
DAEWOO AUTOMOBILE ROMÂNIA
CRAIOVA, ROMÂNIA

: Acest asterisc semnificã, în acest
manual: neinclus pentru toate
vehiculele (variante model, opþiuni de
motor, model specific unei anumite
þãri, echipament opþional etc.)
Dorim sã subliniem faptul cã piese ºi
accesorii neoriginale Daewoo nu au fost
examinate ºi aprobate de Daewoo ºi, în
ciuda monitorizãrii continue a produsului pe
piaþã, nu putem certifica oportunitatea ºi
nici siguranþa unor astfel de produse chiar
dacã ele sunt montate sau au fost produse
pentru a corespunde acestor vehicule.
Daewoo nu este rãspunzãtoare pentru nici
o defecþiune cauzatã de utilizarea de
produse sau accesorii neoriginale Daewoo.
∗∗
∗∗
∗

ÎNAINTE DE A PORNI
• Asiguraþi-vã cã înþelegeþi funcþionarea
vehiculului ºi echipãrii sale ºi cum sã îl
conduceþi în siguranþã.
• Reglaþi poziþia scaunelor.
• Reglaþi oglinzile interioarã ºi exterioare.
• Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii vehiculului
au fixatã centura de siguranþã.
• Verificaþi funcþionarea avertizoarelor
luminoase atunci când cheia în contact
este pe poziþia „ON".
• Controlaþi toate indicatoarele.
• Decuplaþi frâna de parcare ºi verificaþi
dacã avertizorul luminos frânã este stins.
AVERTISMENT
Verificaþi dacã toate luminile, sistemele
de avertizare sonorã ºi avertizoarele
luminoase funcþioneazã corespunzãtor.
AVERTISMENT
Nu puneþi obiecte pe poliþa din spate.
• Vizibilitatea spate poate fi
obstrucþionatã.
• La frânare bruscã sau coliziune
obiectele depozitate pe poliþa din
spate pot fi periculoase.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–3
AVERTISMENT
Nu lãsaþi cheia în vehicul.
• Încuiaþi vehiculul.
• Pãstraþi cheia la dvs.
NOTÃ
În caz de pierdere, schimbarea cheilor
este posibilã prin dealerii Daewoo, pe
baza seriei cheilor.
Pentru a proteja maºina dvs.
împotriva furturilor, sistemul electronic de imobilizare a fost deja
instalat. Numai cheile cu codul electronic corect pot fi folosite pentru
pornirea vehiculului. Chiar dacã o
cheie are acelaºi profil, ea nu poate
porni vehiculul dacã codul electronic
nu este corect. Întotdeauna cereþi
înlocuirea sau suplimentarea
numãrului de chei numai de la
dealerul dvs. Daewoo.
Cod cheie

Pentru a deschide uºa din exterior, trageþi
de mânerul uºii. Pentru a deschide uºa din
interior, trageþi de clapeta uºii.
descuiat
din interior
din exterior
AVERTISMENT
Nu lãsaþi copii sau animale nesupravegheate în vehicul.
• Sistemele de blocare a vehiculului
pot fi decuplate accidental.
• Pe o vreme cãlduroasã existã
pericolul sufocãrii.
încuiat

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–5
AVERTISMENT
Uºile spate pot fi deschise de cãtre
copiii care ocupã scaunele spate.
Blocaþi deschiderea uºilor spate
folosind sistemul de zãvorâre a uºilor.
deblocat
blocat
Nu trageþi
ATENÞIE
Clapeta interioarã de deschidere a uºii
poate fi deterioratã.
Nu trageþi de clapetã atunci când
sistemul de zãvorâre a uºilor pentru
siguranþa copiilor este activat.

Deblocarea uºilor ºi dezactivarea modului
antifurt
Apãsaþi butonul deblocare uºi („UNLOCK")
de pe telecomandã.
Cât timp butonul este apãsat, led-ul se va
aprinde intermitent.
Astfel, toate uºile vor fi deblocate, luminile
avarie se aprind de douã ori ºi se va
dezactiva modulul antifurt.
Dacã contactul este în poziþia „ON" luminile
de avarie nu semnalizeazã, dar uºile vor fi
deblocate.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–7
Înlocuirea bateriilor telecomenzii
Dacã led-ul telecomenzii nu se mai aprinde,
telecomanda mai poate fi folositã cu succes
pentru o perioadã scurtã de timp, oricum,
este necesarã înlocuirea bateriilor.
Înlocuiþi cu baterii Panasonic CR1620 (sau
echivalente) respectând procedura
urmãtoare:
1. Deºurubaþi ºurubul capacului spate al
telecomenzii cu ajutorul unei ºurubelniþe
în cruce.
2. Scoateþi cu atenþie capacul spate, cu
ajutorul unei ºurubelniþe subþiri plate
introduse în canalul dintre capac ºi
carcasa telecomenzii.

SISTEMUL ALARMÃ ANTIFURT*
Vehiculul dvs. este echipat cu alarmã
electronicã sofisticatã ºi sistem de
imobilizare. Pentru a asigura maxima
securitate a vehiculului, trebuie sã vã
informaþi asupra facilitãþilor oferite de acest
sistem citind cu atenþei aceastã secþiune a
manualului.
Caracteristicile sistemului de alarmã
1. Senzor de perimetru* :
Aceastã parte a sistemului de alarmã
protejeazã uºile, capota ºi portbagajul.
Alarma va suna dacã unul din elementele
de mai sus este deschis forþat.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–9
Când sistemul este activat
Declanºarea sistemului
Alarma declanºeazã semnalele sonor ºi
auditiv în urmãtoarele condiþii :
Dacã vreuna dintre uºi, portbagajul (sau
haionul*) sau capota sunt descuiate fãrã
a utiliza cheia sau telecomanda.
Dupã 30 secunde alarma se va opri automat.
Reactivarea alarmei
Odatã activat, sistemul reactiveazã automat
alarma de fiecare datã când uºile,
portbagajul sau capota sunt închise dupã
oprirea alarmei. Alarma se redeclanºeazã în
urmãtoarele condiþii:
Dacã vreuna dintre uºi, portbagajul (sau
haionul*) sau capota sunt descuiate fãrã
a utiliza cheia sau telecomanda.

AVERTISMENT
Nu folosiþi telecomanda pentru a a
asigura vehiculul dacã geamurile sau
trapa sunt deschise.
• Senzorul ultrasonic poate activa
alarma.
SISTEMUL ALARMÃ ANTIFURT
2. SENZORUL ULTRASONIC PENTRU
INTERIOR*
Senzorul ultrasonic pentru interior este o
opþiune secundarã a alarmei ºi funcþioneazã,
numai când alarma este activatã, pe baza a
doi senzori identici situaþi în partea de sus
a stâlpului uºii stânga, care declanºeazã
alarma la detectarea oricãrei miºcãri în interior (intrarea pe geam sau trapã, de
exemplu).

