Daewoo WSK-20SG User Manual

Page 1
Be sure to keep for safety !
Read this safety instructions thoroughly and carefully before using. Please keep this user guide at hand for future reference.
1
WARNING CAUTION
Indicates the possibility of danger of death or serious injury
Indicates the possibility of risk of personal injury or material damage
DO NOT remove or disassemble!
Be sure to unplug from receptacle(outlet/mains)!
NO., DO NOT...
Be sure to keep and follow!
W ARNING
Do not plug several appliances into same wall outlet (receptacle).
It can be a cause of overheating and/or fire. Use an exclusive grounding receptacle for the
refrigerator.
Never let power cord be crushed by refrigerator itself or other (heavy) objects. Never bend power cord excessively.
If cord is damaged or peeled, it can be a cause of fire and electric shock.
Never use damaged power cord or plug, loose receptacle.
There is a risk of fire, electric shock or serious injury.
Never unplug by pulling only the power cord wire. Always grip the plug firmly.
Never hold the power cord or plug with wet hands.
There is a risk of electric shock.
Be sure to ground. Check if your wall outlet is grounding (earthed) one.
There is a risk of electric shock hazards.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a simmilary qualified person in order to avoid a hazard.
Page 2
2
Do not install refrigerator on a wet floor or in a place with much humidity moisture.
Electric insulation gets weakened, resulting in a risk of electric shock hazards.
Let the cord from the plug outlet be directed Downwards.
If it directed up, the cord near the plug is bent and can be damaged, which can cause electric shock or fire.
Check if plug is loose from the wall outlet.
Electric insulation gets weakened, resulting in a risk of electric shock hazards.
Never let the power cord touch or pass over heating appliances.
Power cord can be damaged, resulting in a risk of electric shock hazards.
Do not place containers with water or liquid on top of refrigerator.
Water can be poured into the refrigerator and can cause electric shock hazards or damage.
Never pour or spray water into the refrigerator (both interior and exterior).
Electric insulation gets weakened, resulting in a risk of electric shock hazards.
Do not move or remove compartment shelves/pockets while foods and containers are on them.
Hard container (of glass, metal etc.) can fall to hurt you and can break shelf glass and interior parts.
Do not let children hang on the refrigerator doors.
Refrigerator can fall and do harm to them.
Never repair or disassemble or amend refrigerator on your own
There is a risk of personal injury or damage to the refrigerator. It is recommanded that any service be carried out by a qualified person.
Never store any flammable gas or liquid in the refrigerator.
Never use flammable gas, benzene, thinner, gasoline, spray etc. near the refrigerator.
There is a risk of fire, explosion and personal injury or damage.
If a gas leak found near the refrigerator or in the kitchen, ventilate it immediately without touching power plug or refrigerator.
W ARNING
Page 3
3
Do not store medicine, academic research samples which require strict temperature control in the refrigerator.
Never insert fingers or hands into the bottom of refrigerator, especially into the bottom back.
You can be hurt by sharp metal edges or can receive an electric shock.
Do not change fuse or light bulb on your own. Call the service agent to change them.
When you find the power cord damaged or cut, call the service agent immediately.
When you get rid of your old refrigerator, be sure to remove the door packings first.
Children can be entrapped and suffocated in an abandoned refrigerator. Leave it “just a few days!”is very dangerous.
Be sure to unplug when the refrigerator is not used for a long time.
Never touch foods and containers especially of metal with wet hands in the freezer compartment.
You can be hurt by chilblains or cold bum.
Never eat any decayed or deteriorated food at all.
Foods stored too long in the refrigerator can be decayed or deteriorated .
Be sure to turn up the wheel first before moving the refrigerator.
The wheels can damage or scratch the floor. If you move it a long distance, never forget to fasten the interior parts tightly with tapes.
The parts can shake to break each other.
When moving the refrigerator (layed or tilted), more than 2 persons are required to hold it. ( One to hold top back handles, the other, bottom holder. ) If other parts gripped, it is very dangerous and likely to slip.
Never place bottles and containers of glass in the freezer compartment.
Glass containers and bottles can be broken so can hurt you.
W ARNING
CAUTION
Page 4
4
󱎲
Never install the refrigerator on a wet, watery floor or where water can easily gather.
󱎳
Check the following before power connection.
Connect power plug only to a grounding wall receptacle (an earthed mains).
Do not plug refrigerator power together with other appliances to a same receptacle(socket).
󱎴
Do not use an adapter plug or an extension cord.
󱎵
Do not let power cord be crushed down by other (heavy) objects .
If you hear strange noise or strong chemical odor or find smog etc. from the refrigerator after
power plugin, pull out the plug immediately and call the service.
Wait about 5 minutes before you plugin again in order to prevent any
damage to the compressor and electrical devices of refrigerator.
Wait 2~3 hours until the inside gets cold enough after first power plugin, then store foods in.
(There can be some peculiar smell of plastic parts at initial operation of refrigerator after plugin. The smell fades away as refrigerator works and doors are opened and closed.)
Precautions in installation and power connection
T o prevent fire, electric shock or leakage
Precautions in use
To prevent personal injury , fire, electric shock etc. read this user guide carefully before use and
keep it at hand for any reference.
Read these safety instructions carefully before use and follow precautions for your safety .
Egg case User guide
󱇲Accessories
Installation Guide
Page 5
Control Panel
5
Optical Sensor in the top center of the panel senses the amount of light surrounding the refrigerator. When it decides that it is dark (night), Silence Mode starts. Refrigerator works on in minimum operation condition, so it makes little or less working noise.
[Notice] Do not let the Optical Sensor be covered by memo sheet (Post-it) ect.
It shows that the digital control system is working the refrigerator. (The icon is always on while the refrigerator is working.)
As long as the refrigerator is working deodorization is always on.
Interior lights of refrigerator turn off when the doors are open for more than 10 minutes.
In case either freezer or refrigerator door is open for more than a minute, door alarm rings for 5 minutes with
1 minute interval.
Children may push any button on the panel for fun, resulting in disorder of temperature and function of refrigerator. Press this button to lock out this case and to keep temperature and function setting.
Push Lock button again for more than a second to stop it.
If you fill the refrigerator with much foods or in case of frequent door openings, Speed Mode starts automatically to maintain optimal condition of temperature.
If you need total silence from the refrigerator just push sleep button. This mode works for maximum 12 hours and then it returns to the previously set mode. When you want to stop the mode, just push the button again and it also returns to the previously set mode
Optical Sensor
Page 6
6
Temperature Control
When this refrigerator is first plugged in, the temperature mode is set to [Middle].
Push the FRZ SET. button and the setting temperature changes as the figure shows.
Push the REF SET. button and the setting temperature changes as the figure shows.
>>> Sequential Temperature Change <<< >>> Sequential Temperature Change <<<
Foods in the refrigerator can be frozen if the ambient temperature of refrigerator is below 5℃.
When you want faster freezing, push the SUPER FRZ. button, then
QUICK”icon turns on and the mode starts. Just push the button once again when you want to stop the mode.
Faster Freezing...
When you want faster refrigerating, push the SUPER REF. button, then “QUICK”icon turns on
and the mode starts. Just push the button once again when you want to stop the mode.
Faster Cooling or Refrigeration
The inside temperature can varies according to door
openings, amount of foods, surrounding temperature etc.
The mode ends automatically and it returns to the
previously set mode.
For example) The refrigerator is working on [LOW Mode]. -->
[SUPER FRZ.] starts and ends. --> Returns to [LOW Mode] again.
The inside temperature can varies according to door openings, amount of foods, surrounding temperature etc.
The mode ends automatically and it returns to the previously set mode.
For example) The refrigerator is working on [LOW Mode].
--> [SUPER REF.] starts and ends. --> Returns to [LOW Mode] again.
Freezer Compartment Refrigerator Compartment
Optical Sensor
Page 7
7
How to use interior parts
The first case or drawer of the refrigerator compartment can be used either as a vegetable case or as a chilled case for your convenience.
The temperature in the chilled case is somewhat lower than the vegetable one, so you can keep food more fresh.
If you store vegetables and fruits in the chilled room mode, they can be frozen.
If you store fish in the chilled room mode for a long time, it can deteriorate. Store it in the freezer compartment.
Do not place foods close to the cold air spout, for it can weaken cold air circulation.
Pull out ice cubes maker and fill with pure water.
When ice cubes are ready , turn the handle clockwise to separate.
If ice cubes are not to fall easily, turn it to the end several times.
Do not turn the separation handle if the ice cubes are not ready, for they gets sticky on the ice tray and case.
Do not use ice cubes case to make big ice block, for it can be broken.
Pull out the case, clean and dry it if not used (for a long time).
Do not pour water too much, for the ice cubes made get sticky and do not to separate easily.
Keep in mind not to go beyond the water line with an arrow mark when filling with water.
󱇲For Vegetable Case 󱇲Be sure to check the handle bar direction󱇲For Chilled Case
󱇲Vegetable Case & Chilled Case
󱇲Ice Cubes Maker
Page 8
8
Freezer Shelf (tempered glass)
For storing frozen foods such as
meat, fish, ice-cream...
Freezer Pocket
for storing frozen foods (Do not store ice cream or long stored foods on the top freezer pocket.)
Dairy Pocket
For storing dairy products such as butter and cheese
Refrigerator Shelf (tempered glass)
For storng common foods
Chilled Case
For storing foods temporarily that is ready to cook (meat, fish...)
Refrigerator Pocket
for storing refrigerating foods, milk, juice, beer bottle etc.
󱇲Interior Parts
Page 9
9
Wash foods before storing.
Divide and separate foods into smaller pieces as possible.
Place watery foods or foods with much moisture in front of shelves (close to door side).
If they are placed close to the cold air spout, they can be frozen.
Warm or hot foods should be cooled down enough before storing to reduce power consumption and to enhance refrigeration performance.
Never forget to cover or wrap foods to prevent odor of foods.
Be careful in storing such tropical fruit as bananas, pineapples, tomatos, for they can easily be deteriorated in lower temperature.
Keep enough space between the foods as possible. If too tight or too close, cold air circulation is hindered, resulting in poor refrigeration.
Food Storage Tips
Egg case can be placed on a refrigerator shelf as you like.
Do not touch or hold with wet hands foods (foods container) in the freezer compartment.
There is a risk of chilblains (cold burn)
Do not store medicine, academic research samples etc. in the refrigerator
.
Do not store vegetables in the chilled room, for they can be frozen.
