Daewoo GDA 4800i User manual

Page 1
ГЕНЕРАТОР БЕНЗИНОВЫЙ
ИНВЕРТОРНЫЙ
GDA 4800i
Page 2
Page 3
www.daewoo-power.ru
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Предисловие .................................................................................................................................. 2
2. Описание изделия ........................................................................................................................ 2
3. Комплектация ................................................................................................................................. 2
4. Технические характеристики .................................................................................................. 3
5. Общий вид и составные части изделия ............................................................................... 4
6. Информация по безопасности ............................................................................................... 5
7. Подготовка к работе .................................................................................................................... 8
8. Эксплуатация генератора .......................................................................................................... 9
8.1 Запуск двигателя ............................................................................................................... 9
8.2 Контрольная панель ..................................................................................................... 10
8.3 Остановка двигателя ..................................................................................................... 11
9. Сервисное обслуживание ...................................................................................................... 12
9. 1 График обслуживания ................................................................................................... 12
9.2 Замена моторного масла .............................................................................................. 13
9.3 Воздушный фильтр .......................................................................................................... 14
9.4 Очистка и проверка свечи зажигания .................................................................... 14
9.5 Сетчатый топливный фильтр ...................................................................................... 15
9.6 Топливный кран ................................................................................................................ 15
10. Хранение ...................................................................................................................................... 16
11. Поиск неисправностей .......................................................................................................... 17
12. Список энергопотребителей .............................................................................................. 18
13. Гарантийные обязательства ................................................................................................ 20
14. Утилизация устройства ......................................................................................................... 21
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений
Изображения в инструкции могут отличаться от реальных узлов
и надписей на изделии.
Адреса сервисных центров по обслуживанию
силовой техники DAEWOO Вы можете найти на сайте
WWW.DAEWOO-POWER.RU
EAC — Соответствует всем требуемым Техническим регламентам Таможенного союза ЕврАзЭС.
1
Page 4
GDA 4800i
1. ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодарим Вас за приобретение бензинового генератора DAEWOO серии
Expert line. В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур по обслуживанию и использованию моделей генераторов DAEWOO. Все данные в Руководстве пользователя содержат самую свежую информацию, доступную к моменту печати. Просим принять во внимание, что некоторые изменения, внесенные производителем могут быть не отражены в данном ру­ководстве. А также изображения и рисунки могут отличаться от реального из­делия. При возникновении проблем, используйте полезную информацию, раз­мещенную в конце руководства. Перед началом работы с генератором необходимо внимательно прочитать все руководство. Это поможет избежать возможных травм и повреждения обору­дования.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Генераторы DAEWOO отлично подходят для энергоснабжения небольших до­мов и строительных участков. Генераторы DAEWOO - это профессиональные устройства для выработки элек­трического тока. Бензиновые генераторы DAEWOO получили большое распространение по все- му Миру благодаря оптимальному сочетанию технических характеристик, каче­ства и цены.
3. КОМПЛЕКТАЦИЯ
В комплект поставки входит:
Генератор ........................................................................................................................................ 1 шт.
Руководство пользователя ..................................................................................................... 1 шт.
Гарантийный талон .................................................................................................................... 1 шт.
2
Page 5
www.daewoo-power.ru
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель GDA 4800i
Максимальная мощность, Вт 4000
Номинальная мощность, Вт 3600
Тип двигателя 4-х тактный
Напряжение/частота тока В/Гц 220/50
Производитель двигателя DAEWOO
Модель двигателя series 185
Мощность двигателя, л.с. 6
Объем двигателя, см3 185
Объем картера, л 0,6
Тип запуска Ручной
Тип топлива Бензин не ниже АИ 92
Емкость топливного бака, л 12
Время работы 50% нагрузки, ч 10
Регулятор напряжения INVERTER
Класс безопасности CLASS B IP23
Коэффициент мощности 1
Розетки 2 × 220 В / 16 А
Уровень шума на удалении 7 м, дБ 71
Размеры (ДхВхШ), мм 520 × 410 × 440
Вес нетто, кг 28,5
Вес брутто, кг 30,5
Размеры упаковки (ДхШхВ), мм 540 × 515 × 470
Условия эксплуатации
• Температура:-15 °С ~ +40 °С
• Влажность: ниже 95%
• Высота над уровнем моря: ниже 1000 м
3
Page 6
GDA 4800i
5. ОБЩИЙ ВИД И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ИЗДЕЛИЯ
11011 4,5,6 2 2 171315 14
12
3
9
7
8
18
16
1. Выключатель двигателя
2. 2 розетки 220В/16А
3. Терминал заземления
4. Индикатор низкого уровня масла
5. Индикатор перегрузки двигателя
6. Индикатор рабочего состояния
7. Крышка заливной горловины масла
8. Отверстие для слива масла
9. Воздушный фильтр
4
10. Ручной стартер
11. Топливный кран
12. Воздушная заслонка
13. Топливный бак
14. Крышка топливного бака
15. Индикатор уровня топлива
16. Глушитель
17. Свеча зажигания
18. Карбюратор
Page 7
www.daewoo-power.ru
6. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Выхлопы содержат вредный угарный газ. Никогда не эксплуатируйте электростанцию в закрытом помещении. Перед включением убедитесь, что обеспечена хорошая вентиляция. При установке в хорошо проветри­ваемых зонах обращайте внимание на обеспечение безопасности.
