Daewoo VTH6380C User Manual

User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по пpименению
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN
EN
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČEŠTINA
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . .
PL
CS
HU
RU
SK
PL
CS
HU
RU
SK
AKAÏ SX 1000 13 ALBA 333, 550, 555, 666, SAT200, SAT300, SAT400, SAT500 01
ISR7000 01-13
ALDES 02 ALLSAT 04
AMSTRAD SAT100, SAT200, SAT300, SAT520, SR150, SRD400 03
SRD 500, SRD510/SRD520, SRD540, SRD545, SRD550 SRD600IRD, SRD600E, SRD650E, SRD700, SRD2000 SRX20016Ch, SRX20048Ch, SRX300, SRX310, SRX320
SRX330, SRX340, SRX345, SRX350, SRX360 ARMSTRONG 06 BEST 07 B.TELECOM SVS200 08
SVS300 13 BUSH SR2000 01
SR3000 19
IRD155 09 CANAL SATELLITE NUMERIQUE (1) 20 CAMBRIDGE ARD200, RD480, RD 13
480EXTRA (2) 13
RX580S, ARX200, ARK200
SYSTEM 11 CHANNEL MASTER 11 CHAPARRAL 18 CITIVISION 10 CITYCOM CCS150, CSS140, CSS190 26 COLUMBUS 35 CONNEXIONS 14 DISKEXPRESS 07 DNT 15 DRAKE 16 EXATOR EXA111N 37 FERGUSON SRA1, SRD6, SAP5S, SRV1, SRD5, SRD16 , FSP10 12 FINLUX TV5000 (3) 34 FUBA ODE540, ODE543, ODE545 (4) 37
ODE550, ODE622, ODE642 35 GOODMANS ST700 19 GRUNDIG GIRD3000 19-21
GIRD2000, GRD150, GRD200, GRD250, GRD280
GRD300, STR-1, STR211, STR212, STR311, STR312
STR315, STR322, STR511, STR512, CSR10 21 HIRSCHMANN 22 HITACHI SR2070D, SR1050D 19 JOHANSSON 25 JVC 08
TU-AD1000 19 KATHREIN UFD41, UFD70, UFD89, UFD90, UFD91, UFD92, UFD93 26
UFD94, UFD95, UFD200, UFD210, UFD211, UFD220,
UFD230, UFD232 MANHATTAN 7700 25 MASPRO SRE90R, SRE90S, SRE250S, SRE350 27 MATSUI RD600 21 MIMTECH Nimbus 48C(5) 28 MINERVA MSR200, MSR250, SAT500, SAT5000 21 MITSUBISHI SSTPB10, ST-PB10 19 MORGAN 06 NAGAI 29 NEC 3022, 4012 30 NETWORK 31 NIKKO 32
NOKIA 5918(6), 1100(6), 1500(6), 1600, 1602(6), 1700(6), 1800
2200, PRD900 (6), SAT750, SAT800, SAT800+, SAT820S SAT1201, SAT1202, SAT1202E, SAT1202T, SAT2202 SAT8003CS 23
NORDMENDE SR120ST, SR990IMC, SR600 33
SRD1000 19 OXFORD 08 ORBITECH X100, X100PLUS 47 PACE APOLLO, MSS100, MSS200, MSS300/1, MSS500/1
MSS 1000, PRD 800, PRD 800 IRD, PRD 800+
PRD690IRD, PRD900, PRD900IRD, PRD900+
PSR800, PSR800+, PSR900, SBR99, SS-600, SS-9000
SS-9000IRD, SS-9200, SS-9200IRD, SS-9210IRD
SSR806, SSR902, SSR906 19 PALADIUM LC200E 21 PALCOM ML-200, ML-72002, SL-300, SL-4000RP, SL-650R 35
SL-750R, SL-7900RP, SL-8000RP PALSAT 29 PANASONIC TUS200D 36
TUSD250 19 PHILIPS STU330(6), STU350(6), STU430, STU560, STU660 20
STU801(6), STU802, STU804(6), STU812(6), STU824
STU904, STU901, STU909, STU1400, STU3310(7) PROSAT 19 QUADRAL 38 REDIFFUSION 39 RFT SAT1000, SAT1100, SAT1200, SAT1500, SAT2000 21
STASSFURT SAT1(6)
SAT3000 26-20 SABA ASR315 49
SSR290, SSR299, SSR399, SSR420, SSR430, SSR500 40
SSR880, STR200
SSR700(8) 02-05 SABRE 58 SAKURA SR800ER, SR8685 41 SALORA 5902 23 SAMSUNG/JUPITER 42 SEEMANS 43 SENTRA 44 SONY SAT300, SAT301 46 SUNSTAR 06 TATUNG 32 TECHNISAT VC2001, VC2002 48 TELECIS 19 TELEDIREKT 43 TELEFUNKEN ARD1-K, SR950Z, SR900Z, SR1050Z, SR1050V 49
SR1000Z 19 TELEPIU 59 TELEVES 56 THOMSON 50
TSR610V, TSR710VT 50
ASR11T 49 THORN SAT120, SAT99 58 TOSHIBA 51
TS540 19 TPS 67
UNIDEN 7007 52 UNIVERSUM LC200E 21 WINERSAT 25 WISI OR31, OR48, OR49, OR52, OR53, OR54, OR55 53
OR58, OR59 WOSLEY (TANDY) 54
CABLESTAR 60 CABLETIME 60 GI 61 IMPULSE 61 JERROLD 61 MACOM 62 NOOS 20-67 OAK 63 SCIENTIFIC ATLANTA 64 VISIOPASS 20-67 VIDEOTRON 66 VIDEOWAY 66
35183110 26/03/02 14:56 Page 3
THOMSON multimedia
46, quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
France
RCS NANTERRE B 322 019 464
http://www.thomson-europe.com
Dealer's address Adres sklepu Adresa prodejce
Дата покyпки Hазвание и штамп дилеpа
Az eladó címe Adresa predajcu
Model and serial number Model i numer seryjny
Typ a výrobní číslo
Mодель сеpииныи номеp
Típus és szériaszám Typ a výrobné číslo
35183110 © Copyright THOMSON multimedia 2002
X2000 / G4-C
VTH6380C
Dôležité upozornenie
INš
TALÁCIA
- Presvedčte sa, že napätie v sieťových zásuvkách vášho bytu zodpovedá údajom uvedeným na identifikačnom štítku, ktorý sa nachádza na zadnom paneli videorekordéra. Umiestnite váš videorekordér do vodorovnej polohy, čo možno najďalej od tepelných zdrojov (krb...) alebo iných prístrojov okolo ktrorých sa vytvára zvýšené magnetické alebo elektrické pole. Komponenty tohto prístroja veľmi citlivo reagujú na teplo. Maximálna teplota prostredia nesmie prekročiť 35° C. Nezakrývajte otvory na zadnej a bočnej stene prístroja, ktoré slúžia na jeho prirodzené chladenie. Ak prístroj umiestnite do nábytkovej steny, bočné steny prístroja a jeho zadná doska musia byť vzdialené od nábytkových stien alebo múru minimálne 10 cm. Medzi hornou doskou prístroja a nábytkom musí byť ponechaný odstup aspoň 7 cm. Prístroj sa nesmie používať v nadmerne vlhkom prostredí. Hodnota maximálne povolenej vlhkosti je 80 %. Ak ste nútený používať prístroj vo vonkajšom prostredí, chráňte ho pred dažďom a postriekaním vodou. Prechod z chladného prostredia do tepla môže viesť k zrážaniu pary na niektorých vnútorných komponentoch prístroja vplyvom kondenzácie. Kým prístroj uvediete do prevádzky, počkajte, než sa kvapky zrážanej pary odparia.
O
BSLUHA
- Pokiaľ bol váš videorekordér alebo videokazeta na dlhšiu dobu vystavený nízkym teplotám, ako napr. pri preprave v zimných mesiacoch, kým začnete s jeho obsluhou, počkajte približne 2 hodiny. Otvory nachádzajúce sa na hornej časti a na spodnej časti videorekordéra sú určené na vetranie a nesmú sa v žiadnom prípade zakryť. V prípade búrky vám odporúčame odpojiť kábel, ktrorým je prístroj zapojený na vonkajšiu anténu. Počas búrky sa odporúča izolovať prístroj a úplne ho odpojiť od elektrickej siete a od antény, aby prístroj nebol zbytočne vystavovaný elektrickému prepätiu a elektromagnetickým vplyvom, ktoré môžu spôsobiť jeho poškodenie. Z toho dôvodu vám odporúčame ponechať sieťový prívod a anténový konektor ľahko prístupné, aby ste ich mohli v prípade potreby okamžite odpojiť. Aj keď je videorekordér v pohotovostnom režime (stand-by), niektoré jeho komponenty zostávajú v kontakte s elektrickým prúdom. Ak chcete prístroj úplne izolovať, je nutné vybrať koncovku prívodnej elektrickej šnúry zo zásuvky. Okamžite odpojte prístroj aj v prípade, ak sa z neho začne dymiť, alebo je cítiť zápach dymu či spáleniny. Z bezpečnostných dôvodov prístroj nerozoberajte, aby ste sa nevystavovali nebezpečenstvu smrteľného úrazu elektrickým prúdom. V tom prípade, ak ho chcete úplne odpojiť, musíte vybrať sieťový prívod zo siete. Tento prístroj nie je určený na priemyselné využitie. Ide výlučne o použitie pre domáce účely. Úplná alebo čiastočná výroba kópií záznamov, ktoré sú chránené zákonom o autorských právach, je bez povolenia vlastníka týchto práv protizákonná.
Údržba - Na čistenie prístroja používajte mäkkú suchú a čistú handričku. Pravidelne utierajte
prach vo vetracích otvoroch, ktoré sa nachádzajú buď na zadnom paneli prístroja alebo na bočnej stene. Vyvarujte sa používania riedidiel, brúsnych prípravkov a látok obsahujúcich lieh, mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja. Pokiaľ sa dovnútra prístroja dostane nejaký cudzí predmet alebo vyleje tekutina, okamžite odpojte videorekordér zo siete a nechajte prístroj preskúšať kvalifikovaným opravárom firmy. Nikdy nepoužívajte čistiace videokazety, aby ste nepoškodili videohlavy prístroja.
Záruka
Záručný list, ktorý je dodaný spolu s videorekordérom, obsahuje údaje o type a výrobnom čísle vášho prístroja. Preto si ho starostlivo uschovajte spoločne s dokladom o zaplatení. Tieto doklady sú nevyhnutné pokiaľ budete chcieť uplatniť vaše práva spotrebiteľa v rámci záručnej lehoty. Akékoľvek opravy v rámci záručnej lehoty musia byť vykonané kvalifikovaným opravárom, ktorý zastupuje našu firmu. Porušenie tohto pravidla má za následok zrušenie práv spotrebiteľa v rámci záručnej lehoty. Nikdy sa nesnažte prístroj otvoriť sami. Vystavujete tým nebezpečenstvu nielen jemný mechanizmus prístroja, ale aj seba. Thomson multimedia nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nedodržaním pokynov uvedených v tejto príručke.
