14. Утилизация устройства ......................................................................................................... 21
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений
в конструкцию, дизайн и комплектацию изделий.
Изображения в инструкции могут отличаться от реальных узлов
и надписей на изделии.
Адреса сервисных центров по обслуживанию
силовой техники DAEWOO Вы можете найти на сайте
WWW.DAEWOO-POWER.RU
EAC — Соответствует всем требуемым Техническим
регламентам Таможенного союза ЕврАзЭС.
1
Page 4
GDA 4800i
1. ПРЕДИСЛОВИЕ
Благодарим Вас за приобретение бензинового генератора DAEWOO серии
Expert line.
В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур
по обслуживанию и использованию моделей генераторов DAEWOO.
Все данные в Руководстве пользователя содержат самую свежую информацию,
доступную к моменту печати. Просим принять во внимание, что некоторые
изменения, внесенные производителем могут быть не отражены в данном руководстве. А также изображения и рисунки могут отличаться от реального изделия. При возникновении проблем, используйте полезную информацию, размещенную в конце руководства.
Перед началом работы с генератором необходимо внимательно прочитать все
руководство. Это поможет избежать возможных травм и повреждения оборудования.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Генераторы DAEWOO отлично подходят для энергоснабжения небольших домов и строительных участков.
Генераторы DAEWOO - это профессиональные устройства для выработки электрического тока.
Бензиновые генераторы DAEWOO получили большое распространение по все-
му Миру благодаря оптимальному сочетанию технических характеристик, качества и цены.
Выхлопы содержат вредный угарный газ. Никогда не эксплуатируйте
электростанцию в закрытом помещении. Перед включением убедитесь,
что обеспечена хорошая вентиляция. При установке в хорошо проветриваемых зонах обращайте внимание на обеспечение безопасности.
• При работе электростанции глушитель становится очень горячим и остывает некоторое время после ее выключения. Будьте внимательны и не дотрагивайтесь до глушителя, пока он горячий. Дайте двигателю остыть до
того, как поставить его на хранение в помещение.
• Выхлопная система двигателя будет нагреваться при работе и останется
горячей некоторое время после выключения двигателя.
• Для предотвращения ожогов обращайте внимание на предупредительные наклейки на электростанции.
• Топливо является воспламеняемым и взрывчатым веществом. Осуществляйте заправку электростанции топливом только в хорошо проветриваемых зонах при выключенном и остывшем двигателе. Поблизости не
должно быть курящих, источника искр и дыма. Всегда заправляйте электростанцию в хорошо проветриваемом месте. Пролитое топливо необходимо сразу удалить.
• Подсоединение электростанции к электросистеме должно осуществляться только квалифицированным электриком и должно соответствовать
всем электротехническим правилам и нормам. Неправильное подсоединение к системе может стать причиной выхода из строя электрогенератора, неисправности электросети и подключенных к ней электроприборов,
а также привести к поражению электричеством людей.
• Всегда проводите предэксплуатационный осмотр электростанции до запуска двигателя. Вы можете предотвратить аварию или повреждение оборудования.
ВНИМАНИЕ!
При работе размещайте электростанцию на расстояние не менее 5 м
от зданий/стен или другого оборудования.
5
Page 8
GDA 4800i
• Во время работы электростанция должна стоять на горизонтальной поверхности.
• Внимательно изучите и запомните параграфы инструкции, касающиеся
остановки электростанции, и органов управления. Не допускайте к работе с электростанцией лиц, не ознакомившихся с инструкцией.
• Не допускайте к работающей электростанции детей и домашних животных.
• Электростанция является источником электротока и при неправильной эксплуатации может стать причиной поражения электрическим током. Не осуществляйте эксплуатацию электростанции мокрыми руками и при большой
влажности.
• Не эксплуатируйте электростанцию в дождь или снег и не допускайте попадания на нее влаги.
• Лицам, работающим с электростанцией, необходимо знать его устройство, функции его элементов и уметь их использовать.
