Daga Flexyheat NC, Flexyheat LM, Flexyheat NCD Directions For Use Manual

ESPAÑOL
cálido confort
NC/NCD/LM
Almohadillas ergonómicas
Ergonomic heating pads
Almofadas térmicas ergonómicas
Coussins chauffants ergonomiques
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUCTIONS
1
(Fig.1)
NC
NCD
HEBILLA BROCHE
LM
Fig.2
Fig.3
Fig.4
ESPAÑOL
AVISO IMPORTANTE
Lea atentamente las instruccio­nes de uso antes de manipular el producto. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas.
Antes de conectar el producto, comprue­be que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta del producto. Los niños menores de tres años no deben usar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento. Este producto puede ser utilizado por ni­ños a partir de 8 años, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si está bajo la supervi­sión de un adulto o se les indique como usarla de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. El aparato no ha de usarse por parte de niños de 3 a 8 años a menos que los con­troles se hayan preajustado por un padre o tutor, o a menos que el niño haya sido adecuadamente instruido sobre cómo utilizar los controles de forma segura. Los niños no deben jugar con el producto. Limpieza y mantenimiento no tienen que ser realizados por los niños sin supervisión. Este producto no debe ser usado por per­sonas insensibles al calor y otras perso-
4
nas muy vulnerables que son incapaces de reaccionar al sobrecalentamiento. Cuando el producto vaya a ser utiliza­do durante un período prolongado, por ejemplo cuando se duerme, los controles deberán ajustarse a nivel de temperatura 1 para su uso continuo. Este aparato no está previsto para su uso médico en hospitales. El producto sólo puede ser utilizado con el regulador modelo 23122. Examinar el producto frecuentemente por si hay signos de desgaste o daño. Si tales signos existen o si el aparato ha sido usa­do indebidamente o no funciona, acuda a un servicio técnico autorizado antes de volver a conectarlo. Si el cable de alimentación está dañado, no utilice el producto. El producto tiene que ser llevado a un servicio técnico ofi­cial para su reparación, en caso contrario, el producto tendrá que ser desechado. No utilizar el producto si estuviera hú­medo o mojado. No sumerja el mando de control nunca bajo el agua. En caso que el producto muestre signos de humedad, secar antes de usar.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté enro­llado o cruzado sobre el producto durante su uso. No tirar del mismo para desenchufarlo ni usarlo como asa. No enrollar el cable en torno al mando de control. Para asegurar el correcto funcionamiento del mando regulador, no debe­rá cubrirse o superponerse sobre el producto durante su utilización. Para el buen uso y funcionamiento del producto, no cubrir el mismo con objetos pesados o muy voluminosos y no superponer sobre otros elementos calefactores. Usarlo sin doblar. No insertar alfileres, agujas u otros objetos metálicos punzantes en el producto. Para su limpieza proceder según el apartado de conservación de este manual. No utilice el producto para calentar animales. Con el tiempo y el uso, los materiales se degradan. En caso de que el producto presente una posible avería, desenchúfe-
5
lo inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio Técnico Autorizado. Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el mando ni la conexión, las reparaciones o intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato, únicamente podrán llevarse a cabo por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca. En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un servicio técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observancia de estas advertencias.
MODO DE EMPLEO
Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que el voltaje de su red eléctrica corresponde al indicado en la etiqueta de red que incorpora el producto. Conecte el producto a la toma de red adecuada. Para encender el producto debe seleccionar el interruptor deslizante del control hasta la posición 1, 2 o 3 (Fig.1). Desde este momento el producto se encuentra en funcionamiento. El tiempo máximo de funcionamiento es de 90 minutos, tras el que inmediatamente se ejecutará un paro automático de seguridad. En este estado, el producto dejará de calentar. Para apagar el producto, antes de desconectar el equipo de la red debe seleccionar la posición “0”
Las almohadillas modelos NC y NCD han sido especialmente dise­ñadas como sistema eficaz para relajar la musculatura de la nuca y vértebras cervicales (NC), así como la musculatura de la parte superior de la espalda y vértebras dorsales (NCD) que son las zonas más frecuentemente sometidas a tensiones musculares. El modelo NC se sitúa alrededor del cuello por la parte posterior ajustando el cierre de velcro que incorpora la funda textil, de mane­ra que quede situado aproximadamente bajo la barbilla (Fig. 2) El modelo NCD se coloca en la espalda procediendo en su parte su­perior del mismo modo que el modelo anterior. En su parte inferior se adapta a la cintura ajustando previamente el cierre de broche a la longitud necesaria para fijarlo aproximadamente a la altura del ombligo (Fig. 3) La almohadilla lumbar-menstrual tiene un diseño ambivalente especialmente adaptado para la aplicación de calor en la zona abdominal y la región lumbar. El modelo LM se coloca ajustando el producto a la zona lumbar mediante el sistema de velcro (Fig. 4)
GUÍA DE RESOLUCIÓN:
Posibles anomalías en el funcionamiento
INCIDENCIA RECOMENDACIÓN El mando regulador no se encien-
de al accionar el interruptor.