• При работе электростанции глушитель становится очень горячим и осты­вает некоторое время после ее выключения. Будьте внимательны и не до­трагивайтесь до глушителя, пока он горячий. Дайте двигателю остыть до того, как поставить его на хранение в помещение.
• Выхлопная система двигателя будет нагреваться при работе и останется горячей некоторое время после выключения двигателя.
• Для предотвращения ожогов обращайте внимание на предупредитель­ные наклейки на электростанции.
• Топливо является воспламеняемым и взрывчатым веществом. Осущест­вляйте заправку электростанции топливом только в хорошо проветри­ваемых зонах при выключенном и остывшем двигателе. Поблизости не должно быть курящих, источника искр и дыма. Всегда заправляйте элек­тростанцию в хорошо проветриваемом месте. Пролитое топливо необхо­димо сразу удалить.
• Подсоединение электростанции к электросистеме должно осуществлять­ся только квалифицированным электриком и должно соответствовать всем электротехническим правилам и нормам. Неправильное подсоеди­нение к системе может стать причиной выхода из строя электрогенерато­ра, неисправности электросети и подключенных к ней электроприборов, а также привести к поражению электричеством людей.
• Всегда проводите предэксплуатационный осмотр электростанции до запу­ска двигателя. Вы можете предотвратить аварию или повреждение обору­дования.
ВНИМАНИЕ!
При работе размещайте электростанцию на расстояние не менее 5 м
от зданий/стен или другого оборудования.
5
Page 8
GDA 4800i
• Во время работы электростанция должна стоять на горизонтальной поверхно­сти.
• Внимательно изучите и запомните параграфы инструкции, касающиеся остановки электростанции, и органов управления. Не допускайте к рабо­те с электростанцией лиц, не ознакомившихся с инструкцией.
• Не допускайте к работающей электростанции детей и домашних живот­ных.
• Электростанция является источником электротока и при неправильной экс­плуатации может стать причиной поражения электрическим током. Не осу­ществляйте эксплуатацию электростанции мокрыми руками и при большой влажности.
• Не эксплуатируйте электростанцию в дождь или снег и не допускайте по­падания на нее влаги.
• Лицам, работающим с электростанцией, необходимо знать его устрой­ство, функции его элементов и уметь их использовать.
• Работающие с электростанцией несут ответственность за безопасность его эксплуатации.
• Работающие с электростанцией несут ответственность за то, чтобы к нему не допускались лица, не имеющие соответствующей квалификации.
• Работающие с электростанцией обязаны использовать защитное снаряже­ние.
• На корпусе электростанции должны присутствовать и быть легко читае­мыми все обозначения.
• Любые изменения конструкции электростанции запрещаются. Запрещает­ся изменять частоту вращения двигателя, установленную заводом-произ­водителем.
• Перед каждым запуском и после него следует проверять безопасность и исправность прибора.
• Электростанцию можно использовать только вне закрытых помещений.
• Вблизи электростанции необходимо остерегаться открытого огня и искр. Курение вблизи электростанции строго запрещается.
• Электростанцию необходимо защищать от попадания в нее грязи и ино­родных предметов.
• Электростанцию разрешается транспортировать только в охлаждённом состо­янии.
• Электростанцию разрешается перевозить, только если она надёжно за­фиксирована и не может опрокинуться.
• Перед каждым запуском необходимо проверить электробезопасность.
• Запрещается использовать средства для облегчения запуска.
6
Page 9
www.daewoo-power.ru
• Подключать потребители электроэнергии можно только после запуска и прогрева двигателя.