Pred prvým použitím videorekordéra, je potrebné vykonať inštaláciu prístroja a nastavenia funkcií podľa pokynov opísaných na stranách 2 až 12.
1
Dôležité upozornenie
SK
SK
Táto dokumentácia je spoločná pre niekoľko modelov videorekordérov. Je preto možné, že niektoré funkcie alebo niektoré nastavenia nemusia byť u zakúpeného modelu dostupné.
Kým začnete s inštaláciou videorekordéra .2
Zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Diaľkové ovládanie videorekordéra - Programovanie diaľkového ovládača zadaním kódu televízora ­Diaľkové ovládanie televízora
Prvá inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Automatická inštalácia - Triedenie predvolieb - Nastavenie času - Pridanie novej stanice alebo prípad kódovanej stanice
Modulátor
(iba VTH6380G a VTH6380C)
. . . . .9
Nastavenie videorekordéra - Nastavenie televízora
Satelitný / káblový prijímač . . . . . . . .10
Odporúčané zapojenie - Nastavenie videorekordéra
Pripojenie ďalších AV prístrojov . . . . . .12
Zadné konektory
AV1 / AV2 / AV3 / AV4
Prezeranie záznamu
. . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sledovanie televízneho programu prostredníctvom videorekordéra - Prehrávanie kazety - Rýchlosť prevíjania s obrazom Shuttle - Zastavenie obrazu / Pause - Premenné spomaľovanie s obrazom ­Prevíjanie kazety dopredu alebo dozadu - Stop / Vysunutie kazety z videorekordéra
Tape memory
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nová kazeta - Správa videozáznamov na kazete ­Vyhľadanie videozáznamu
Nahrávanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Príprava - Klasické nahrávanie - Nahrávanie s automatickým vypnutím - Nahrávanie S.O.S. record
Expresné programovanie nahrávania na 24 hodín 17
Programovanie nahrávania . . . . . . . . .18
Pomocou čísla S
HOWVIEW
- Uloženie
čísla
S
HOWVIEW
s
číslami programov do pamäti
- Bez čísla S
HOWVIEW
-
Kontrola správnosti naprogramovaného nahrávania
-
Zrušenie naprogramovaného nahrávania - Hlásenie o chybnom programovaní - Programové nahrávanie pomocou pripojeného prístroja
Kontrola pásky . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vymazanie indexovej značky -Počítadlo Choď na / Vynulovanie - Počítadlo zostávajúceho času ­Neštandardná kazeta
Kontrola obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fázovanie a stabilita pri prehrávaní kazety - Formát
- Barebný systém
Kontrola zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Úprava zvuku pri prehrávaní - Nastavenie hlasitosti nahrávania
Preferenčné nastavenia . . . . . . . . . . . .24
Tape memory - Ús porný režim - Auto Long Play ­Automatické nastavenie času - S
HOWVIEW
+10 - VPS/PDC -
Externý timer - Zvukový sprievod tlačidiel - Nastavenie jazyka
Ostatné funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vyhľadávanie indexovej značky - Vyhľadanie scény na základe indexu - Prehrávanie / nahrávanie v slučke - Prehrávanie vo formáte NTSC -Menu
STATUS
- Vynulovanie počítadla - Elektronický kľúč
Bližšie informácie . . . . . . . . . . . . . . .28
Zoznam TV kódov - Podrobnejšie o videokazetách
Čo robiť v prípade problému. . . . . . . . . .29
Technické vlastnosti . . . . . . . . . . . . . .30
Obsah
Inštalácia
Návod na obsluhu
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 1
2
Inštalácia
Kým začnete s inštaláciou
videorekordéra
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu prístroja našej značky. Vyberte prístroj z kartónového obalu a odstráňte z neho ochranné fólie.
V záujme ochrany životného prostredia, je tento dokument vytlačený na recyklovanom nebielenom papieri.
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE
AA
1,5 V 0%MER
CURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
User manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
P
y
к
о
в
о
д
с
т
в
о
п
о
п
p
и
м
е
н
е
н
и
ю
Használati kézikönyv
Návod na obsluhu
®
Koaxiálny kábel (75 Ω)
2 tužkové batérie typu AA (R6)
Videorekordér
Diaľkový ovládač
Návod na inštaláciu a obsluhu videorekordéra
Nepoužívajte batérie roznych typov, nemiešajte staré batérie s novými. Nepoužívajte dobíjacie batérie. Pri vkladaní baterií dbajte na správnu polaritu, vyznačenú vo vnútri batériového puzdra, pri nedodržaní polarity hrozí nebezpečie explózie. Batérie nahradzujte iba vyššie špecifikovaným typom. Batérie nevhazujte do ohňa a nedobíjajte ich. Pokiaľ nebudete diaľlkový ovládač dlhšiu dobu používať, batérie vyberte.
Chráňte životné prostredie a dodržujte zákon! Skôr než vyhodíte článkové (alebo akumulátorové) batérie do odpadu, informujte sa u predajcu prístroja, či sa neorganizuje zber použitých batérií a ich špeciálna recyklácia v súlade s právnou úpravou na ochranu životného prostredia.
123
AV kábel SCART
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 2
3
Zapojenie
Inštalácia
SK
SK
S ďalšími možnými konfiguráciami zapojenia sa oboznámite na stranách 9, 10 a 12.
1 Odpojte anténový kábel z televízora a zapojte ho na vstup IN na videorekordéri. 2 Pomocou dodaného koaxiálneho kábla prepojte výstup OUT na videorekordéri s
anténovým konektorom g televízora.
3 Pomocou dodaného AV kábla (Euro-kábla/ scartu), prepojte konektor AV 1
(audio/video 1) na videorekordéri so zadným scart konektorom na televízore (AV 1, EXT 1, AUX 1 v závislosti od modelu).
Prepojenie videorekordéra a televízora pomocou tohto kábla značne uľahčí inštalačné kroky i vlastné používanie videorekordéra a zároveň významnou mierou zvyšuje kvalitu reprodukovaného obrazu a zvuku. Ak váš televízor nie je vybavený scart konektorom (Euro AV zásuvkou), je nutné naladiť modulátor videorekordéra a na televízore vybrať číslo predvoľby určené na pripojenie videorekordéra (bližšie informácie sú uvedené na strane 9).
4 Pomocou sieťového prívodu zapojte videorekordér do elektrickej siete.
AV1
EXT1
AUX1
AV1
IN
OUT
220V/240V - 50Hz
1
2
3
4
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 3
4
Inštalácia
Dial'kový ovládač
Na čelnom paneli vášho videorekordéru môžete nájsť najdôležitejšie funkcie vášho diaľkového ovládania.
Diaľkové ovládanie videorekordéra
Ak chcete diaľkový ovládač použiť na ovládanie videorekordéra.
Slúži na zobrazenie menu
PŘEHLED.
Slúžia na potvrdenie vybraných volieb stlačením OK.
Umožňuje kedykoľvek ukončiť prácu v menu.
Slúži na výber funkcie dekodér. Slúži na zobrazenie menu S
HOWVIEW.
Slúži na zobrazenie informácii na obrazovke.
Používa sa na prepínanie medzi programami.
Slúži na výber programu
U programov označených dvojmiestnym číslom stlačte najprv 0/-- (0, 1, 2 u Pr12).
Vkladanie indexových značiek. Vynulovanie počítadla.
Umožňuje zdvojnásobiť nahrávaciu dobu LP.
Slúži na výber komponentov zapojených na AV vstupy (AV1, AV2, AV3, AV4).
Prehrávanie záznamu
Stop
Pretáčanie vzad
Pretáčanie vpred
Pauza /still zastavenie obrazu
Nahrávanie
Slúži na zapnutie videorekordéra a vypnutie videorekordéra.
Slúžia na pohyb v menu.
X20_SK04 25/03/02 15:27 Page 4
5
Inštalácia
SK
SK
Programovanie diaľkového ovládača zadaním kódu televízora
Dodaný diaľkový ovládač sa dá použiť na ovládanie niektorých funkcií u väčšiny komerčne dostupných televízorov. Aby ovládanie bolo možné, je nutné diaľkový ovládač naprogramovať vložením príslušného kódu televízora. Kód zodpovedajúci značke vášho televízora vyhľadajte v nasledujúcej tabuľke kódov alebo v prehľade na strane 28 tejto užívateľskej príručky.
1 Stlačte tlačidlo TV na diaľkovom ovládači. 2 Pridržte v stisnutej polohe tlačidlo MENU a vložte trojmiestny číselný kód
zodpovedajúci značke vášho televízora (viď vyššie uvedená tabuľka alebo na strane 28).
3 Uvoľnite tlačidlo MENU a skúste, či je možné diaľkovo ovládať televízor.
Priradené kódy závisia od modelu televízora. Ak zadaný kód nie je funkčný, vyskúšajte iný kód. Pri každej výmene batérií na diaľkovom ovládači je nutné diaľkový ovládač znovu naprogramovať.
Diaľkové ovládanie televízora
Pri používaní dodaného ovládača na diaľkové ovládanie televízora, je nutné diaľkový ovládač naprogramovať vyššie uvedeným spôsobom. Keď chcete diaľkový ovládač použiť na diaľkové ovládanie videorekordéra, musíte na ovládači stisnúť tlačidlo VCR, ak chcete ovládať televízor, je potrebné stisnúť tlačidlo TV.
BRANDT . . . . . . . . . . . . . .001-000-010-020
FERGUSON . . . .001-003-004-000-010-020
NORDMENDE . . . . . . . . . .001-010-020-000
SABA . . . . . . . . .001-000-005-010-019-020
TELEFUNKEN . . . . . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . . . . .001-000-002-010-020
Pridelený kódZnačka televízora
Ak chcete diaľkovým ovládačom ovládať televízor, stlačte tlačidlo TV na diaľkovom ovládači.
Slúži na zapnutie* televízora a vypnutie televízora.
Týmto tlačidlom sa preruší zvuk.
Slúži na nastavenie hlasitosti.
Umožňuje zväčšiť veľkosť obrazu / zoom+.
Umožňuje zmenšiť veľkosť obrazu/ zoom-.
Slúži na prepínanie programov.
Slúži na výber scart konektora a zobrazenie obrazu zo zdrojového prístroja zapojeného na tento konektor.
* zapnutie televízora sa líši v závislosti od modelu.
Slúži na zapnutie* televízora alebo výber programu.
Tieto tlačidlá majú rovnakú funkciu ako niektoré funkcie diaľkového ovládača, ktorý ste dostali pri kúpe televízora (pod podmienkou, že je našej značky).