Switch Handle for Chilled Room or Vegetable
Vegetable Case & Chilled Case
Refer to page 7.
Fruit Case
For storing fruits
Bottle Guide
to retain tall bottles from sliding and falling
󱁁 Ice cubes maker & Ice cubes case
when the ice cubes are ready, turn the handle clockwise to separate.
page 7.
󱁂 Drying Case of Freezer
for storing dried foods for so long (dried squid, dried anchovy etc.)
󱁃 Meat case of Freezer
for storing meat, fish, chicken with foil cover or vinyl wrap
󱁄 Wine Bottle Support
Movable Egg case
place the case for your convenience.
(Do not use the case for storing ice cubes nor place in the freezer
compartment)
Page 10
Care & Cleaning
10
Never use any other electrical appliances together in the inside of refrigerator for fear of electric shock or fire.
Clean the interior at least once a month for sanitary food storage, deodorization.
Be sure to unplug before cleaning or when not using for so long time.
In case a power failure is predicted, store no more foods, make ice block and place it on the top refrigerator
shelf. It can keep the inside cool for about 2~3 hours. (Do not open the doors frequently ; minimize door openings.)
Be sure to unplug first !
Ice cubes maker & Ice cubes case
Refer to page 7.
Page 11
11
How to Clean
Dairy Pocket
Diary Pocket Cover ; Open the cover a little, hold both ends and push left to remove.
Diary Pocket ; Hold both ends and pull upward to remove.
Freezer & Refrigerator Shelves
Open the doors fully,
then pull the shelves forward to remove.
V egetable Case & Fruit Case
Pull forward and lift up a little to remove.
Interior Parts
Use cloth with water and mild(neutral) detergent to clean.
Door Packing
Use cloth with mild(neutral) detergent.
Back (Machine Room)
Remove dust on grill with a vacuum cleaner at least once a year.
Freezer & Refrigerator Pockets
Hold both end and pull up.
4th and 5th pocket Removing ; Remove Pocket
Guide first, then Pocket.
Replacing ; Replace Pocket first,
then Pocket Guide.
Never use gasoline(petrol), benzene(benzol),
thinner etc., for they can damage the surfaces.
Page 12
12
How To change lnterior Light Bulb
Change of Freezer Lights
Remove screw caps bottom of light cover with a tiny tip screw driver.
Remove 2 screws of light cover.
Hold the bottom of light cover and pull forward to remove.
Change the light bulb.
Follow the reverse order
of disassembing after changing the light
Remove screw caps bottom of light cover with a small tip screw driver.
Remove screws of light cover.
Hold the bottom of cover and pull forward to remove.
Change the light bulbs.
Follow the reverse order
of disassembing when assembling back.
Change of Refrigerator Lights
Snap out hte bottom hook of light cover with a flat tip screw driver.
Hold down the light cover to pull out.
Change the light bulb.
Follow the reverse order after
changing the light.
Refrigerator T op Lights
Refrigerator Bottom Lights
The lamp shall be replaced only by a service agent or similarly qualified person.
Page 13
Before You Call for Service...
Please checkup the following troubleshooting tips before you call for service !
13
Problem
Checkup Point Action
Is the refrigerator unpluged ? 󱂨 Is the temperature set to [Low Mode] ? 󱂩 Is the refrigerator under direct sunlight or is any
heat appliance placed near it ?
󱂪 Is the space between refrigerator back and the
wall too close ?
Plug the refrigerator. 󱂨 Set the temperature mode to Middle or High. 󱂩 Move to a place where there is no direct
sunlight, no heat appliences around.
󱂪 Keep sufficient space (more than
10cm)between refrigerator back and the wall.
It never gets cold inside. Freezing & refrigerating is not so good.
Is temperature set to [Strong] ? 󱂨
Is surround temperature too low ?
󱂩 Is foods with much moisture stored close to the cold
air spout ?
Set the temperature to [Middle] or [Low]. 󱂨 Foods can be frozen if ambient temperature is
below 5. Move to a place where the temperature is over 5℃.
󱂩 Place foods with moisture on the shelves
close to the doors.
Foods in the refrigerator get frozen.
Is floor beneath the refrigerator uneven ? 󱂨 Is the space between refrigerator back and the
wall too close ?
󱂩 Does other stuff touch the refrigerator ?
Move the refrigerator to a level and even floor. 󱂨 Keep sufficient space. 󱂩 Remove any object a way which touches the
refrigerator.
Strange sound from the refrigerator
Is food stored uncovered or unwrapped ? 󱂨 Are the shelves and pockets stained with foods
stuff ?
󱂩 Is food stored too long ?
Be sure to cover and wrap the foods. 󱂨 Clean them regularly. Once smell gets
soaked to those parts, it is not easy to remove.
󱂩 Do not store foods for so long.
Refrigerator is neither a perfect nor a permanent foods keeper.
Odor or disgusting smell from the inside
Page 14
14
Something strange ? Don
t worry. Here is the answer.
Case
Heat
Door
is
sticky
Strange
Sound
Frost
& Dew
Explanation
Front and side of refrigerator feels warm or hot.
Doors are not to open easily .
It sounds like water is flowing from the refrigerator.
Something cracking or click sound.
Humming or buzz sound.
Dew or frost on the wall and/or food container surface in the freezer and refrigerator compartment.
Dew on the interior lights cover
Dew on the cabinet surface
Pipes (refrigerant vessel) are placed beneath the surface to prevent moisture forming on it.
When you close the door and then open again immediately,the door is not easy to open. Warm air rushes into the inside to make the pressure difference. In this case wait for a minute, then it will open easily.
Defrosted water can also make such a sound. (This refrigerator adopts an automatic defrosting system.)
When the compressor starts to run or stops, refrigerant which makes the inside cold flowing in the pipes can make such a sound.
Inside parts shrink and/or expand due to temperature change ---When the inside gets cold or when the door is open ---such sound can be made.
Compressor or fans for cold air circulation can make such working sound. (If the refrigerator is not level, the sound can be louder.)
Frost and/or dew can be made in the following cases ;
High temperature and/or high humidity around the refrigerator
When doors are open too long
Foods with much moisture are stored uncovered or
unwrapped
You can see the same appearance when cold
water is poured in a glass cup and dew is forming on the surface of it.
The light bulb radiates heat while it is on, so when doors are open too long, dew can form on the light cover due to temperature difference.
In case it is highly humid around the refrigerator, moisture in the air sticks to the surface to form the dew.
Page 15
15
Installation Preparation
Dimensions( including Door Handles)
(Width*Depth*Height) 928mm × 801mm × 1808mm
Sufficient space from refrigerator back to the
wall for free air ventilation
Avoid direct sunlight.
Once the installation place is ready follow the installation instructions.
If surround temperature of refrigerator is low (below 5), foods can be frozen or the refrigerator can work in abnormal way .
Check if the refrigerator can pass
a doorway or enter a door first.
Find a suitable place to install.
Page 16
16
Remove front bottom cover first, if it is attached.
If the refrigerator can not enter the door, follow these steps.
!
!
@
!
@
!
@
1
Unscrew top hinge cover with a screw driver.
Insert a thin screw driver into the side groove of the cover to remove.
2
Turn top hinge fastener counterclockwise 3~4 times. (Just make it loose ; do not remove.) Disconnect the harness wires. Loosen hinge screws for several turn. (Just make them loose ; do not remove.)
3
Lift up the front of hinge to remove. ( After the hinge is removed the door can fall down forward. Be careful !)
4
Lift the door straight up to remove.
Removing Freezer Door
Page 17
17
!
@
!
@
!
@
1
Unscrew top hinge cover with a screw driver.
Insert a thin screw driver into the side groove of the cover to remove.
2
Turn top hinge fastener counterclockwise 3~4 times. (Just make it loose ; do not
remove.) Disconnect harness wires. Loosen hinge screws for several turn. (Just make them loose ; do not remove.)
3
Lift up the front of hinge to remove. (After
the hinge is removed the door can fall
down forward. Be careful !)
4
Lift the door straight up to remove.
Removing Refrigerator Door
Page 18
18
!
@
!
@
!
@
!
@
1
Insert the bottom hole of freezer door straight to the bottom hinge pin.
2
Let the top of door close to the cabinet and
insert the top hinge pin to the top hole of
freezer door.
( Insert the back of hinge to the groove of
protrusion first, then front to the top hole of
door.)
3
Turn the fastener clockwise several times.
(Do not turn it to the end.)
Adjust the level of door and fasten the top
hinge with 2 (left & right) screws.
Turn the hinge fastener tightly to the end.
Connect harness wirings and screw ground
wire.
4
Click and screw the top hinge cover.
Replacing Freezer Door
Page 19
19
!
@
!
@
!
@
!
@
1
Insert the bottom hole of refrigerator door straight to the bottom hinge pin.
2
Let the top of door close to the cabinet and
insert the top hinge pin to the top hole of
freezer door. ( Insert the back of hinge to the groove of protrusion first, then front to the top hole of door.)
3
Turn the fastener clockwise several times.
(Do not turn it to the end.) Adjust the level of door and fasten the top hinge with 2 (left & right) screws. Turn the hinge fastener tightly to the end. Connect harness wirings and screw ground wire. Click and screw the top hinge cover.
Replacing Refrigerator Door
Page 20
1
Insert a screw driver (flat tip) into a groove of the right wheel (bottom of refrigerator) and turn it clockwise until the door is balanced. (clockwise to raise refrigerator door ; counterclockwise to lower)
Unless the refrigerator door is balanced by step 1, then follow the next steps.
2
Loosen 3 hinge bolts(2 on the left + 1 on the right) a little. (Do not unfasten them completely .)
Insert a hexagonal wrench into the groove of adjusting nut and turn clockwise until the door is level.
3
Once the door is balanced, fasten the hinge bolts tightly.
In case refrigerator door is lower than freezer door ...
Hinge Bolt
After installation and/or door leveling, fasten front cover with screws.(Remove the screws on the front bottom panel first. Click and screw the cover)
Front Cover
Refrigerator Leveling & Door Adjustment ( If needed. )
Refrigerator must be level in order to maintain optimal performance and desirable front appearance. (If the floor beneath the refrigerator is uneven, freezer and refrigerator doors look unbalanced.)
20
#
$
1
Insert a screw driver (flat tip) into a groove of the left wheel (bottom of freezer) and turn it
clockwise until the door is balanced. (clockwise to raise freezer door ; counterclockwise to lower)
Unless the freezer door is balanced by step 1, then follow the next steps.