• Необходимо использовать только качественные и исправные соедини­тельные провода.
• Общая мощность подключаемых потребителей, по активной нагрузке, не должна превышать номинальной расчетной мощности электростанции. Общая мощность подключаемых потребителей, по индуктивной нагрузке, не должна превышать 0,5 от номинальной мощности электростанции.
• Запрещается использовать электростанцию без глушителя, воздушного фильтра или при открытой крышке воздушного фильтра.
• Запрещается производить заправку электростанции во время работы. За­прещается производить заправку не остывшей электростанции. Исполь­зуйте при заправке воронку.
• Запрещается производить чистку электростанции во время работы. За­прещается производить чистку ещё не остывшей электростанции.
• Запрещается обслуживать электростанцию во время работы. Запрещает­ся обслуживать не остывшую электростанцию.
• Обслуживающему персоналу разрешается производить только те работы по обслуживанию электростанции, которые описаны в данном руководстве. Лю­бые другие работы разрешается проводить только специалистам сервисной службы.
• Соблюдайте интервалы технического обслуживания, указанные в руковод­стве.
• Консервируйте электростанцию, если ей не пользуются более 30 дней.
• Храните электростанцию в сухом и закрытом помещении.
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор не предназначен для использования детьми, а также лицами, имеющими физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования дан ного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
-
7
Page 10
GDA 4800i
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
(рис. 1)
Верхний уровень
Нижний уровень
(рис. 2)
(рис. 3)
Проверка уровня масла (рис. 1)
1. Убедитесь, что генератор выключен.
2. Поставьте его на ровную поверхность.
3. Открутите крышку заливной горловины.
4. Если масла меньше нижнего края горловины, долейте до необходимого уровня
5. При необходимости замените масло
6. Необходимый объем масла и рекомендуемая марка указаны в таблице технических характе­ристик и в разделе «Сервисное обслуживание».
ВНИМАНИЕ! Генератор поставляется без масла.
Перед первым запуском обязательно налейте масло!
Проверка уровня топлива
1. Открутите крышку топливного бака (рис. 3)
2. Убедитесь в наличии топлива, если топлива мало,
долейте до необходимого уровня (рис. 4).
3. Убедитесь в целостности сетчатого фильтра горло-
вины бака.
4. Рекомендуемое топливо и емкость бака смотрите
в таблице технических характеристик и в разделе «Сервисное обслуживание».
ВНИМАНИЕ! При первом запуске или после длитель-
ного простоя заполните бак генератора на ¾ или до
(рис. 4)
уровня указанного на рис.
8
Page 11
www.daewoo-power.ru
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА
ВНИМАНИЕ!
плива, частые попытки запустить его при этом могут нанести вред двигателю.
8.1 Запуск двигателя
Генератор не запустится при недостаточном уровне масла или то-
1. Отключите от генератора все электроприборы
2. Переведите топливный кран в положение ОТКР (рис. 5)
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в поло­жение ЗАКР (рис. 6)
4. Переведите выключатель зажигания в положе­ние ВКЛ (рис. 7)
5. Плавно дерните за ручку стартера для запуска двигателя (рис. 8)
6. Переведите воздушную заслонку в положение ОТКР (рис. 9)
7. Прогрейте генератор в течение нескольких ми­нут и подключайте источники потребления к розеткам.
ВКЛ
ВЫКЛ
(рис. 5)
(рис. 6)
(рис. 7)
(рис. 8)
(рис. 9)
9
Page 12
GDA 4800i
8.2 Контрольная панель
1 2 3 4
5
1. Выключатель двигателя
2. Индикатор низкого уровня масла горит желтым цветом. Индикатор не горит при выключенном двигателе и во время стабильной работы генератора при достаточном уровне масла.
a. Если во время выключения в генераторе недостаточно масла, вы не смо­жете его заново запустить. Желтый индикатор масла загорится во время попытки запуска. b. Если уровень масла упадет до критического во время работы, генератор автоматически остановится в течение 10 секунд. Индикатор моментально замерцает желтым.
3. Индикатор перегрузки двигателя горит красным цветом. Индикатор не горит при нормальном электроснабжении.
a. Одиночное мерцание означает включение защиты от низкого напряже-
ния, вызванное несоответствием скорости вращения двигателя потре­бляемой нагрузке.
b. Двойное мерцание означает перегрев двигателя, вызванный слишком
высокой температурой.
c. Тройное мерцание означает включение защиты от перегрузки, вызван-
ную чрезмерной электрической нагрузкой.
d. Мерцание четыре раза означает проблемы в электроцепи, чаще всего
вызванные коротким замыканием.