Tie to dve
funkcie sú
prístupné
len u
televízorov
našej
značky.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 5
6
Inštalácia
Prvá inštalácia
Automatická inštalácia
Tento videorekordér nie je výrobcom nastavený na automatický príjem programov dostupných vo vašej zemepisnej oblasti. Je teda nutné vykonať automatickú inštaláciu podľa nižšie uvedeného postupu.
1 Zapnite televízor. 2 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 3 Zapnite videorekordér stisnutím tlačidla B na diaľkovom ovládači alebo tlačidlom
na čelnom paneli videorekordéra (ON/STANDBY). Ak zapnete videorekordér prvýkrát, na obrazovke sa zobrazí menu s výberom
jazyka. Ak sa toto menu neobjaví, možno ho vyvolať stisnutím tlačidla MENU.
4 Pomocou tlačidla C alebo B vyberte komunikačný jazyk, ktorému dávate prednosť
pri zobrazovaní čiastkových ponúk menu na obrazovke.
5 Výber potvrďte tlačidlom OK.
Objaví sa menu ZEMĚ.
6 Stisnutím tlačidla C alebo B vyberte zo zoznamu
krajinu, v ktorej mienite prístroj používať.
7 Výber potvrďte stisnutím tlačidla OK.
Tento videorekordér je vybavený funkciou NexTView Link. Táto funkcia uľahčuje naladenie predvolieb. Použitím tejto funkcie videorekordér rozozná uloženie predvolieb v televízore a nastaví programové predvoľby v poradí zhodnom s televízorom na základe elektronického prenesenia informácie. Televízor musí byť však vybavený funkciou NexTView Link alebo obdobnou funkciou (Easy Link, Smart Link, Megalogic, apod.) Skopírované predvoľby majú rovnaké charakteristiky (rovnaké číslo predvoľby, rovnaký názov apod.) ako predvoľby uložené v televízore.
Ak je váš televízor vybavený funkciou NexTView Link
prípadne funkciou s obdobným funkčným rozsahom, videorekordér automaticky naladí predvoľby prekopírovaním predvolieb uložených v televízore, akonáhle si v menu nastavíte vybranú krajinu. Priebeh kopírovania predvolieb z televízora možno zobraziť na displeji videorekordéra (Pr1, Pr2, Pr3 …). Keď sa prekopírovanie predvolieb skončí, videorekordér prejde do pohotovostného režimu (standby). Prvý inštalačný krok, naladenie predvolieb, je tým ukončený.
Ak je váš televízor nie je vybavený funkciou NexTView
Link prípadne obdobnou funkciou, na obrazovke sa objaví hlásenie oznamujúce, že videorekordér hľadá predvoľby dostupné vo vašom zemepisnom regióne a ukladá ich do pamäti. Toto vyhľadávanie chvíľu potrvá. O ukončení operácie budete informovaný správou na obrazovke.
8 Stlačte tlačidlo B aby sa televízne programy zoradili v číselnom poradí.
Vzápätí sa objaví menu SETŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ.
Ak ste na prepojenie televízora s videorekordérom nepoužili AV kábel (scart), je najskôr nutné vykonať nastavenie modulátora a až potom pristúpiť k nastaveniu televízora. (Prečítajte si informácie na strane 9). Až potom bude možné vykonať automatické naladenie predvolieb.
ZEMĚ
l
B Česká republ.
CB Zvolit Potvrd'
AUT.INSTALACE SKONČENA
Ukončit B Třidění
OK
OK
EXIT
EXIT
PŘENOS UKONČEN
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 6
7
Inštalácia
SK
SK
Triedenie predvolieb
Automatické naladenie predvolieb pridelí nájdeným staniciam čísla vo vopred určenom poradí. Pridelené čísla sa nemusia zhodovať so skutočnými číslami kanálov, na ktorých vysielajú dostupné televízne stanice. V tom prípade je možné naladené programy, uložené v predvoľbách, ľubovoľne presúvať podľa nasledujúceho postupu. Kvôli ľahšej identifikácii vám odporúčame vybaviť sa niektorým z časopisov s TV programom.
9a Ak ponúkané číslo zodpovedá obrazu programu
vysielaného danou televíznou stanicou, stlačte tlačidlo B tým prejdete na nasledujúcu stanicu.
9b Ak ponúkané číslo nezodpovedá obrazu programu
vysielaného televíznou stanicou, pomocou tlačidla vyberte položku Zaměň s Pr.
10 Vložte správne číslo predvoľby buď pomocou číselných
tlačidiel, alebo stanicu vyberte pomocou tlačidla C alebo B.
11 Výber potvrďte stisnutím tlačidla OK. 12 Ak je ponúkané číslo nesprávne alebo neúplné, aktivujte v menu položku Název, a
vyberte v tomto menu dostupný názov stanice pomocou tlačidiel C alebo B. Môžete taktiež použiť tlačidlá 1 a 2 a potom C alebo B tým sa nový názov uloží do pamäti.
13 Ak chcete niektorú stanicu vymazať, vyberte v menu položku Vymaž Pr. a stlačte
2x tlačidlo OK.
14 Akonáhle sú všetky stanice zoradené podľa vašich predstáv, stisnite tlačidlo EXIT
tým sa menu uzavrie.
Nastavenie času
Váš videorekordér je vybavený systémom automatického nastavenia času. Videorekordér rozpozná signály automatického nastavenia času vysielaného niektorými televíznymi stanicami. Ak vnútorné hodiny videorekordéra neukazujú správny dátum a čas, je možné dátum a čas nastaviť ručne podľa nižšie uvedených pokynov.
1 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 2 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED. 3 Pomocou tlačidla vyberte riadok Instalace, a výber potvrďte stisnutím tlačidla
OK.
Zobrazí sa menu INSTALACE
.
4 Pomocou tlačidla vyberte riadok Nastavení hodin, a výber potvrďte stisnutím
tlačidla OK.
Zobrazí sa menu NASTAVENÍ HODIN.
5 Ak hodiny neukazujú správny čas, alebo sa informácia
o čase vôbec nezobrazila, nastavte dátum a čas pomocou číselných tlačidiel 0 až 9. na diaľkovom ovládači. Správny čas a dátum v nasledujúcom poradí: hodina, minúty, deň, mesiac, rok.
6 Zadané údaje uložte do pamäti stisnutím tlačidla OK. 7 Menu uzavrite stisnutím tlačidla EXIT.
Ak je obraz naladenej televíznej stanice nekvalitný alebo kódovaný, pokúste sa o jeho jemné doladenie. Prečítajte si informácie na strane 8 (§ pridanie novej televíznej stanice alebo kódovaná stanica).
SETŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Zvol PR. B 03 Název FR3 Zaměň s PR. -­Vymaž PR. 03
0-9, CB, PR+- : Zvolit
NASTAVENÍ HODIN
Čas Den Měsíc Rok 11:-- -- -- 20--
0-9, CB : Změnit
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 7
8
Inštalácia
Pridanie novej stanice alebo prípad kódovanej stanice
Ak neboli pri automatickej inštalácii všetky stanice uložené do pamäti, je možné novú stanicu do zoznamu pridať ručne.
1 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 2 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED. 3 Pomocou tlačidla vyberte riadok Instalace, a výber potvrďte stisnutím tlačidla
OK.
Zobrazí sa menu INSTALACE.
4 Položka Manuální instalace je už v menu aktivovaná. Stisnite tlačidlo OK.
Objaví sa menu ZEMĚ.
5 Stisnutím tlačidla C alebo B vyberte zo zoznamu krajinu, v ktorej mienite prístroj
používať.
6 Výber potvrďte stisnutím tlačidla OK.
Na obrazovke sa objaví dielčie menu MANUÁLNÍ
INSTALACE
.
7 V tomto dielčom menu vyberte položku Norma
pomocou tlačidla C alebo B nastavte príjmovú normu
- standard (v závislosti od modelu): L (Francúzsko), Euro BG (západná Európa), DK (východná Európa).
8 Vyberte položku Příjem pomocou V tomto menu
zvoľte buď Anténa (u programov prijímaných strešnou anténou) alebo Kabel (u programov káblovej televízie), pomocou tlačidla C alebo B.
9 Stlačte tlačidlo tým sa aktivuje funkcia Aut. hledání. 10 Opakovaným stláčaním tlačidla C alebo B sa spustí vyhľadávanie kanálu, na
ktorom vysiela daná televízna stanica. Ak číslo kanálu poznáte, môžete ho priamo vložiť pomocou číselných tlačidiel 0 až 9.
Akonáhle je v programovej predvoľbe nájdená stanica, na obrazovke sa objaví
obraz programu vysielaného nájdenou televíznou stanicou.
11 Ak je nájdený obraz nekvalitný, pokúste sa o jeho
Jemné ladění
najskôr pomocou
, potom pomocou C alebo B.
12 U kódovaných televíznych programov (ak je dekodér zapojený na AV2), vyberte v
menu položku Dekodér pomocou tlačidla , a zaškrtnite príslušné políčko stisnutím tlačidla OK.
13 Potom vyberte položku Ulož na Pr. a prideľte danému televíznemu programu číslo
pomocou číselných tlačidiel 0 až 9 (napr. : 0, 1 pre program Pr1).
14 Pridelené číslo uložíte do pamäti stlačením tlačidla OK. 15 Ak chcete pokračovať vo vyhľadávaní televíznych programov, zopakujte postup
uvedený v etapách 7 až 14. V opačnom prípade stlačte tlačidlo EXIT.
Norma B L Příjem Anténa Aut. hledání CH53 Jemné ladění ______ Dekodér Ulož na Pr.
03
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 8
9
Inštalácia
SK
SK
Modulátor (iba VTH6380G a
VTH6380C)
Ak váš televízor nie je vybavený scart konektorom (zapojenie na anténové konektory IN/OUT alebo g), je nutné vykonať nastavenie modulátora na videorekordéri a prideliť videorekordéru číslo predvoľby určené na výmenu informácií medzi televízorom a videom.
Nastavenie videorekordéra (modulátor)
1 Zapnite videorekordér stlačením tlačidla B (ON/STANDBY) nachádzajúcom sa na
čelnom paneli videorekordéra.
2 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 3 Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači a pridržte ho stlačené dovtedy, kým
sa na displeji videorekordéra neobjaví SY2 alebo SY3.
4 Stlačením tlačidla Bvykonajte výber príjmovej normy v závislosti od krajiny, kde sa nachádzate:
SY 2: Norma BG (západná Európa) SY 3: Norma DK (východná Európa).
5 Voľbu potvrďte stlačením tlačidla OK.
Chvíľu počkajte: videorekordér hľadá voľný kanál v rozmedzí od 21 do 69 na prenos
obrazového signálu do televízora prostredníctvom koaxiálneho kábla. Po chvíli hľadania sa na displeji videorekordéra objaví číslo kanála, ktorý bude využitý na prenos obrazu. Odporúčame vám, aby ste si toto číslo poznamenali: .
6 Ďalej pokračujte podľa nižšie uvedeného postupu.