6
Asegúrese que el regulador se encuentra correctamente conectado al producto y que existe tensión en la toma de red utilizada, y que el produc­tose encuentra correctamente enchufado en ella.
Transcurrido un tiempo de fun­cionamiento, la temperatura del producto parece que disminuye.
El producto tiene un sistema de autoapagado a los 90 minutos de funcionamiento continuado. Transcurrido este tiempo la luz del regulador parpadea. Si desea seguir utilizándola cambie el nivel de temperatura el nivel 0, espere unos segun­dos y vuelva a seleccionar la temperatura deseada.
CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO
Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no preten­da utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, permítase que se enfríe antes de doblarlo, guárdela en su envoltorio original en lugares secos, con el menor número de dobleces posibles sin colocar objetos en su parte superior.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar y retirar el mando regulador previamente. El producto y su funda, a excepción del mando regulador, pueden lavarse a mano o a máquina, utilizando jabón líquido a una tempe­ratura no superior a 30 ºC y seleccionando un programa de lavado para prendas delicadas. Se recomienda utilizar una bolsa de lavado para evitar que el cierre de la funda se enganche con otras prendas.
DESECHO DEL PRODUCTO
Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electró­nicos en Desuso 2012/19/EU para contribuir a la preservación del medioambiente. Solicite información detallada sobre las vías actuales de eliminación de los embalajes y el desguace de aparatos usados a su distribuidor.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.
7
ENGLISH
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe pla­ce for future reference.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. Children under the age of three should not use this appliance due to their inabi­lity to react to overheating This product can be used by children aged 8 and older and anyone with redu­ced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, while under the supervision of an adult or that are directed on how to use it safely and who understand the dangers. The device must not be used by chil­dren from 3 to 8 years of age unless the controls have been preset by a parent or guardian, or the child has been at least properly instructed on how to use the controls in a secure manner. Children must not play with the product. Children should not clean or carry out maintenance without supervision. This product should not be used by people insensitive to heat and other highly vulnerable people who are unable to react to overheating
8
When the product is to be used for an extended period of time, such as when sleeping, the controls should be adjusted with temperature level 1 for continuous use. This device is not intended for medical use in hospitals. The product can only be used with the 23122 model regulator. Examine the product on a frequent basis for signs of wear or damage. If there are any signs or if the appliance has been used improperly or is not working, con­tact an authorized service centre prior to reconnecting it. If the cord is damaged, do not use the product. The product must be taken to an authorized service centre for repair, otherwise, the product will have to be discarded. Do not use the product if it is wet or damp. Never immerse the remote control in water. Dry the product prior to use if it shows any signs of moisture.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product. Do not wrap the cable around the control. Do not cover or lay the control on top of the regulator control during use in order to ensure its proper operation. Do not cover the product with heavy or very bulky objects or lay on top of other heating elements to ensure its proper use and operation. Use without folding. Do not stick any pins or needles or any other pointy metal objects into the product. Proceed according to the conservation section of this manual for clea­ning. Do not use the product to warm up animals. Materials will suffer wear and tear over time and after prolonged use. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact an authorised Technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the remote control or the connection. Only qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device.
9
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on the product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to connecting the product to the mains, check your power supply voltage to ensure it is the same as the one indicated on the label included on the product. Connect the product to the appro­priate mains. In order to turn on the product, you must select the slider switch on the control, setting it to position 1, 2 or 3 (Fig.1). From this time on, the product is operational. The maximum operation time is 90 minutes, after which the auto­matic safety shut-down will immediately activate The product will no longer heat up when in this state. Select the “ 0” position in order to turn off the product before you disconnect the device from the mains.
The pad models NC and NCD have been specially designed as an effective system to relax the muscles of the neck and cervical vertebrae (NC), as well as the muscles of the upper part of the back and dorsal vertebrae (NCD) which are the areas most frequently subjected to muscular tension. The NC model sits around the rear of the neck, adjusting the velcro strap ion the textile sleeve, so that it sits approximately under the chin (Fig. 2). The NCD model is placed at the top of the back just like the previous model. Its lower section adapts to the waist, and the snap lock can be adjusted in advance to the required length to be placed around the navel area. (Fig. 3) The lumbar-menstrual pad has an ambivalent design especially adapted for the application of heat in the abdominal area and the lumbar region. The LM model is positioned by adjusting the product to the lumbar area using the velcro system (Fig. 4)
TROUBLESHOOTING GUIDE:
Possible operational problems
PROBLEM RECOMMENDATION The regulator control does not
light up when the switch is turned on
After a certain operation time, the product temperature seems to reduce.
10
Ensure that the regulator is properly connected to the pro­duct and that there is voltage in the socket of the mains used and that the product is properly plugged in.
The product has an auto-stop system that activates after 90 minutes of continuous opera­tion. After this time, the light on the regulator starts to flash. If you want to continue to use it, change the temperature level to level 0, wait a few seconds, and then select the desired temperature.