2
Open the doors, unscrew the front cover and remove, if it is attached.
3
Loosen 3 hinge bolts(1 on the left + 2 on the right) a little. (Do not unfasten them completely.) Insert a hexagonal wrench into the groove of adjusting nut and turn clockwise until the door is level.
4
Once the door is balanced, fasten the hinge bolts tightly and screw the front cover.
In case freezer door is lower than refrigerator door ...
The front of refrigerator needs to be higher just a little than the back for easy door closing, but if the wheel is raised too much for door balance, i.e. front of refrigerator is too higher than the back, it can be difficult to open the door.
Hinge Bolt
#
Page 21
Door gap adjusting
In case top and bottom gap of both doors are not the same, take the following steps to adjust. (gap beteen the top right edge of feezer door and top left of refrigerator door)
21
1
First unscrew and remove top hinge covers.
refer to page 16~17
2
Turn the hinge fastener counterclockwise 2~3 times just to loosen. (Do not remove the fastener.)
Moving to the right
1)
Loosen the left screw(2-2) enough. (Do not remove the screw.)
2)
Turn the right screw(2-1) clockwise, then hinge and top of freezer door moves to the right.
3)
Once the gap is adjusted, fasten the left screw(2-2) tightly .
Moving to the left
1)
Loosen the right screw(2-1) enough. (Do not remove the screw.)
2)
Turn the left screw(2-2) clockwise, then hinge and top of freezer door moves to the left.
3)
Once the gap is adjusted, fasten the right screw(2-1) tightly .
Adjustment of freezer door
Moving to the right
1)
Loosen the left screw(2-1) enough. (Do not remove the screw.)
2)
Turn the right screw(2-2) clockwise, then hinge and top of freezer door moves to the right.
3)
Once the gap is adjusted, fasten the left screw(2-1) tightly .
Moving to the left
1)
Loosen the right screw(2-2) enough. (Do not remove the screw.)
2)
Turn the left screw(2-1) clockwise, then hinge and top of freezer door moves to the left.
3)
Once the gap is adjusted, fasten the right screw(2-2) tightly .
Adjustment of refrigerator door
Page 22
Be sure to keep for safety 1~3 Installation Guide
4
Control Panel
5
T emperature Control
6
How to use interior Parts
7~9
Care & Cleaning
10~11
How T o change Interior Light Bulb
12
Before You Call for Service...
13
Something strange? Don’t worry . Here is the answer
14
Installation Preparation
15
If the refrigerator can not enter the door, follow these steps 16~19
Refrigerator Leveling & Door Adjustment(if needed.) 20
Doorgap adjusting
21
Code: S202-4
Page 23
2
À lire impérativement pour votre sécurité !
Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service
l’appareil. Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur.
A VER TISSEMENT
A TTENTION
Indique un risque de danger de mort ou de blessure grave
Indique un risque de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil
NE PAS enlever ni démonter!
Débrancher de la prise secteur!
À NE PAS FAIRE...
À respecter impérativement!
Autres symboles
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise murale.
Risque de surchauffe et d’incendie.
Utiliser une prise de terre réservée au réfrigérateur.
Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même ni d’autres objets (lourds) écraser le cordon d’alimentation. Ne pas tordre exagérément le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou
dénudé, il peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche électrique endommagés. Ne pas brancher le réfrigérateur sur une prise murale mal fixée.
Risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure grave.
Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le réfrigérateur. Saisir fermement sa fiche électrique et la tirer.
Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec les mains humides.
Risque de choc électrique.
Relier le réfrigérateur à la terre. Vérifier que la prise murale est reliée à la terre.
Risque de choc électrique.
Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé par un cordon d'origine L'opération doit être effectué par un technicien qualifié du service après vente pour eviter tout choc electrique.
Remarque
Page 24
3
Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol mouillé ou dans une pièce très humide.
Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut
provoquer un choc électrique.
Brancher la fiche dans la prise murale de telle sorte que le cordon soit orienté vers le bas.
S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu
exagérément ou endommagé, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Vérifier qu’il n’y a pas de jeu dans la fiche branchée dans la prise murale.
Elle risque d’être moins bien isolée et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais faire passer le cordon d’alimentation au-dessus d’un appareil de chauffage ni lui faire toucher un appareil de chauffage.
Le cordon risque d’être endommagé et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais placer de récipients contenant de l’eau ni aucun autre liquide sur le dessus du réfrigérateur.
De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur
et de provoquer un choc électrique ou de l’endommager.
Ne jamais verser ni pulvériser d’eau dans le réfrigérateur (ni à l’intérieur, ni à l’extérieur).
Il risque d’être moins bien isolé et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les balconnets s’ils contiennent des aliments ou des récipients.
Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.)
risquent de tomber et de vous blesser, ou de casser les étagères en verre ou d’autres éléments intérieurs.
Ne pas laisser des enfants se suspendre aux portes du réfrigérateur.
Il risque de tomber sur eux et de les blesser.
Ne jamais réparer, démonter ni modifier le réfrigérateur vous-mêmes.
Risque de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil. Toute intervention doit être effectuée par une personne qualifiée.
Ne stocker ni gaz ni liquides inflammables dans le réfrigérateur.
Ne jamais utiliser de gaz inflammables, de benzène, d’essence ni d’aérosol à proximité du réfrigérateur.
Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure
corporelle.
Si une fuite de gaz est détectée près du réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler immédiatement la pièce sans toucher la fiche électrique ni le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Page 25
4
Ne pas placer de médicaments ni d’échantillons d’analyse nécessitant un contrôle de température strict dans le réfrigérateur.
Ne pas mettre les doigts ni les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur, surtout à l’arrière.
Risque de choc électrique ou de coupure
provoquée par des éléments métalliques tranchants.
Ne pas remplacer le fusible ni l’ampoule d’éclairage vous-même. Faire appel à un technicien.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé, appeler immédiatement un technicien.
Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlever le joint des portes.
Un enfant peut rester coincé et s’étouffer
dans un réfrigérateur abandonné. Respecter cette consigne même si le réfrigérateur ne doit rester entreposé que quelques jours.
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Ne jamais toucher des aliments ni des récipients, plus particulièrement en métal, avec les mains humides dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
Ne jamais consommer d’aliments avariés ou détériorés.
Les aliments conservés pendant une période
prolongée peuvent être avariés ou détériorés.
Soulever les pieds réglables pour déplacer le réfrigérateur.
Les pieds réglables peuvent endommager ou
rayer le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur une longue distance, fixer fermement les éléments intérieurs avec du ruban adhésif.
Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se
casser.
Pour déplacer le réfrigérateur couché ou incliné, faire appel à au moins deux personnes pour le tenir (l’une pour tenir les poignées arrière du haut, l’autre pour tenir celle du bas). Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber s’il est tenu par un autre endroit.
Ne jamais placer de bouteilles ni de récipients en verre dans le compartiment congélateur.
Les récipients en verre et les bouteilles
peuvent se casser et provoquer des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Page 26
5
Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de l’eau risque de s’accumuler facilement. Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur.
Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre pour brancher le réfrigérateur.
Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur la même prise.
Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge. Ne pas laisser des appareils lourds écraser le cordon d’alimentation.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc. s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le débrancher
immédiatement et appeler un technicien.
Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil afin de ne pas endommager le compresseur ni ses autres composants
électriques.
Attendre de 2 à 3 heures que l’intérieur soit suffisamment froid après le premier branchement pour placer des aliments dans le
réfrigérateur.
(Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir été branché. Cette odeur s’estompe au fur et à mesure que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont ouvertes et fermées.)
Précautions d’installation et de branchement
Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite
Précautions d’utilisation
Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie, de choc électrique, etc., lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence future.
Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre
Casier à œufs Porte-œufs
Accessoires
Guide d’installation
Page 27
6
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ALLUME pour vous aider à contrôler le tableau de commande dans certains cas;
Quand vous branchez le réfrigérateur
Quand vous appuyez sur un bouton (le rétro-éclairage est d’abord allumé, puis le mode du bouton est activé)
Quand vous ouvrez une porte
Si vous appuyez sur un bouton alors que le rétro-éclairage est ÉTEINT, seul le rétro-éclairage s’allume, ce qui n’affecte pas d’autre mode de bouton.
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ÉTEINT pour réduire la consommation d’électricité dans certains cas;
1 minute après le branchement du réfrigérateur
10 secondes après la fermeture d’une porte
Quand aucun autre bouton n’est enfoncé pendant plus de 1 minute après une sélection de bouton
Quand vous regardez l’écran LCD de côté ou d’en bas, et non bien en face, l’affichage (les lettres, les icônes et les signes) peut sembler effacé ou estompé.
Tableau de commande
La cellule photo-électrique située au centre de la partie supérieure du tableau de commande mesure la quantité de lumière ambiante. Quand elle détecte qu’il fait sombre (nuit), le mode Silence s’enclenche. Le réfrigérateur fonctionne en mode minimal afin de faire peu ou moins de bruit.
[Note] Ne pas placer de feuille de pense­bête (Post-it) ni aucun autre élément occultant sur la cellule photo-électrique.
Montre que le système de contrôle numérique fait fonctionner le réfrigérateur. (L’icône est toujours allumée quand le réfrigérateur fonctionne.)
La désodorisant est active tant que le réfrigérateur fonctionne.
Note
Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes.
Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus d’une minute, l’alarme de porte sonne
pendant 5 minutes à 1 minute d’intervalle.
Les enfants risquent d’appuyer sur n’importe quels boutons du tableau de commande et de dérégler la température ou le fonctionnement du réfrigérateur. Une pression sur ce bouton permet d’empêcher ces désagréments en verrouillant la température et le fonctionnement du réfrigérateur. Pour désactiver le verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton Verrouillage pendant plus d’une seconde.
Quand le réfrigérateur est très chargé ou quand les portes sont ouvertes souvent, le mode Vitesse s’enclenche automatiquement pour maintenir un état optimal de la température.
Pour dormir au calme alors que le réfrigérateur fait du bruit, appuyer sur le bouton Sommeil. Ce mode fonctionne pendant un maximum de 12 heures, puis il revient au mode sélectionné précédemment. Pour arrêter ce mode, appuyer une nouvelle fois sur le bouton. Il revient alors là aussi au mode sélectionné précédemment.
Rétro-éclairage de l’écran LCD
Cellule photo-électrique
Page 28
7
Contrôle de la température
Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu].