Nastavenie televízora (číslo videokanála)
Odporúčame vám, aby ste mali poruke užívateľskú príručku s návodom na obsluhu vášho televízora. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
7 Zapnite televízor. 8 Vyberte voľné číslo predvoľby (bez obrazu).
9 Pri vyhľadávaní kanálového čísla určeného pre videorekordér (číslo videokanála ste
si zaznamenali v predchádzajúcej kapitole) postupujte podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu televízora.
Akonáhle televízor nájde videokanál určený pre videorekordér, na obrazovke sa
objaví informácia typu (VCR, C CH 52 B).
Ak je prijímaný obraz nekvalitný (potrhaný alebo nejasný), je možné zmeniť kanál pre prenos informácií medzi videorekordérom a televízorom pomocou tlačidiel C / B.
10 Uložte kanál a jeho číslo predvoľby do pamäti televízora.
Ak budete chcieť sledovať obraz z videorekordéra alebo si prezerať menu videorekordéra, musíte zapnúť televízor na programovej predvoľbe určenej pre videorekordér. Ide o číslo, ktoré ste pridelili v etape 8.
11 Nastavenie uložíte do pamäti stlačením tlačidla OK. 12 Vráťte sa na stranu 6 a pokračujte v automatickej inštalácii počínajúc etapou 4.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 9
OUT
IN
10
Inštalácia
Satelitný / káblový prijímač
Odporúčané zapojenie
Konfiguračné možnosti pripojenia satelitných prijímačov závisia od voľných prípojných miest a spojovacích káblov, ktoré máte k dispozícii. Než sa pustíte do pripájania satelitného prijímača, skontrolujte, či môžete sledovať bežné televízne programy.
Aby mohol mať videorekordér oproti satelitnému prijímaču prioritné postavenie v konfigurácii, musí byť satelitný prijímač zapojený na vstup AV2 videorekordéra pomocou scart kábla.
Satelitný/káblový prijímač môžete umiestniť na videorekordér, dávajte však pozor, aby ste nezakryli infračervené okienko.
Nastavenie videorekordéra
1 Zapnite satelitný / káblový prijímač a vyberte programovú predvoľbu 1. 2 Stlačte tlačidlo VCR na diaľkovom ovládači. 3 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED. 4 Pomocou tlačidla vyberte riadok Instalace, a výber potvrďte stisnutím tlačidla
OK.
Zobrazí sa menu INSTALACE.
5 Pomocou tlačidla vyberte riadok Sat. a kabel. přijímač, a výber potvrďte
stisnutím tlačidla OK.
Zobrazí sa menu S
AT. A KABEL. PŘIJÍMAČ.
V závislosti od pripojenia, ktoré ste si zvolili, je nutné zadať, na ktoré prípojné miesto ste zapojili satelitný prijímač.
AV2
TV
Ďalšie možnosti zapojenia sú uvedené v užívateľskej príručke vášho satelitného prijímača.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 10
11
Inštalácia
SK
SK
Inštalácia
6 Stisnutím tlačidla C alebo B rozbaľte ponuku s rôznymi možnosťami zapojenia,
vyberte zo zoznamu zvolené prípojné miesto.
- buď RF / Koax. (zvuk mono) a výber potvrďte stisnutím tlačidla OK ; teraz musíte vyhľadať kanál pre komunikáciu so satelitným prijímačom. Stlačte tlačidlo C alebo B, potvrďte tlačidlom OK akonáhle vyhľadávanie skončí.
- buď AV1 alebo AV2 ; potvrďte tlačidlom OK potom vyberte položku Žádný dekodér ak vám videorekordér túto otázku položí (iné možnosti zapojenia sú zriedkavo používané v Európe).
7 Teraz je nutné zadať číselný kód vášho satelitného prijímača (viď prehľad kódov na
konci tejto príručky).
Ak v prehľade kódov nenájdete kód zodpovedajúci značke vášho prijímača, skúste zadať iné číselné kódy.
8 Výber je nutné potvrdiť stisnutím OK.
Videorekordér odovzdáva signál satelitnému prijímaču cez infračervené
okienko. Objaví sa menu pre odsúhlasenie nastavenia, súčasne s tým sa satelitný prijímač nastaví na programovú predvoľbu 12 (pozrite sa, či sa kanál číslo 12 skutočne objaví na displeji satelitného prijímača, aj keď na televízore nie je žiadny obraz).
Na dekodéri sa však predvoľba 12 vôbec nemusí objaviť. V priebehu testu (napr. TPS) je treba sledovať displej vášho dekodéra. Malo by sa aspoň na krátku chvíľu objaviť číslo 12.
9a Ak satelitný prijímač nie je nastavený na predvoľbe 12, zvoľte odpoveď Ne
stisnutím tlačidla EXIT. Videorekordér spustí nové hľadanie kódu (V závislosti od značky vášho satelitného prijímača, je možných niekoľko pokusov).
Ak žiadny z vyskúšaných kódov nie je funkčný, zopakujte celý postup uvedený na tejto strane ešte raz, pričom do prvého okienka vložte kód 00. Videorekordér bude postupne prechádzať všetky kódy uložené v pamäti (približne 150). Vzhľadom na množstvo kódov môže hľadanie chvíľu trvať.
9b Ak je satelitný prijímač nastavený na predvoľbe 12 : vyberte položku Ano pomocou
tlačidla OK.
10 Znovu stisnite tlačidlo OK.
Teraz musíte počkať (niekedy až 15 minút), než budú všetky dostupné
satelitné programy uložené do pamäti. O ukončení operácie budete informovaný správou na obrazovke.
11 Túto etapu ukončíte stlačením tlačidla EXIT.
Váš videorekordér je teraz schopný ovládať satelitný prijímač.
12 Ak chcete zmeniť usporiadanie satelitných programov, prípadne skontrolovať ich
názov, prečítajte si informáciu na strane 7.
Niektoré modely satelitných prijímačov sa nedajú ovládať videorekordérom. V tom prípade musia byť obidva prístroje naprogramované osobitne.
Ak je videorekordér pripojený na televízor so integrovaným satelitným dekodérom, je nutné pri inštalácii zvoliť pripojenie cez AV1.
SAT. AKABEL. PŘIJÍMAČ
Vstup C
l
B AV1
CB
CBZvol vstup pro SAT.
Poté stiskni .
OK
OK
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 11
12
Inštalácia
Pripojenie ďalších AV prístrojov
Pomocou tlačidla STATUS aktivujte kontrolnú obrazovku a vyberte vstup AV1, AV2, AV3 alebo AV4 pomocou tlačidla AV na diaľkovom ovládači.
"Dolby", "ProLogic" a symbol dvojitého D sú ochrannými známkami firmy Dolby Laboratories Licencing Corporation.Vyrába sa v licencii Dolby Laboratories Licencing Corporation.
Zadné konektory AV1 / AV2
Obraz zo zdrojového prístroja napojeného na AV2 je prenášaný na AV1. Pokiaľ je váš televízor zapojený na tento konektor, na obrazovke môžete sledovať obraz pochádzajúci z pripojeného prístroja.
Zadné konektory AV3
Videokamera sa zapojuje na čelné konektory AUDIO L (ľavý), AUDIO R (pravý), VIDEO umiestnené na čelnom paneli videorekordéra a CAM/PAUSE umiestnené na zadnom paneli videorekordéra, (pokiaľ je vaša kamera týmto konektorom vybavená). Na videorekordéri vyberte vstup AV 3.
U kompatibilných modelov videokamier vstup PAUSE uľahčuje kopírovanie záznamu. Akonáhle videokamera prejde z režimu PAUSE do režimu PLAY, nahrávanie na videorekordéri sa spustí automaticky. Videorekordér musí byť v režime pauzy pri nahrávaní.
Zadné konektory AV4
AV zosilňovač alebo zosilňovač Dolby Pro Logic
Obidva cinch výstupy AUDIO OUT (označené červenou a bielou farbou) a cinch výstup VIDEO OUT (žltý) umiestnené na zadnom paneli videorekordéra, umožňujú zapojiť videorekordér na AV zosilňovač.
Hifi systém
Dvojica cinchov AUDIO OUT (označený červenou a bielou farbou) umiestnené na zadnom paneli videorekordéra, umožňuje pripojenie stereofónnej hifi veže na videorekordér. Toto zapojenie umožňuje reprodukovať všetky zvukové efekty videokazety (muzikály, filmy...) na stereofónnom Hifi systéme.
L
AUDIO
R
VIDEO
Satelitný tuner
Druhý videorekordér
Dekodér
DVD prehrávač
Videokamera Televízny prijímač
Prehrávač CDV
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 12
13
Návod na obsluhu
SK
SK
Prezeranie záznamu
Sledovanie televízneho programu prostredníctvom videorekordéra
1 Zapnite súčasne televízor a videorekordér. 2 Stisnite tlačidlo TV a potom tlačidlo AV alebo vyberte číslo predvoľby, ktoré je
pridelené videorekordéru (v prípade, ak televízor nie je prepojený s videorekordérom cez SCART (Euro AV) kábel).
3 Stisnite tlačidlo VCR, potom programy môžete meniť pomocou číselných tlačidiel
alebo pomocou tlačidla PR+/-.
Prehrávanie kazety
1 Vložte kazetu. 2 Stisnite tlačidlo PLAY.
Rýchlosť prevíjania s obrazom
Opakovaným stláčaním tlačidla REW. alebo FWD. možno meniť rýchlosť a smer prevíjania
kazety s obrazom.
Shuttle
Shuttle slúži na zrýchlené pretáčanie kazety v oboch smeroch dopredu i dozadu.
Zastavenie obrazu - Pause
Niekoľko razy za sebou stlačte tlačidlo PAUSE tým sa aktivuje posuv obrazu krok za krokom.
Premenné spomaľovanie s obrazom
1 Stisnite tlačidlo PAUSE. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla REW. alebo FWD. možno
meniť rýchlosť a smer prevíjania kazety s obrazom.
Prevíjanie kazety dopredu alebo dozadu
1 Stisnite tlačidlo STOP. 2 Stlačte tlačidlo REW. alebo FWD.
Stop (zastavenie záznamu) / Vysunutie kazety z videorekordéra
1 Uveďte videorekordér do režimu STOP. 2 Stlačte tlačidlo STOP/EJECT na čelnom paneli videorekordéra.
VCR
16:21
PLAY
PWR
VCR
16:21
SR 5
PWR
VCR
16:21
SR-5
PWR
VCR
16:21
PAUSE
PWR
VCR
16:21
SLOW
PWR
VCR
16:21
FFWD
PWR
VCR
16:21
REW
PWR
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 13
14
Tape memory
Návod na obsluhu
Pomocou funkcie Tape memory si môžete vytvoriť a spravovať svoju súkromnú videotéku obsahujúcu 10 kaziet. Táto funkcia vám umožní rýchle zistiť, kde sa nachádza nahrávka, ktorú práve hľadáte a automaticky spustiť jej prehrávanie.