PRODUCT DISPOSAL AND CONSERVATION
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Prior to storing the product, allow it to cool before folding, keep it in its original packaging in a dry location with the fewest possible folds, without placing any objects on top.
PRODUCT CLEANING
Unplug and remove the regulator prior to cleaning the product. All parts of the product and its sleeve, apart from the regulator control, can be washed by hand or in the machine, using liquid soap at a temperature not exceeding 30 °C and selecting a program for washing delicate garments. We recommend using a washing bag to prevent the closure of the sleeve becoming tangled with other clothing.
PRODUCT DISPOSAL
Do not dispose of the product at the end of its shelf-life. Contact the organic collection centre closest to your home in accordance with the waste electrical and electronic equipment (WEEE) Directi­ve 2012/19/EC to contribute to the protection of the environment. Request detailed information regarding their current methods of disposing of packaging and scrappage of used devices from your distributor.
We hope that you will be satisfied with this product.
11
PORTUGUÊS
AVISO IMPORTANTE
Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local seguro para posteriores consultas.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indi­cada na etiqueta do produto. As crianças menores de três anos não devem usar este aparelho devido à sua incapacidade para reagir ao sobreaqueci­mento. Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, desde que sob a supervisão de um adulto ou desde que lhes seja indicado como utilizá-lo de forma segura e percebam os perigos associados. O aparelho não deve ser usado por crianças dos 3 aos 8 anos exceto se os controlos tiverem sido pré-ajustados por parte de um pai ou tutor ou pelo menos que a criança tenha recebido instruções adequadas sobre como utilizar os contro­los de forma segura. As crianças não devem brincar com o produto.
12
Limpeza e manutenção não devem ser realizadas pelas crianças sem supervisão. Este produto não deve ser usado por pes­soas insensíveis ao calor e outras pessoas muito vulneráveis, que sejam incapazes de reagir ao sobreaquecimento. Quando o produto for ser utilizado duran­te um período prolongado, por exemplo quando se deitar, os controlos deverão ser ajustados ao nível da temperatura 1 para a sua utilização contínua. Este aparelho não está preparado para o uso médico em hospitais. O produto só pode ser utilizado com o regulador modelo 23122. Examinar o produto frequentemente para verificar se existem sinais de desgaste ou dano. Se tais sinais existirem ou se o aparelho foi utilizado indevidamente ou não funcionar, dirija-se a um serviço téc­nico autorizado antes de voltar a ligá-lo. Se o cabo de alimentação estiver dani­ficado, não utilize o produto. O produto deve ser levado a um serviço técnico ofi­cial para a sua reparação, caso contrário, o produto terá de ser descartado. Não utilizar o produto se estiver húmido ou molhado. Nunca submerja o comando de controlo na água. No caso de o pro­duto mostrar sinais de humidade, secar antes de usar.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização. Não puxar pelo mesmo para retirá-lo da alimentação nem usá-lo como asa. Não enrolar o cabo à volta do comando de controlo. Para assegurar o funcionamento correto do comando regulador, não cobri-lo nem sobrepô-lo sobre o produto durante a sua utilização. Para uma boa utilização e funcionamento do produto, não cobrir o
13
mesmo com objetos pesados ou muito volumosos e não o sobrepor face a outros elementos de aquecimento. Utilizá-lo sem o dobrar. Não inserir alfinetes, agulhas ou outros objetos metálicos penetrantes no produto. Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de conservação deste manual. Não utilize o produto para aquecer animais. Com o tempo e o uso, os materiais degradam-se. No caso de o produto apresentar uma possível avaria, retire-o imediata­mente da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico Autorizado. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o comando nem a ligação; as reparações ou intervenções que devem ser efetuadas no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço Técnico Oficial da marca. No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto, este ficará sem garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
B&B TRENDS SL. declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
MODO DE EMPREGO
Antes de ligar o produto à rede elétrica, verifique se a tensão da sua rede elétrica corresponde à indicada na etiqueta incluída no produto. Ligue o produto à tomada de rede adequada. Para ligar o produto deve selecionar o interruptor deslizante do controlo até à posição 1, 2 ou 3 (Fig. 1). A partir deste momento o produto encontra-se em funcionamento. O tempo máximo de funcionamento é de 90 minutos, após o qual será executada imediatamente uma paragem de segurança automá­tica. Neste estado o produto deixará de aquecer. Para desligar o produto antes de desligar o equipamento da rede deve selecionar a posição “0”.
