Daewoo VTH6380C User Manual

User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по пpименению
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
EN
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČEŠTINA
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . .
PL
CS
HU
RU
SK
PL
CS
HU
RU
SK
AKAÏ SX 1000 13 ALBA 333, 550, 555, 666, SAT200, SAT300, SAT400, SAT500 01
ISR7000 01-13
ALDES 02 ALLSAT 04
AMSTRAD SAT100, SAT200, SAT300, SAT520, SR150, SRD400 03
SRD 500, SRD510/SRD520, SRD540, SRD545, SRD550 SRD600IRD, SRD600E, SRD650E, SRD700, SRD2000 SRX20016Ch, SRX20048Ch, SRX300, SRX310, SRX320
SRX330, SRX340, SRX345, SRX350, SRX360 ARMSTRONG 06 BEST 07 B.TELECOM SVS200 08
SVS300 13 BUSH SR2000 01
SR3000 19
IRD155 09 CANAL SATELLITE NUMERIQUE (1) 20 CAMBRIDGE ARD200, RD480, RD 13
480EXTRA (2) 13
RX580S, ARX200, ARK200
SYSTEM 11 CHANNEL MASTER 11 CHAPARRAL 18 CITIVISION 10 CITYCOM CCS150, CSS140, CSS190 26 COLUMBUS 35 CONNEXIONS 14 DISKEXPRESS 07 DNT 15 DRAKE 16 EXATOR EXA111N 37 FERGUSON SRA1, SRD6, SAP5S, SRV1, SRD5, SRD16 , FSP10 12 FINLUX TV5000 (3) 34 FUBA ODE540, ODE543, ODE545 (4) 37
ODE550, ODE622, ODE642 35 GOODMANS ST700 19 GRUNDIG GIRD3000 19-21
GIRD2000, GRD150, GRD200, GRD250, GRD280
GRD300, STR-1, STR211, STR212, STR311, STR312
STR315, STR322, STR511, STR512, CSR10 21 HIRSCHMANN 22 HITACHI SR2070D, SR1050D 19 JOHANSSON 25 JVC 08
TU-AD1000 19 KATHREIN UFD41, UFD70, UFD89, UFD90, UFD91, UFD92, UFD93 26
UFD94, UFD95, UFD200, UFD210, UFD211, UFD220,
UFD230, UFD232 MANHATTAN 7700 25 MASPRO SRE90R, SRE90S, SRE250S, SRE350 27 MATSUI RD600 21 MIMTECH Nimbus 48C(5) 28 MINERVA MSR200, MSR250, SAT500, SAT5000 21 MITSUBISHI SSTPB10, ST-PB10 19 MORGAN 06 NAGAI 29 NEC 3022, 4012 30 NETWORK 31 NIKKO 32
NOKIA 5918(6), 1100(6), 1500(6), 1600, 1602(6), 1700(6), 1800
2200, PRD900 (6), SAT750, SAT800, SAT800+, SAT820S SAT1201, SAT1202, SAT1202E, SAT1202T, SAT2202 SAT8003CS 23
NORDMENDE SR120ST, SR990IMC, SR600 33
SRD1000 19 OXFORD 08 ORBITECH X100, X100PLUS 47 PACE APOLLO, MSS100, MSS200, MSS300/1, MSS500/1
MSS 1000, PRD 800, PRD 800 IRD, PRD 800+
PRD690IRD, PRD900, PRD900IRD, PRD900+
PSR800, PSR800+, PSR900, SBR99, SS-600, SS-9000
SS-9000IRD, SS-9200, SS-9200IRD, SS-9210IRD
SSR806, SSR902, SSR906 19 PALADIUM LC200E 21 PALCOM ML-200, ML-72002, SL-300, SL-4000RP, SL-650R 35
SL-750R, SL-7900RP, SL-8000RP PALSAT 29 PANASONIC TUS200D 36
TUSD250 19 PHILIPS STU330(6), STU350(6), STU430, STU560, STU660 20
STU801(6), STU802, STU804(6), STU812(6), STU824
STU904, STU901, STU909, STU1400, STU3310(7) PROSAT 19 QUADRAL 38 REDIFFUSION 39 RFT SAT1000, SAT1100, SAT1200, SAT1500, SAT2000 21