Une pression sur le bouton FRZ SET(RÉG. CONG.) modifie la température comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Une pression sur le bouton REF SET(RÉG. RÉFR.) modifie la température comme indiqué sur la figure ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
>>> Changement de température séquentiel <<<
Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent geler si la température ambiante du réfrigérateur est inférieure à 5°C.
Pour accélérer la congélation, appuyer sur le bouton “SUPER FRZ”(SUPER CONG.) ; l’icône “QUICK “(RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
Congélation accélérée...
Pour accélérer le refroidissement ou la congélation, appuyer sur le bouton “SUPER REF” (SUPER RÉFR.) ; l’icône “QUICK” (RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
Refroidissement et réfrigération accélérés
La température intérieure peut varier en fonction du nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc.
Ce mode s’arrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment.
Par exemple) le congélateur fonctionne en LOW MODE (mode
BAS)..--> Le modeSUPER FRZ( SUPER CONG.) s’enclenche et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
La température intérieure peut varier en fonction du nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc.
Ce mode s’arrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment.
Par exemple) le réfrigérateur fonctionne en LOW MODE
(mode BAS). --> Le mode SUPER REF(SUPER RÉFR.) s’enclenche et s’arrête.
--> Revient au LOW MODE (mode BAS)
Note
Note
Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur
Cellule photo-électrique
Remarque
Page 29
8
Utilisation des equipements interieurs
Le premier casier ou tiroir du réfrigérateur peut être utilisé en tant que compartiment produits frais ou légumes, suivant les aliments à conserver. La température du compartiment est plus basse en mode produits frais qu’en mode légumes, ce qui permet de préserver davantage la fraîcheur des aliments.
Si vous stockez des fruits ou des legumes frais dans le compartiment 0°c ils peuvent être gelés.
Si vous stockez du poisson dans le compartiment 0°c trop longtemps il peut se dégrader, il est préférable de le stocker dans le compartiment freezer.
Ne placez pas les aliments trop près des bouches de ventilaltion pour ne pas gèner la circulation de l’air froid.
ŒŒ
Sortir la machine à glaçons et la remplir d’eau pure.
´´
Quand les glaçons sont prêts, tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour les séparer.
Si les glaçons ne tombent pas facilement, tourner à fond la poignée plusieurs fois de suite.
Ne pas tourner la poignée de séparation si les glaçons ne sont pas prêts car ils risquent d’adhérer au compartiment et au bac à glaçons.
ˇˇ
Ne pas utiliser le bac à glaçons pour faire un gros bloc de glace car il risque de casser. Sortir le bac à glaçons, le nettoyer et le sécher s’il ne doit pas être utilisé (pendant une période prolongée).
Ne pas verser trop d’eau car les glaçons risquent d’être collants et difficiles à séparer.
Suivre la ligne de niveau d’eau marquée d’une flèche à l’arrière de la machine à glaçons pour la remplir d’eau.
Mode Légumes
Vérifier la position de la barre du
commutateur
Mode Produits frais
Compartiment produits frais/légumes
Comment utiliser la machine à glaçons
Page 30
9
ŒŒ
Balconnet à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers tels que le beurre et le fromage
´´
Petit balconnet
Pour la conservation des aliments emballés de petite taille
ˇˇ
Balconnet à boissons
Pour l’utilisation fréquente des canettes, de l’eau de table, des boissons, etc.
¨¨
Étagère du réfrigérateur (verre trempé)
Pour la conservation des aliments courants
ˆˆ
Compartiment produits frais
Pour la conservation temporaire des aliments prêts à cuire (viande, poisson...)
ØØ
Commutateur produits frais/légumes
Équipement intérieur et utilisation
Page 31
10
Bien laver les aliments avant de les conserver.
Subdiviser et séparer les aliments en portions aussi petites que possible.
Placer les aliments qui contiennent de l’eau ou beaucoup d’humidité sur le devant des étagères (à proximité de la porte).
S’ils sont placés à proximité de la
conduite d’air froid, ils risquent de geler.
Attendre que les aliments chauds ou brûlants refroidissent suffisamment avant de les mettre au réfrigérateur afin de réduire la consommation d’électricité et d’augmenter le pouvoir de réfrigération.
Ne jamais oublier de couvrir ou emballer les aliments afin d’empêcher l’apparition d’odeurs.
Faire preuve de prudence pour stocker les fruits tropicaux tels que les bananes, les ananas et les tomates car ils peuvent se détériorer facilement à basse température.
Laisser suffisamment d’espace autour des aliments. S’ils sont trop tassés ou trop proches les uns des autres, l’air froid ne peut plus circuler et le pouvoir de réfrigération diminue.
Conseils pour la
conservation des aliments
Le casier à œufs peut être placé sur une étagère du réfrigérateur si nécessaire.
Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides
dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures (brûlures par le froid).
Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur.
Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
Casier à œufs amovible
Ce casier peut être placé à un autre endroit plus pratique dans le réfrigérateur. (Ne pas utiliser ce casier pour la conservation des cubes de glace et ne pas le placer dans le compartiment congélateur.)
Compartiment produits frais/légumes
Voir page 8.
Casier à fruits
Pour la conservation des fruits.
˝˝
Étagère du congélateur (verre trempé)
Pour la conservation des surgelés (viande, poisson, crème glacée, etc.)
ÔÔ
Machine à glaçons et bac à glaçons
Quand les glaçons sont prêts, tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour les séparer. Voir page 8.
Bac à aliments séchés du congélateur
Pour la conservation prolongée des aliments séchés (calmars séchés, anchois séchés, etc.)
ÒÒ
Casier à viande du congélateur
Pour la conservation de la viande, du poisson et de la volaille emballés dans une feuille d’aluminium ou sous film plastique.
ÚÚ
Balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés. (Ne pas placer de crème glacée ni d’aliments destinés à être conservés longtemps dans le balconnet supérieur du congélateur.)
ÆÆ
Petit balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés de petite taille.
ıı
Balconnet du réfrigérateur
Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
˜˜
Guide de balconnet du réfrigérateur
Pour empêcher les aliments (de grande taille) placés dans le balconnet de tomber
¯¯
Guide pour bouteilles
Pour empêcher les bouteilles de grande taille de glisser et tomber
˘˘
Support pour bouteilles de vins
Remarque
Note
Page 32
11
Entretien et nettoyage
Ne jamais utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. Risque de choc électrique ou d’incendie.
Nettoyer l’intérieur au moins une fois par mois pour l’hygiène des aliments conservés et la désodorisation.
Débrancher l’appareil lors des nettoyages et quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Si une coupure de courant est prévue, ne pas placer d’autres aliments. Préparer un bloc de glace et le placer
sur l’étagère supérieure du réfrigérateur. Il peut maintenir une température intérieure basse pendant environ 2­3 heures. (Ne pas ouvrir les portes fréquemment ; éviter de les ouvrir.)
Débrancher
l’appareil au
préalable !
Guide de
balconnet
Note
Remarque
Voir page 8.
Machine à glaçons et bac à glaçons
Page 33
12
Comment nettoyer
Équipement intérieur
Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent
neutre pour le nettoyage.
Joint des portes
Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent
neutre.
Arrière (compartiment moteur)
Éliminer la poussière de la grille à l’aide d’un
aspirateur au moins une fois par an.
Remarque
Ne jamais utiliser d’essence, de benzène, de
diluant, etc. sous peine d’endommager des éléments.
Couvercle du balconnet à produits laitiers:
ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux extrémités et pousser vers la gauche pour l’enlever.
Balconnet à produits laitiers: tenir les deux
extrémités et soulever pour l’enlever.
Balconnet à produits laitiers
Tenir les deux extrémités et soulever.
4
e
et 5ebalconnets
Enlever: enlever d’abord le guide de balconnet,
puis le balconnet lui-même.
Remettre en place: remettre en place d’abord le
balconnet, puis le guide de balconnet.
Ouvrir suffisamment les portes, puis
tirer les étagères vers l’avant
Ne jamais utiliser d’essence, de
benzène, de diluant, etc. sous peine d’endommager des éléments.
Balconnets du congélateur
et du réfrigérateur
Étagères du congélateur
et du réfrigérateur
Casier à légumes et casier
à fruits Remarque
Page 34
13
Remplacement des lampes d’eclairage
Remplacement des lampes du congélateur
Remplacement des lampes du refrigerateur
Haut du refrigerateur
Bas du refrigerateur
Les lampes doivent être remplacées par un technicien qualifié du service après vente Toujours débrancher l'appareil avnt l'opération.
Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis
enlever les 2 vis du boitier
tirer le boitier en pressant le bas
remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage
ŒŒ
´´
ˇˇ
¨¨
Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis
enlever les 2 vis du boitier
tirer le boitier en pressant le bas
remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage
ŒŒ
ŒŒ
´´
´´
ˇˇ
ˇˇ
¨¨
degagez l'ergot du cache avec un peiti tournevis
tirez le cache vers le bas
remplacez la lampe effectuez les opérations inverses pour le remontage
Page 35
14
A vant d’appeler un
Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien !
Problème
Point à contrôler Action
ŒŒ
Le réfrigérateur est-il débranché ?
´´
La température est-elle réglée sur SOFT MODE (Faible) ?
ˇˇ
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou y a-t-il un appareil de chauffage à proximité ?
¨¨
L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
ŒŒ
Brancher le réfrigérateur.
´´
Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou STRONG[Fort].
ˇˇ
Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du soleil et de tout appareil de chauffage.
¨¨
Laisser un espace suffisant (au moins 10 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Il ne fait jamais froid à l’intérieur. La congélation et la réfrigération ne sont pas satisfaisantes.
ŒŒ
La température est-elle réglée sur STRONG[Fort] ?
´´
La température ambiante est-elle trop basse ?
ˇˇ
Des aliments à forte teneur en humidité sont-ils placés à proximité de la conduite d’air froid ?
ŒŒ
Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou SOFT [Faible].
´´
Les aliments peuvent geler si la température ambiante est inférieure à 5°C. Les déplacer à un endroit où la température est supérieure à 5°C.
ˇˇ
Placer les aliments à forte teneur en humidité sur le devant des étagères, à proximité de la porte.
Les aliments gèlent dans le réfrigérateur.
ŒŒ
Le sol sur lequel repose le réfrigérateur est-il inégal ?
´´
L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
ˇˇ
D’autres objets sont-ils en contact avec le réfrigérateur ?