66
10
Page 13
www.daewoo-power.ru
Во всех перечисленных случаях, когда загорается красный индикатор, элек­троснабжение автоматически прекращается. Пользователь должен заглушить генератор и устранить проблему, до тех пор выработка энергии будет невоз­можна.
4. Индикатор рабочего состояния горит зеленым цветом. Индикатор горит при нормальной работе генератора.
5. Терминал заземления.
6. 2 розетки 220В/16А для подключения потребителей тока.
8.3 Остановка двигателя
ВНИМАНИЕ. В экстренных случаях быстрейший способ выключения генерато-
ра: перевести выключатель двигателя в положение ВЫКЛ. Использовать только в экстренных случаях, такой способ выключения может повредить генератор. Во всех остальных случаях выключать генератор следует по инструкции.
1. Выключите все подключенное оборудование. Дайте поработать генератору без нагрузки 1-2 мин.
2. Переведите выключатель зажигания в положение «ВЫКЛ».
3. Переведите топливный кран в положение «ВЫКЛ».
11
Page 14
GDA 4800i
9. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1 График обслуживания
Регулярное техническое обслуживание – залог долгой и бесперебойной рабо­ты генератора.
Рекомендуемый график технического обслуживания
Моторное
масло
Воздушный
фильтр
Топливный
фильтр
Свеча
зажигания
Топливный
бак
Топливная
магистраль
Обороты
двигателя
Клапаны
Карбюратор
Магнето
Зажигание
При каждом
запуске
проверка
уровня
замена х х
проверка/
очистка
замена х
проверка/
очистка
замена х
проверка/
очистка
замена х
проверка
уровня
промывка х
проверка х
замена х
проверка/
регулировка
проверка/
регулировка
проверка/
регулировка/
промывка
проверка/
регулировка
проверка/
регулировка
проверка х
проверка х
Первый месяц
или 20 часов
х
х очистка
х х
х
Каждые 3
месяца или 50
часов
х
Каждые 6
месяцев или
100 часов
Каждый год
или 300 часов
х
х
х
12
Page 15
www.daewoo-power.ru
9.2 Замена моторного масла
1. Убедитесь, что генератор выключен.
2. Открутите крышку заливной горловины (рис. 10).
3. Поместите масляный поддон под двигателем. Наклоните генератор для полного слива масла.
4. Поместите генератор на ровную поверхность.
(рис. 10)
5. Налейте новое масло до нижнего края заливной горловины.
6. Закрутите крышку заливной горловины.
7. Необходимый объем масла и рекомендуемая марка указаны в таблице тех­нических характеристик.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что в картер не попали посторонние предметы. Не
наклоняйте генератор во время залива масла, это может привести к избытку масла и испортить двигатель. Очищайте масляный фильтр каждые 100 часов.
Рекомендуемые масла, в зависимости от температуры окружающей среды:
-40-30 -20-10 0 0С1020304050
SAE 10W
SAE 20W
SAE 30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40 mineral
SAE 15W-40 semi-syntetic
SAE 5W-30 syntetic
SAE 0W-30 syntetic
SAE 40
13
Page 16
GDA 4800i
9.3 Воздушный фильтр
ВНИМАНИЕ! Очень важно поддерживать воз-
душный фильтр в надлежащем состоянии. Грязь, попавшая в двигатель через неправильно установленный или отсутствующий воздушный фильтр, может повредить двигатель или засорить карбюратор.
(рис. 11)
(рис. 12)
9.4 Очистка и проверка свечи зажигания
(рис. 13)
1. Откройте крышку фильтра (рис.11).
2. Достаньте воздушный фильтр (рис.12).
3. Промойте фильтр в теплой мыльной воде и высушите.
4. Налейте на фильтр небольшое количество моторного масла и отожмите, чтобы удалить излишки. Фильтр должен быть полностью про­маслен, но масло не должно стекать.
5. Установите фильтр обратно в корпус.
6. Закройте крышку фильтра.
ВНИМАНИЕ! Не запускайте двигатель без воздуш-
ного фильтра, это вызовет преждевременный износ поршневых колец и цилиндра.
1. Снимите свечной колпачок, открутите свечу. (рис. 13).
2. Проверьте изменение цвета электрода и уда­лите нагар.
3. Проверьте тип свечи и зазор. Нормальный цвет электрода – коричневый. Стандартный тип све­чи: CR5HSB (NGK). Зазор: 0.6-0.8 мм. (рис. 14).