STASSFURT SAT1(6)
SAT3000 26-20 SABA ASR315 49
SSR290, SSR299, SSR399, SSR420, SSR430, SSR500 40
SSR880, STR200
SSR700(8) 02-05 SABRE 58 SAKURA SR800ER, SR8685 41 SALORA 5902 23 SAMSUNG/JUPITER 42 SEEMANS 43 SENTRA 44 SONY SAT300, SAT301 46 SUNSTAR 06 TATUNG 32 TECHNISAT VC2001, VC2002 48 TELECIS 19 TELEDIREKT 43 TELEFUNKEN ARD1-K, SR950Z, SR900Z, SR1050Z, SR1050V 49
SR1000Z 19 TELEPIU 59 TELEVES 56 THOMSON 50
TSR610V, TSR710VT 50
ASR11T 49 THORN SAT120, SAT99 58 TOSHIBA 51
TS540 19 TPS 67
UNIDEN 7007 52 UNIVERSUM LC200E 21 WINERSAT 25 WISI OR31, OR48, OR49, OR52, OR53, OR54, OR55 53
OR58, OR59 WOSLEY (TANDY) 54
CABLESTAR 60 CABLETIME 60 GI 61 IMPULSE 61 JERROLD 61 MACOM 62 NOOS 20-67 OAK 63 SCIENTIFIC ATLANTA 64 VISIOPASS 20-67 VIDEOTRON 66 VIDEOWAY 66
35183110 26/03/02 14:56 Page 3
THOMSON multimedia
46, quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
France
RCS NANTERRE B 322 019 464
http://www.thomson-europe.com
Dealer's address Adres sklepu Adresa prodejce
Дата покyпки Hазвание и штамп дилеpа
Az eladó címe Adresa predajcu
Model and serial number Model i numer seryjny
Typ a výrobní číslo
Mодель сеpииныи номеp
Típus és szériaszám Typ a výrobné číslo
35183110 © Copyright THOMSON multimedia 2002
X2000 / G4-C
VTH6380C
Dôležité upozornenie
INš
TALÁCIA
- Presvedčte sa, že napätie v sieťových zásuvkách vášho bytu zodpovedá údajom uvedeným na identifikačnom štítku, ktorý sa nachádza na zadnom paneli videorekordéra. Umiestnite váš videorekordér do vodorovnej polohy, čo možno najďalej od tepelných zdrojov (krb...) alebo iných prístrojov okolo ktrorých sa vytvára zvýšené magnetické alebo elektrické pole. Komponenty tohto prístroja veľmi citlivo reagujú na teplo. Maximálna teplota prostredia nesmie prekročiť 35° C. Nezakrývajte otvory na zadnej a bočnej stene prístroja, ktoré slúžia na jeho prirodzené chladenie. Ak prístroj umiestnite do nábytkovej steny, bočné steny prístroja a jeho zadná doska musia byť vzdialené od nábytkových stien alebo múru minimálne 10 cm. Medzi hornou doskou prístroja a nábytkom musí byť ponechaný odstup aspoň 7 cm. Prístroj sa nesmie používať v nadmerne vlhkom prostredí. Hodnota maximálne povolenej vlhkosti je 80 %. Ak ste nútený používať prístroj vo vonkajšom prostredí, chráňte ho pred dažďom a postriekaním vodou. Prechod z chladného prostredia do tepla môže viesť k zrážaniu pary na niektorých vnútorných komponentoch prístroja vplyvom kondenzácie. Kým prístroj uvediete do prevádzky, počkajte, než sa kvapky zrážanej pary odparia.