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–11
TESTAREA ALARMEI
1. Deschideþi toate geamurile.
2. Activaþi alarma aºa cum este descris în
capitolul „Activarea sistemului". Uºile faþã
trebuie blocate de la telecomandã.
3. Deschideþi una dintre uºi de la butonul
interior de blocare. Alarma trebuie sã se
declanºeze.
4. Dezactivaþi alarma deblocând uºa faþã
cu cheia sau cu telecomanda.
5. Repetaþi operaþiile de mai sus pentru
celelalte uºi, portbagaj (haion*) ºi capotã.
În cazul în care alarma nu funcþioneazã
corespunzãtor trebuie verificatã de un
dealer Daewoo.

OGLINZILE RETROVIZOARE
EXTERIOARE
Reglaþi oglinzile exterioare de la levierul de
reglare sau comutatorul electric de pe
consolã, astfel încât sã puteþi vedea nu
numai fiecare parte a drumului, ci ºi fiecare
parte a vehiculului. Aceasta vã va ajuta sã
determinaþi poziþia obiectelor pe care le
vedeþi în oglindã.
Reglarea unghiului de vedere a oglinzilor se
face prin simpla miºcarea a levierului (sau
apãsare a comutatorului electronic) în
direcþia doritã.
Oglinda exterioarã dreapta este convexã ºi
are inscripþia „OBJECTS IN MIRROR ARE
CLOSER THAN THEY APPEAR" „OBIECTELE SUNT MAI APROAPE DECÂT
PAR ÎN OGLINDÃ".

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–13
COMUTATORUL ELECTRIC DE
REGLARE A OGLINZILOR
EXTERIOARE*
Oglinzile retrovizoare exterioare pot fi reglate
electric de la un comutator plasat pe consola
centralã.
ATENÞIE
Reglaþi oglinzile înainte de a porni la drum.
1. Comutatorul selecþie oglindã exterioarã
: stânga : dreapta
2. Comutatorul electronic are 4 poziþii de
reglare. Pentru a putea regla oglinzile
cheia de contact trebuie pusã în poziþia
„ON".
ATENÞIE
ATENÞIE
ATENÞIE

AVERTISMENT
• Copii pot acþiona geamurile
electrice ºi se pot accidenta.
• Se pot provoca astfel accidente
grave sau poate surveni chiar
decesul.
• Ni lãsaþi cheile în vehicul dacã în
acesta sunt prezenþi copii de vârstã
micã.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–15
NOTÃ
Geamurile spate nu se deschid
complet

AVERTISMENT
Nu vã expuneþi nici o parte a corpului
prin trapa deschisã precum ºi la
acþionarea acesteia. Existã riscul
rãnirii.
închis
ridicat
deschis
închis
Înclinarea trapei pavilion
Pentru a o înclina în sus apãsaþi partea din
faþã a butonului ºi menþineþi apãsat.
Pentru a o închide apãsaþi partea din spate
a butonului ºi menþineþi apãsat.
Când trapa este în poziþia doritã eliberaþi
butonul.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–17
AVERTISMENT
Obiectele cãzute pe podeaua
vehiculului pot afecta mecanismul de
culisare al scaunului. Nu plasaþi
obiecte sub scaun.
AVERTISMENT
Reglarea prea largã a centurii de
siguranþã îi poate reduce eficacitatea.
Reglaþi poziþia scaunului înainte de a
regla centura de siguranþã.

SUPORT ERGONOMIC LA SPÃTAR*
Pentru a regla suportul ergonomic (suport
lombar) rotiþi de rozeta din partea stângã a
spãtarului scaunului ºoferului sau de rozeta
din partea dreaptã a spãtarului scaunului
copilotului pânã în poziþia doritã.
Rotiþi spre înainte pentru a deplasa partea
inferioarã a spãtarului spre spate.
Pentru a reveni la poziþia iniþialã, se roteºte
de rozetã în sens invers.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–19
Pentru a scoate tetiera procedaþi astfel:
1. Trageþi în sus pânã se blocheazã.
2. Apãsaþi apoi butonul pentru deblocare
3. Scoateþi tetiera de pe ghidaje.
AVERTISMENT
Asiguraþi-vã cã tetierele sunt reglate
ºi fixate înainte de a porni a drum.

CENTURI DE SIGURANÞÃ PRECAUÞII
Pentru a vã proteja pe dumneavoastrã ºi pe
pasageri de eventualele accidente, este
recomandatã utilizarea centurilor de
siguranþã de toþi ocupanþii în timpul mersului.
Centurile de siguranþã trebuie puse corect.
Fiecare centurã de siguranþã este proiectatã
sã fie folositã de o singurã persoanã la un
moment dat : nu este recomandat sã fie
folosite de copiii sub 6 ani. Este recomandat
ca pentru copiii mici sã se foloseascã
scaune speciale (sisteme de siguranþã
pentru copii).
AVERTISMENT
Pasagerii pot fi accidentaþi în cazul
coliziunilor sau manevrelor bruºte.
• Purtaþi întotdeauna centura de
siguranþã când conduceþi.
• Nu folosiþi centura de siguranþã
pentru mai multe persoane odatã.
• Nu puneþi centura de siguranþã
peste eventualele obiecte din
buzunare.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–21
AVERTISMENT
Reglarea prea sus a centurii ºi
poziþionarea incorectã peste umãr
poate spori riscul accidentãrii sau
provoca chiar decesul în caz de accident.
ATENÞIE
Folosirea necorespunzãtoare a
centurii de siguranþã poate conduce
la accidentãri.
• Butonul de eliberare trebuie
îndreptat cãtre exterior.
• Introduceþi zãvorul metalic în
cataramã.
• Nu puneþi nimic în deschiderea din
care iese centura (acesta poate
defecta retractorul sau centura).
NOTÃ
Dacã centura se blocheazã atunci
când o trageþi afarã, lãsaþi-o sã se
ruleze complet în retractor, apoi trageþi
din nou la lungimea doritã.