4. Устанавливая новую свечу зажигания, затяните свечу на 1/2 оборота. Повторно используемую свечу зажигания затяните на 1/8-1/4 оборота. Установите колпачок.
14
Page 17
www.daewoo-power.ru
ВНИМАНИЕ! Свеча зажигания должна быть на-
дежно затянута. Ненадлежащим образом затяну­тая свеча зажигания может стать очень горячей и повредить двигатель. Никогда не используйте свечи зажигания, которые имеют неподходящий
а
(рис. 14)
9.5 Сетчатый топливный фильтр
1. Открутите крышку топливного бака, достаньте фильтр (рис. 15).
2. Промойте фильтр в мыльной воде, если он поврежден – замените.
3. Высушите фильтр и установите на место.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что крышка бака надежно затянута.
температурный диапазон.
(рис. 15)
(рис. 16)
9.6 Топливный кран
1. Закройте подачу топлива, пере­ведя кран в позицию ВЫКЛ
2. Скрутите гайку в нижней части крана (рис. 16)
3. Очистите растворителем и вытрите насухо.
4. Проверьте прокладку, при необ­ходимости замените на новую.
5. Установите кран на место, закрутите гайку.
15
Page 18
GDA 4800i
10. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Длительное хранение генератора требует некоторых профилактических проце­дур для защиты от износа.
ВНИМАНИЕ! Не использование генератора более 6 мес. с топливом внутри
может повредить двигатель и затруднить запуск.
• Полностью слейте (выработайте) топливо из топливного бака.
• Слейте топливо из карбюратора, ослабив сливной винт (рис. 17), или дождитесь, пока генератор не заглохнет, выработав все топливо.
• Полностью слейте моторное масло перед длительным хранением.
(рис. 17)
• Проверьте натяжение шайб и болтов перед запуском после длительного хранения.
• Протирайте генератор тканью пропитанной маслом. Не чистите генератор водой!
• Обработайте антикоррозийным спреем металлические части, при необхо­димости.
• Храните генератор в сухом, хорошо проветриваемом месте.
• Генератор должен храниться в вертикальном положении.
Перед транспортировкой необходимо слить горючие жидкости. Генератор не требует специального оборудования и условий для транспортировки.
16
Page 19
www.daewoo-power.ru
11. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Двигатель не запу­скается
Затрудненный пуск или мощность дви­гателя снижается
Двигатель пере­гревается
Переключатель двигателя установ­лен в позицию «ВЫКЛ»
Топливный кран установлен на «ЗАКР»
Открыт рычаг воздушной заслонки Закройте рычаг
Нет топлива в двигателе Залейте топливо
В двигателе находится грязное или строе топливо
Свеча зажигания закоптилась или имеет повреждения; неправильное расстояние между электродами
Топливный бак загрязнен Очистите топливный бак
Воздушный фильтр загрязнен Очистите воздушный фильтр
Вода в топливном баке и карбюра­торе; карбюратор закупорен
Неправильное расстояние между электродами свечи зажигания
Воздушный фильтр загрязнен Очистите воздушный фильтр
Ребра охлаждения загрязнены Очистите ребра охлаждения
Установите переключатель двигателя в позицию «ВКЛ»
Поверните топливный клапан в положение «ОТКР»
Замените топливо в двигателе
Очистите свечу зажигания или заме­ните; установите расстояние между электродами
Опустошите топливный бак; очи­стить топливопровод и карбюратор
Установите расстояние между элек­тродами
Двигатель запуска­ется, но на выходе нет напряжения
Генератор работает, но не поддерживает подключенные электрические устройства
Сработал автоматический выклю­чатель
Плохие кабели подключения
Неисправность подключенного электрического устройства
Перегрузка генератора
Короткое замыкание на одном из подключенных устройств
Воздушный фильтр загрязнен Очистите воздушный фильтр
Недостаточные обороты двигателя
Установите автоматический выклю­чатель в положение «ВКЛ»
При использовании удлинителя замените его
Попробуйте подключить другое устройство
Попробуйте подключить меньшее количество устройств
Попробуйте отключить неисправное устройство
Обратитесь в авторизованный сер­висный центр
17
Page 20
GDA 4800i
12. СПИСОК ЭНЕРГОПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Рекомендуемые устройства для индивидуального и оновременного подключения к генератору:
• Электроинструмент
• Радиоприемник
• Телефон
• Ноутбук
• Зарядное устройство
• Лампы накаливания (4x60 ВТ)
• Телевизор
• Микроволновая печь
• Вентилятор
• Кофемашина
• Переносная электрическая плита
• Электрический чайник
• Фен для сушки волос
• Обогреватель
• Утюг
• Насосное оборудование
• Холодильник
• Сушильный шкаф
Классификация основана на средних показателях потребляемой мощности указанной техники. Отдельные образцы техники требуют специальных условий подключения и индивидуального подбора генератора. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации подключаемых источников потребления тока. Не перегружайте генератор. Не подключайте к генератору технику через разветвители тока.