O
BSLUHA
- Pokiaľ bol váš videorekordér alebo videokazeta na dlhšiu dobu vystavený nízkym teplotám, ako napr. pri preprave v zimných mesiacoch, kým začnete s jeho obsluhou, počkajte približne 2 hodiny. Otvory nachádzajúce sa na hornej časti a na spodnej časti videorekordéra sú určené na vetranie a nesmú sa v žiadnom prípade zakryť. V prípade búrky vám odporúčame odpojiť kábel, ktrorým je prístroj zapojený na vonkajšiu anténu. Počas búrky sa odporúča izolovať prístroj a úplne ho odpojiť od elektrickej siete a od antény, aby prístroj nebol zbytočne vystavovaný elektrickému prepätiu a elektromagnetickým vplyvom, ktoré môžu spôsobiť jeho poškodenie. Z toho dôvodu vám odporúčame ponechať sieťový prívod a anténový konektor ľahko prístupné, aby ste ich mohli v prípade potreby okamžite odpojiť. Aj keď je videorekordér v pohotovostnom režime (stand-by), niektoré jeho komponenty zostávajú v kontakte s elektrickým prúdom. Ak chcete prístroj úplne izolovať, je nutné vybrať koncovku prívodnej elektrickej šnúry zo zásuvky. Okamžite odpojte prístroj aj v prípade, ak sa z neho začne dymiť, alebo je cítiť zápach dymu či spáleniny. Z bezpečnostných dôvodov prístroj nerozoberajte, aby ste sa nevystavovali nebezpečenstvu smrteľného úrazu elektrickým prúdom. V tom prípade, ak ho chcete úplne odpojiť, musíte vybrať sieťový prívod zo siete. Tento prístroj nie je určený na priemyselné využitie. Ide výlučne o použitie pre domáce účely. Úplná alebo čiastočná výroba kópií záznamov, ktoré sú chránené zákonom o autorských právach, je bez povolenia vlastníka týchto práv protizákonná.
Údržba - Na čistenie prístroja používajte mäkkú suchú a čistú handričku. Pravidelne utierajte
prach vo vetracích otvoroch, ktoré sa nachádzajú buď na zadnom paneli prístroja alebo na bočnej stene. Vyvarujte sa používania riedidiel, brúsnych prípravkov a látok obsahujúcich lieh, mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja. Pokiaľ sa dovnútra prístroja dostane nejaký cudzí predmet alebo vyleje tekutina, okamžite odpojte videorekordér zo siete a nechajte prístroj preskúšať kvalifikovaným opravárom firmy. Nikdy nepoužívajte čistiace videokazety, aby ste nepoškodili videohlavy prístroja.
Záruka
Záručný list, ktorý je dodaný spolu s videorekordérom, obsahuje údaje o type a výrobnom čísle vášho prístroja. Preto si ho starostlivo uschovajte spoločne s dokladom o zaplatení. Tieto doklady sú nevyhnutné pokiaľ budete chcieť uplatniť vaše práva spotrebiteľa v rámci záručnej lehoty. Akékoľvek opravy v rámci záručnej lehoty musia byť vykonané kvalifikovaným opravárom, ktorý zastupuje našu firmu. Porušenie tohto pravidla má za následok zrušenie práv spotrebiteľa v rámci záručnej lehoty. Nikdy sa nesnažte prístroj otvoriť sami. Vystavujete tým nebezpečenstvu nielen jemný mechanizmus prístroja, ale aj seba. Thomson multimedia nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nedodržaním pokynov uvedených v tejto príručke.
Pred prvým použitím videorekordéra, je potrebné vykonať inštaláciu prístroja a nastavenia funkcií podľa pokynov opísaných na stranách 2 až 12.
1
Dôležité upozornenie
SK
SK
Táto dokumentácia je spoločná pre niekoľko modelov videorekordérov. Je preto možné, že niektoré funkcie alebo niektoré nastavenia nemusia byť u zakúpeného modelu dostupné.