• Работающие с электростанцией несут ответственность за безопасность
его эксплуатации.
• Работающие с электростанцией несут ответственность за то, чтобы к нему
не допускались лица, не имеющие соответствующей квалификации.
• Работающие с электростанцией обязаны использовать защитное снаряжение.
• На корпусе электростанции должны присутствовать и быть легко читаемыми все обозначения.
• Любые изменения конструкции электростанции запрещаются. Запрещается изменять частоту вращения двигателя, установленную заводом-производителем.
• Перед каждым запуском и после него следует проверять безопасность и
исправность прибора.
• Электростанцию можно использовать только вне закрытых помещений.
• Вблизи электростанции необходимо остерегаться открытого огня и искр.
Курение вблизи электростанции строго запрещается.
• Электростанцию необходимо защищать от попадания в нее грязи и инородных предметов.
• Электростанцию разрешается транспортировать только в охлаждённом состоянии.
• Электростанцию разрешается перевозить, только если она надёжно зафиксирована и не может опрокинуться.
• Перед каждым запуском необходимо проверить электробезопасность.
• Запрещается использовать средства для облегчения запуска.
6
Page 9
www.daewoo-power.ru
• Подключать потребители электроэнергии можно только после запуска и
прогрева двигателя.
• Необходимо использовать только качественные и исправные соединительные провода.
• Общая мощность подключаемых потребителей, по активной нагрузке, не
должна превышать номинальной расчетной мощности электростанции.
Общая мощность подключаемых потребителей, по индуктивной нагрузке,
не должна превышать 0,5 от номинальной мощности электростанции.
• Запрещается использовать электростанцию без глушителя, воздушного
фильтра или при открытой крышке воздушного фильтра.
• Запрещается производить заправку электростанции во время работы. Запрещается производить заправку не остывшей электростанции. Используйте при заправке воронку.
• Запрещается производить чистку электростанции во время работы. Запрещается производить чистку ещё не остывшей электростанции.
• Запрещается обслуживать электростанцию во время работы. Запрещается обслуживать не остывшую электростанцию.
• Обслуживающему персоналу разрешается производить только те работы по
обслуживанию электростанции, которые описаны в данном руководстве. Любые другие работы разрешается проводить только специалистам сервисной
службы.
• Соблюдайте интервалы технического обслуживания, указанные в руководстве.
• Консервируйте электростанцию, если ей не пользуются более 30 дней.
• Храните электростанцию в сухом и закрытом помещении.
ВНИМАНИЕ!
Данный прибор не предназначен для использования детьми, а также лицами,
имеющими физические, нервные или психические отклонения или недостаток
опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется
надзор или проводится их инструктирование относительно использования дан
ного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять
надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
-
7
Page 10
GDA 4800i
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
(рис. 1)
Верхний уровень
Нижний уровень
(рис. 2)
(рис. 3)
Проверка уровня масла (рис. 1)
1. Убедитесь, что генератор выключен.
2. Поставьте его на ровную поверхность.
3. Открутите крышку заливной горловины.
4. Если масла меньше нижнего края горловины,
долейте до необходимого уровня
5. При необходимости замените масло
6. Необходимый объем масла и рекомендуемая
марка указаны в таблице технических характеристик и в разделе «Сервисное обслуживание».
ВНИМАНИЕ! Генератор поставляется без масла.
Перед первым запуском обязательно налейте
масло!
Проверка уровня топлива
1. Открутите крышку топливного бака (рис. 3)
2. Убедитесь в наличии топлива, если топлива мало,
долейте до необходимого уровня (рис. 4).
3. Убедитесь в целостности сетчатого фильтра горло-
вины бака.
4. Рекомендуемое топливо и емкость бака смотрите
в таблице технических характеристик и в разделе
«Сервисное обслуживание».
ВНИМАНИЕ! При первом запуске или после длитель-
ного простоя заполните бак генератора на ¾ или до
(рис. 4)
уровня указанного на рис.
8
Page 11
www.daewoo-power.ru
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА
ВНИМАНИЕ!