Nová kazeta
1 Vložte kazetu do videorekordéra. 2 V menu, ktoré sa zobrazí, aktivujte položku Nová kazeta
pomocou tlačidla alebo , potom výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
3 Videorekordér priradí tejto novej kazete evidenčné číslo.
Menu ukončíte stlačením tlačidla EXIT.
Ak je knižnica kaziet plná, upozorní vás na to správa na obrazovke. V tom prípade nie je možné pridať do knižnice ďalšiu kazetu dovtedy, kým z nej niektorú nevyberiete.
4 Odporúčame vám, aby ste si zapísali evidenčné číslo kazety na jej štítok, uľahčíte
si tým hľadanie.
Správa videozáznamov na kazete
1 Vložte kazetu do videorekordéra. V zobrazenom menu uveďte číslo kazety a potvrďte
stlačením tlačidla OK.
Ak chcete, aby sa menu
TAPE MEMORY
systematicky zobrazovalo zakaždým, keď
vložíte do videorekordéra kazetu, v hlavnom menu
PREFERENCE
zaškrtnite políčko
Tape memory (strana 24).
2 Pomocou tlačidla a vyberte nahrávku na kazete a
výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Nahrané záznamy sú zoradené na dvoch stranách. Pri prechádzaní z jednej strany na druhú aktivujte buď položku Následující strana alebo Předcházející strana.
Štandardne je nahraný videozáznam označený názvom televíznej stanice, z ktorej bol nahraný videozáznam, za ním nasleduje dátum a hodina začiatku nahrávania. Ak chcete nahranému videozáznamu priradiť názov (titul), postup je uvedený nižšie pri funkcii Zadat
název titulu.
3 Pri práci s obsahom kazety máte možnosť výberu jednej
z týchto funkcií: Přehrát tento titul: videorekordér vyhľadá titul
vybraného záznamu a automaticky spustí jeho prehrávanie.
Přejít k titulu: videorekordér prejde na začiatok
vybraného záznamu.
Zadat název titulu: slúži na zmenu názvu
videozáznamu. Na výber znaku existujúceho titulu použite tlačidlá C a B, na postupné zobrazovanie
Číslo kazety Nová kazeta _
Pro přidání nové
kazety stiskněte: .
Pro ukončení stisk: .
TAPE MEMORY
TITANIC 01 Návrat Přehrát tento titul Přejít k titulu Zadat název titulu Vymazat tento titul
Spustit přehr. titulu: Ukončit stiskem:
TAPE MEMORY
ČÍSLO KAZETY 01 TITANIC 240m Volná paměť FR 2 05-05 15:45 70m ZDF 27-09 20:50 120m Následující strana
Zobrazit obsah kazet: C/B.
Výběr titulu pomocí: ▼/▲.
A
A
OK
OK
OK
OK
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 14
15
Návod na obsluhu
SK
SK
znakov abecedy použite tlačidlá alebo . Na odstránenie znaku použite tlačidlo 0000. Po ukončení úprav stlačte tlačidlo OK, čím potvrdíte nový názov titulu.
Predĺžené stlačenie alebo umožňuje zvýšiť rýchlosť prebiehania znakov abecedy.
Vymazat tento titul: stlačte tlačidlo OK, čím sa
vymaže názov videozáznamu.
Vyhľadanie videozáznamu
Na jednej videokazete je možné spravovať maximálne 8 nahrávok. Do pamäte sú uložené len záznamy dlhšie ako 10 minút.
1 Vysuňte kazetu z videorekordéra. 2 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazilo menu PŘEHLED . 3 Vyberte riadok Tape memory a potvrďte stlačením tlačidla OK.
Objaví sa menu TAPE MEMORY.
4 Na prechod z jednej kazety na druhú použite tlačidlá C
a B, názvy nahraných programov na jednej kazete si môžete prezerať stláčaním tlačidiel a ▲.
Názvy sú rozdelené na dvoch stranách; na prechádzanie z jednej strany na druhú vyberte buď riadok Následující strana alebo Předcházející strana a potvrďte stlačením tlačidla OK.
5 Ak ste našli hľadaný záznam, vyberte riadok s názvom
záznamu a stlačte tlačidlo OK.
6 Vyberte jednu z dvoch ponúkaných možností (Název
titulu alebo Vymazat tento titul) pomocou tlačidiel a a výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Spôsob používania týchto dvoch funkcií je uvedený vyššie.
TAPE MEMORY
ČÍSLO KAZETY 01 BBC1 31-12 23:55 102m Volná paměť FR 2 05-05 15:45 70m ZDF 27-09 20:50 120m Následující strana
Zobrazit obsah kazet: C/B. Výber titulu pomocí: /
TAPE MEMORY BBC1 31-12 23:55 01 Návrat Zadat návez titulu
Vymazat tento titul
Změnit tento titul: Ukončit stiskem:
A
A
OK
OK
EXIT
EXIT
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 15
16
Návod na obsluhu
Nahrávanie
Príprava
1 Vložte do videorekordéra kazetu a pretočte ju až na požadované miesto pomocou
tlačidiel REW., FWD., STOP, PLAY.
2 Pomocou tlačidla PR+/- alebo tlačidiel 0, 1, …9 vyberte program s vysielaním, ktoré
chcete nahrávať (Pr alebo SA), prípadne priamo aktivujte AV konektor, na ktorý je daný prístroj zapojený, stisnutím tlačidla AV.
U 2-miestnych čísiel programu, je nutné najprv stlačiť 0/-- (0, 1, 2 pre PR 12).
3 Rozhodnite sa pre jeden z režimov nahrávania: štandardná dĺžka záznamu (SP)
alebo dlhotrvajúci záznam (LP) stisnutím tlačidla SP/LP.
LP zdvojnásobí dĺžku nahrávania (240 minút v režime SP zodpovedá 480 minútam, t.j. 8 hodinám záznamu, v režime LP).
Klasické nahrávanie
1 Stlačte tlačidlo REC.
Videorekordér prejde do režimu pauzy pri
nahrávaní.
2 Stlačte tlačidlo PLAY.
Videorekordér spustí nahrávanie.
Nahrávanie s automatickým vypnutím
1 Stisnite 2-krát tlačidlo REC.
Videorekordér spustí nahrávanie na dobu 30 minút.
Naprogramovaný interval sa zobrazí na displeji videorekordéru a na obrazovke.
2 Ak chcete predĺžiť dĺžku nahrávania, ”ťuknite” znovu na tlačidlo REC. Po každom
stisnutí tohto tlačidla, sa doba nahrávania predĺži o 30 minút: stisnite 1-krát pri predĺžení o 30 minút, 2-krát pri predĺžení o 60 minút...
3 Informácie zobrazené na obrazovke odstráňte stlačením tlačidla EXIT.
Nahrávanie "S.O.S. record (Snap On-Screen)"
Ak je váš televízor vybavený funkciou NexTView Link (alebo podobnou funkciou), je možné okamžite spustiť nahrávanie sledovaného televízneho vysielania za predpokladu, že je vo videorekordéri vložená kazeta.
1 Stisnite tlačidlo REC.
Videorekordér sa zapne, nastaví sa automaticky na rovnakú programovú pozíciu, na
akej vysiela sledovaná televízna stanica, a prejde do režimu pauza pri nahrávaní.
Ak chcete nahrávať iný program, než ktorý práve sledujete, je nutné zmeniť číslo programovej predvoľby zobrazenej na videorekordéri pomocou diaľkového ovládača.
2 Nahrávanie spustíte stisnutím tlačidla PLAY alebo REC podľa pokynov uvedených vyššie.
VCR
16:21
REC
PWR
VCR
16:21
REC-P
PWR
VCR
30
INS-R
PWR
TIMER
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 16
17
Expresné programovanie
nahrávania na 24 hodín
Návod na obsluhu
SK
SK
Vďaka funkcii expresného programovania nahrávania je možné naprogramovať nahrávanie na nasledujúcich 24 hodín bez toho, aby bolo nutné zapnúť váš televízor a zobraziť menu naprogramovaného nahrávania.
1 Stlačením tlačidla
B
uveďte videorekordér do prevádzky.
2 Stlačte tlačidlo Express Program umiestnené v strede ovládača (krúžku) Shuttle.
Na displeji sa zobrazí názov a číslo predvoľby práve vysielajúceho televízneho
programu.
3 Na vyhľadávanie názvu a čísla predvoľby televízneho programu, na ktorom chcete
nahrávať, otáčajte ovládačom Shuttle doľava alebo doprava.
4 Znovu stlačte tlačidlo Express Program.
Na displeji je zobrazený aktuálny čas.
5 Otáčajte ovládačom doľava alebo doprava, aby ste nastavili čas, kedy má
videorekordér spustiť nahrávanie.
6 Znovu stlačte tlačidlo Express Program.
Objaví sa počiatočný čas nahrávania.
7 Otáčajte ovládačom doľava alebo doprava, aby ste nastavili čas, kedy má
videorekordér ukončiť nahrávanie.
8 Znovu stlačte tlačidlo Express Program.
Ak programované nahrávanie prebehlo v poriadku, potvrdí to hlásenie. Stlačte
tlačidlo B, aby sa videorekordér uviedol do pohotovostného režimu nahrávania.
Označenie XP na displeji znamená, že bolo vykonané jedno expresné naprogramovanie nahrávania.
9 Ak chcete toto naprogramované nahrávanie zrušiť, stlačte tlačidlo Express Program
a pridržte ho stlačené dovtedy, kým sa na displeji neobjaví hlásenie
XXPP 00000000
.
01
BBC1
PWR
TIMER
21:54
START
PWR
TIMER
23:00
STOP
PWR
TIMER
12:31
XP
TIMER
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 17
18
Návod na obsluhu
Programovanie nahrávania
SHOWVIEW je obchodná značka firmy Gemstar Development Corporation. S
HOWVIEW systém je vyrábaný pod licenciou z firmy Gemstar Development Corporation.
Váš videorekordér je vybavený 8 programovacími pamäťami. Máte teda možnosť naprogramovať až 8 rôznych vysielaní na dobu 1 roka. Vložte do videorekordéra kazetu a pretočte ju až na požadované miesto pomocou tlačidiel REW., FWD, STOP, PLAY.
Pomocou čísla SHOW
VIEW
Nahrávanie vybraného televízneho programu sa dá ľahko naprogramovať pomocou čísiel S
HOWVIEW
, ktoré bývajú uvedené v
časopisoch s TV programom. Stačí stisnutím rovnomenného tlačidla na ovládači otvoriť menu S
HOW
V
IEW
a zadať číslo programu, ktorý chcete podľa nižšie uvedeného postupu nahrávať. Videorekordér tak získa informáciu o dátume vysielaného programu, vysielacom čase (plánovanom začiatku a konci programu) a o čísle televíznej stanice, ktorá vybraný program vysiela.