Kým začnete s inštaláciou videorekordéra .2 Zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Diaľkové ovládanie videorekordéra - Programovanie diaľkového ovládača zadaním kódu televízora ­Diaľkové ovládanie televízora
Prvá inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatická inštalácia - Triedenie predvolieb - Nastavenie času - Pridanie novej stanice alebo prípad kódovanej stanice
Modulátor
(iba VTH6380G a VTH6380C)
. . . . .9
Nastavenie videorekordéra - Nastavenie televízora
Satelitný / káblový prijímač . . . . . . . .10
Odporúčané zapojenie - Nastavenie videorekordéra
Pripojenie ďalších AV prístrojov . . . . . .12
Zadné konektory
AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Prezeranie záznamu
. . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sledovanie televízneho programu prostredníctvom videorekordéra - Prehrávanie kazety - Rýchlosť prevíjania s obrazom Shuttle - Zastavenie obrazu / Pause - Premenné spomaľovanie s obrazom ­Prevíjanie kazety dopredu alebo dozadu - Stop / Vysunutie kazety z videorekordéra
Tape memory
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nová kazeta - Správa videozáznamov na kazete ­Vyhľadanie videozáznamu
Nahrávanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Príprava - Klasické nahrávanie - Nahrávanie s automatickým vypnutím - Nahrávanie S.O.S. record
Expresné programovanie nahrávania na 24 hodín 17 Programovanie nahrávania . . . . . . . . .18
Pomocou čísla S
HOWVIEW
- Uloženie
čísla
S
HOWVIEW
s
číslami programov do pamäti
- Bez čísla S
HOWVIEW
-
Kontrola správnosti naprogramovaného nahrávania
-
Zrušenie naprogramovaného nahrávania - Hlásenie o chybnom programovaní - Programové nahrávanie pomocou pripojeného prístroja
Kontrola pásky . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vymazanie indexovej značky -Počítadlo Choď na / Vynulovanie - Počítadlo zostávajúceho času ­Neštandardná kazeta
Kontrola obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fázovanie a stabilita pri prehrávaní kazety - Formát
- Barebný systém
Kontrola zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Úprava zvuku pri prehrávaní - Nastavenie hlasitosti nahrávania
Preferenčné nastavenia . . . . . . . . . . . .24
Tape memory - Ús porný režim - Auto Long Play ­Automatické nastavenie času - S
HOWVIEW
+10 - VPS/PDC -
Externý timer - Zvukový sprievod tlačidiel - Nastavenie jazyka
Ostatné funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vyhľadávanie indexovej značky - Vyhľadanie scény na základe indexu - Prehrávanie / nahrávanie v slučke - Prehrávanie vo formáte NTSC -Menu
STATUS
- Vynulovanie počítadla - Elektronický kľúč
Bližšie informácie . . . . . . . . . . . . . . .28
Zoznam TV kódov - Podrobnejšie o videokazetách
Čo robiť v prípade problému. . . . . . . . . .29 Technické vlastnosti . . . . . . . . . . . . . .30
Obsah
Inštalácia
Návod na obsluhu
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 1
2
Inštalácia
Kým začnete s inštaláciou
videorekordéra
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu prístroja našej značky. Vyberte prístroj z kartónového obalu a odstráňte z neho ochranné fólie.
V záujme ochrany životného prostredia, je tento dokument vytlačený na recyklovanom nebielenom papieri.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE
AA
1,5 V 0%MER
CURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
P
y
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
п
p
и
м
е
н
е
н
и
ю
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
®
Koaxiálny kábel (75 Ω)
2 tužkové batérie typu AA (R6)
Videorekordér
Diaľkový ovládač
Návod na inštaláciu a obsluhu videorekordéra
Nepoužívajte batérie roznych typov, nemiešajte staré batérie s novými. Nepoužívajte dobíjacie batérie. Pri vkladaní baterií dbajte na správnu polaritu, vyznačenú vo vnútri batériového puzdra, pri nedodržaní polarity hrozí nebezpečie explózie. Batérie nahradzujte iba vyššie špecifikovaným typom. Batérie nevhazujte do ohňa a nedobíjajte ich. Pokiaľ nebudete diaľlkový ovládač dlhšiu dobu používať, batérie vyberte.
Chráňte životné prostredie a dodržujte zákon! Skôr než vyhodíte článkové (alebo akumulátorové) batérie do odpadu, informujte sa u predajcu prístroja, či sa neorganizuje zber použitých batérií a ich špeciálna recyklácia v súlade s právnou úpravou na ochranu životného prostredia.
123
AV kábel SCART
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 2
3
Zapojenie
Inštalácia
SK
SK
S ďalšími možnými konfiguráciami zapojenia sa oboznámite na stranách 9, 10 a 12.