ŒŒ
Déplacer le réfrigérateur à un endroit où le sol est nivelé.
´´
Laisser un espace suffisant.
ˇˇ
Enlever ces objets.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange
ŒŒ
Les aliments sont-ils conservés sans couvercle ou sans emballage ?
´´
Les étagères et les balconnets ont-ils été salis par des aliments ?
ˇˇ
Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ?
ŒŒ
Couvrir les aliments ou les emballer.
´´
Les nettoyer régulièrement. Quand les odeurs s’imprègnent, il est difficile de les éliminer.
ˇˇ
Ne pas conserver les aliments pendant une période prolongée. Le réfrigérateur n’est pas un conservateur à aliments parfait ni permanent.
Odeurs ou émanations nauséabondes venant de l’intérieur
Page 36
15
Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse.
Anomalie
Chaleur
Porte
difficile
à ouvrir
Bruit
étrange
Givre et
conden
sation
Explication
La façade avant et les côtés du réfrigérateur chauffent.
Les portes ne s’ouvrent pas facilement.
De l’eau semble couler dans le réfrigérateur.
Des craquements se font entendre
Bruit de fond ou bourdonnement
Du givre et/ou de la condensation se forment sur les parois et/ou à la surface des récipients dans les compartiments congélateur et réfrigérateur.
Condensation sur le couvercle de l’éclairage intérieur
Condensation à la surface du carénage
Des canalisations (conduites réfrigérantes) sont
placées sous la surface afin d’empêcher la formation d’humidité.
Quand la porte est fermée et rouverte juste après,
elle est difficile à ouvrir. De l’air chaud entre à cause de la différence de pression. Dans pareil cas, attendre une minute avant de rouvrir la porte.
Quand le compresseur se lance ou s’arrête, le liquide réfrigérant qui coule dans les conduites peut faire du bruit.
Le dégivrage de l’eau peut également faire un tel bruit.
(Ce réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique.)
Lorsque les éléments intérieurs se rétractent ou se
dilatent en raison des changements de température, de tels bruits peuvent se faire entendre.
Le compresseur ou les ventilateurs de circulation
d’air peuvent provoquer un bruit de fonctionnement. (Si le réfrigérateur n’est pas à niveau, ce bruit peut être plus fort.)
Du givre et/ou de la condensation peuvent se former dans les cas suivants;
Quand la température est élevée et/ou l’humidité
forte autour du réfrigérateur.
Quand les portes restent ouvertes longtemps.
Quand des aliments à forte teneur en humidité ne
sont pas couverts ni emballés.
Le même phénomène se produit quand on verse
de l’eau froide dans un récipient en verre et que de la condensation se forme à la surface.
L’ampoule d’éclairage dégage de la chaleur quand
elle est allumée. Quand les portes restent ouvertes trop longtemps, de la condensation peut se former sur le couvercle de l’éclairage à cause de la différence de température.
Dans pareil cas, l’humidité ambiante est très élevée
autour du réfrigérateur.
Page 37
16
Préparation à l’installation
Dimensions (y compris les poignées)
L 928 mm x P 816 mm x H 1808 mm
Laisser un espace suffisant entre l’arrière du
réfrigérateur et le mur afin que l’air circule librement
Ne pas exposer le réfrigérateur au
rayonnement direct du soleil
Quand l’emplacement d’installation est prêt, suivez les instructions d’installation.
Si la température ambiante dans laquelle le réfrigérateur fonctionne est basse (inférieure à 5°C), les aliments peuvent geler et le réfrigérateur peut fonctionner anormalement.
Vérifier d’abord que le réfrigérateur
passe par l’embrasure de la porte.
T rouver un emplacement d’installation adapté
Note
Page 38
17
SUIVANT
SUIVANT
SUIVANT
Enlever d’abord le cache frontal du bas. (Il n’est pas fixé par des vis
mais clipsé dans le panneau du bas. Le tirer simplement vers l’avant.)
Si le réfrigérateur ne passe pas par l’embrasure de la porte, procéder comme suit.
!
!
@
!
@
!
@
1
Dévisser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever.
2
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 tours. (Créer du jeu mais ne pas l’enlever.) Déconnecter les faisceaux électriques. Dévisser les vis de la charnière de plusieurs tours. (Créer du jeu mais ne pas les enlever.)
3
Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.)
4
Soulever la porte pour l’enlever.
Démontage de la porte du congélateur
Page 39
18
SUIVANT
SUIVANT
SUIVANT
!
@
!
@
!
@
1
Dévisser le cache de la charnière du haut à l’aide d’un tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever.
2
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 tours. (Créer du jeu mais ne pas l’enlever.) Déconnecter les faisceaux électriques. Dévisser les vis de la charnière de plusieurs tours. (Créer du jeu mais ne pas les enlever.)
3
Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.)
4
Soulever la porte pour l’enlever.
Démontage de la porte du réfrigérateur
Page 40
19
SUIVANT
SUIVANT
SUIVANT
!
@
!
@
!
@
!
@
1
Insérer verticalement le trou du bas de la porte du congélateur dans l’ergot de la charnière du bas.
2
Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du haut dans le trou du haut de la porte du congélateur. (Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.)
3
Visser le système de fixation de la charnière de plusieurs tours. (Ne pas le visser à fond.) Ajuster le niveau de la porte et fixer la charnière du haut à l’aide des deux vis (gauche et droite). Visser le système de fixation fermement. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre.
4
Clipser le cache de la charnière et le visser.
Remontage de la porte du congélateur
Page 41
20
SUIVANT SUIVANT
!
@
!
@
!
@
!
@
1
Insérer verticalement le trou du bas de la porte du réfrigérateur dans l’ergot de la charnière du bas.
2
Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du haut dans le trou du haut de la porte du réfrigérateur. (Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.)
3
Visser le système de fixation de la charnière de plusieurs tours. (Ne pas le visser à fond.) Ajuster le niveau de la porte et fixer la charnière du haut à l’aide des deux vis (gauche et droite). Visser le système de fixation fermement. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre.
Remontage de la porte du réfrigérateur
Page 42
21
1
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de droite (bas du réfrigérateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du réfrigérateur; dévisser pour la faire descendre.)
Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du réfrigérateur, passer aux étapes suivantes.
2
Dévisser légèrement les 3 boulons (1 à gauche, 2 à droite) de la charnière. (Ne pas les enlever complètement.) Insérer une clé allen dans le trou de la vis d’ajustement et visser jusqu’à ce que la porte soit à niveau.)
3
Quand la porte est alignée correctement, visser légèrement les boutons de la charnière et remonter le cache frontal.
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du congélateur ...
Boulon de charnière
Après avoir installé le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer le cache frontal à l’aide des vis fournies (situées dans le casier à œufs).
Fixation du cache frontal
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire)
Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un fonctionnement optimal et se présenter correctement. (Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les portes du congélateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.)
SUIVANT
SUIVANT
#
$
1
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de gauche (bas du congélateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du congélateur ; dévisser pour la faire descendre.)
Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la porte du congélateur, passer aux étapes suivantes.
2
Ouvrir les portes, dévisser le cache frontal et le tirer pour l’enlever. (Le cache est juste clipsé; il n’est pas maintenu par des vis sur un appareil neuf.)
3
Dévisser légèrement les 3 boulons (1 à gauche, 2 à droite) de la charnière. (Ne pas les enlever complètement.) Insérer une clé allen dans le trou de la vis d’ajustement et visser jusqu’à ce que la porte soit à niveau.)
4
Quand la porte est alignée correctement, visser fermement les boutons de la charnière et remonter le cache frontal.
Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur ...
L’avant du réfrigérateur doit être légèrement plus haut que l’arrière pour faciliter la fermeture des portes, mais si les pieds réglables ont été trop surélevés pour aligner les portes, au point que l’avant du réfrigérateur est trop haut par rapport à l’arrière, la porte peut être difficile à ouvrir.
Boulon de charnière
SUIVANT
#
Remarque
Page 43
22
Ajustement de l’espacement des portes
Si l’espacement du haut et du bas des portes n’est pas identique pour les deux portes, procéder comme suit pour l’ajuster.
1
Dévisser et enlever les caches des charnières du haut.
voir page 17-18
2
Dévisser le mécanisme de fixation de 2 ou 3 tours. (Créer du jeu mais ne pas l’enlever.)
Décalage vers la droite
1) Dévisser suffisamment la vis de gauche (2-2). (Ne pas l’enlever.)
2) Visser la vis de droite (2-1). La charnière et le haut de la porte du congélateur se décalent vers la droite.
3) Une fois l’espacement ajusté, visser fermement la vis de gauche (2-2).
Décalage vers la gauche
1) Dévisser suffisamment la vis de droite (2-1). (Ne pas l’enlever.)
2) Visser la vis de gauche (2-2). La charnière et le haut de la porte du congélateur se décalent vers la gauche.
3) Une fois l’espacement ajusté, visser fermement la vis de droite (2-1).
Ajustement de la porte du congélateur
Décalage vers la droite
1) Dévisser suffisamment la vis de gauche (2-1). (Ne pas l’enlever.)
2) Visser la vis de droite (2-2). La charnière et le haut de la porte du congélateur se décalent vers la droite.
3) Une fois l’espacement ajusté, visser fermement la vis de gauche (2-1).
Décalage vers la gauche
1) Dévisser suffisamment la vis de droite (2-2). (Ne pas l’enlever.)
2) Visser la vis de gauche (2-1). La charnière et le haut de la porte du congélateur se décalent vers la gauche.
3) Une fois l’espacement ajusté, visser fermement la vis de droite (2-2).
Ajustement de la porte du réfrigérateur
Page 44
Notice d'emploi
Code: S202-4
Sommaire
Précautions de sécurité 2~4 Guide d’installation
5
Tableau de commande
6
Contrôle de la température
7
Équipement intérieur et utilisation
8~10
Guide d’entretien et de nettoyage
11~12
Remplacement de la lampe
13
Guide de dépannage
14~15
Instructions d’installation
16~22
Lisez cette notice avec attention avant toute utiilsation, pour votre securité et une stisfaction maximum de votre appareil.
Page 45
Para su seguridad, guarde este manual!
Lea estas instrucciones de seguridad detenidamente en su totalidad antes de empezar a utilizar
la unidad. Guarde esta guía de usuario para su uso posterior.
2
ADVERTENCIA
CUIDADO
Este símbolo indica posibilidad de peligro de muerte o de lesiones graves.