As almofadas dos modelos NC e NCD foram especialmente conce­bidas como um sistema eficaz para relaxar a musculatura da nuca e vértebras cervicais (NC), assim como a musculatura da parte superior das costas e vértebras dorsais (NCD), que são as zonas que são submetidas mais frequentemente a tensões musculares. O modelo NC é colocado à volta do pescoço pela parte posterior, ajustando-se o fecho de velcro incluído na capa têxtil, de forma a ficar colocado aproximadamente abaixo do queixo (Fig. 2) O modelo NCD é colocado nas costas, procedendo-se na parte superior da mesma forma que no modelo anterior. Na parte inferior, adapta-se à cintura, ajustando-se previamente o fecho de broche ao comprimento necessário para fixá-lo aproximadamente à altura do umbigo (Fig. 3) A almofada lombar-menstrual tem um design ambivalente especial­mente adaptado, para a aplicação de calor na zona abdominal e na região lombar. O modelo LM é colocado ajustando o produto à zona lombar através do sistema de velcro (Fig. 4)
14
GUIA DE RESOLUÇÃO:
Possíveis anomalias no funcionamento
PROBLEMA RECOMENDAÇÃO O comando regulador não
se liga ao acionar o interruptor.
Após algum tempo de funciona­mento, a temperatura do produto parece diminuir.
Assegure-se que o regulador se encontra corretamente ligado ao produto e que existe tensão na tomada de rede utilizada e que o produto se encontra correta­mente ligado nela.
O produto tem um sistema de desligamento automático aos 90 minutos de funcionamento continuado. Após este tempo, a luz do regulador pisca. Se pretender continuar a utilizá­lo altere o nível de temperatura para o nível 0, aguarde alguns segundos e volte a selecionar a temperatura pretendida.
CONSERVAÇÃO E ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
De modo a prolongar a vida útil do produ­to, deverá retirá-lo da alimentação quan­do não pretender utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o seu armazena­mento, deixe-o arrefecer antes de o do­brar, guarde-o na sua embalagem original em local seco, com o menor número de dobras possíveis sem colocar objetos em
cima.
LIMPEZA DO PRODUTO
Para limpar o produto, assegure-se que o retira da tomada e retira o comando regulador previamente. O produto e a sua capa, à exceção do comando regulador, podem ser lavados à mão ou à máquina, utilizando sabão líquido a uma temperatura não superior a 30 ºC e selecionando um programa de lavagem para roupas delicadas. É recomendável utilizar um saco de lavagem para evitar que o fecho da capa engate noutras peças.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Terminada a vida útil do produto, não o deite no lixo comum. Dirija­se ao centro de recolha ecológica mais próximo da sua residência, de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2012/19/EU, para contribuir para a preser­vação do meio ambiente. Solicite informações detalhadas sobre as vias atuais de eliminação das embalagens e separação de aparelhos usados ao seu distribui­dor. Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.
15
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Lire attentivement la notice avant d’utiliser le produit. La conserver dans un endroit sûr pour la con­sulter ultérieurement.
Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre installation élec­trique soit identique à celui indiqué sur l’étiquette du produit. Les enfants de moins de trois ans ne peu­vent pas utiliser cet appareil, en raison de leur incapacité à réagir face à la sur­chauffe. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per­sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissan­ces, s’ils ont reçu un encadrement ou les instructions appropriées pour l’utiliser en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent pas utiliser le produit, à moins qu’un des pa­rents ou un tuteur se charge des prérégla­ges, ou que l’enfant ait reçu les instruc­tions nécessaires sur la façon d’utiliser les commandes en toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
16
être effectués par des enfants sans sur­veillance. Les personnes insensibles à la chaleur ou les personnes extrêmement vulnérables en raison de leur incapacité de réaction à la surchauffe, ne doivent pas utiliser ce produit. Si vous devez utiliser le produit sur une période prolongée, par exemple lorsque vous dormez, veillez à régler les comman­des sur la position de température 1 pour une utilisation continue. Cet appareil n’a pas été conçu pour un usage médical dans les hôpitaux. Utiliser le produit uniquement avec la commande de réglage modèle 23122. Contrôler régulièrement le produit afin de détecter tout signe d’usure ou de dysfonctionnement. En présence de ces signes ou en cas d’utilisation inappro­priée de l’appareil ou s’il ne fonctionne pas, contactez le service technique agréé avant de le rebrancher. N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour faire réparer le produit, faites appel unique­ment au service technique officiel, autre­ment, le produit devra être rejeté. Ne pas utiliser le produit s’il est hu­mide ou mouillé. Ne jamais plonger la commande de contrôle dans l’eau. Si l’appareil présente des signes d’humidité, le sécher avant de l’utiliser.
Durant l’utilisation, veillez à ce que le câble de connexion électrique ne soit pas enroulé ou en travers du produit. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise secteur, ni l’utiliser pour le soulever. Ne pas enrouler le cordon autour de la commande de contrôle.