1 Aktivujte menu SHOWVIEW pomocou tlačidla PROG. 2 Pomocou číselných tlačidiel vložte kód televízneho vysielania, ktoré chcete
nahrávať.
3 Potvrďte tlačidlom OK.
Zobrazí sa menu ČASOVÝ SPÍNAČ. Teraz je vybraná položka Koncový čas.Programovanie môžete doplniť informáciou, či chcete spustiť nahrávanie pomocou
signálu VPS alebo PDC, prípadne nastaviť periodicitu nahrávania, ak ide napr. o televízny seriál či film na pokračovanie. Je možné taktiež zadať zdvojnásobenie dĺžky záznamu.
Pri prvom programovaní je kurzor nastavený Program č; potvrďte alebo vložte číslo programu. Ak chcete naprogramovať nahrávanie vysielania satelitnej alebo káblovej televízie, musíte vybrať SA- - -
4 Naprogramované nahrávanie je nutné odsúhlasiť stlačením tlačidla OK, alebo je
možné ukončiť menu ČASOV
Ý SPÍNAČ
stlačením tlačidla EXIT.
5 Tlačidlom B uveďte videorekordér do pohotovostného režimu.
Pokiaľ je nahrávanie správne naprogramované,
na displeji vášho videorekordéra sa objaví symbol TIMER.
Uloženie kódov SHOWVIEW s číslami programov do pamäti
Na uľahčenie programovania nahrávania pomocou kódov S
HOWVIEW
videorekordér
automaticky ukladá čísla S
HOWVIEW
do pamäti spoločne s programom, ktorý ste
nahrávali.
To znamená, že akonáhle PRVÝKRÁT vyberiete program, aby ste naprogramovali nahrávanie pomocou kódov S
HOWVIEW, videorekordér si vyžiada potvrdenie alebo
vloženie čísla programu. Pri ďalšom programovaní pomocou kódov S
HOWVIEW
videorekordér automaticky rozozná stanicu vysielajúcu program, ktorý chcete nahrávať.
číslo
SHOWVIEW
16:21
TIMER
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 18
19
Návod na obsluhu
SK
SK
Bez čísla SHOWVIEW
Pokiaľ nepoznáte číslo S
HOW
V
IEW
vysielania, ktoré chcete nahrávať, musíte nahrávanie
naprogramovať cez menu
Č
ASOVÝSPÍNA
Č.
1 Aktivujte zobrazenie menu PŘEHLED stisnutím tlačidla MENU. 2 Vyberte submenu Časový spínač pomocou tlačidla ▼. 3 Potvrďte tlačidlom OK.
Zobrazí sa menu ČASOVÝ SPÍNAČ.
4 Pomocou číselných tlačidiel vložte číslo programu alebo
vyberte konektor AV, na ktorý je zapojený satelitný prijímač a/alebo dekodér, ak chcete nahrávať vysielanie satelitnej televízie a/alebo kódovaný program.
5 Teraz je nutné vložiť nasledujúce informácie o
nahrávanom vysielaní výberom príslušnej položky stlačením tlačidla : začiatok vysielania, koniec vysielania, dátum, pokiaľ nahrávanie nie je plánované na ten istý deň.
Programovanie môžete doplniť informáciou, či chcete spustiť nahrávanie
pomocou signálu VPS alebo PDC, prípadne nastaviť periodicitu nahrávania, ak ide napr. o televízny seriál či film na pokračovanie. Je možné taktiež zadať zdvojnásobenie dĺžky záznamu.
Nahrávanie v dlhotrvajúcom režime (LP) vám umožní zdvojnásobiť kapacitu kazety.
6 Tlačidlom B uveďte videorekordér do pohotovostného režimu.
Pokiaľ je nahrávanie správne naprogramované,
na displeji vášho videorekordéra sa objaví symbol TIMER.
Väčšina satelitných prijímačov - to sa týka predovšetkým digitálnych modelov ­musia zostať zapnuté, aby naprogramované nahrávanie prebehlo v poriadku.
Kontrola správnosti naprogramovaného nahrávania
1 Stisnutím tlačidla MENU zobrazte hlavné menu PŘEHLED. 2 V tomto menu vyberte položku Časované nahrávání pomocou tlačidla a výber
potvrďte stisnutím tlačidla OK.
3 V tomto menu vyberte položku Přehled spínačů a potvrďte tento výber stisnutím
tlačidla OK.
4 8 možných naprogramovaných nahrávaní je rozdelených na 2 stranách. Ak si chcete
prezrieť nahrávanie naprogramované pod časovými spínačmi 5 až 8, vyberte rovno položku Další stránka pomocou tlačidla a potvrďte stisnutím tlačidla OK.
Zrušenie naprogramovaného nahrávania
1 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED, vyberte riadok Časované
nahrávání tlačidla a výber potvrďte stisnutím tlačidla OK.
2 Pomocou tlačidla vyberte riadok Přehled spínačů a výber potvrďte stisnutím
tlačidla OK.
3 Pomocou tlačidiel ▼ a vyberte naprogramované nahrávanie, ktoré chcete zrušiť.
Stlačte tlačidlo 0000. Programované nahrávanie daného programu je tým zrušené.
ČASOVÝ SPÍNAČ 5 Program č.
CB - - - - - -
Počáteční čas.
- - : - -
Koncový čas.
- - : - -
Datum
31/12 VPS/PDC Ne Frekvence
Jednou Rychlost
SP Přehled spínačů
0-9 : Zvolit Vymaž
0000
0000
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 19
TIMER
16:21
20
Návod na obsluhu
Hlásenie o chybnom programovaní
NENÍ VOLNÝ ČASOVÝ SPÍNAČ
Vymažte aspoň jedno naprogramované nahrávanie, aby sa uvoľnila kapacita v pamäti nutná pre ďalšie programovanie.
PŘEKRYTÍ SPÍNAČŮ
Ak ste naprogramovali nahrávanie 2 alebo viacerých programov, ktorých vysielacie časy sa prekrývajú, objaví sa menu
PŘEHLED SPÍNA
ČŮ s hlásením o chybnom programovaní
(symboly naprogramovaných nahrávaní blikajú).
Zrušte prebytočné naprogramovania pomocou tlačidla 0000. NEÚPLNÝ SPÍNAČ
Skontrolujte, či ste zadali všetky potrebné informácie, týkajúce sa nahrávaného programu (počiatočný a koncový čas programu apod.).
Programové nahrávanie pomocou pripojeného prístroja
Naprogramované nahrávanie je možné spustiť samočinne satelitným prijímačom alebo iným prístrojom určeným na tento účel, ak je tento prístroj pripojený na AV1 alebo AV2 cez scart kábel. Tento postup vám uľahčí prácu, pretože nie je potrebné programovať obidva prístroje.
1a Programovanie pomocou funkcie Ext časovač: ak chcete spustiť nahrávanie cez
konektor AV1, zaškrtnite položku Ext časovač v menu PREFERENCE (strana 24).
1b Programovanie pomocou menu ČASOV
Ý SPÍNAČ
: naprogramujte pripojený AV prístroj
a v menu ČASOVÝ SPÍNAČ na videorekordéri vyberte konektor AV1 alebo AV2.
2 Stisnutím tlačidla B uveďte videorekordér do pohotovostného režimu.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 20
21
Návod na obsluhu
SK
SK
Kontrola pásky
1 Vložte kazetu. 2 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED,
vyberte riadok Ovládání pásky tlačidlom ▼.
3 Potvrďte tlačidlom OK.
Zobrazí sa menu OVLÁDÁNÍ PÁSKY.
V hornej časti obrazovky je zobrazená súčasná hodnota počítadla, hodnota času zostávajúceho do konca a typ kazety.
4 Vyberte položku pomocou alebo ▲.
Smazání indexu (Vymazanie indexovej značky)
1 Pomocou tlačidla C alebo B vyhľadajte index, ktorý chcete vymazať.
Videorekordér spustí vyhľadávanie požadovanej indexovej značky. Akonáhle
tento index nájde, videorekordér prejde do režimu STOP.
2 Nájdený index vymažete stlačením tlačidla OK.
Jdi na čas: (Počítadlo Choď na / Vynulovanie)
1 Vložte čas. Napríklad: vložte 0, 1, 3, 5 pomocou číselných tlačidiel týmto spôsobom
možno nájsť sekvenciu nachádzajúcu sa 1 hodinu 35 minút od začiatku kazety alebo od vynulovania počítadla.
2 Potvrďte tlačidlom OK.
Videorekordér okamžite pretočí pásku na hľadaný úsek.
Jdi na zbýv. č: (Počítadlo zostávajúceho času)
1 Vložte čas. Napríklad: vložte 1, 3, 5 pomocou číselných tlačidiel videorekordér sa
pretočí na miesto, ktoré sa nachádza 1 hodinu 35 minút od konca kazety.
2 Potvrďte tlačidlom OK.
Videorekordér sa okamžite pretočí na požadované miesto.
Túto funkciu oceníte predovšetkým pri nahrávaní filmu, rýchlym pretočením kazety sa môžete ubezpečiť, že nahrávka bude kompletná a že vám nebude chýbať časť filmu kvôli nedostatku miesta na kazete.
Délka kazety (Neštandardná kazeta)
Použitím tlačidiel C a B zvoľte typ kazety (E180, E240 alebo E300). Na základe toho videorekordér vie zobraziť čas, ktorý uplynul od začiatku kazety a spočítať čas zostávajúci do konca kazety.
00h00m01s 03h00m E180 Počit. Zbývá
OVLÁDÁNÍ PÁSKY
Smazání indexu CIB Idi na čas: --h--m Idi na zbýv. č -h--m Délka kazety E180
CB Hledat Vymaž
A
OK
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 21
22
Návod na obsluhu
Kontrola obrazu
1 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED,
vyberte riadok Obraz tlačidlom ▼.
2 Potvrďte tlačidlom OK.
Zobrazí sa menu OBRAZ.
Fázovanie a stabilita pri prehrávaní kazety
Obraz niektorých kaziet môže byť nekvalitný, obraz môže byť nestabilný, s rušivými prvkami v dolnej časti obrazu, prípadne s iným nepríjemným rušením. Úprava fázy alebo stability obrazu v menu
OBRAZ
môže tieto rušenia odstrániť alebo aspoň zmierniť.
1 Vložte kazetu. Spustite prehrávanie kazety stlačením tlačidla PLAY alebo
spomalené pretáčanie stlačením PAUSE a FWD. prípadne nastavte videorekordér na režim PAUSE.
Při prehrávaní alebo spomalenom prevájaní sa objaví položka tracking.
2a V menu OBRAZ zvoľte riadok Tracking a stlačte OK. Je zvolený Tracking režim. 3a Pomocou tlačidla C alebo B zvoľte nastavenie Auto alebo Ruční. 4a Ak zvolíte Ruční, nastavte tracking tlačidlami C alebo B, príp. sa vráťte sa k
štandardnému nastaveniu stlačením tlačidla 0000
V režime pauzy/still sa objaví stabilita miesto tracking.