1 Odpojte anténový kábel z televízora a zapojte ho na vstup IN na videorekordéri. 2 Pomocou dodaného koaxiálneho kábla prepojte výstup OUT na videorekordéri s
anténovým konektorom g televízora.
3 Pomocou dodaného AV kábla (Euro-kábla/ scartu), prepojte konektor AV 1
(audio/video 1) na videorekordéri so zadným scart konektorom na televízore (AV 1, EXT 1, AUX 1 v závislosti od modelu).
Prepojenie videorekordéra a televízora pomocou tohto kábla značne uľahčí inštalačné kroky i vlastné používanie videorekordéra a zároveň významnou mierou zvyšuje kvalitu reprodukovaného obrazu a zvuku. Ak váš televízor nie je vybavený scart konektorom (Euro AV zásuvkou), je nutné naladiť modulátor videorekordéra a na televízore vybrať číslo predvoľby určené na pripojenie videorekordéra (bližšie informácie sú uvedené na strane 9).
4 Pomocou sieťového prívodu zapojte videorekordér do elektrickej siete.
AV1
EXT1
AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 3
4
Inštalácia
Dial'kový ovládač
Na čelnom paneli vášho videorekordéru môžete nájsť najdôležitejšie funkcie vášho diaľkového ovládania.
Diaľkové ovládanie videorekordéra
Ak chcete diaľkový ovládač použiť na ovládanie videorekordéra.
Slúži na zobrazenie menu
PŘEHLED.
Slúžia na potvrdenie vybraných volieb stlačením OK.
Umožňuje kedykoľvek ukončiť prácu v menu.
Slúži na výber funkcie dekodér. Slúži na zobrazenie menu S
HOWVIEW.
Slúži na zobrazenie informácii na obrazovke.
Používa sa na prepínanie medzi programami.
Slúži na výber programu
U programov označených dvojmiestnym číslom stlačte najprv 0/-- (0, 1, 2 u Pr12).
Vkladanie indexových značiek. Vynulovanie počítadla.
Umožňuje zdvojnásobiť nahrávaciu dobu LP.
Slúži na výber komponentov zapojených na AV vstupy (AV1, AV2, AV3, AV4).
Prehrávanie záznamu
Stop
Pretáčanie vzad
Pretáčanie vpred
Pauza /still zastavenie obrazu
Nahrávanie
Slúži na zapnutie videorekordéra a vypnutie videorekordéra.
Slúžia na pohyb v menu.
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 4
5
Inštalácia
SK
SK
Programovanie diaľkového ovládača zadaním kódu televízora
Dodaný diaľkový ovládač sa dá použiť na ovládanie niektorých funkcií u väčšiny komerčne dostupných televízorov. Aby ovládanie bolo možné, je nutné diaľkový ovládač naprogramovať vložením príslušného kódu televízora. Kód zodpovedajúci značke vášho televízora vyhľadajte v nasledujúcej tabuľke kódov alebo v prehľade na strane 28 tejto užívateľskej príručky.
1 Stlačte tlačidlo TV na diaľkovom ovládači. 2 Pridržte v stisnutej polohe tlačidlo MENU a vložte trojmiestny číselný kód
zodpovedajúci značke vášho televízora (viď vyššie uvedená tabuľka alebo na strane 28).
3 Uvoľnite tlačidlo MENU a skúste, či je možné diaľkovo ovládať televízor.
Priradené kódy závisia od modelu televízora. Ak zadaný kód nie je funkčný, vyskúšajte iný kód. Pri každej výmene batérií na diaľkovom ovládači je nutné diaľkový ovládač znovu naprogramovať.
Diaľkové ovládanie televízora
Pri používaní dodaného ovládača na diaľkové ovládanie televízora, je nutné diaľkový ovládač naprogramovať vyššie uvedeným spôsobom. Keď chcete diaľkový ovládač použiť na diaľkové ovládanie videorekordéra, musíte na ovládači stisnúť tlačidlo VCR, ak chcete ovládať televízor, je potrebné stisnúť tlačidlo TV.