плива, частые попытки запустить его при этом могут нанести вред двигателю.
8.1 Запуск двигателя
Генератор не запустится при недостаточном уровне масла или то-
1. Отключите от генератора все электроприборы
2. Переведите топливный кран в положение ОТКР
(рис. 5)
3. Переведите рычаг воздушной заслонки в положение ЗАКР (рис. 6)
4. Переведите выключатель зажигания в положение ВКЛ (рис. 7)
5. Плавно дерните за ручку стартера для запуска
двигателя (рис. 8)
6. Переведите воздушную заслонку в положение
ОТКР (рис. 9)
7. Прогрейте генератор в течение нескольких минут и подключайте источники потребления
к розеткам.
ВКЛ
ВЫКЛ
(рис. 5)
(рис. 6)
(рис. 7)
(рис. 8)
(рис. 9)
9
Page 12
GDA 4800i
8.2 Контрольная панель
1234
5
1. Выключатель двигателя
2. Индикатор низкого уровня масла горит желтым цветом. Индикатор не горит
при выключенном двигателе и во время стабильной работы генератора при
достаточном уровне масла.
a. Если во время выключения в генераторе недостаточно масла, вы не сможете его заново запустить. Желтый индикатор масла загорится во время
попытки запуска.
b. Если уровень масла упадет до критического во время работы, генератор
автоматически остановится в течение 10 секунд. Индикатор моментально
замерцает желтым.
3. Индикатор перегрузки двигателя горит красным цветом. Индикатор не горит
при нормальном электроснабжении.
a. Одиночное мерцание означает включение защиты от низкого напряже-
ния, вызванное несоответствием скорости вращения двигателя потребляемой нагрузке.
b. Двойное мерцание означает перегрев двигателя, вызванный слишком
высокой температурой.
c. Тройное мерцание означает включение защиты от перегрузки, вызван-
ную чрезмерной электрической нагрузкой.
d. Мерцание четыре раза означает проблемы в электроцепи, чаще всего
вызванные коротким замыканием.
66
10
Page 13
www.daewoo-power.ru
Во всех перечисленных случаях, когда загорается красный индикатор, электроснабжение автоматически прекращается. Пользователь должен заглушить
генератор и устранить проблему, до тех пор выработка энергии будет невозможна.
4. Индикатор рабочего состояния горит зеленым цветом. Индикатор горит при
нормальной работе генератора.
5. Терминал заземления.
6. 2 розетки 220В/16А для подключения потребителей тока.
8.3 Остановка двигателя
ВНИМАНИЕ. В экстренных случаях быстрейший способ выключения генерато-
ра: перевести выключатель двигателя в положение ВЫКЛ. Использовать только
в экстренных случаях, такой способ выключения может повредить генератор.
Во всех остальных случаях выключать генератор следует по инструкции.
1. Выключите все подключенное оборудование. Дайте поработать генератору
без нагрузки 1-2 мин.
2. Переведите выключатель зажигания в положение «ВЫКЛ».
3. Переведите топливный кран в положение «ВЫКЛ».
11
Page 14
GDA 4800i
9. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1 График обслуживания
Регулярное техническое обслуживание – залог долгой и бесперебойной работы генератора.
Рекомендуемый график технического обслуживания
Моторное
масло
Воздушный
фильтр
Топливный
фильтр
Свеча
зажигания
Топливный
бак
Топливная
магистраль
Обороты
двигателя
Клапаны
Карбюратор
Магнето
Зажигание
При каждом
запуске
проверка
уровня
заменахх
проверка/
очистка
заменах
проверка/
очистка
заменах
проверка/
очистка
заменах
проверка
уровня
промывках
проверках
заменах
проверка/
регулировка
проверка/
регулировка
проверка/
регулировка/
промывка
проверка/
регулировка
проверка/
регулировка
проверках
проверках
Первый месяц
или 20 часов
х
хочистка
хх
х
Каждые 3
месяца или 50
часов
х
Каждые 6
месяцев или
100 часов
Каждый год
или 300 часов
х
х
х
12
Page 15
www.daewoo-power.ru
9.2 Замена моторного масла
1. Убедитесь, что генератор выключен.