17
Pour un bon fonctionnement de la commande de contrôle, ne pas la couvrir ni la superposer sur le produit durant son utilisation. Pour un bon usage et un bon fonctionnement du produit, ne pas le cou­vrir avec des objets lourds ou très volumineux, et éviter de le superposer sur d’autres éléments chauffants. Utiliser le produit sans le plier. Ne pas épingler le produit, ni insérer d’aiguilles ni tout autre objet pointu. Pour son nettoyage, procéder selon les indications de l’alinéa de Con­servation du manuel. Ne pas utiliser le produit pour réchauffer des animaux. Les matériaux se détériorent avec le temps et l’usage. Face à une éventuelle panne, débranchez-le immédiatement du secteur et contactez le service technique agréé. Afin d’éviter toute situation dangereuse, n’ouvrez pas la commande ni la connexion ; seul le service technique officiel de la marque pourra effectuer les éventuelles réparations ou les interventions nécessaires sur l’appareil. L’utilisation ou la manipulation incorrecte, entraîne la perte de la garantie du produit. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens, à la suite du non respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
Avant de brancher le produit au secteur, vérifiez que le voltage de votre réseau électrique correspond à celui indiqué sur l’étiquette de réseau du produit. Brancher le produit à une prise de secteur adaptée. Pour allumer le produit, vous devez déplacer l’interrupteur à glissiè­re sur la position 1, 2 ou 3 (Fig.1). Dès lors, le produit est en fonctionnement. La durée maximum de fonctionnement est de 90 minutes, après quoi il s’arrêtera automatiquement comme mesure de sécurité. À ce stade, le produit cessera de chauffer. Pour éteindre le produit, vous devez, avant de le débrancher, sélec­tionner la position « 0 »
Les oreillers modèles NC et NCD, ont été spécialement conçus comme un système efficace pour décontracter les muscles de la nuque et les vertèbres cervicales (NC), de même que les muscles de la partie supérieure du dos et des vertèbres dorsales (NCD) qui sont les zones les plus sensibles aux tensions musculaires. Le modèle NC se place autour du cou sur la partie de la nuque, en réglant la fermeture Velcro de la housse en tissu, de telle sorte à placer le produit presque en-dessous du menton (Fig. 2) Le modèle NCD se place sur le dos en utilisant sa partie supérieure de la même manière que le modèle précédent. Sa partie inférieu­re s’adapte à la taille en ajustant préalablement la fermeture par pression à la longueur nécessaire pour le fixer presque à la hauteur du nombril (Fig. 3) L’oreiller lombaire-menstruel offre un design ambivalent spéciale­ment adapté pour appliquer de la chaleur sur les muscles abdomin­aux et la région lombaire. Le modèle LM se place en ajustant le pro­duit sur la région lombaire à l’aide d’un système de Velcro (Fig. 4)
18
GUIDE DE RÉSOLUTION :
Possible operational problems
INCIDENT RECOMMANDATION La commande de réglage ne
s’allume pas à l’actionnement de l’interrupteur.
Après un moment de fonctionne­ment, la température du produit semble diminuer.
Vérifiez que la commande de réglage soit correctement con­nectée au produit et que la prise secteur utilisée soit sous tension et que le produit soit correcte­ment branché à celle-ci.
Le produit est équipé d’un système d’arrêt automatique au bout de 90 minutes de fonction­nement continu. Passé ce laps de temps, le voyant de réglage se met à clignoter. Si vous souhaitez continuer à l’utiliser, passez le niveau de température à 0, attendez quelques secon­des et sélectionnez de nouveau la température voulue.
CONSERVATION ET MISE AU REBUT DU PRODUIT
Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le débrancher si vous ne prévo­yez pas de l’utiliser durant une longue période. Pour stocker le produit, le laisser refroidir avant de le plier, puis le ranger dans son emballage d’origine dans un endroit sec, en laissant le moins de plis
possible et sans rien poser dessus.
NETTOYAGE DU PRODUIT
Pour nettoyer le produit, veillez tout d’abord à le débrancher et à retirer la commande de réglage. Le produit et sa housse (sauf la commande de réglage) peuvent se laver à la main ou à la machine, en utilisant de la lessive liquide, à une température non supérieure à 30ºC et en sélectionnant le programme pour linge délicat. Il est conseillé d’utiliser un sac de lavage pour éviter que la fermeture de la housse ne s’accroche à d’autres vêtements.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Lorsque le produit n’est plus utilisable, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Vous devez le remettre au centre de gestion écologique le plus proche de chez vous, conformément à la Direc­tive Européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, afin de contribuer à la préservation de l’environnement. Consulter votre distributeur pour recevoir l’information concernant les voies d’élimination autorisées pour ces déchets d’emballage et la mise au rebut des appareils en fin de vie. Nous espérons que ce produit vous plaira et vous offrira entière satisfaction.
19
SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLES
Leer atentamente las instrucciones de uso.
Carefully read the instructions for use.
Ler atentamente as instruções de utilização.
Lire attentivement la notice d’utilisation.
No utilizar doblado o arrugado.
Do not use when creased or folded.
Não o utilizar dobrado ou enrugado.
Ne pas utiliser s’il est plié ou froissé.
No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico punzante.
Do not stick any pins or needles or any other pointy metal objects into the pad.
Não inserir alfinetes, agulhas ou qualquer outro objeto metálico penetrante.
Ne pas enfoncer d’épingles, aiguilles ou tout autre objet métallique pointu.
Niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamiento.