RECOMANDÃRI PENTRU
FEMEI GRAVIDE
Este recomandat ca ºi femeile gravide sã
utilizeze centurile de siguranþã ventrale.
Consultaþi medicul familiei pentru sfaturi
specifice de folosire a centurii.
AVERTISMENT
Femeia gravidã ºi fãtul pot fi afectaþi
de folosirea incorectã a centurii.
• Folosiþi centurile normale pe cât
este posibil (consultaþi medicul de
familie).
• Centura ventralã trebuie purtatã cât
mai jos posibil.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–23
CENTURI DE SIGURANÞÃ
ANCORATE ÎN TREI PUNCTE
Fiecare vehicul Daewoo este echipat cu
centuri de siguranþã cu ancorare în trei
puncte ºi retractor automat, permiþând
libertatea de miºcare a corpului în timpul
mersului vehiculului cu vitezã constantã, deºi
centurile rãmân mereu strâns mulate pe
corp.
Sistemul centurii de siguranþã are un „retractor senzitiv", care se blocheazã la accelerãri
sau decelerãri bruºte.
Nu încercaþi sã verificaþi dispozitivul de
blocare prin „aruncarea" înainte a pieptului.
Acest tip de centurã nu necesitã reglaj.
Centura se muleazã singurã dupã miºcarea
celui ce o poartã, iar în cazul unui ºoc
puternic ea se blocheazã pentru a imobiliza
corpul.

RETRACTORUL CU BLOCARE
INERÞIALÃ*
La unele modele, centurile de siguranþã ale
scaunelor faþã sunt echipate cu sistem
automat de pretensionare (retractor cu
blocare inerþialã).
Acest sistem reduce riscul accidentãrii în
cazul coliziunilor. Se activeazã la coliziunile
frontale astfel încât ºoferul ºi copilotul sunt
protejaþi de impactul cu bordul.
Nu funcþioneazã în cazul coliziunilor uºoare
frontale, din spate, din lateral sau la
rãsturnãri.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–25
AVERTISMENT
Utilizarea necorespunzãtoare a
centurilor de siguranþã poate cauza
accidentãri.
• Reglaþi înãlþimea centurii înainte de
a pleca la drum.
• Verificaþi dacã centura este bine
fixatã în punctele de ancorare.
• Centura trebuie sã fie poziþionatã
pe umãr, niciodatã pe gât.
ATENÞIE
Controlul vehiculului poate fi pierdut.
Nu reglaþi înãlþimea centurii atunci
când sunteþi în mers.
PUSH

trageþi
trageþi
Centura în
trei puncte
ATENÞIE
Centurile defecte sau incorect prinse
pot cauza rãniri.
Nu introduceþi cu forþa zãvorul într-o
cataramã necorespunzãtoare.
NOTÃ
Când vã puneþi centura de umãr sau
centura ventralã, verificaþi dacã
zãvorul este introdus corect în
cataramã pentru a obþine o maximã
protecþie.
Centura ventralã

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–27
AVERTISMENT
Ocupanþii vehiculului se pot rãni.
• Purtaþi mereu centura de siguranþã.
• Air bag-ul este un sistem
suplimentar de protecþie pe lângã
centura de siguranþã.
Sistemele de siguranþã nu pot oferi protecþie
totalã în cazul unor coliziuni grave.
Doar prin vizualizarea defecþiunilor
vehiculului dupã coliziune nu se poate
determina dacã sistemul air bag a funcþionat
corect sau nu. În unele cazuri unde sistemul
air bag nu s-a umflat, deformaþiile caroseriei
indicã absorbirea aproape totalã a energiei
de coliziune, ºi nu este nevoie de activarea
air bag-ului. În alte cazuri, la ºocuri, cum ar
fi o loviturã sub caroserie, este posibil sã nu
se deformeze caroseria, dar sã se activeze
air bag-ul.
ATENÞIE
Folosirea de centuri necorespunzãtoare poate conduce la accidente.
• Nu modificaþi ansamblul centurii de
siguranþã.

ATENÞIE
Manipularea air bag-ului de cãtre
persoane neautorizate poate cauza
rãniri.
Reparaþiile volanului, ale coloanei de
direcþie ºi air bag-ului trebuie realizate
numai de un service autorizat
Daewoo.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–29
ATENÞIE
MANETA DE DESCHIDERE
CAPAC BUªON BENZINÃ
Buºonul pentru alimentare cu combustibil se
aflã pe aripa dreapta spate a vehiculului.
Maneta pentru deschiderea capacului
buºonului de benzinã se aflã sub scaunul
ºoferului, pe partea stângã.
UMPLEREA REZERVORULUI
1. Opriþi motorul.
2. Deschideþi capacul buºonului benzinã
trãgând în sus de manetã.
NOTÃ
Capacul buºonului benzinã se poate
bloca pe vreme rece. Impingeþi sau
bãteþi uºor capacul pentru a se
deschide.

AVERTISMENT
Gazele de evacuare sunt otrãvitoare.
Nu conduceþi cu haionul deschis
pentru a evita pãtrunderea gazelor de
evacuare în compartimentul pasagerilor).
PORTBAGAJUL
Pentru a deschide capota portbagajului
introduceþi cheia în încuietoarea portbagajului
ºi rotiþi în sens orar.
Pentru a închide portbagajul apãsaþi capota
în jos.
Dupã închidere verificaþi dacã portbagajul
este încuiat.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–31
CAPOTA MOTOR
1. Pentru a deschide capota motor, trageþi
de maneta aflatã în partea stângã sub
bord pentru a debloca mecanismul de
închidere.
Capota va fi descuiatã ºi parþial
deschisã.

4. Înainte de a închide capota, fixaþi tija de
susþinere în clipsul de prindere pentru a
evita ca aceasta sã vibreze.
5. Pentru a închide capota motor lãsaþi-o
sã cadã de la aproximativ 30 cm.
Verificaþi dacã este închisã trãgând de
marginea din faþã.

ÎNAINTE DE A PLECA LA DRUM 1–33

Când cãlãtoriþi în strãinãtate
Dacã aveþi de gând sã conduceþi vehiculul
Daewoo în altã þarã :
• Studiaþi toate regulamentele referitoare la
actele de înregistrare ºi asigurãri.
• Verificaþi dacã este disponibil
combustibilul prescris.
Când cãlãtoriþi în strãinãtate
Din motive de securitate (în special la
utilizarea sistemelor de umplere altele decât
cele autorizate) pompele ºi dispozitivele
utilizate trebuie sã fie legate la pãmânt.
Fenomenul de electricitate staticã se poate
produce în anumite condiþii atmosferice ºi la
curgerea combustibilului prin dispozitive de
umplere fãrã legãturã la pãmânt, în special
la cele confecþionate din materiale plastice.
Din acest motiv este recomandatã utilizarea
pompelor ºi dispozitivelor prevãzute cu
legãturã la pãmânt (alimentare la staþiile
autorizate), eventualele alte recipiente de
depozitare sã fie legate la pãmânt (alimentare
la staþiile neautorizate).

