l’étiquette
de réseau du produit. Brancher le produit à une prise de secteur
adaptée.
Pour allumer le produit, vous devez déplacer l’interrupteur à glissière sur la position 1, 2 ou 3 (Fig.1).
Dès lors, le produit est en fonctionnement.
La durée maximum de fonctionnement est de 90 minutes, après
quoi il s’arrêtera automatiquement comme mesure de sécurité. À ce
stade, le produit cessera de chauffer.
Pour éteindre le produit, vous devez, avant de le débrancher, sélectionner la position « 0 »
Les oreillers modèles NC et NCD, ont été spécialement conçus
comme un système efficace pour décontracter les muscles de la
nuque et les vertèbres cervicales (NC), de même que les muscles
de la partie supérieure du dos et des vertèbres dorsales (NCD) qui
sont les zones les plus sensibles aux tensions musculaires.
Le modèle NC se place autour du cou sur la partie de la nuque, en
réglant la fermeture Velcro de la housse en tissu, de telle sorte à
placer le produit presque en-dessous du menton (Fig. 2)
Le modèle NCD se place sur le dos en utilisant sa partie supérieure
de la même manière que le modèle précédent. Sa partie inférieure s’adapte à la taille en ajustant préalablement la fermeture par
pression à la longueur nécessaire pour le fixer presque à la hauteur
du nombril (Fig. 3)
L’oreiller lombaire-menstruel offre un design ambivalent spécialement adapté pour appliquer de la chaleur sur les muscles abdominaux et la région lombaire. Le modèle LM se place en ajustant le produit sur la région lombaire à l’aide d’un système de Velcro (Fig. 4)
18
GUIDE DE RÉSOLUTION :
Possible operational problems
INCIDENTRECOMMANDATION
La commande de réglage ne
s’allume pas à l’actionnement de
l’interrupteur.
Après un moment de fonctionnement, la température du produit
semble diminuer.
Vérifiez que la commande de
réglage soit correctement connectée au produit et que la prise
secteur utilisée soit sous tension
et que le produit soit correctement branché à celle-ci.
Le produit est équipé d’un
système d’arrêt automatique au
bout de 90 minutes de fonctionnement continu. Passé ce laps
de temps, le voyant de réglage
se met à clignoter. Si vous
souhaitez continuer à l’utiliser,
passez le niveau de température
à 0, attendez quelques secondes et sélectionnez de nouveau
la température voulue.
CONSERVATION ET MISE AU REBUT DU PRODUIT
Pour prolonger la durée de vie du produit,
veillez à le débrancher si vous ne prévoyez pas de l’utiliser durant une longue
période. Pour stocker le produit, le laisser
refroidir avant de le plier, puis le ranger
dans son emballage d’origine dans un
endroit sec, en laissant le moins de plis
possible et sans rien poser dessus.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Pour nettoyer le produit, veillez tout d’abord à le débrancher et à
retirer la commande de réglage. Le produit et sa housse (sauf la
commande de réglage) peuvent se laver à la main ou à la machine,
en utilisant de la lessive liquide, à une température non supérieure
à 30ºC et en sélectionnant le programme pour linge délicat. Il est
conseillé d’utiliser un sac de lavage pour éviter que la fermeture de
la housse ne s’accroche à d’autres vêtements.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Lorsque le produit n’est plus utilisable, ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Vous devez le remettre au centre de gestion
écologique le plus proche de chez vous, conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques, afin de contribuer à la préservation
de l’environnement. Consulter votre distributeur pour recevoir
l’information concernant les voies d’élimination autorisées pour ces
déchets d’emballage et la mise au rebut des appareils en fin de
vie. Nous espérons que ce produit vous plaira et vous offrira entière
satisfaction.
19
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLES
Leer atentamente las instrucciones de uso.
Carefully read the instructions for use.
Ler atentamente as instruções de utilização.
Lire attentivement la notice d’utilisation.
No utilizar doblado o arrugado.
Do not use when creased or folded.
Não o utilizar dobrado ou enrugado.
Ne pas utiliser s’il est plié ou froissé.
No insertar alfileres, agujas o cualquier
otro objeto metálico punzante.
Do not stick any pins or needles or any other pointy metal objects into
the pad.
Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer outro objeto metálico
penetrante.
Ne pas enfoncer d’épingles, aiguilles ou tout autre objet métallique
pointu.
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de
su incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento.
Children under the age of three are not to use this appliance due to
their inability to react to overheating.
Crianças menores de 3 anos nao deben usar o aparato a causa
da sua incapacidade de reação no caso de sobresquentamento.
Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas utiliser ce produit
en raison de leur incapacité de réaction face à la surchauffe.
Lavar a máquina, máximo 30 ºC.
Machine wash at a maximum temperature of 30 ºC.
Lavar à máquina, máximo 30 ºC.
Laver à la machine, maximum 30 ºC
No usar lejía.
Do not use bleach.
Não usar lixívia.
Ne pas utiliser d’eau de javel.
No centrifugar.
Do not spin
Não centrifugar.
Ne pas utiliser le sèche-linge
No lavar en seco (en tintorería o lavandería).
Do not dry clean (dry cleaners or launderette)
Não lavar a seco (na tinturaria ou lavandaria)
Ne pas nettoyer à sec (au pressing ou à la blanchisserie)
No planchar.
Do not iron.
Não passar a ferro
Ne pas repasser
No usar en secadora
Do not tumble dry
Não secar em maquina de secar
Ne pas sécher en machine
20
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/
EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada
como WEEE (waste electrical and electronic equipment),
que proporciona el marco legal aplicable en la Unión
Europea para la retirada y reutilización de los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche este producto en la basura. Acuda al punto de
recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano
a su domicilio.