2. Открутите крышку заливной горловины (рис. 10).
3. Поместите масляный поддон под двигателем.
Наклоните генератор для полного слива масла.
4. Поместите генератор на ровную поверхность.
(рис. 10)
5. Налейте новое масло до нижнего края заливной
горловины.
6. Закрутите крышку заливной горловины.
7. Необходимый объем масла и рекомендуемая марка указаны в таблице технических характеристик.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что в картер не попали посторонние предметы. Не
наклоняйте генератор во время залива масла, это может привести к избытку
масла и испортить двигатель. Очищайте масляный фильтр каждые 100 часов.
Рекомендуемые масла, в зависимости от температуры окружающей среды:
-40-30-20-100 0С1020304050
SAE 10W
SAE 20W
SAE 30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40 mineral
SAE 15W-40 semi-syntetic
SAE 5W-30 syntetic
SAE 0W-30 syntetic
SAE 40
13
Page 16
GDA 4800i
9.3 Воздушный фильтр
ВНИМАНИЕ! Очень важно поддерживать воз-
душный фильтр в надлежащем состоянии.
Грязь, попавшая в двигатель через неправильно
установленный или отсутствующий воздушный
фильтр, может повредить двигатель или засорить
карбюратор.
(рис. 11)
(рис. 12)
9.4 Очистка и проверка свечи зажигания
(рис. 13)
1. Откройте крышку фильтра (рис.11).
2. Достаньте воздушный фильтр (рис.12).
3. Промойте фильтр в теплой мыльной воде
и высушите.
4. Налейте на фильтр небольшое количество
моторного масла и отожмите, чтобы удалить
излишки. Фильтр должен быть полностью промаслен, но масло не должно стекать.
5. Установите фильтр обратно в корпус.
6. Закройте крышку фильтра.
ВНИМАНИЕ! Не запускайте двигатель без воздуш-
ного фильтра, это вызовет преждевременный
износ поршневых колец и цилиндра.
2. Проверьте изменение цвета электрода и удалите нагар.
3. Проверьте тип свечи и зазор. Нормальный цвет
электрода – коричневый. Стандартный тип свечи: CR5HSB (NGK). Зазор: 0.6-0.8 мм. (рис. 14).
4. Устанавливая новую свечу зажигания, затяните
свечу на 1/2 оборота. Повторно используемую
свечу зажигания затяните на 1/8-1/4 оборота.
Установите колпачок.
14
Page 17
www.daewoo-power.ru
ВНИМАНИЕ! Свеча зажигания должна быть на-
дежно затянута. Ненадлежащим образом затянутая свеча зажигания может стать очень горячей
и повредить двигатель. Никогда не используйте
свечи зажигания, которые имеют неподходящий
Установите автоматический выключатель в положение «ВКЛ»
При использовании удлинителя
замените его
Попробуйте подключить другое
устройство
Попробуйте подключить меньшее
количество устройств
Попробуйте отключить неисправное
устройство
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
17
Page 20
GDA 4800i
12. СПИСОК ЭНЕРГОПОТРЕБИТЕЛЕЙ
Рекомендуемые устройства для индивидуального и оновременного
подключения к генератору:
• Электроинструмент
• Радиоприемник
• Телефон
• Ноутбук
• Зарядное устройство
• Лампы накаливания (4x60 ВТ)
• Телевизор
• Микроволновая печь
• Вентилятор
• Кофемашина
• Переносная электрическая плита
• Электрический чайник
• Фен для сушки волос
• Обогреватель
• Утюг
• Насосное оборудование
• Холодильник
• Сушильный шкаф
Классификация основана на средних показателях потребляемой мощности указанной техники.
Отдельные образцы техники требуют специальных условий подключения и индивидуального подбора генератора.
Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации подключаемых источников потребления тока.