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–3
DEMAROR (START)
În aceastã poziþie se activeazã demarorul,
care va porni motorul.
Imediat dupã pornirea motorului se
elibereazã cheia, care va reveni automat în
poziþia „ON".
AVERTISMENT
Nu rotiþi sau scoateþi cheia în timpul
deplasãrii vehiculului.
• Aceasta poate duce la scãparea de
sub control a vehiculului.
• Poate provoca avarierea vehiculului
sau accidentarea persoanelor din
interior.
ATENÞIE
ATENÞIE
AVERTISMENT
Volanul se poate bloca pe o anumitã
direcþie, alta decât direcþia de mers.
• Nu scoateþi niciodatã cheia din contact în timp ce vehiculul se
deplaseazã.

Neutral
ATENÞIE
Pentru a preveni defectarea motorului.
• Nu acþionaþi starterul mai mult de 15
secunde.
• Dacã motorul nu a pornit, aºteptaþi
10 secunde ºi încercaþi din nou.
4. Încãlzirea
Lãsaþi motorul sã funcþioneze la ralanti
cel puþin 30 secunde dupã pornire.
Conduceþi la început cu o vitezã
moderatã pe o distanþã scurtã, în special pe vreme rece.

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–5
CUTIA DE VITEZE MANUALÃ
La schimbarea vitezelor, se apasã complet
pedala de ambreiaj. Se acþioneazã levierul
de schimbare a treptelor de vitezã. Dupã
schimbarea unei trepte se elibereazã uºor
ambreiajul.
Manºon deblocare
mers înapoi
• Neutral
ATENÞIE
Schimbarea în treapta de mers înapoi
în timp ce vehiculul se deplaseazã
înainte poate duce la deteriorarea
transmisiei.
Opriþi vehiculul complet înainte de a
selecta viteza de mers înapoi.

ATENÞIE
Pentru a evita deteriorarea transmisiei;
• Nu apãsaþi pedala de acceleraþie în
timp ce mutaþi selectorul de la „P"
sau „N" la „R", „D", „3", „2", sau
„1". Se poate atât deteriora
transmisia cât ºi pierde controlul
asupra vehiculului.
• Nu selectaþi niciodatã poziþia „P”
(Parcare) sau „R” (Înapoi) în timpul
deplasãrii vehiculului.
Selectaþi poziþiile „P” sau „R” doar
în timpul staþionãrii vehiculului.
• Când opriþi vehiculul pe o pantã în
urcare, nu menþineþi vehiculul pe loc
apãsând pedala de acceleraþie.
Folosiþi în acest scop pedala de
frânã.
ATENÞIE
Vehiculul se poate deplasa accidental.
Mutaþi levierul de selectare în poziþia
„P" (parcare) dupã parcarea
vehiculului.

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–7
Pornirea vehiculului
• Dupã pornirea motorului, apãsaþi comlet pedala de frânã înainte de a muta
levierul selector într-una din poziþiile „D",
„R", „3", „2" sau „1". Asiguraþi-vã cã
vehiculul este complet oprit înainte de a
încerca sã mutaþi levierul selector în
poziþiile „R" sau „P".
1. Menþineþi pedala de frânã apãsatã ºi
selectaþi una din poziþiile de mers.
2. Eliberaþi frâna de mânã ºi pedala de
frânã. Apãsând încet pedala de
acceleraþie, veþi porni lin vehiculul.
ATENÞIE
R D 3 2 1

Poziþia 2
2 = Poziþia de deplasare înainte în condiþiile
deschiderii cu valori mari ale clapetei de
acceleraþie, atunci când nu pot fi
selectate poziþiile 3 ºi 4.
Selectaþi aceastã poziþie pentru a obþine o
putere mai mare la urcarea pantelor, pentru
frânã de motor la coborârea pantelor sau
pentru deplasãri pe drumuri alunecoase.
Poziþia 1
1 = Pozitia de deplasare pentru efect maxim
de frânare motor - de ex. la coborârea
unei pante abrupte, transmisia nu trece
peste treapta întâi.

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–9
Frâna de motor
Pentru a utiliza efectul de frânare al motorului
când coborâþi o pantã, selectaþi poziþia „3",
„2" sau, dacã este necesar „1" în timp util.
Efectul de frânare este mai puternic în
poziþia „1". Dacã poziþia „1" este selectatã
la o vitezã prea mare, cutia rãmâne în
treapta a doua pânã când este atins punctul
de cuplare a treptei întâi, ca rezultat al
decelerãriii.

Manevrarea vehiculului
Pentru a manevra vehiculul înainte ºi înapoi
în timpul încercãrilor de a parca sau la
intrarea într-un garaj, utilizaþi metoda
descrisã mai sus. Reglaþi viteza prin
eliberarea uºoarã a pedalei de frânã.
Nu apãsaþi niciodatã simultan pedalele de
acceleraþie ºi frânã.

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–11
AVERTIZARE
Discurile ºi plãcuþele de frânã se pot
uza prematur.
Nu conduceþi cu piciorul pe pedala de
frânã.
ATENÞIE
ATENÞIE
Frânele pot avea pierderi temporare
de performanþã datoritã udãrii
componentelor frânei;
• Dupã verificarea distanþei faþã de
vehiculul din spate frânaþi uºor
pentru a verifica performanþele
frânei
• Pãstraþi o vitezã sigurã
• Pãstraþi o distanþã corespunzãtoare
în jurul vehiculului.
• Aplicaþi uºor frâna pânã la o
funcþionare normalã.
• Respectaþi aplicarea acestor
proceduri dupã ce aþi condus prin
zone cu apã adâncã, aþi spãlat
vehiculul, în scopul reducerii
riscului de accidente.

Frânarea cu ABS
Nu pompaþi frâna. Apãsaþi cu forþã maximã
pedala de frânã þinând cont de condiþiile de
drum (umed, ud, alunecos, etc.), þineþi pedala
apãsatã ºi sistemul ABS va lucra pentru
dumneavoastrã.
Sistemul ABS va controla presiunea de
frânare pentru fiecare roatã menþinând
efectul maxim de frânare al vehiculului, fãrã
pierderea manevrabilitãþii ºi stabilitãþii
direcþionale a vehiculului.
Uºoara vibraþie a pedalei de frânã însoþitã
de un zgomot uºor indicã funcþionarea
normalã a sistemului ABS.
În caz de urgenþã, apãsaþi simultan pedalele
de frânã ºi ambreiaj.
Sistemul ABS va fi activat imediat, permiþând
menþinerea controlul asupra vehiculului.
Vã recomandãm sã vã familiariaþi cu
aceastã tehnicã de frânare. Totuºi, evitaþi
orice risc care nu este necesar.