Children under the age of three are not to use this appliance due to their inability to react to overheating.
Crianças menores de 3 anos nao deben usar o aparato a causa da sua incapacidade de reação no caso de sobresquentamento.
Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas utiliser ce produit en raison de leur incapacité de réaction face à la surchauffe.
Lavar a máquina, máximo 30 ºC.
Machine wash at a maximum temperature of 30 ºC.
Lavar à máquina, máximo 30 ºC.
Laver à la machine, maximum 30 ºC
No usar lejía.
Do not use bleach.
Não usar lixívia.
Ne pas utiliser d’eau de javel.
No centrifugar.
Do not spin
Não centrifugar.
Ne pas utiliser le sèche-linge
No lavar en seco (en tintorería o lavandería).
Do not dry clean (dry cleaners or launderette)
Não lavar a seco (na tinturaria ou lavandaria)
Ne pas nettoyer à sec (au pressing ou à la blanchisserie)
No planchar.
Do not iron.
Não passar a ferro
Ne pas repasser
No usar en secadora
Do not tumble dry
Não secar em maquina de secar
Ne pas sécher en machine
20
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/ EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche este producto en la basura. Acuda al punto de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más cercano a su domicilio.
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), which provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada como EEE (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment), que proporciona a base legal aplicável na União Europeia para a remoção e reutilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/ EU sur les appareils électriques et électroniques, appelés DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui constitue le cadre juridique applicable dans l’Union européen­ne pour l’élimination et la réutilisation des appareils électri­ques et électroniques déchets. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, au lieu d’aller au centre de collecte des déchets électriques et électroniques proche de votre domicile.
21
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que
se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene dere­cho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporciona­da, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de 10 de julio de 2003 sobre garantías en la venta de bienes de consumo en el territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Téc­nico autorizado por B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas por B&B Trends SL, mal uso o uso inade­cuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega. La acción para reclamar el cumplimiento de lo dispuesto en la garantía pres­cribirá a los 2 años desde la entrega del producto, debiendo el consumidor informar al vendedor de la falta de conformidad, siempre y cuando dicha recla­mación se haga dentro del plazo legal de la garantía. Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto directamente póngase en contacto con B&B TRENDS, SL.
Nombre_Name_ Nome_Nom
Dirección_Address_ Morada_Adresse
Población_Town_ Cidade_Localité
Provincia_Province_ Distrito_Province
Tel._Tél.
Product / do Produto: N/REF.: / N/RÉF. du Produit :
Fecha de Venta Sello del vendedor Sales date Sales establishment stamp Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda Date de vente Cachet de l’établissement vendeur
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda
22
B&B TRENDS S.L.
Barcelona Spain
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the purpose for
which it is intended for a period of two years for the entire Spanish territory. In the case of breakdown during the term of this warranty, you are entitled to repair or to the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options prove impossible or disproportionate. In this case, you can then choose a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the recommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is unaccredited by B&B TRENDS, SL. This warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the provisions of Law 23/2003 dated 10 July 2003 on warranties on the sale of consumer goods in the Spanish territory.
USE OF WARRANTY
Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not
authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty. Claims must take place within three years from delivery of the product accor­ding to the provisions of the warranty, and the consumer must inform the sales vendor of the lack of conformity, provided that such claim is made within the statutory period of warranty This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or by contacting B&B TRENDS, SL.
BOLETIM DE GARANTIA
A B&B TRENDS, SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos e para todo o território nacional. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da venda, devendo consultar nes­te caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produ­to em conformidade com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Lei 23/2003, de 10 de julho de 2003, sobre garantias na venda de bens de consumo no território espanhol.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto o consumidor deverá consultar um Serviço Técnico autorizado pela B&B TRENDS, SL., já que qualquer manuseamento indevido do mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B TRENDS, SL., má utilização ou utilização inadequada, implica o cancelamento desta garantia. Para o exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompanhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega. A ação para reclamar o cumprimento do disposto na garantia prescreverá 2 anos após a entrega do produto, devendo o consumidor informar o vendedor da falta de conformidade, sempre e quando esta reclamação seja feita dentro do prazo legal da garantia. Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega, de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu o produto ou entre em contacto direto com a B&B TRENDS, SL.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles
il est destiné, durant une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une
23
de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l’annulation de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; celle-ci couvre également le changement de pièces, à condition d’avoir utilisé le produit conformément aux recomman­dations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il n’est pas été manipulé in­correctement par des tierces personnes non autorisées par B&B TRENDS, SL.La présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur conformément aux dispositions de la loi 23/2003, du 10 juillet 2003 concernant les garanties dans la vente de biens de consommation sur le territoire espagnol.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service te­chnique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. Les réclamations prévues dans les dispositions de la présente garantie, prescri­vent au bout de 2 ans à compter de la date de livraison du produit ; le consom­mateur doit informer au vendeur en cas de défaut de conformité, à condition de présenter la réclamation dans le délai légal de la garantie. L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez effectué votre achat ou en contactant directement à B&B TRENDS, SL.