Este símbolo indica posibilidad de riesgo de lesiones personales o daños materiales.
NO quitar ni desmontar!
Asegúrese de desenchufar la unidad!
PROHIBICIÓN. NO…
Siga las indicaciones!
Otros símbolos
ADVERTENCIA
No conecte varios dispositivos en la misma toma eléctrica de pared.
Pueden provocar sobrecalentamiento y/o fuego. Utilice una conexión exclusiva de toma a tierra para el frigorífico.
No permita que el frigorífico u otros objetos (pesados) presionen el cable de alimentación. No doble el cable de alimentación en exceso.
Si el cable se pela o resulta dañado puede ser
causa de fuego o de choque eléctrico.
No utilice un cable de alimentación o un enchufe en mal estado ni una toma eléctrica que no esté bien fijada.
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o
lesiones graves.
No desenchufe la unidad tirando del cable de alimentación. Sujete siempre firmemente el enchufe.
No toque el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de realizar la conexión a tierra. Compruebe si la toma eléctrica de pared dispone de toma a tierra.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
Si el cable de corriente está dañado, solicite que un centro de servicio o el fabricante lo reemplacen, ya que se requieren herramientas especiales.
Nota
Page 46
3
Evite instalar la unidad sobre suelos mojados o en lugares con mucha humedad.
El aislamiento eléctrico se debilita y puede
provocar descargas eléctricas.
Deje el cable de alimentación de modo que cuelgue hacia abajo en la toma de pared.
Si va hacia arriba, el cable que está cerca del enchufe se dobla y se puede dañar, lo que puede provocar descargas eléctricas o fuego.
Compruebe que el enchufe está firmemente conectado a la toma de pared.
El aislamiento eléctrico se debilita y puede
provocar descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación toque o pase por encima de fuentes de calor.
El cable de alimentación se puede dañar y
provocar descargas eléctricas.
No coloque contenedores con agua u otros líquidos encima del frigorífico.
El líquido puede verterse sobre el frigorífico y
puede provocar descargas eléctricas.
No vierta ni pulverice agua en el interior o el exterior del frigorífico.
El aislamiento eléctrico se debilita y puede provocar descargas eléctricas.
No retire ni mueva compartimentos, estantes o recipientes del frigorífico mientras estén llenos de alimentos.
Los contenedores de materiales duros
(cristal, metal, etc.) pueden caer y herirle y pueden romper los estantes de cristal y las piezas interiores.
No permita que los niños se cuelguen de las puertas del frigorífico.
La unidad puede caer sobre ellos y provocarles
lesiones.
No repare, desmonte o intente arreglar el frigorífico usted mismo.
Existe el riesgo de sufrir lesiones personales
o de provocar daños en el frigorífico. Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado.
No almacene gases o líquidos inflamables en el frigorífico.
No utilice gases inflamables, bencina, espesante, gasolina, aerosol, etc. en las proximidades del frigorífico.
Existe el riesgo de fuego, explosión y lesiones
personales graves.
Si se detecta un escape de gas en las proximidades del frigorífico o en la cocina, ventile la cocina inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación o el frigorífico.
ADVERTENCIA
Page 47
4
No conserve muestras médicas ni de investigación que requieran un control de temperatura estricto en el frigorífico.
No ponga los dedos o las manos en la parte inferior del frigorífico, especialmente en la parte inferior trasera.
Puede cortarse con algunos cantos metálicos o
puede recibir descargas eléctricas.
No cambie los fusibles ni las bombillas por su cuenta. Para cualquier reparación o cambio solicite el servicio técnico.
Si el cable está pelado o en mal estado, póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
Cuando decida deshacerse de su antiguo frigorífico quite el sellado de las puertas en primer lugar.
Los niños pueden quedar atrapados y ahogarse
en un frigorífico abandonado. No piense “Son sólo algunos días”.
Recuerde desenchufar la unidad si no la va a utilizar durante un período prolongado.
No toque alimentos y contenedores, especialmente si son metálicos, con las manos mojadas en el congelador.
Puede producirse sabañones o quemaduras
por frío.
Bajo ningún concepto ingiera alimentos caducados o en mal estado.
Los alimentos que se han conservado
demasiado tiempo en el frigorífico pueden caducar o deteriorarse.
Asegúrese de levantar la rueda antes de mover en frigorífico.
Las ruedas pueden dañar o rayar el suelo.
En caso de que lo mueva a mucha distancia, no olvide fijar firmemente las piezas interiores con cinta adhesiva.
Las piezas del interior pueden saltar y romper
otras piezas.
Para mover un frigorífico, arrastrándolo o inclinándolo, hacen falta más de 2 personas para sostenerlo. (Una para aguantar por la parte superior trasera y la otra, para la parte inferior.) Si se aguanta por otras partes existe peligro de resbalones.
No coloque botellas ni contenedores de cristal en el congelador.
Los contenedores de cristal y las botellas
pueden romperse y provocar lesiones.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Page 48
5
No coloque el frigorífico donde se pueda acumular agua fácilmente. Compruebe los siguientes puntos antes de conectar la alimentación.
Conecte el enchufe de alimentación únicamente a una toma eléctrica con toma a tierra.
No enchufe el frigorífico a la misma toma eléctrica de pared con otros dispositivos.
No utilice un ladrón ni un alargo. No permita que objetos (pesados) presionen el cable de alimentación.
Si detecta ruidos extraños, olor de productos químicos, humo, etc. tras conectarlo a la alimentación,
desenchufe la unidad inmediatamente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio técnico.
Espere unos 5 minutos antes de enchufar de nuevo la unidad tras haberla desenchufado para evitar así
dañar el compresor u otros dispositivos eléctricos del frigorífico.
Tras la primera conexión a la alimentación, antes de almacenar alimentos en el frigorífico, espere 2~3 horas
hasta que el interior esté suficientemente frío. (Tras la conexión inicial del frigorífico pueden desprenderse algunos olores de plástico.
Los olores se desvanecen a medida que el frigorífico funciona y las puertas se abren y se cierran.)
Precauciones en la instalación y la conexión a la red
Para evitar fuego, descargas eléctricas o fugas
Precauciones en el uso
Para evitar lesiones personales, descargas eléctricas, etc. lea esta guía de usuario detenidamente y guárdela en un lugar de fácil acceso para futuras consultas.
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad y siga
las indicaciones que contiene para su seguridad.
Compartimento para huevos Guía del usuario
Accesorios
Guía de instalación
Page 49
Panel de control
6
El sensor óptico situado en la parte superior central del panel detecta la intensidad de luz ambiental. Cuando detecta que está oscuro (noche) activa el modo silencioso. El frigorífico trabaja a un nivel mínimo de modo que hace un ruido inferior al de funcionamiento.
[Nota] No cubra el sensor óptico con notas (Post-it) u otros objetos.
Indica que el sistema de control digital está en funcionamiento. (El icono está siempre activo mientras el frigorífico está en funcionamiento.)
La desodorización está activa siempre que el frigorífico esté funcionando.
Nota
Las luces interiores del frigorífico se apagan automáticamente cuando las puertas permanecen abiertas
durante más de 10 minutos.
En el caso de que el congelador o el frigorífico permanezcan abiertos durante más de un minuto, suena la alarma de
puerta durante 5 minutos en intervalos de 1 minuto.
Jugando, los niños pueden pulsar algún botón del panel y provocar alguna alteración en la temperatura y el funcionamiento del frigorífico.Pulse este botón para bloquear las funciones de temperatura y de funcionamiento de la unidad. De este modo, aunque los niños intenten manipular los botones, no se verán alteradas las funciones. Cuando desee desactivar el bloqueo, pulse de nuevo el botón Lock durante más de un segundo.
En caso de que el frigorífico tenga una elevada carga de alimentos o de que se abran las puertas frecuentemente, se activa automáticamente el modo rápido para mantener las condiciones óptimas de temperatura.
Cuando desea un ambiente silencioso pero el frigorífico hace ruido, pulse el botón Sleep. Este modo funciona durante un máximo de 12 horas y luego vuelve al modo seleccionado anteriormente. Si desea detener dicho modo, pulse el botón de nuevo y volverá también al modo seleccionado anteriormente.
El sensor óptico situado
Page 50
7
Control de temperatura
Cuando se enciende el frigorífico por primera vez, la potencia de refrigeración está a un nivel medio.
Pulse el botón FRZ SET. y la configuración de
temperatura cambiará según muestra la figura.
Pulse el botón REF SET. y la configuración de temperatura cambiará según muestra la figura.
>>> Cambio secuencial de temperatura <<< >>> Cambio secuencial de temperatura <<<
Los alimentos del frigorífico pueden congelarse si la temperatura ambiente o del frigorífico está por debajo de 5°C.
Cuando desee una congelación rápida pulse el botón SUPER FRZ.”. El icono QUICK se ilumina y se activa el modo de congelación rápida. Pulse de nuevo el mismo botón para detener dicho modo.
Congelación rápida...
Cuando desee una refrigeración rápida pulse el botón SUPER REF.. El icono QUICK” se ilumina y se activa el modo de refrigeración rápida. Pulse de nuevo el mismo botón para detener dicho modo.
Refrigeración rápida
La temperatura interior puede variar según las veces que se abran las puertas, los alimentos almacenados, la temperatura ambiente, etc.
El modo de congelación rápida se desactiva automáticamente y la unidad vuelve al modo seleccionado anteriormente.
Por ejemplo) el frigorífico está funcionando a una potencia de
refrigeración baja. --> [SUPER FRZ.] empieza y termina. --> Vuelve a de nuevo a la potencia de refrigeración baja.
La temperatura interior puede variar según las veces que se abran las puertas, los alimentos almacenados, la temperatura ambiente, etc.
El modo de refrigeración rápida se desactiva automáticamente y la unidad vuelve al modo seleccionado anteriormente.
Por ejemplo) el frigorífico está funcionando a una
potencia de refrigeración baja. --> [SUPER REF.] empieza y termina. --> Vuelve a de nuevo a la potencia de refrigeración baja.
Nota
Nota
Congelador Frigorífico
El sensor óptico situado
Nota
Page 51
8
Uso de las partes interiores
El primer cajón del frigorífico se puede utilizar como cajón de
verduras o de productos frescos. Si lo untiliza como cajón de alimentos frescos, la temperatura es más baja que si lo untiliza como cajón de verduras.
Si guarda verdura y fruta en modo de cajón de productos frescos se pueden congelar.