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–13
Parcarea,
1. Apãsaþi pedala de frânã ºi aplicaþi frâna
de mânã.
2. La modelele cu cutie manualã :
La parcarea pe teren plat, poziþioneazã
levierul pe poziþia „NEUTRAL”.
La parcarea pe teren înclinat, se
selecteazã treapta întâi de vitezã.
La modelele cu cutie automatã:
Se selecteazã poziþia „P" (Parcare).
3. Închideþi toate ferestrele ºi trapa*.
4. Treceþi contactul pe poziþia "LOCK"
(blocat) ºi scoateþi cheia.
5. Închideþi uºile ºi portbagajul.
6. Asiguraþi-vã cã vehiculul nu se
deplaseazã accidental.

PENTRU O FUNCÞIONARE
ECONOMICÃ
Economia de combustibil a automobilului dv.
este dependentã în principal de stilul de
conducere.
Cum conduceþi, unde conduceþi ºi când
conduceþi, acestea au efect asupra
numãrului de kilometri pe care puteþi sã-i
parcurgeþi cu un litru de benzinã.
Pentru realizarea unei economii maxime de
combustibi;
• Porniþi încet ºi acceleraþi uºor.
• Evitaþi mersul excesiv ºi nejustificat în
gol.
• Menþineþi motorul bine reglat.
• Nu utilizaþi motorul în regim de curse.
• Utilizaþi aerul condiþionat (dacã existã în
dotare) numai când este necesar.
• Pãstraþi pneurile umflate la presiunea
recomandatã pentru a le prelungi viata
ºi a reduce consumul de combustibil.
• Pãstraþi distanþa faþã de celelalte
autovehicule, prevenind opririle bruºte.
Aceasta va reduce uzura garniturilor de
frânare ºi consumul de combustibil
necesar revenirii la viteza anterior atinsã.
• Nu transportaþi greutaþi suplimentare în
vehicul.

PORNIRE ªI FUNCÞIONARE 2–15
• Nu lãsaþi motorul sã funcþioneze în spaþii
închise, cum ar fi garaje sau alte spaþii
închise, mai mult decât este necesar sã
deplasaþi vehiculul înãuntru sau afarã din
incintã.
• Dacã motorul este acþionat o perioadã
mai mare de timp, cu autovehiculul oprit
într-un spaþiu deschis, se regleazã
sistemul de ventilare pentru a introduce
aer din exterior cu vitezã mare.
• Nu rãmâneþi prea mult timp (sau sã
lãsaþi copiii) într-un vehicul parcat sau
oprit dacã motorul funcþioneazã.
• Evitaþi sã conduceþi cu capacul
portbagajului deschis, deoarece gazele
de evacuare ar putea sã intre în
interiorul vehiculului. Dacã trebuie sã
conduceþi cu capacul portbagajului
deschis, închideþi toate ferestrele ºi
reglaþi sistemul de ventilaþie astfel încât
sã fie introdus aer din exterior cu vitezã
mare.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–3
13. Panou comandã sistem ventilaþie ºi A/C
14. Sistem audio
15. Brichetã
16. Scrumierã
17. Suport pahare
18. Pedalã acceleraþie
19. Pedalã frânã
20. Pedalã ambreiaj
21. Airbag ºofer*
22. Comutator telecomandã sistem audio*
23. Reostat control iluminare tablou bord*
24. Comutator pentru reglarea poziþiei farurilor*
25. Comutator lãmpi ceaþã spate*
26. Cutie siguranþe compartiment pasageri
27. Manetã deschidere capotã motor

1. Indicator presiune ulei de motor
2. Indicator avertizare Air Bag*
3. Indicator încãrcare baterie
4. Turometru
5. Indicator semnalizare/avarie
6. Vitezometru
7. Kilometraj
8. Kilometraj jurnalier
9. Indicator avertizare uºi deschise
10. Indicator combustibil
11. Indicator nivel minim combustibil
12. Indicator temperaturã lichid rãcire motor
13. Indicator semnalizare remorcã*
14. Indicator lãmpi ceaþã faþã*
15. Indicator fazã de drum
16. Indicator lãmpi ceaþã spate*
17. Indicator cuplare centurã siguranþã
18. Indicator avertizare portbagaj/haion
deschis (HB/WAGON)*
19. Buton actualizare kilometraj jurnalier
20. Indicator avertizare sistem frânare
21. Indicator lumini timp de zi*
22. Martor defecþiune motor (lampã SES)
23. Indicator avertizare ABS*
H
C
E
11
12
13141516

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–5
AVERTIZOR SONOR DEPêIRE
LIMITÃ DE VITEZÃ*
Avertizorul va suna atunci când vehiculul
depãºeºte viteza de 120km/h. Reducerea
vitezei vehiculului, sub 120km/h, va determina încetarea funcþionãrii acestui
dispozitiv de avertizare sonorã.

INDICATOR DE COMBUSTIBIL
Acest dispozitiv indicã nivelul de combustibil
existent în rezervor.
Acul indicator va continua sã indice nivelul
de combustibil chiar ºi în cazul în care contactul de pornire este în poziþia „OFF”.
Dacã se adaugã combustibil în rezervor,
acul indicator îºi va modifica uºor poziþia,
dupã ce contactul de pornire va fi pus.
Acul indicator de nivel îºi poate modifica
poziþia (indicaþia) în cazul frânãrilor, accelerãrilor sau a manevrelor de întoarcere a
vehiculului. Acest fapt este datorat miºcãrii
combustibilului în rezervor.
• Capacitate rezervor combustibil: 62 litri.
C
F
E

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–7
ATENÞIE
Continuarea deplasãrii atunci când
acest indicator este aprins, poate
deteriora sistemul de control al
emisiilor poluante, poate creºte
consumul de combustibil ºi poate
afecta uºurinþa de conducere a
vehiculului.
F
E
H
C

INDICATOR LUMINOS SISTEM
DE FRÂNARE
Acest averizor se aprinde atunci când este
acþionatã frâna de parcare, contactul de
pornire se aflã în poziþia „ON”, ºi se stinge
atunci când se va elibera frâna de parcare.
În cazul vehiculelor cu sistem ABS, acest
avertizor se aprinde când contactul de
pornire se aflã în poziþia „ON”, ºi se stinge
dupã aproximativ 3 secunde. (Dar, dacã frâna
de parcare este acþionatã, acest avertizor
rãmâne aprins pânã în momentul eliberãrii
acesteia.)