Не перегружайте генератор. Не подключайте к генератору технику через разветвители тока.
18
Page 21
www.daewoo-power.ru
Приведенный список оборудования основан на средних значениях мощности
приборов. Внимательно читайте инструкции по эксплуатации приборов.
ПотребительМощность (Вт)
Фен для волос450-1200
Утюг500-1100
Электроплита800-1800
Тостер600-1500
Кофеварка800-1500
Обогреватель1000-2000
Гриль1200-2300
Пылесос400-1000
Радиоприемник50-250
Телевизор100-400
Холодильник100-150
Духовой шкаф1000-2000
Морозильная камера100-400
Дрель400-800
Перфоратор600-1400
Точильный станок300-1100
Дисковая пила750-1600
Электрорубанок400-1000
Электролобзик250-700
УШМ650-2200
Компрессор750-3000
Водяной насос750-3900
Распиловочный станок1800-4000
Установка высокого давления2000-4000
Электрокосилка750-3000
Кондиционер1000-5000
Электродвигатели550-5000
Вентиляторы750-1700
19
Page 22
GDA 4800i
13. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Генераторы DAEWOO проходят обязательную сертификацию в соответствии с
Техническим Регламентом о безопасности машин и оборудования.
Использование, техобслуживание и хранение генератора DAEWOO должны осуществляться точно, как описано в этой инструкции по эксплуатации.
Срок службы и зранения изделия составляет 5 лет.
По истечении этого срока, производитель не несёт ответственность за безопасную работу изделия, а так же за причинение ущерба здоровью или имущества.
Гарантийный срок ремонта: 1 год основной гарантии + 2 года дополнительной
гарантии, предоставляемой при соблюдении условий регистрации и своевременном прохождении технического обслуживания. Полные условия дополнительной гарантии описаны в Гарантийном талоне.
Производитель не несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением указаний по технике безопасности, указаний по техническому обслуживанию.
Это, в первую очередь, распространяется на:
• использование изделия не по назначению,
• использование недопущенных производителем смазочных материалов,
бензина и моторного масла,
• технические изменения изделия,
• косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталями.
Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание» должны производиться регулярно. Если пользователь не может выполнять эти работы по
техобслуживанию сам, то следует обратиться в авторизованный сервисный
центр для оформления заказа на выполнение требуемых работ. Список адресов
Вы сможете найти на нашем официальном интернет-сайте:
www.daewoo-power.ru
20
Page 23
www.daewoo-power.ru
14. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
• Устройство, инструкцию по эксплуатации, и все комплектующие детали
следует хранить на протяжении всего срока эксплуатации. Должен быть
обеспечен свободный доступ ко всем деталям и всей необходимой информации для всех пользователей устройства.
• Данное устройство и комплектующие узлы изготовлены из безопасных
для окружающей среды и здоровья человека материалов и веществ.
• Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по окончанию использования устройства, либо по истечению
срока его службы, или его непригодности к дальнейшей эксплуатации,
устройство подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
• Утилизация устройства и комплектующих узлов заключается в его полной
разборке и последующей сортировке по видам материалов и веществ,
для последующей переплавки или использования для вторичной переработки.
• По истечению срока службы, устройство должно быть утилизировано в
соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте
утилизации бытовых приборов.
• Утилизация устройства должна быть произведена без нанесения экологического ущерба окружающей среде, в соответствии с нормами и правилами, действующими на территории Таможенного союза.
• Технические жидкости (топливо, масло) необходимо утилизировать отдельно, в соответствии с нормами утилизации отработанных нефтепродуктов, действующими в месте утилизации.
• Не выливайте отработанное масло в канализацию или на землю. Отработанное масло должно сливаться в специальные емкости и отправляться в
пункты сбора и переработки отработанных масел.
21
Page 24
GDA 4800i
22
Page 25
www.daewoo-power.ru
23
Page 26
GDA 4800i
24
Page 27
Page 28
WWW.DAEWOO-POWER.RU
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea
Вер. 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.