24
A CORUÑA
15009 LA CORUÑA
EUGENIO SUAREZ SERANTES ANGELA B. DE SOTO, 1 LOCAL 5 981 291 663 eugenio-suarez@hotmail.es
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L. SAT RUA CONCHEIROS, 2 - BAIXO 981 564 016 satcancela@yahoo.es
AL AVA
01003 VITORIA
AREA GLOBAL AREA, S.L.(SAT) OLAGUIBEL, 48 945 128 200 choni@area-global.com
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA SC C/ DOMINGO BELTRAN, 54 945 248 198 bernaabetxuko@yahoo.es
ALBACETE
02003 ALBACETE
CAMACHO - SAT C/ PEDRO COCA,50 BAJO 967 224 554 jcamachosat@gmail.com
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA CID,12 965 331 412 serttv@gmail.com
03007 ALICANTE
ELECTRO T.V. GARCIA ANDREU, 38 965 126 646 electrotvalicante@gmail.com
ASTURIAS
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L. LOS ANGELES, 10-12 985 388 146 tallerseysa@gmail.es
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE SAB JOSÉ, 12B 985 223 739 satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L. TORRE DE ABAJO, 8 985 692 242 alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRÉS SAN PEDRO BAUTISTA, 1 920 220 014 reparandres@gmail.com
BALEARES
07007 PALMA DE MALLORCA
SAT ASISTENCIA TECNICA BALEAR S.L.U. C/ REIS CATOLICS, 72 971 24 76 95 satbalear@ono.com
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUBMIN.ELECTRICS DA MAU, S.C.P - SAT VILADOMAT, 108 BAIXOS 934 539 276 sdalmau@ono.com
08025 BARCELONA
ELECTRICA FUSTER PROVENZA, 538-540 934 564 736 fuster_garcia@hotmail.com
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B 933 722 302 feliusat@9chip.com
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA, S.L. SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29, LOCAL 5 933 722 157 satdireccion@satjbautista.com
08402 GRANOLLERS
JOSEP SALVADO TOMAS C/ CARLES RIBA, 9 LOCAL 3 938 494 073 salvado@salvadosl.com
08700 IGUALADA
INSTAL-LACIONS CUADRAS, S.L. SANT DOMENEC, 9-11 938 030 824 assumpta@satcuadras.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - SAT ­C/ BRUC, 55 938 728 542 elde@eldeservei.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO C/ MALAGA, 20-22 647 054 779 jroca78@gmail.com
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L. HISTORIADOR CARDUS, 71 937 354 105 electrocerdan@cecot.es
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L. C/ LA MUNIA,54. P.I. DOMENYS I , NAVE 9 938 904 852 FRED@FREDVILAFRANCA.COM
08800 VILANOVA I LA GELTRU
BIRME AIGUA, 4 938 930 011 birme@birme.com
BURGOS
09400 ARANDA DE DUERO
REP. ELEC. GAMAZO ESGUEVA, 4 947 502 532 regamazo@yahoo.es
09003 BURGOS
ELECTRICIDAD CEBRIAN TRINIDAD, 16 BJOS. 947 203 079 cebrian@movistar.es
CANTABRIA
39008 SANTANDER
ELECTRONICA TELEC CANTABRIA TRES DE NOVIEMBRE, 1 B 942 371 757 telecantabria@yahoo.es
CASTELLON
12005 CATELLON
M. AGRAMUNT, S.L. - SAT LLUNA, 22 964 261 249 electroagramunt@gmail.com
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD ALTAGRACIA, 1 926 253 101 manuelmartin1122@hotmail.com
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR, S.L.L. VIRGEN DE FATIMA, 15 957 430 756 SANCOR_15@HOTMAIL.COM
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C. - SAT FRANCESC ARTAU, 2 972 236 588 resured@terra.com
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA C/.DE LA SURERA BERTRAN, 23 972 304 454 info@newmeresa.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT NAVATA, 13 972 506 515 electronicavilafant@hotmail.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE - SAT AVDA.DEL EJERCITO,11-D,POSTER. 949 218 662
GUIPUZCOA
20600 EIBAR
EIBARSAT, C.B. IFAR KALE, 8 943 206 717 fgl@euskalnet.net
20014 SAN SEBASTIAN
SANTIAGO ESTALAYO Y OTROS, C.B.-SAT Pº UBARBURU, nº 30, PAB C, POL 27 943 475 013 santiagoestalayo@hotmail.com
20002 SAN SEBASTIAN
GROSTON, S.L. USANDIZAGA, 29 943 272 736 groston@hotmail.es
20001 SAN SEBASTIAN
S.A.T. TEJEDOR GLORIA, 4 (GROS) 943 287 193 j.ramon­tejedor@gmail.com
JAEN
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR PERPETUA SOCORRO, 5 953 226 102 amsmmc@hotmail.com
LA RIOJA
26004 LOGROÑO
ASOC.IND. RIOJANA,S.L.UNIPERS. DOCE LIGERO, 30-32 BAJO 941 241 015 satairslu@gmail.com