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–9
ATENÞIE
NOTÃ
INDICATOR LUMINOS ABS*
Acest avertizor luminos se aprinde la
punerea contactului în poziþia „ON”ºi
ilumineazã timp de aproximativ 3 secunde,
dupã care se stinge.
Dacã acest indicator nu se aprinde la
punerea contactului în poziþia „ON” sau dacã
rãmâne aprins, contactaþi cel mai apropiat
dealer sau service autorizat Daewoo.
Dacã acest avertizor rãmâne aprins în timpul
deplasãrii, este indicat un defect al sistemului
ABS. Sistemul de frânare al vehiculului va
funcþiona convenþional, neîndeplinind funcþia
sistemului ABS. Verificaþi sistemul ABS cât
mai curând posibil, la un dealer sau service
autorizat Daewoo. Pentru detalii, vedeþi
paginile 2–12 ºi 13.

INDICATOR PORTBAGAJ/
HAION DESCHIS*
Acest avertizor rãmâne aprins pânã la
închiderea completã a capotei spate a
vehiculului.
F
E
H
C
F
E
H
C

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–11
F
E
H
C
ATENÞIE
Nu continuaþi sã conduceþi având
cureaua distribuþiei slãbitã sau ruptã.
Motorul se poate supraîncãlzi, pot
apare defecte grave ale acestuia.

INDICATORUL LUMINILOR DE
SEMNALIZARE/AVARIE
Când este acþionat comutatorul luminilor de
semnalizare, sau comutatorul luminilor de
avarie, becul se aprinde pentru a indica
funcþionarea corectã a luminilor exterioare
de semnalizare sau de avarie, ale vehiculului. Pâlpâiri scurte ale sãgeþilor de culoare
verde indicã defectarea unui bec de
semnalizare.
NOTÃ
Dacã un bec este ars, înlocuiþi-l imediat, pentru evitarea unui accident.
Dacã sãgeþile, de culoare verde, nu se
aprind deloc când comutatorul de
semnalizare este acþionat, verificaþi
siguranþa fuzibilã ºi becurile.
F
E
H
C
F
E
H
C

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–13
F
E
H
C
INDICATOR LÃMPI CEAÞÃ
SPATE*
Acest bec se aprinde când lãmpile ceaþã
spate sunt utilizate.

INDICATOR LUMINI TIMP DE ZI*
Când contactul este în poziþia „ON" cu
comutatorul farurilor pe poziþia „OFF”, cu
stopurile, lampa de iluminare a numãrului de
înmatriculare ºi iluminarea tabloului de bord
aprinse, la pornirea motorului se realizeazã
aprinderea luminilor de întâlnire (faza
scurtã).
Luminile de întâlnire rãmân aprinse pânã la
trecerea contactului în poziþia „OFF” sau se
trece comutatorul farurilor pe poziþia „ON”.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–15
NOTÃ
APELUL LUMINOS
Pentru a aprinde faza de drum a farurilor
trageþi maneta spre volan.
Maneta va reveni la poziþia normalã,
când va fi eliberatã.
Luminile farurilor vor fi aprinse pe faza de
drum atât timp cât este acþionatã maneta.

OFF
INT
LO
HI
H
C
COMUTATOR ªTERGÃTOR DE
PARBRIZ
Pentru a porni ºtergãtorul, deplasaþi maneta
în sus, atunci când contactul de pornire este
în poziþia „ON”.
OFF = oprit
INT = ºtergere intermitentã
Puneþi maneta pe poziþia INT, cu
contactul de aprindere pus, ºi
alegeþi viteza doritã de funcþionare
a ºtergãtoarelor prin rotirea benzii,
marcatã .
LO = ºtergere continuã, vitezã normalã
H I = ºtergere continuã, vitezã mare
Funcþionare în caz de burniþã sau ceaþã
Pentru ca ºtergãtoarele sã funcþioneze o
singurã datã, se va deplasa uºor maneta
spre poziþia INT, dupã care va fi eliberatã.
Maneta va reveni automat la poziþia normalã, iar ºtergãtoarele vor funcþiona o singurã
datã.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–17
ATENÞIE
În anotimpul rece, nu utilizaþi lichidul
de spãlare, deoarece se poate forma
gheaþã pe parbriz, împiedicând vizibilitatea.
Se recomandã spãlarea parbrizului
numai dupã ce acesta s-a încãlzit.
ATENÞIE
Existã situaþii în care motorul spãlãtorului
de parbriz se poate supraîncãlzi ºi
defecta.
• Nu utilizaþi spãlãtorul de parbriz
atunci când rezervorul lichidului de
spãlare a parbrizului este gol.
• Nu utilizaþi spãlãtorul de parbriz în
mod continuu mai mult de 10 secunde.

SISTEMUL DE COMANDÃ A
VITEZEI DE CROAZIERÃ*
Sistemul automat pentru comanda ºi
controlul vitezei de croazierã are rolul de
a menþine viteza doritã de deplasare, fãrã
ca ºoferul sã acþioneze pedala de acceleraþie.
Limitele de vitezã, pentru acþionarea
acestui sistem sunt: 38,6km/h~155km/h.
Utilizarea sistemului este recomandatã în
cazul deplasãrilor pe autostrãzi.
Atunci când acþionaþi pedala de frânã, sau
pedala ambreiajului, se va de-conecta, în
mod automat, sistemul de comandã a
vitezei de croazierã.
ATENÞIE
Utilizarea necorespunzãtoare a
sistemului de comandã a vitezei de
croazierã poate constitui un pericol.
Evitaþi utilizarea acestui sistem în urmãtoarele condiþii:
• drum cu serpentine;
• trafic aglomerat;
• drum alunecos.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–19
ATENÞIE
NOTÃ
NOTÃ
• Pentru siguranþã, butonul se pune
pe poziþia „OFF", exceptând situaþiile când utilizaþi acest sistem.
• Existã posibilitatea ca viteza prestabilitã a vehiculului sã se modifice la
urcarea sau coborârea pantelor.
• În cazul urcãrii unei pante cu grad
mare de înclinare, viteza prestabilitã
a vehiculului se poate reduce; în
acest caz trebuie acþionatã pedala
de acceleraþie, pentru menþinerea
vitezei.
• În cazul coborârii unei pante cu
grad mare de înclinare, viteza vehiculului poate creºte faþã de viteza
prestabilitã. În cazul creºterii
excesive a vitezei, se recomandã
deconectarea sistemului (conform
recomandãrilor de la acest capitol).
Reluarea vitezei prestabilite de croazierã
În cazul în care valoarea vitezei prestabilite
nu a fost ºtearsã din memorie, dacã viteza
de deplasare a vehiculului este mai mare
decât 38,6km/h, continuarea deplasãrii cu
MENÞINEÞI ROTIT
CAPÃTUL
MANETEI, UN TIMP
DE 0,01~0,3 SECUNDE!