Si guarda pescado en modo de cajón de productos frescos por mucho tiempo se puede deteriorar. Guárdelo en el congelador.
No coloque alimentos cerca de la salida de aire frío, ya que ello puede debilitar la circulación de aire frío.
ŒŒ
Retire el molde de cubitos de hielo y llénelo de agua.
´´
Cuando los cubitos de hielo estén a punto, gire el asa en sentido horario para separarlos.
Si los cubitos de hielo no caen fácilmente, gire el asa hasta el final varias veces.
No gire el asa de separación si los cubitos de hielo no están listos, ya que se pegan en la cubitera.
ˇˇ
No utilice la cubitera para hacer un bloque grande de hielo, ya que se puede romper. Si no se va a utilizar durante un período prolongado, retírela, límpiela y séquela.
No lo llene demasiado, ya que los cubitos de hielo se pegan y no se separan fácilmente.
Para llenar el molde de agua siga la indicación de la flecha situada en la parte trasera.
Si lo utiliza como cajón de
verduras
Compruebe siempre el conmutador
Si lo utiliza como cajón de
productos frescos
Cajón de verduras y cajón de alimentos frescos
Cómo utilizar la máquina de cubitos de hielo
Page 52
9
Compartimento de lácteos
Para almacenar productos lácticos como mantequilla y queso
Estante de frigorífico
(cristal templado)
Para almacenar alimentos comunes
Compartimento de alimentos
frescos
Para almacenar temporalmente alimentos que estén listos para cocinar (carne, pescado…)
Interior: piezas y uso
Compartimento de la puerta del congelador
para almacenar alimentos congelados (No almacene helado o alimentos almacenados durante mucho tiempo en la parte superior del compartimento)
Compartimento de la puerta del frigorífico
para almacenar leche, zumos, botellas de cerveza, etc.
stante de congelador
(cristal templado)
Para almacenar alimentos congelados como carne, pescado, helado
Page 53
10
Lave los alimentos antes de guardarlos.
Divida y separe los alimentos en porciones tan pequeñas como sea posible.
Coloque los alimentos con un alto contenido de agua o humedad en la parte frontal de los estantes (cerca de la parte lateral de la puerta).
Si se colocan cerca de la salida de
aire frío se pueden congelar.
Los alimentos calientes o tibios deben enfriarse suficientemente antes de almacenarlos para reducir el consumo energético y para mejorar el funcionamiento del frigorífico.
No olvide cubrir o envolver los alimentos para evitar los olores.
Tenga cuidado cuando guarde frutas tropicales como plátanos, piñas o tomates, pues se deterioran fácilmente a baja temperatura.
Deje tanto espacio como sea posible entre los alimentos. Si están demasiado juntos, la circulación de aire frío se ve dificultada y la refrigeración es deficiente.
Sugerencias para
almacenar alimentos
El compartimento de huevos se puede colocar de cualquier
estante del frigorífico.
No toque con las manos mojadas alimentos o contenedores de alimentos
que se encuentren en el congelador.
Existe el riesgo de sufrir sabañones o quemaduras por frío.
No almacene muestras médicas o de investigación en el frigorífico.
No guarde verduras en el compartimento de alimentos frescos, ya que se
pueden congelar.
󱆐 Compartimento extraíble de huevos
Coloque el compartimento donde quiera.
(No lo utilice para guardar cubitos de hielo ni lo coloque en el
congelador.)
Cajón de verduras y cajón de alimentos
frescos
Consulte la página 8.
Cajón de fruta
Para almacenar fruta
󱆌 Máquina de hacer cubitos de hielo y
cubitera
cuando los cubitos de hielo estén a punto, gire el asa en sentido horario para separarlos. Consulte la página 8
󱆍 Cajón de secado del congelador
para almacenar alimentos secos de larga conservación (p.ej., bacalao seco)
󱆎 Cajón de carne del congelador
para almacenar carne, pescado, pollo con papel de aluminio o film de plástico
󱆏 Botellero
Conmutador para alimentos frescos o
verduras
Nota
Nota
Guía de botellas
evita que caigan las botellas
Page 54
Cuidados y limpieza
11
No utilice otros dispositivos eléctricos en el interior del frigorífico para evitar descargas eléctricas o fuego.
Limpie el interior del frigorífico al menos una vez al mes para mantener unas condiciones higiénicas de
almacenamiento de alimentos y de desodorización correctas.
Compruebe que ha desenchufado la unidad antes de empezar con la limpieza o si no se va a utilizar el
frigorífico durante un período prolongado.
Si se puede prever un fallo en el suministro eléctrico, no guarde más alimentos, haga un bloque de hielo y
colóquelo en el estante superior del frigorífico. Puede mantener el interior frío durante unas 2~3 horas. (No abra las puertas frecuentemente; ábralas cuanto menos posible.)
Antes de empezar compruebe que está desenchufado!
Máquina de hacer cubitos de hielo y cubitera
Consulte la página 8.
Nota
Nota
Page 55
12
Cómo realizar la limpieza
Cajón de verduras y cajón de frutas
Tire hacia afuera e inclínelos
ligeramente para retirarlos.
Piezas interiores
Para la limpieza, utilice un paño con agua y un
detergente suave (neutro).
Sellado de las puertas
Utilice un paño con un detergente suave (neutro).
Parte trasera (máquinas)
Quite el polvo de la parrilla con una aspiradora al menos
una vez al año.
Aguante ambos extremos y tire hacia arriba.
4º y 5º compartimentos
Retirar: retire primero la guía y luego
el compartimento.
Colocar: coloque el compartimento
primero y la guía después.
Nota
No utilice gasolina, bencina (benzol), disolvente, etc.,
ya que pueden dañar algunas piezas.
Compartimentos de las puertas del
frigorífico y del congelador
Compartimento de lácteos
Cubierta del compartimento de lácticos; abra
ligeramente la cubierta, aguante ambos extremos y empuje a la izquierda para retirarla.
Compartimento de lácticos; aguante ambos
extremos, tire hacia arriba y retírelo.
Abra suficientemente las puertas y retire
los estantes.
Estantes del frigorífico y del
congelador
Page 56
13
Cómo cambiar la bombilla del interior
Cambio de las bombillas del congelador
Retire los protectores de los tornillos de la pantalla con un pequeño destornillador plano.
Retire los 2 tornillos de la pantalla.
Sujete la pantalla por la parte inferior y tire hacia fuera para retirarla.
Cambie la bombilla.
Tras cambiar la bombilla
siga los pasos anteriores de desmontaje en orden inverso
Retire los protectores de los tornillos de la pantalla con un pequeño destornillador plano.
Retire los 2 tornillos de la pantalla.
Sujete la pantalla por la parte inferior y tire hacia fuera para retirarla.
Cambie las bombillas.
Tras cambiar la bombilla siga
los pasos anteriores de desmontaje para volver a montar el conjunto.
Cambio de las bombillas del frigorífico
ŒŒ
ŒŒ
ŒŒ
´´
´´
´´
ˇˇ
ˇˇ
ˇˇ
¨¨
¨¨
Accione la lengüeta inferior de la pantalla con un pequeño destornillador plano.
Tire la pantalla hacia abajo para retirarla.
Cambie la bombilla.
Tras cambiar la bombilla siga
los pasos anteriores de desmontaje en orden inverso.
Bombillas superiores del frigorífico
Bombillas inferiores del frigorífico
Sólo podrá cambiar la bombilla un agente autorizado o personal cualificado.
Page 57
Antes de solicitar el servicio técnico
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicio técnico!
14
Problema
Comprobación Acción
ŒŒ
El frigorífico está enchufado?
´´
La potencia de refrigeración es moderada?
ˇˇ
El frigorífico está expuesto directamente al sol o hay algún dispositivo calefactor cerca del frigorífico?
¨¨
La parte trasera del frigorífico está demasiado cerca de la pared?
ŒŒ
Enchufe el frigorífico.
´´
Fije la potencia de refrigeración en un nivel medio o fuerte.
ˇˇ
Traslade la unidad a un emplazamiento en el que no esté expuesta directamente al sol y donde no haya dispositivos calefactores en las proximidades.
¨¨
Deje un espacio suficiente (más de 10 cm) entre el frigorífico y la pared trasera.
El interior no se enfría. La refrigeración y la congelación no son muy buenas.
ŒŒ
La potencia de refrigeración está fijada en un nivel fuerte?
´´
La temperatura ambiental es demasiado baja?
ˇˇ
Los alimentos con un elevado contenido de agua están demasiado cerca de la salida de aire frío?
ŒŒ
Fije la potencia de refrigeración en un nivel medio o fuerte.
´´
Si la temperatura ambiente se sitúa por debajo de 5
°C
. los alimentos pueden congelarse. Traslade la unidad a un emplazamiento cuya temperatura sea superior a 5
°C
.
ˇˇ
Coloque los alimentos con alto contenido en agua en los estantes y cerca de la puerta.
Los alimentos del frigorífico se congelan.
ŒŒ
El suelo sobre el que está el frigorífico es irregular?
´´
La parte trasera del frigorífico está demasiado cerca de la pared?
ˇˇ
Hay algo que esté en contacto con el frigorífico?
ŒŒ
Traslade la unidad a un emplazamiento cuyo suelo sea firme y está nivelado.
´´
Deje espacio suficiente.
ˇˇ
Retire los objetos que estén en contacto con el frigorífico.
El frigorífico emite un ruido extraño.
ŒŒ
Los alimentos guardados en el frigorífico están descubiertos?
´´
Los estantes y compartimentos están manchados con restos de comida?
ˇˇ
Los alimentos llevan demasiado tiempo almacenados?
ŒŒ
Compruebe que todos los alimentos están cubiertos.
´´
Límpielos regularmente. Una vez quedan impregnados, los olores son difíciles de eliminar.
ˇˇ
No guarde alimentos durante mucho tiempo. El frigorífico no permite conservar perfectamente e indefinidamente los alimentos.
El interior del frigorífico emite malos olores.
Page 58
15
Síntomas extraños? No se preocupe, aquí tiene la solución.
Caso
Calor
Cuesta
abrir la
puerta
Sonido
extraño
Escarcha y
condensación
Explicación
Las partes frontal y laterales del frigorífico están tibias o calientes.
Las puertas no se abren fácilmente.
Se oye un ruido como si fluyera agua en el frigorífico.
Se oyen chasquidos.
Se oyen zumbidos.