LEON
24004 LEON
ELECTRO CASH TORRIANO, 3 - 5 BJ 987 206 409 electrocash@ono.com
SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT)
Technical Assistance Service (TAS) Serviço de Atenção Técnica (SAT)
(+34) 937 010 753
25
2120 21
24002 LEON
SERVICIO TECNICO MAEG RUIZ DE SALAZAR, 24 987 235 021
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA HOSPITAL, 29 BAJOS 987 403 483 manoo59@ono.com
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO - SAT CARRIL DE LAS FLORES, 34 982 242 015 teleservicio@telefonica.net
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIIJOS, S.L. CAMPO DE LA COMPAÑIA,19 982 400 711 raulehijos@gmail.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA, S.L.U C/ CORTS CATALANES, 27 973 240 113 corbega@hotmail.com
MADRID
28047 MADRID
REPARACIONES CARLOS - SAT GUABAIRO, 2 914 665 369 reparaciones.carlos@gmail.com
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA, S.L. AVD.CARDENAL HERRERA ORIA, 257 917 388 761 aldebaran.electrica@hotmail.com
28020 MADRID
JAEN-18 C/ JAEN, nº 15 (Junto Metro Alvarado) 915 342 350 satjaen@gmail.com
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR C/ VALLE INCLAN, nº 32, Local 917 054 624 pimaruno@gmail.com
28017 MADRID
ALTOHA JOSE ARCONES GIL, 13 913 774 645 ramon@altoha.es
MALAGA
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA MORALES VILLARRUBIA, 17 952 277 247 cambel.electronica@gmail.com
MURCIA
30300 CARTAGENA
FASEPA, S.L. PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ (BARRIO PERAL) 868 095 680 luserrano@fasepa.es
30009 MURCIA
SEBA, C.B. ISAAC ALBENIZ, 4, Bajo 968 298 593 electroservicioseba@gmail.com
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY MONASTERIO DE IRACHE, 33 948 251 095 admin@ferreteriasaneloy.es
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I. YANGUAS Y MIRANDA, 12 948 826 457 okina@electricidadfernando.com
OURENSE
32002 ORENSE
ELECTRO COUTO, S.L. - SAT MELCHOR DE VELASCO, 17 988 235 115 electrocouto@yahoo.es
PALENCIA
34001 PALENCIA
ELECTRICIDAD SANTIAGO - SAT MAYOR, 124 979 740 040 electricidad-santiago@hotmail.com
PONTEVEDRA
36004 PONTEVEDRA
IMASON, S.L. LOUREIRO CRESPO, 43 986 841 636 imason@mundo-r.com
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS, S.L. FERNANDEZ LADREDA, 67 986 843 760 mardelrias@mundo-r.com
SALAMANCA
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA LAZARILLO DE TORMES, 10 923 238 491 microram9@yahoo.es
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L. AFAN DE RIBERA, 107 954 631 191 sat@palaciodelasplanchas.com
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS C/ CAPUCHINOS, 22 977 221 851 sertecs@sertecs.e.telefonica.net
VALENCIA
46700 GANDIA
RELGAN, S.L. MAGISTRADO CATALA, 16 962 873 825 relgangandia@gmail.com
46005 VALENCIA
REPUESTOS ELECTRODOM. DE LEVANTE S.L. MATIAS PERELLO, 49 BAJOS 963 222 529 merce@relevansl.com
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA ALZIRA FAVARETA, 49 962 418 587 tamoya@talleresmoya.com
VALLADOLID
47004 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A. - S.A.T. LABRADORES, 9-11 983 297 133 administracion@electricidadrincon.es
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L. FALLA, 16 BAJO.DCHA. 983 226 229 vilda@vilda.es
VIZCAYA
48010 BILBAO
R.E. ABAD GREGORIO DE LA REVILLA, 34 - LONJA 944 215 271 mghervera@yahoo.es
48004 BILBAO
SERTEK C/ PADRE PERNET, 8 (Santutxu) 944 732 100 sertek@ya.com
48980 SANTURCE
JULEN S.A.T. C/ LAS VINAS, 20 - 22 944 617 193 juanjosat@gmail.com
ZAMORA
49016 ZAMORA
TERESA PEREZ FERNANDEZ - SAT DIEGO DE LOSADA, 10 980 671 386 sat.teresa1@gmail.com
ZARAGOZA
50007 ZARAGOZA
A.NAPOLES BALDOVIN C/ CORDOBA, nº 7 976 254 061 satnapoles@interferr.com
GRANADA
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO C/ Palencia nº 3
SEGOVIA
40005 SEGOVIA
SEBASTIAN TORRES C.B. SAN ANTON, 12 921 424 323
B&B TRENDS S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu
26
ESPAÑOL
28
cálido confort
B&B TRENDS, S.L.
C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller
08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain
www.daga.eu
Ver. 01/2017
Loading...