H
C
2. TAP UP (Creºterea treptatã a vitezei)
Pentru o creºtere micã, treptatã a vitezei
de deplasare, se va roti capãtul manetei
spre poziþia RESUME (ACCEL) un timp
de 0,01~0,3 secunde, dupã care va fi
eliberatã. Repetarea procedurii conduce
la viteza vehiculului, de fiecare datã, cu
aproximativ 2km/h. Pentru creºterea
rapidã a vitezei, se apasã pedala de
acceleraþie pânã la atingerea vitezei
dorite, apoi se roteºte capãtul manetei
spre poziþia SET (COAST) timp de
0,01~0,3 secunde, dupã care va fi
eliberatã.
Dacã viteza actualã este mai mare cu
cel mult 16,1km/h, sistemul nu va mai
accepta astfel de comenzi.
MENÞINEÞI ROTIT
CAPÃTUL
MENÞINEÞI ROTIT
CAPÃTUL
MANETEI, UN TIMP
DE 0,01~0,3 SECUNDE!

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–21
Utilizarea sistemului de comandã a
vitezei de croazierã, în cazul urcãrii
pantelor
Funcþionarea corespunzãtoare a acestui
sistem, în cazul urcãrii pantelor, depinde de
viteza de deplasare, gradul de încãrcare a
vehiculului ºi gradul de înclinare a pantei.
La urcarea pantelor, trebuie acþionatã pedala
de acceleraþie pentru menþinerea vitezei.
În cazul coborârii pantelor, se va acþiona
pedala de frânã sau se va schimba treapta
de vitezã, într-una inferioarã, pentru a putea
controla viteza vehiculului. Desigur, acþionarea pedalei de frânã va deconecta sistemul
de comandã a vitezei de croazierã. Unii
ºoferi considerã acest mod de conducere
ca fiind dificil, încât nu utilizeazã acest sistem
în cazul urcãrii sau coborãrii pantelor cu un
grad mare de înclinare.
Accelerarea în cazul depãºirilor
Pentru efectuarea depãºirilor, acþionaþi normal pedala de acceleraþie.
Când pedala va fi eliberatã, vehiculul va
reveni la viteza memoratã de cãtre sistem.
MENÞINEÞI ROTIT
CAPÃTUL
MANETEI, UN TIMP
DE 0,01~0,3 SECUNDE!

COMUTATORUL LUMINILOR DE
AVARIE
Pentru a aprinde luminile de avarie, apãsaþi
butonul situat în centrul tabloului de bord.
Se vor aprinde simultan lãmpile de semnalizare ºi indicatorul luminilor de avarie din tabloul de bord.
Pentru a le stinge, apãsaþi din nou butonul.
Comutatorul poate fi acþionat indiferent de
poziþia cheii de contact.
Se recomandã utilizarea luminilor de avarie
pentru avertizarea participanþilor la trafic,
atunci când opriþi sau parcaþi vehiculul în
situaþii de urgenþã, sau atunci când vehiculul
reprezintã un obstacol pentru trafic.
Evitaþi oprirea vehiculului, pe cât posibil, pe
partea carosabilã a drumului.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–23
ATENÞIE
NOTÃ
NOTÃ
REOSTAT CONTROL
ILUMINARE TABLOU BORD*
Luminozitatea tabloului de bord poate fi
reglatã prin rotirea butonului, aºa cum este
arãtat în figura de mai jos.

3. S – Buton stabilire orã
Pentru reglarea orei în funcþie de ora
indicatã de ceas, apãsaþi butonul S, cu
contactul de pornire în poziþia „ON”.
De exemplu, dacã apãsaþi butonul când
ceasul aratã între 8:00 ºi 8:29, afiºajul
va arãta ora 8:00. Dacã butonul este
apãsat când ceasul aratã ora între 8:30
ºi 8:59, afiºajul va arãta ora 9:00.
8:00 ~ 8:29 → 8:00
8:30 ~ 8:59 → 9:00
NOTÃ
Deconectarea bateriei sau înlocuirea
siguranþei fuzibile corespunzãtoare
acestui circuit, impune actualizarea
orei.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–25
ATENÞIE
ATENÞIE
Bricheta se poate supraîncãlzi,
astfel încât poate constitui sursa
unui incendiu.
• Nu þineþi apãsatã bricheta, în timp
ce aceasta se încãlzeºte.
• Dacã bricheta nu iese în mod automat, dupã circa 30 de secunde, va
trebui deconectatã manual, acest
defect putând fi corectat la un service sau dealer Daewoo.
NOTÃ
Utilizând alimentarea brichetei pentru
conectarea unor accesorii, poate conduce la deformarea locaºului brichetei
sau la deteriorarea circuitului electric.

SUPORT PAHARE
Este situat pe consola centralã sun panoul
de comandã.
Pentru utilizare, apãsaþi capacul suportului ºi
în mod automat, va ieºi în afarã. Dupã
utilizare, împingeþi ferm suportul pentru a se
închide.
ATENÞIE
Nu utilizaþi suportul pentru pahare
atunci când vehiculul se aflã în
miºcare, deoarece conþinutul paharelor poate curge ºi astfel poate deteriora tapiþeria vehiculului. În cazul în care
conþinutul paharelor este fierbinte,
poate provoca arsuri pasagerilor
locurilor din faþã.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–27
ATENÞIE
Conducerea cu capacul cutiei de
mãnuºi deschis, poate duce la vãtãmarea copilotului, în cazul unui accident sau a unei frânãri bruºte.
Închideþi capacul cutiei de mãnuºi în
timpul deplasãrilor.
CUTIA DE MÃNUªI
Deschiderea cutiei de mãnuºi se face prin
tragerea pãrþii de jos a mânerului, în sus.
Împingeþi capacul ferm pentru a se închide.
ILUMINAREA CUTIEI DE
MÃNUªI
Cutia de mãnuºi este iluminatã când capacul
este deschis ºi contactul de pornire se aflã
pe poziþia „ON".

ATENÞIE
Nu agãþaþi doferite obiecte de
mânerele de viraj.
Agãþarea diferitelor obiecte duce la
micºorarea câmpului vizual al
ºoferului.
Obstrucþiona vizibilitãþii ºoferului
poate conduce la accidente cu
vãtãmarea persoanelor din vehicul,
deteriorarea vehiculului sau a altor
proprietãþi.
MÂNERE DE VIRAJ
Aceste mânere, situate deasupra uºii
copilotului ºi deasupra uºilor din spate, au
rolul de a îmbunãtãþi confortul pasagerilor pe
durata deplasãrii.