This product complies with European Directive 2012/19/EU
on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment), which provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal
and reuse of waste electronic and electrical devices.
Do not dispose of this product in the bin, instead going to the
electrical and electronic waste collection centre closest to
your home.
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre
equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada como
EEE (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment),
que proporciona a base legal aplicável na União Europeia
para a remoção e reutilização de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto
de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo
da sua residência.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/
EU sur les appareils électriques et électroniques, appelés
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui
constitue le cadre juridique applicable dans l’Union européenne pour l’élimination et la réutilisation des appareils électriques et électroniques déchets.
Ne jetez pas ce produit à la poubelle, au lieu d’aller au centre
de collecte des déchets électriques et électroniques proche de
votre domicile.
21
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que
se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional.
Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo
alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta
debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la
sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya
utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este
manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no
acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de
10 de julio de 2003 sobre garantías en la venta de bienes de consumo en el
territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida
del mismo por personas no autorizadas por B&B Trends SL, mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de
los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la garantía prescribirá a los 2 años desde la entrega del producto, debiendo el consumidor
informar al vendedor de la falta de conformidad, siempre y cuando dicha reclamación se haga dentro del plazo legal de la garantía. Esta garantía debe quedar
en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de
entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y
atención post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al
punto de venta donde adquirió el producto directamente póngase en contacto
con B&B TRENDS, SL.
Nombre_Name_ Nome_Nom
Dirección_Address_ Morada_Adresse
Población_Town_ Cidade_Localité
Provincia_Province_ Distrito_Province
Tel._Tél.
Product / do Produto: N/REF.: / N/RÉF. du Produit :
Fecha de Venta Sello del vendedor
Sales date Sales establishment stamp
Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda
Date de vente Cachet de l’établissement vendeur
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda
22
B&B TRENDS S.L.
Barcelona Spain
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the purpose for
which it is intended for a period of two years for the entire Spanish territory.
In the case of breakdown during the term of this warranty, you are entitled
to repair or to the replacement of the product at no charge if the former is
unavailable, unless one of these options prove impossible or disproportionate.
In this case, you can then choose a reduction in price or cancellation of the
sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also covers
replacement of spare parts provided that the product has been used according
to the recommendations specified in this manual for both cases, and has not
been tampered with by any third party that is unaccredited by B&B TRENDS, SL.
This warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the
provisions of Law 23/2003 dated 10 July 2003 on warranties on the sale of
consumer goods in the Spanish territory.
USE OF WARRANTY
Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B
TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not
authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will
lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed
and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise
of rights under this warranty.
Claims must take place within three years from delivery of the product according to the provisions of the warranty, and the consumer must inform the sales
vendor of the lack of conformity, provided that such claim is made within the
statutory period of warranty This warranty should be retained by the user as
well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of
these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the
item or by contacting B&B TRENDS, SL.
BOLETIM DE GARANTIA
A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual
se destina, durante um período de dois anos e para todo o território nacional.
Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito
à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos,
exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí poderá
optar por um desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças de
substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade com as recomendações especificadas neste manual e não
tenha sido manuseado indevidamente por terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme
o previsto na Lei 23/2003, de 10 de julho de 2003, sobre garantias na venda
de bens de consumo no território espanhol.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto o consumidor deverá consultar um Serviço Técnico
autorizado pela B&B TRENDS, SL., já que qualquer manuseamento indevido do
mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B TRENDS, SL., má utilização ou
utilização inadequada, implica o cancelamento desta garantia. Para o exercício
eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido
e acompanhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
A ação para reclamar o cumprimento do disposto na garantia prescreverá 2
anos após a entrega do produto, devendo o consumidor informar o vendedor da
falta de conformidade, sempre e quando esta reclamação seja feita dentro do
prazo legal da garantia. Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim
como a fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega, de modo a facilitar
o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-venda
fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda
onde adquiriu o produto ou entre em contacto direto com a B&B TRENDS, SL.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles
il est destiné, durant une période de deux ans et pour tout le territoire national.
Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la
réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une
23
de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir
soit une réduction du prix soit l’annulation de la vente ; l’utilisateur devra alors
contacter l’établissement vendeur ; celle-ci couvre également le changement
de pièces, à condition d’avoir utilisé le produit conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il n’est pas été manipulé incorrectement par des tierces personnes non autorisées par B&B TRENDS, SL.La
présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur conformément aux
dispositions de la loi 23/2003, du 10 juillet 2003 concernant les garanties
dans la vente de biens de consommation sur le territoire espagnol.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par
des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu,
entraînerait l’annulation de cette garantie.
Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter
dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de
livraison.
Les réclamations prévues dans les dispositions de la présente garantie, prescrivent au bout de 2 ans à compter de la date de livraison du produit ; le consommateur doit informer au vendeur en cas de défaut de conformité, à condition
de présenter la réclamation dans le délai légal de la garantie.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket
de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits.
Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire
espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où
vous avez effectué votre achat ou en contactant directement à B&B TRENDS, SL.
24
A CORUÑA
15009 LA CORUÑA
EUGENIO SUAREZ SERANTES
ANGELA B. DE SOTO, 1 LOCAL 5
981 291 663
eugenio-suarez@hotmail.es
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS
CANCELA, S.L. SAT
RUA CONCHEIROS, 2 - BAIXO
981 564 016
satcancela@yahoo.es
AL AVA
01003 VITORIA
AREA GLOBAL AREA, S.L.(SAT)
OLAGUIBEL, 48
945 128 200
choni@area-global.com