BRANDT . . . . . . . . . . . . . .001-000-010-020 FERGUSON . . . .001-003-004-000-010-020 NORDMENDE . . . . . . . . . .001-010-020-000 SABA . . . . . . . . .001-000-005-010-019-020 TELEFUNKEN . . . . . . .001-002-000-010-020 THOMSON . . . . . . . . .001-000-002-010-020
Pridelený kódZnačka televízora
Ak chcete diaľkovým ovládačom ovládať televízor, stlačte tlačidlo TV na diaľkovom ovládači.
Slúži na zapnutie* televízora a vypnutie televízora.
Týmto tlačidlom sa preruší zvuk.
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Umožňuje zväčšiť veľkosť obrazu / zoom+.
Umožňuje zmenšiť veľkosť obrazu/ zoom-.
Slúži na prepínanie programov.
Slúži na výber scart konektora a zobrazenie obrazu zo zdrojového prístroja zapojeného na tento konektor.
* zapnutie televízora sa líši v závislosti od modelu.
Slúži na zapnutie* televízora alebo výber programu.
Tieto tlačidlá majú rovnakú funkciu ako niektoré funkcie diaľkového ovládača, ktorý ste dostali pri kúpe televízora (pod podmienkou, že je našej značky).
Tie to dve
funkcie sú
prístupné
len u
televízorov
našej
značky.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 5
6
Inštalácia
Prvá inštalácia
Automatická inštalácia
Tento videorekordér nie je výrobcom nastavený na automatický príjem programov dostupných vo vašej zemepisnej oblasti. Je teda nutné vykonať automatickú inštaláciu podľa nižšie uvedeného postupu.
1 Zapnite televízor. 2 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 3 Zapnite videorekordér stisnutím tlačidla B na diaľkovom ovládači alebo tlačidlom
na čelnom paneli videorekordéra (ON/STANDBY). Ak zapnete videorekordér prvýkrát, na obrazovke sa zobrazí menu s výberom
jazyka. Ak sa toto menu neobjaví, možno ho vyvolať stisnutím tlačidla MENU.
4 Pomocou tlačidla C alebo B vyberte komunikačný jazyk, ktorému dávate prednosť
pri zobrazovaní čiastkových ponúk menu na obrazovke.
5 Výber potvrďte tlačidlom OK.
Objaví sa menu ZEMĚ.
6 Stisnutím tlačidla C alebo B vyberte zo zoznamu
krajinu, v ktorej mienite prístroj používať.
7 Výber potvrďte stisnutím tlačidla OK.
Tento videorekordér je vybavený funkciou NexTView Link. Táto funkcia uľahčuje naladenie predvolieb. Použitím tejto funkcie videorekordér rozozná uloženie predvolieb v televízore a nastaví programové predvoľby v poradí zhodnom s televízorom na základe elektronického prenesenia informácie. Televízor musí byť však vybavený funkciou NexTView Link alebo obdobnou funkciou (Easy Link, Smart Link, Megalogic, apod.) Skopírované predvoľby majú rovnaké charakteristiky (rovnaké číslo predvoľby, rovnaký názov apod.) ako predvoľby uložené v televízore.
Ak je váš televízor vybavený funkciou NexTView Link
prípadne funkciou s obdobným funkčným rozsahom, videorekordér automaticky naladí predvoľby prekopírovaním predvolieb uložených v televízore, akonáhle si v menu nastavíte vybranú krajinu. Priebeh kopírovania predvolieb z televízora možno zobraziť na displeji videorekordéra (Pr1, Pr2, Pr3 …). Keď sa prekopírovanie predvolieb skončí, videorekordér prejde do pohotovostného režimu (standby). Prvý inštalačný krok, naladenie predvolieb, je tým ukončený.
Ak je váš televízor nie je vybavený funkciou NexTView
Link prípadne obdobnou funkciou, na obrazovke sa objaví hlásenie oznamujúce, že videorekordér hľadá predvoľby dostupné vo vašom zemepisnom regióne a ukladá ich do pamäti. Toto vyhľadávanie chvíľu potrvá. O ukončení operácie budete informovaný správou na obrazovke.