Aparece condensación o escarcha en las superficies de las paredes y/o los contenedores de alimentos que se encuentran en el congelador y en el frigorífico.
Condensación en la tapa de la luz interior
Condensación en la superficie del frigorífico.
Las tuberías del refrigerante se encuentran justo por
debajo de la superficie para evitar que se condense agua.
Cuesta abrir la puerta cuando la cierra y la vuelve a
abrir inmediatamente. La diferencia de presión hace que entre aire cálido. En dicho caso espere un minuto antes de abrir.
Cuando el compresor empieza a funcionar o se
detiene, el refrigerante que circula por las tuberías puede hacer dicho sonido.
El agua resultante de la descongelación también puede
hacer dicho ruido. (El frigorífico tiene un sistema automático de descongelación.)
Las piezas internas se encogen y/o se expanden a
causa de los cambios de temperatura. Cuando se enfría el interior o cuando se abre la puerta se pueden producir dichos ruidos.
El compresor o los ventiladores que provocan la
circulación del aire frío pueden provocar dichos ruidos al funcionar. (Si el frigorífico no está nivelado, dicho ruido puede ser más pronunciado.)
Se puede producir escarcha y/o condensación en los siguientes casos;
Cuando hay una elevada temperatura y/o humedad
alrededor del frigorífico
Cuando las puertas están abiertas demasiado tiempo
Cuando los alimentos con un alto contenido en agua
se guardan destapados y sin envolver
Puede observar el mismo fenómeno cuando se
vierte agua fría en un vaso y se forma condensación en la superficie del mismo.
La bombilla emite calor mientras está iluminada, por
lo que, cuando las puertas están abiertas demasiado tiempo, se puede formar escarcha en la tapa de la luz a causa de la diferencia de temperatura.
Si el entorno del frigorífico está ligeramente húmedo,
la humedad del aire se pega en la superficie y forma condensación.
Page 59
16
Preparación de la instalación
Dimensiones
(Width*Depth*Height) 928mm
801mm ✕1808mm
Espacio suficiente entre la parte trasera del
frigorífico y la pared para ventilación
Evite la exposición directa al sol.
Una vez esté listo el lugar de instalación, siga las instrucciones de instalación.
Si la temperatura ambiente alrededor del frigorífico es baja (por debajo de5 °C), los alimentos se pueden congelar o el frigorífico puede funcionar de modo anómalo.
Compruebe si el frigorífico puede
pasar por una puerta
Busq el lugar idóneo para instalarlo
Nota
Page 60
Siguiente
Siguiente Siguiente
17
Retirar primero la tapa del panel frontal. (No está sujeta
mediante tornillos sino encajada en el panel inferior. Tire de ella.)
Si el frigorífico no pasa por la puerta siga los siguientes pasos.
!
!
@
!
@
!
@
1
Desenrosque la tapa de la bisagra superior con un destornillador. Inserte un destornillador delgado en la rendija de la tapa que desea eliminar.
2
Gire 3~4 veces en sentido antihorario el cierre de la bisagra superior. (Limítese a aflojarla, no la retire.) Desconecte los cables. Desenrosque los tornillos de las bisagras. (Limítese a aflojarlos, no los retire.)
3
Levante la bisagra que desea quitar. (Tras quitar la bisagra la puerta puede caer. Vaya con cuidado.)
4
Levante la puerta hasta retirarla.
Quitar la puerta del congelador
Page 61
18
Siguiente
Siguiente Siguiente
!
@
!
@
!
@
1
Desenrosque la tapa de la bisagra superior con un destornillador. Inserte un destornillador delgado en la rendija de la tapa que desea eliminar.
2
Gire 3~4 veces en sentido antihorario el cierre de la bisagra superior. (Limítese a aflojarla, no la retire.) Desconecte los cables. Desenrosque los tornillos de las bisagras. (Limítese a aflojarlos, no los retire.)
3
Levante la bisagra que desea quitar. (Tras quitar la bisagra la puerta puede caer. Vaya con cuidado.)
4
Levante la puerta hasta retirarla.
Quitar la puerta del frigorífico
Page 62
19
Siguiente
Siguiente Siguiente
!
@
!
@
!
@
!
@
1
Encaje el agujero inferior de la puerta del congelador en la clavija de la bisagra inferior.
2
Acerque la parte superior de la puerta a la
unidad y encaje la clavija de la bisagra
superior en el agujero superior de la puerta
del congelador.
(Inserte la parte posterior de la bisagra en
la muesca del saliente primero y a
continuación encaje el agujero superior de
la puerta.)
3
Enrosque el cierre. (No lo enrosque totalmente.) Ajuste el nivel de la puerta y sujete la bisagra superior con 2 (izquierdo y derecho) tornillos. Enrosque totalmente el cierre de la bisagra. Conecte los cables laterales y enrosque el cable de conexión a tierra.
4
Encaje y enrosque la tapa de la bisagra
superior.
Cambiar la puerta del congelador
Page 63
20
Siguiente
Siguiente
!
@
!
@
!
@
!
@
1
Encaje el agujero inferior de la puerta del frigorífico en la clavija de la bisagra inferior.
2
Acerque la parte superior de la puerta a la unidad y encaje la clavija de la bisagra superior en el agujero superior de la puerta del congelador. (Inserte la parte posterior de la bisagra en la muesca del saliente primero y a continuación encaje el agujero superior de la puerta.)
3
Enrosque el cierre. (No lo enrosque totalmente.) Ajuste el nivel de la puerta y sujete la bisagra superior con 2 (izquierdo y derecho) tornillos. Enrosque totalmente el cierre de la bisagra. Conecte los cables laterales y enrosque el cable de conexión a tierra. Encaje y enrosque la tapa de la bisagra superior.
Cambiar la puerta del frigorífico
Page 64
1
Inserte un destornillador en la hendidura de la rueda derecha (parte inferior del frigorífico) y enrosque hasta que la puerta esté nivelada (enrosque para subir la puerta del frigorífico y desenrosque para bajarla).
Si la puerta no ha quedado nivelada siga los pasos siguientes.
2
Afloje ligeramente los 3 pernos de las bisagras (2 a la izquierda + 1 a la derecha). (No los desenrosque totalmente.) Inserte una llave hexagonal en la hendidura del perno de ajuste y enrosque hasta que la puerta esté nivelada.
3
Una vez la puerta esté nivelada, enrosque firmemente los pernos de las bisagras.
Si la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador
Perno de la bisagra
Tras la instalación y/o la nivelación de las puertas enrosque los tornillos del panel frontal. (Los tornillos se encuentran en el compartimento para huevos.)
Juntas del panel frontal
Nivelación del frigorífico y ajuste de las puertas (si procede)
El frigorífico debe esta nivelado para poder proporcionar el mejor rendimiento y un aspecto frontal adecuado. (Si el suelo sobre el que está situado el frigorífico no es uniforme, las puertas del frigorífico y del congelador parecen estar desniveladas.)
21
Siguiente
Siguiente
#
$
1
Inserte un destornillador en la hendidura de la rueda izquierda (parte inferior del congelador) y enrosque hasta que la puerta esté nivelada (enrosque para subir la puerta del congelador y desenrosque para bajarla).
Si la puerta no ha quedado nivelada siga los pasos siguientes.
2
Abra las puertas, desenrosque y tire para retirar la tapa frontal. (La tapa viene encajada sin tornillos.)
3
Afloje ligeramente los 3 pernos de las bisagras (1 a la izquierda + 2 a la
derecha). (No los desenrosque totalmente.) Inserte una llave hexagonal en la
hendidura del perno de ajuste y enrosque hasta que la puerta esté nivelada.
4
Una vez la puerta esté nivelada, enrosque firmemente los pernos de las bisagras y la tapa frontal.
Si la puerta del congelador está más baja que la del frigorífico
La parte frontal del frigorífico debe ser un poco más alta que la parte trasera para que la puerta cierre bien, pero si se levanta demasiado la rueda para nivelar la puerta y la parte frontal queda demasiado alta en comparación con la parte trasera, puede presentar dificultad abrir la puerta.
Perno de la bisagra
Siguiente
#
Nota
Page 65
Ajuste del cierre de las puertas
En caso de que las puertas no encajen bien en su lugar, siga los siguientes pasos.
22
1
Desenrosque y retire las tapas de las bisagras superiores.
Consulte las páginas 17~18
2
Desenrosque 2 o 3 vueltas el cierre de la bisagra para aflojarla. (No quite el cierre.)
Desplazamiento a la derecha
1) Afloje ligeramente el tornillo izquierdo (2-2). (No quite el tornillo.)
2) Enrosque el tornillo derecho (2-1) y la bisagra y la parte superior de la puerta se desplazan hacia la derecha.
3) Cuando la puerta esté bien colocada, apriete el tornillo izquierdo (2-2).
Desplazamiento a la izquierda
1) Afloje ligeramente el tornillo derecho (2-1). (No quite el tornillo.)
2) Enrosque el tornillo izquierdo (2-2). La bisagra y la parte superior de la puerta del congelador se desplazan hacia la izquierda.
3) Cuando la puerta esté bien colocada, apriete el tornillo derecho (2-1).
Ajuste de la puerta del congelador
Desplazamiento a la derecha
1) Afloje ligeramente el tornillo izquierdo (2-1). (No quite el tornillo.)
2) Enrosque el tornillo derecho (2-2). La bisagra y la parte superior de la puerta del congelador se desplazan hacia la derecha.
3) Cuando la puerta esté bien colocada, apriete el tornillo izquierdo (2-1).
Desplazamiento a la izquierda
1) Afloje ligeramente el tornillo derecho (2-2). (No quite el tornillo.)
2) Enrosque el tornillo izquierdo (2-1). La bisagra y la parte superior de la puerta del congelador se desplazan hacia la izquierda.
3) Cuando la puerta esté bien colocada, apriete el tornillo derecho (2-2).
Ajuste de la puerta del frigorífico
Page 66
Page 67
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad
...................
2~4
Guía de instalación
.....................................
5
Panel de control
..........................................
6
Control de temperatura
..............................
7
Uso de las partes interiores
.................
8~10
Guía de cuidados y limpieza.............11~12
Cambio de las bombillas interiores
.........
13
Guía de resolución de problemas
.....
14~15
Guía de instalación
............................
16~22
Para su seguridad y para obtener un rendimiento óptimo del frigorífico, lea detenidamente esta guía de usuario en su totalidad antes de utilizar la unidad.
Frigorífico Side by Side
Code: S202-4
Loading...