INSTRUMENTE ªI INDICATOARE 3–29

54123
COMUTATOR DE REGLARE A
TEMPERATURII
Regleaza temperatura aerului circulat prin
aeratoare.
Zona coloratã albastru: rece
Zona coloratã roºu: cald

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–3
1
AERATOARE SPATE*
Aerul cald sau rece poate fi direcþionat cãtre
picioarele pasagerilor din spate prin
tubulatura de circulare a aerului situatã sub
scaunele din faþã.

Indicator
Circularea pe drumuri neasfaltate
Când se circulã pe drumuri neasfaltate
respectaþi sfaturile de mai jos pentru a
realiza intrarea a cât mai puþin praf în
interiorul vehiculului.
– Praful nu existã în suspensie în masa
de aer.
Este recomandatã poziþionarea
comutatorului de recirculare a aerului din
interior pe poziþia „OFF” cu suflanta la
turaþie ridicatã.
Se regleazã comutatorul de distribuire a
aerului sã fie în poziþia „FACE” sau
„BI-LEVEL”.
– Praful existã în suspensie în masa de
aer (când se circulã în spatele altui
vehicul).
Este recomandatã poziþionarea
comutatorului de recirculare a aerului din
interior pe poziþia „ON” pentru a preveni
intrarea gazelor de eºapament sau a
prafului în vehicul.
Ambele condiþii trebuiesc îndeplinite având
toate geamurile închise.

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–5
Poziþia faþã ( )
Aerul este dirijat prin aeratoarele centrale ºi
laterale.

Poziþia dezgheþare picioare ( )
Jetul de aer este dirijat prin aeratoarele de
la picioare de la scaunele din faþã, prin cele
de la parbriz ºi de dezgheþare a geamurilor
laterale ale uºilor din faþã.

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–7
BUTON AER CONDIÞIONAT*
Acest botun porneºte ºi opreºte aerul
condiþionat.
Pentru a porni aerul condiþionat se porneºte
motorul, se porneºte suflanta pe viteza
doritã ºi se apasã butonul aerului condiþionat.
La pornirea aerului condiþionat se va aprinde
martorul.
Pentru a se opri aerul condiþionat se apasã
butonul încã o datã.
Compresorul din instalaþia de aer condiþionat
nu lucreazã dacã suflanta nu este pornitã.
Indicator

RÃCIRE NORMALÃ*
Rãcire normalã la conducere în oraº sau pe
autostradã.
Buton aer condiþionat: „ON”
Buton recirculare: „OFF”
Comutator dirijare aer: sau
Comutator reglare temperaturã: pe zona
coloratã albastru
Turaþie suflantã: dupã necesitãþi

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–9
NOTÃ
Metoda nu va fi folositã perioade lungi
de timp deoarece aerul din interior se
va vicia ºi geamurile se vor aburi. Dacã
geamurile se aburesc sau se umezesc,
se trece pe aer proaspãt. Se va folosi
aceastã metodã numai pentru o
încãlzire rapidã revenindu-se cât mai
repede la încãlzire normalã
ÎNCÃLZIRE MAXIMÃ
Buton aer condiþionat: „OFF”
Buton recirculare: „OFF”
Comutator dirijare aer:
Comutator reglare temperaturã: rotit complet
în sensul acelor de ceasornic (pe zona
coloratã roºu)
Turaþie suflantã: treapta a 4-a

NOTÃ
Nu se vor folosi poziþiile sau
pe rãcire pe vreme extrem de
umedã.
Diferenþa de temperaturã dintre aerul
exterior ºi parbriz face ca suprafaþa
exterioarã a acestuia sã se înceþoºeze
ºi sã reducã sau sã împiedice
vizibilitatea.

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–11
1. Comutator reglare temperaturã
Sus:Creºte cu 0,5°C la fiecare apãsare
Jos: Scade cu 0,5°C la fiecare apãsare
2. Martor mod „AUTO”
3. Temperatura selectatã prin buton(1)
4. Martor dezgheþare
5. Martor recirculare
6. Martor selecþie circulare aer
7. Martor aer condiþionat
8. Martor trepte suflantã
9. Comutator trepte suflantã
10. Comutator dezgheþare
11. Comutator recirculare
12. Comutator aer condiþionat
13. Martor aer curat
14. Comutator selecþie mod funcþionare
(comutator distribuþie aer)
15. Buton „OFF”.
16. Buton funcþionare mod „AUTO”.
17. Senzor temperaturã

COMUTATOR REGLARE
TEMPERATURÃ
Se apasã butonul de control al temperaturii.
(sus) : Temperatura doritã va fi
crescutã cu câte 0,5°C la
fiecare apãsare a butonului
pânã la maxim 32°C. (este
afiºat semnul „ ").
(jos)
: Temperatura doritã va fi
scãzutã cu câte 0,5°C la
fiecare apãsare a butonului
pânã la minim 18°C. (este
afiºat semnul „ ").

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–13
ATENÞIE
COMUTATOR SELECÞIE MOD
FUNCÞIONARE
Dacã butonul comutatorului este apãsat,
modul „AUTO” de funcþionare este întrerupt
ºi distribuþia aerului va fi fãcutã conform
schemei urmãtoare:
→ Face → Bi-level → Foot → Foot+Defrost

COMUTATOR RECIRCULARE
La apãsarea acestui buton se recirculã aerul
din interior ºi nu cel din afarã ºi invers. La
apãsarea butonului comutatorului este anulat
modul de funcþionare „AUTO".
Martorul luminos va indica funcþionarea în
regim de recirculare a aerului.

VENTILARE, ÎNCÃLZIRE ªI AER CONDIÞIONAT* 4–15
SFATURI PENTRU UTILIZAREA
CORECTÃ A SISTEMULUI DE
AER CONDIÞIONAT
• Dacã vehiculul a fost parcat expus direct radiaþiei solare, se vor deschide
toate geamurile înaintea pornirii
sistemului de aer condiþionat.
• Pentru a curãþa ferestrele aburite pe vreme
ploioasã se va scãdea temperatura în
interiorul vehiculului prin folosirea aerului
condiþionat, care este cel mai eficace pe
astfel de vreme.
• La conducerea în trafic aglomerat, rãcirea
poate deveni insuficientã datoritã
funcþionãrii motorului într-o treaptã de
vitezã inferioarã sau opririlor dese.
• Cînd nu se foloseºte aerul condiþionat o
lunã sau mai mult, se porneºte motorul,
se lasã la ralanti cîteva minute cu aerul
conþionat pornit, o datã pe fiecare
sãptãmînã, chiar ºi iarna. Aceasta va
menþine compresorul ºi garniturile unse ºi
va prelungi viaþa sistemului.
• Compresorul aerului condiþionat nu
funcþioneazã dacã suflanta nu este
pornitã.