2b V menu OBRAZ zvoľte riadok Stabilita a stlačte OK. 3b Úpravu vykonajte stisnutím tlačidla C alebo B. K štandardnému nastaveniu sa
vrátite stisnutím tlačidla 0000.
Formát
1 Vyberte riadok Formát tlačidla ▼ . 2 Pomocou tlačidla C alebo B vyberte formát obrazu: Auto pre automatickú
identifikáciu formátu nahrávania vo formáte 16:9, 16:9 pre nahrávanie alebo prehrávanie vo formáte 16:9 ; (D2 MAC, Visiopass, dekodér PAL+, digitálna televízia, DVBS),pri pripojení prístroja na AV2 alebo AV1, 4:3 pre nahrávanie alebo prehrávanie iného formátu obrazu.
Barevný systém (Farebný systém)
Váš videorekordér je vybavený automatickým systémom identifikácie štandardného systému, ktorý funguje pri prehrávaní alebo nahrávaní. Ak sa pri prehrávaní kazety vyskytnú problémy (rušený alebo len čiernobiely obraz), je potrebné vynútene nastaviť prehrávanie výberom niektorého z ponúkaných videosystémov (PAL, SECAM, MESECAM v závislosti od modelu). Ak si prajete nahrať kazetu v určitej farebnej norme, tzn. v určitom videosystéme.
1 Vyberte riadok Barevný systém tlačidlom ▼. 2 Pomocou tlačidla C alebo B vyberte formát obrazu.
OBRAZ
OBRAZ
Tracking
I
B
Formát 4/3 Barevný systém PAL
Potvrď
OK
OK
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 22
23
Návod na obsluhu
SK
SK
Kontrola zvuku
Váš videorekordér je schopný prijímať a nahrávať digitálny zvuk NICAM, ktorý sprevádza vysielanie niektorých európskych televíznych staníc. Videorekordér samozrejme zostáva kompatibilný s analógovým stereofónnym zvukom prenášaným v ostatných európskych krajinách.
Úprava zvuku pri prehrávaní
1 Vložte kazetu a stlačte tlačidlo PLAY. 2 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED, vyberte riadok Hifi ovládání
tlačidlom ▼.
3 Potvrďte tlačidlom OK.
Zobrazí sa menu HIFI OVLÁDÁNÍ.
4 Pomocou tlačidla C alebo B zvoľte zvukovú stopu:
- Stereo: stereofónny zvuk v stopách Hifi
- Mono: monofónny zvuk v lineárnej stope
- Stopa 1: zvuk ľavej stopy
- Stopa 2: zvuk pravej stopy
- Mix: mixovaný zvuk zo stereofónnych a monofónnych
stôp.
Ak je zvuk nahranej kazety kvality Dolby Surround alebo Dolby Pro Logic
Surround a ak máte možnosť pripojiť vhodný AV zosilňovač, budete môcť využiť efekty priestorového ozvučenia.
Nastavenie hlasitosti nahrávania
Hlasitosť televíznych staníc sa môže líšiť. Videorekordér nahráva zvuk v 3 stopách :
- dvoch hifi stopách pre stereofónny zvuk alebo dvojjazyčný prenos (stopa 1 a 2)
- jednej stope pre monofónny zvuk alebo v stope 1 pri dvojjazyčnom prenose v závislosti od zvuku daného televízneho programu (stereo, nicam alebo mono), videorekordér rozdelí zvuk do popísaných stôp.
1 Vložte kazetu a stlačte tlačidlo REC. 2 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED, vyberte riadok Hifi ovládání
tlačidlom ▼.
3 Potvrďte tlačidlom OK.
Zobrazí sa menu HIFI OVLÁDÁNÍ.
4 Vyberte položku Zvukový režim pomocou tlačidla ▼.
Potom vyberte niektorý z typov zvuku: Stereo, Mono alebo Zvuk 1 prípadne Zvuk 2.
5 Potom vyberte položku Úroveň a nastavte úroveň
hlasitosti pomocou C alebo B.
Režim ručného nastavenia hlasitosti : za optimálnu sa považuje taká kvalita hlasitosti, keď sa biela čiarková indikácia rozsvieti pri tých najintenzívnejších zvukoch.
HIFI OVLÁDÁNÍ
L
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
P IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Zvukový režim Stéréo
CCBBZvZvolit
olit
HIFI OVLADANI
L
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
P IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Uroveň CB IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Zvukový režim Stéréo
CCBBNastavení
Nastavení
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 23
24
Návod na obsluhu
Preferenčné nastavenia
1 Pomocou tlačidla MENU aktivujte menu PŘEHLED, vyberte
riadok Preference tlačidlom . Potvrďte tlačidlom OK.
2 Vyberte položku pomocou ▼. 3
Zaškrtnite alebo vyškrtnite políčko pomocou tlačidla C alebo B tým sa aktivuje/dezaktivuje vybraná funkcia alebo nastavenie .
Tape memory
Pomocou tlačidla OK zaškrtnite políčko riadku Tape memory. V tom prípade sa bude menu
TAPE MEMORY
zobrazovať pri vložení kazety do videorekordéra.
Eko režim (Úsporný režim)
Pri využití tzv. ECO režimu je možné znížiť spotrebu elektrickej energie videorekordéra, ak je videorekordér v pohotovostnom režime (stand-by). V tom prípade nie je na displeji zobrazený čas.
Auto LP
Váš videorekordér je vybavený funkciou Auto Long Play (automatické prepnutie do režimu Long Play) a prejde automaticky do režimu LP, ak na kazete nie je dost’ miesta na nahrávanie v režime SP.
Auto hodiny (Automatické nastavenie času)
Ak automatické každodenné nastavenie času na videorekordéri nezodpovedá času vo vašom regióne alebo ak táto funkcia správne nefunguje, je možné funkciu automatického nastavenia času dezaktivovať a nastaviť čas na hodinách videorekordéra ručne.
SHOWVIEW + 10
Vyberte túto možnosť, ak chcete pridať 10 minút za plánovaný koniec vysielania, ktoré chcete nahrávať pomocou kódov S
HOWVIEW
. Vyhnete sa tým neúplnému nahraniu vysielania spôsobeného posunom vo vysielacom čase alebo prekročením plánovaného konca vysielania (pridať možno maximálne 10 minút).
VPS / PDC
Vyberte nahrávanie pomocou VPS / PDC. Vďaka tejto funkcii bude nahrávanie vysielania spustené až v momente jeho skutočného začiatku, samozrejme za podmienky, že televízna stanica vysielajúca program, ktorý chcete nahrávať, vysiela signály VPS alebo PDC (táto informácia je dostupná na kontrolnom displeji videorekordéra). Len niektoré programy sú vysielané spolu so signálmi VPS (Video Programme System) alebo PDC (Programme Delivery Control). VPC alebo PDC sú riadiace signály umožňujúce spustiť a zastaviť nahrávanie v správnej chvíli bez ohľadu na posuv vo vysielacom čase. Váš videorekordér vie tieto riadiace signály identifikovať.
PREFERENCE
Tape memory CIB Eko. režim Auto LP Auto hodiny S
HOWV
IEW +10
VPS/PDC Ext. časovač Zvuková odezva Jazyk Český
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 24
25
Návod na obsluhu
SK
SK
Ext. Časovač (Externý timer)
Nahrávanie vysielania môže byť spustené satelitným prijímačom (Sat.Timer Link) alebo iným naprogramovaným prístrojom. Aktivujte túto funkciu, uľahčíte si programovanie. Stačí naprogramovať len prístroj zapojený na konektor AV1 na videorekordéri.
Zvuková odezva (Zvukový sprievod tlačidiel)
Pri aktivácii funkcie zvukového sprievodu tlačidiel sa pri každom stisnutí tlačidla (na diaľkovom ovládači alebo na videorekordéri) ozve pípnutie.
Jazyk (Nastavenie jazyka)
Funkcia nastavenia jazyka umožňuje zmeniť jazyk pre zobrazovanie viacúrovňového menu na obrazovke.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 25
26
Návod na obsluhu
Ostatné funkcie
Vyhľadanie scény na základe indexu
Tlačidlo INDEX MARK na diaľkovom ovládači umožňuje vyhľadať požadovanú scénu pomocou neviditeľnej indexovej značky, ktorú videorekordér zapíše pri nahrávaní alebo prehrávaní kazety.
1 Začnite prehrávať stisnutím tlačidla PLAY alebo nahrávať (podľa vyššie uvedených
pokynov).
2 Stlačením tlačidla INDEX MARK sa zapíše nový index na požadované miesto.
Ak chcete indexové značky vymazať, prečítajte si pokyny na strane 20.
Vyhľadávanie indexovej značky (ovládač Index)
Pomocou funkcie Index môžete označiť ľubovoľné úseky na páske (začiatok filmu alebo sekvencie...). Systém indexových značiek potom umožní rýchlo vyhľadať označené sekvencie. Na začiatku nahrávania videorekordér automaticky označí začiatok záznamu indexovou značkou. Ak chcete rýchlo prejsť k nasledujúcemu alebo predchádzajúcemu indexu, postupujte takto:
1 Uveďte videorekordér do režimu STOP. 2 Priamy prístup k predchádzajúcej alebo nasledujúcej indexovej značke je možný
stisnutím tlačidla C alebo B.
Prehrávanie / nahrávanie v slučke
Na videorekordéri je možné nastaviť nepretržité prehrávanie alebo nahrávanie. Akonáhle je páska na konci, kazeta sa automaticky pretočí až na začiatok, nahrávanie alebo prehrávanie kazety môže začať znovu. Táto funkcia spolu s využitím zdvojenej doby prehrávania na základe funkcie LP umožňuje nahrávať po dobu až 8 hodín na kazetu E240.
Prehrávanie v slučke: po dobu 6 sekúnd stláčajte tlačidlo PLAY.
Nahrávanie v slučke: najprv stlačte tlačidlo REC potom po dobu 5 sekúnd stláčajte tlačidlo PLAY.
Prehrávanie vo formáte NTSC
NTSC je norma televízneho vysielania používaná v Spojených štátoch, Japonsku a niektorých ďalších krajinách. Váš videorekordér vie prečítať kazety vo formáte VHS-NTSC, ak je televízor nastavený na normu PAL. Väčšina televízorov podporujúcich normu PAL umožňuje kvalitnú reprodukciu obrazu z kaziet NTSC.
SSLLPP
na displeji videorekordéra signalizuje, že záznam na vloženej kazete bol zhotovený v režime Super LongPlay (veľmi dlhý záznam).
VCR
o--o
REC
PWR
VCR
o--o
PLAY
PWR
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 26
27
Návod na obsluhu
SK
SK
Menu STATUS
Stlačením tlačidla STATUS, možno zobraziť informácie týkajúce sa prevádzky videorekordéra (typ videokazety, čas zostávajúci do konca pásky, typ zvuku, formát obrazu, rýchlosť prevíjania pásky, aktívny program, aktuálny čas...).