8 Stlačte tlačidlo B aby sa televízne programy zoradili v číselnom poradí.
Vzápätí sa objaví menu SETŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ.
Ak ste na prepojenie televízora s videorekordérom nepoužili AV kábel (scart), je najskôr nutné vykonať nastavenie modulátora a až potom pristúpiť k nastaveniu televízora. (Prečítajte si informácie na strane 9). Až potom bude možné vykonať automatické naladenie predvolieb.
ZEMĚ
l
B Česká republ.
CB Zvolit Potvrd'
AUT.INSTALACE SKONČENA
Ukončit B Třidění
OK
OK
EXIT
EXIT
PŘENOS UKONČEN
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 6
7
Inštalácia
SK
SK
Triedenie predvolieb
Automatické naladenie predvolieb pridelí nájdeným staniciam čísla vo vopred určenom poradí. Pridelené čísla sa nemusia zhodovať so skutočnými číslami kanálov, na ktorých vysielajú dostupné televízne stanice. V tom prípade je možné naladené programy, uložené v predvoľbách, ľubovoľne presúvať podľa nasledujúceho postupu. Kvôli ľahšej identifikácii vám odporúčame vybaviť sa niektorým z časopisov s TV programom.
9a Ak ponúkané číslo zodpovedá obrazu programu
vysielaného danou televíznou stanicou, stlačte tlačidlo B tým prejdete na nasledujúcu stanicu.
9b Ak ponúkané číslo nezodpovedá obrazu programu
vysielaného televíznou stanicou, pomocou tlačidla vyberte položku Zaměň s Pr.
10 Vložte správne číslo predvoľby buď pomocou číselných
tlačidiel, alebo stanicu vyberte pomocou tlačidla C alebo B.
11 Výber potvrďte stisnutím tlačidla OK. 12 Ak je ponúkané číslo nesprávne alebo neúplné, aktivujte v menu položku Název, a
vyberte v tomto menu dostupný názov stanice pomocou tlačidiel C alebo B. Môžete taktiež použiť tlačidlá 1 a 2 a potom C alebo B tým sa nový názov uloží do pamäti.
13 Ak chcete niektorú stanicu vymazať, vyberte v menu položku Vymaž Pr. a stlačte
2x tlačidlo OK.
14 Akonáhle sú všetky stanice zoradené podľa vašich predstáv, stisnite tlačidlo EXIT
tým sa menu uzavrie.
Nastavenie času
Váš videorekordér je vybavený systémom automatického nastavenia času. Videorekordér rozpozná signály automatického nastavenia času vysielaného niektorými televíznymi stanicami. Ak vnútorné hodiny videorekordéra neukazujú správny dátum a čas, je možné dátum a čas nastaviť ručne podľa nižšie uvedených pokynov.
1 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 2 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED. 3 Pomocou tlačidla vyberte riadok Instalace, a výber potvrďte stisnutím tlačidla
OK.
Zobrazí sa menu INSTALACE
.
4 Pomocou tlačidla vyberte riadok Nastavení hodin, a výber potvrďte stisnutím
tlačidla OK.
Zobrazí sa menu NASTAVENÍ HODIN.
5 Ak hodiny neukazujú správny čas, alebo sa informácia
o čase vôbec nezobrazila, nastavte dátum a čas pomocou číselných tlačidiel 0 až 9. na diaľkovom ovládači. Správny čas a dátum v nasledujúcom poradí: hodina, minúty, deň, mesiac, rok.
6 Zadané údaje uložte do pamäti stisnutím tlačidla OK. 7 Menu uzavrite stisnutím tlačidla EXIT.
Ak je obraz naladenej televíznej stanice nekvalitný alebo kódovaný, pokúste sa o jeho jemné doladenie. Prečítajte si informácie na strane 8 (§ pridanie novej televíznej stanice alebo kódovaná stanica).
SETŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Zvol PR. B 03 Název FR3 Zaměň s PR. -­Vymaž PR. 03
0-9, CB, PR+- : Zvolit
NASTAVENÍ HODIN
Čas Den Měsíc Rok 11:-- -- -- 20--
0-9, CB : Změnit
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 7
Loading...
+ 23 hidden pages