18
Page 21
www.daewoo-power.ru
Приведенный список оборудования основан на средних значениях мощности приборов. Внимательно читайте инструкции по эксплуатации приборов.
Потребитель Мощность (Вт)
Фен для волос 450-1200
Утюг 500-1100
Электроплита 800-1800
Тостер 600-1500
Кофеварка 800-1500
Обогреватель 1000-2000
Гриль 1200-2300
Пылесос 400-1000
Радиоприемник 50-250
Телевизор 100-400
Холодильник 100-150
Духовой шкаф 1000-2000
Морозильная камера 100-400
Дрель 400-800
Перфоратор 600-1400
Точильный станок 300-1100
Дисковая пила 750-1600
Электрорубанок 400-1000
Электролобзик 250-700
УШМ 650-2200
Компрессор 750-3000
Водяной насос 750-3900
Распиловочный станок 1800-4000
Установка высокого давления 2000-4000
Электрокосилка 750-3000
Кондиционер 1000-5000
Электродвигатели 550-5000
Вентиляторы 750-1700
19
Page 22
GDA 4800i
13. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Генераторы DAEWOO проходят обязательную сертификацию в соответствии с Техническим Регламентом о безопасности машин и оборудования. Использование, техобслуживание и хранение генератора DAEWOO должны осу­ществляться точно, как описано в этой инструкции по эксплуатации.
Срок службы и зранения изделия составляет 5 лет. По истечении этого срока, производитель не несёт ответственность за безопас­ную работу изделия, а так же за причинение ущерба здоровью или имущества.
Гарантийный срок ремонта: 1 год основной гарантии + 2 года дополнительной гарантии, предоставляемой при соблюдении условий регистрации и своевре­менном прохождении технического обслуживания. Полные условия дополни­тельной гарантии описаны в Гарантийном талоне.
Производитель не несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызван­ные несоблюдением указаний по технике безопасности, указаний по техниче­скому обслуживанию. Это, в первую очередь, распространяется на:
• использование изделия не по назначению,
• использование недопущенных производителем смазочных материалов, бензина и моторного масла,
• технические изменения изделия,
• косвенные убытки в результате последующего использования изделия с не­исправными деталями.
Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание» должны про­изводиться регулярно. Если пользователь не может выполнять эти работы по техобслуживанию сам, то следует обратиться в авторизованный сервисный центр для оформления заказа на выполнение требуемых работ. Список адресов Вы сможете найти на нашем официальном интернет-сайте:
www.daewoo-power.ru
20
Page 23
www.daewoo-power.ru
14. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
• Устройство, инструкцию по эксплуатации, и все комплектующие детали следует хранить на протяжении всего срока эксплуатации. Должен быть обеспечен свободный доступ ко всем деталям и всей необходимой ин­формации для всех пользователей устройства.
• Данное устройство и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ.
• Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружаю­щую среду, по окончанию использования устройства, либо по истечению срока его службы, или его непригодности к дальнейшей эксплуатации, устройство подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металло­лома и пластмасс.
• Утилизация устройства и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ, для последующей переплавки или использования для вторичной перера­ботки.
• По истечению срока службы, устройство должно быть утилизировано в соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации бытовых приборов.
• Утилизация устройства должна быть произведена без нанесения экологи­ческого ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и правила­ми, действующими на территории Таможенного союза.
• Технические жидкости (топливо, масло) необходимо утилизировать от­дельно, в соответствии с нормами утилизации отработанных нефтепро­дуктов, действующими в месте утилизации.
• Не выливайте отработанное масло в канализацию или на землю. Отрабо­танное масло должно сливаться в специальные емкости и отправляться в пункты сбора и переработки отработанных масел.
21
Page 24
GDA 4800i
22
Page 25
www.daewoo-power.ru
23
Page 26
GDA 4800i
24
Page 27
Page 28
WWW.DAEWOO-POWER.RU
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea
Вер. 1
Loading...