Postupným stláčaním tohto tlačidla možno zobraziť v tomto poradí:
obraz z televízora, obraz z videorekordéra so zobrazením prevádzkových stavov,
obraz z videorekordéra, obraz z televízora...
Vynulovanie počítadla
V menu
STATUS
ktoré sa vyvolá stisnutím STATUS a na displeji videorekordéra možno pomocou funkcie počítadla zobraziť uplynulý čas v hodinách, minútach a sekundách. Uplynulý čas sa počíta od vloženia kazety do prístroja alebo od vynulovania
1 Vložte kazetu do prístroja. 2 Stisnite tlačidlo PLAY. 3 Stisnite tlačidlo STATUS.
Na obrazovke sa objaví menu STATUS s informáciou o uplynulom čase.
4 Ak chcete vynulovať počítadlo (stav 00h00m00s.), stačí stisnúť tlačidlo 0000.
Elektronický kľúč
Je možné zakázať používanie videorekordéra zablokovaním ovládacích prvkov na čelnej stene videorekordéra.
1 Stisnite tlačidlo B na diaľkovom ovládači a pridržte ho stisnuté dovtedy, kým sa
na displeji videorekordéra neobjaví symbol
LLOOCCKK
.
2 Diaľkový ovládač uložte na bezpečné miesto. 3 Videorekordér môžete nanovo odblokovať stisnutím tlačidla B na diaľkovom
ovládači.
0h56m12s 1h03m E120 l SP
12:32
16:21
LOCK
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 27
28
Návod na obsluhu
Bližšie informácie
Podrobnejšie o videokazetách
Kazety citlivo reagujú na podmienky prehrávania a skladovania. Kazety neskladujte v prašnom prostredí, vyvarujte sa tiež nadmernej vlhkosti a príliš vysokých teplôt. Neskladujte kazety v blízkosti prístrojov, okolo ktorých sa vytvára silné magnetické alebo elektrické pole (elektromagnety, motory...). Všetky typy videokaziet nie sú rovnakej kvality. Kvalitatívny rozdiel medzi kazetami nie je daný len kvalitou magnetickej pásky, ale tiež kvalitou mechanických prvkov. V každom prípade majte na pamäti, že nekvalitná kazeta môže poškodiť váš videorekordér. Používajte preto výhradne kvalitné značkové kazety.
Aby ste zabránili vymazaniu vašich kaziet zapríčinené tým, že na ne nechtiac nahráte iné programy, odporúčame vám zabezpečiť ich ochranu odstránením ochranného jazýčka. Ak by ste chceli znovu použiť takto chránenú videokazetu stačí, ak na otvor nalepíte kúsok lepiacej pásky.
nechránená videokazeta chránená videokazeta prepísateľný záznam
ZNAČKA TELEVíZORA
PRIDELEN
Ý
KÓD
ZNAČKA TELEVíZORA
PRIDELEN
Ý
KÓD
KNEISSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
LOEWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
LOEWE OPTA . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020
LUXOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
METZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013-019-023
MITSUBISHI . . . . . . . . . . . . . . .017-018-020
MIVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
NOKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
NORDMENDE . . . . . . .001-010-020-000
ORION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-020
PANASONIC/national . . . . . . . .012-005-026
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PHONOLA . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
PIONEER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-005
POLYTRON . . . . . . . . . . . . . . . .020-027-029
RADIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
RADIOMARELLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SABA . . . . . .001-000-005-010-019-020
SALORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
AKAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-020
AKARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .028
BANG & OLUFSEN . . . . . . . . . . . . . .009-019
BLAUPUNKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
BRANDT . . . . . . . . . . .001-000-010-020
BRIONVEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
BLUESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
CGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
CONTINENTAL EDISON . . . . . . . . . . . . . .004
DAEWOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
ELBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005-015-023
FERGUSON . .001-003-004-000-010-020
FINLUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-024-019
FISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
FORMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
GOLDSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . . . . .023-024-016
HITACHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .007
IMPERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .016
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .013
ZNAČKA TELEVíZORA
PRIDELEN
Ý
KÓD
SAMSUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-030
SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008-018
SCHAUB-LORENZ . . . . . . . . . . .005-016-020
SCHNEIDER . . . . . . . . . . . . . . .019-020-021
SELECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .005
SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .022-018
SIEMENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .023
SINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .001-002-019
SINUDYNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
SONITRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .008
SONY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .014-018
TELEAVIA . . . . . . . . . . . . . . . . .001-010-020
TELEFUNKEN . . . .001-002-000-010-020
THOMSON . . . . . .001-000-002-010-020
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . .006-018-024-016
WEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .019
YOKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020-025
YOKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .020
Zoznam TV kódov
Váš diaľkový ovládač umožňuje ovládanie RÔZNYCH ZNAČIEK a je kompatibilný s veľkým množstvom komerčne dostupných televízorov. Než sa pokúsite o ovládanie funkcií vášho televízora pomocou tohto diaľkového ovládača, vyhľadajte v nasledujúcej tabuľke 3­miestny kód, zodpovedajúci značke vášho televízora. Postupujte podľa pokynov uvedených v časti “Programovanie diaľkového ovládača zadaním kódu televízora” na strane 5.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 28
29
Čo robiť v prípade
problému
Návod na obsluhu
SK
SK
Videorekordér sa nedá zapnúť.
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač buď nefunguje vôbec, alebo funguje len občas.
Diaľkovým ovládačom sa nedá ovládať televízor.
Obraz
Nie je žiaden obraz.
Obraz je nekvalitný (snežný efekt, roztrhaný obraz).
Obraz nie je farebný alebo je nedostatočne vyfarbený.
Zvuk
Zvuk buď chýba alebo je nekvalitný. Zvuk na výstupe nie je stereofónny (len
pri stereofónnych videorekordéroch).
Nahrávanie
Symbol TIMER bliká na displeji a/alebo videorekordér vyhadzuje kazetu pri spustení nahrávania.
Videorekordér nespolupracuje s vloženým číslom S
HOWVIEW
.
Pri pokusu o vloženie čísla S
HOWVIEW
,
videorekordér zobrazí menu č
ASOV
Ý
SPÍNA
č.
Videorekordér požaduje zadanie čísla programu, ktorý vysiela televízne vysielanie, ktorý chcete nahrávať pomocou čísla S
HOWVIEW
.
1. Skontrolujte, či je videorekordér pripojený na elektrickú sieť.
2. Stisnite tlačidlo B (ON/STANDBY) na čelnom paneli
videorekordéra.
1. Diaľkový ovládač je nutné nasmerovať na videorekordér. Medzi diaľkovým ovládačom a videorekordérom nesmie byť žiadna prekážka, ktorá by bránila infračervenej komunikácii.
2. Skontrolujte, či sú v diaľkovom ovládači batérie, prípadne vymeňte batérie za nové.
Diaľkový ovládač je nutné naprogramovať, aby bol schopný diaľkovo ovládať televízor.
1. Skontrolujte, či je televízor zapnutý.
2. Skontrolujte káblové prepojenia prístrojov.
3. Vyberte AV vstup alebo programovú predvoľbu, ktorá je vyhradená pre videorekordér.
1. Skontrolujte káblové prepojenia prístrojov.
2. Upravte fázovanie obrazu pri prehrávaní alebo stabilitu obrazu v režime pauza.
Zvoľte iný farebný systém.
Skontrolujte káblové prepojenia prístrojov.
1. Zvuk programového vysielania alebo zvuk prehrávanej kazety, prenášaný cez koaxiálny kábel, je len monofónny. Aby bolo možné získať stereofónny zvuk na výstupe, je nutné prepojiť videorekordér s televízorom cez SCART (AV kábel).
2. Vyberte správny typ zvuku.
1. Skontrolujte, či je kazeta správne zasunutá do videorekordéra.
2. Skontrolujte, či nie je vylomený ochranný jazýček na kazete. Ak je jazýček vylomený, je nutné otvor prelepiť lepiacou páskou.
Vložené číslo je pravdepodobne nesprávne. Skontrolujte, či ste omylom nezadali chybné číslo. Ak aj napriek tomu videorekordér nespolupracuje so zadaným číslom, nahrávanie naprogramujte ručne pomocou menu č
ASOVÝSPÍNA
č.
Naprogramovali ste už nahrávanie štyroch rôznych programov, t.j. všetkých 8 časových spínačov je obsadených. Je nutné zrušiť jedno naprogramované nahrávanie, aby bolo možné naprogramovať nové časované nahrávanie.
To je úplne normálny postup pri prvom časovanom nahrávaní televízneho vysielania pomocou čísla S
HOWVIEW
.
3
2
5
3, 9, 10 a 12
9
3, 9, 10 a 12
22
22
3, 9, 10 a 12
3
23
28
19
19
18
PROBLÉM MOŽNÉ RIEŠENIE VIĎ STRANA...
X20_SK04 27/03/02 11:27 Page 29
30
Návod na obsluhu
Technické vlastnosti
Napájenie zo siete 200 do 240 V - 50/60 Hz Príkon 16 až 17 W v prevádzke (približne) (v závislosti od
modelu) 4,5 W mimo prevádzky
Autonómia hodín (cca) 30 minút Prevádzková teplota +5 - 35 st. Celzia
Vlhkosť prostredia max. 80 %
Frekvenčný rozsah hifi 20 až 20 000 Hz Dynamika 80 dB Tuner Typ PLL, VPS/PDC Príjmové pásma I-III-IV TV pásmo (anténa)
Inter-pásmo / Super-pásmo (káblová televízia)
Frekvenčné pásma 45 až 855,25 MHz Systém vysielania vo farbe PAL - SECAM - MESECAM (v závislosti od modelu)
Prehrávanie kaziet NTSC na TV PAL 60 Hz
Príjmové normy LL’ - BG - DKK' (v závislosti od modelu) Počet programov uložitelných do pamäti 99 Modulátor
(iba VTH6380G a VTH6380C) UHF - Kanál 21 až 69
Vopred nastavenie z výroby je kanál 52 Normy G / K
Diaľkové ovládanie Infračervené 33 kHz - Batérie 2 x 1,5 V (AA) Automatické funkcie Prevádzka (hociktorým tlačidlom)
Prehrávanie (s chránenou kazetou) Spätné natáčanie (na konci pásky) Dlhotrvajúci záznam (LP) - Veľmi dlhý záznam (SLP)
Kazety Formát VHS
čas spätného prevíjania: 130 s pre E 180
X2000 / SL - BR / 03-2002
Výrobca v snahe zlepšiť kvalitu svojich výrobkov, si vyhradzuje právo pozmeniť technické vlastnosti videorekordéra. Z toho dôvodu môže dôjsť k zmenám informácií uvedených v tejto časti, ktoré v tom prípade nie sú predmetom zmluvy.
X20_SK04 25/03/02 15:28 Page 30
Loading...