DAEWOO FRS-2431IAL User Manual

Page 1
2
À lire impérativement pour votre sécurité !
Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service
l’appareil. Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur.
A VER TISSEMENT
A TTENTION
Indique un risque de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil
NE PAS enlever ni démonter!
Débrancher de la prise secteur!
À NE PAS FAIRE...
À respecter impérativement!
Autres symboles
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise murale.
Risque de surchauffe et d’incendie.
Utiliser une prise de terre réservée au réfrigérateur.
Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même ni d’autres objets (lourds) écraser le cordon d’alimentation. Ne pas tordre exagérément le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou
dénudé, il peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche électrique endommagés. Ne pas brancher le réfrigérateur sur une prise murale mal fixée.
Risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure grave.
Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le réfrigérateur. Saisir fermement sa fiche électrique et la tirer.
Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec les mains humides.
Risque de choc électrique.
Relier le réfrigérateur à la terre. Vérifier que la prise murale est reliée à la terre.
Risque de choc électrique.
Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé par un cordon d'origine L'opération doit être effectué par un technicien qualifié du service après vente pour eviter tout choc electrique.
Remarque
Page 2
3
Éviter dinstaller le réfrigérateur sur un sol mouillé ou dans une pièce très humide.
Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut
provoquer un choc électrique.
Brancher la fiche dans la prise murale de telle sorte que le cordon soit orienté vers le bas.
S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu
exagérément ou endommagé, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Vérifier qu’il ny a pas de jeu dans la fiche branchée dans la prise murale.
Elle risque d’être moins bien isolée et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais faire passer le cordon dalimentation au-dessus d’un appareil de chauffage ni lui faire toucher un appareil de chauffage.
Le cordon risque d’être endommagé et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais placer de récipients contenant de leau ni aucun autre liquide sur le dessus du réfrigérateur.
De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur
et de provoquer un choc électrique ou de l’endommager.
Ne jamais verser ni pulvériser deau dans le réfrigérateur (ni à lintérieur, ni à l’extérieur).
Il risque d’être moins bien isolé et de
provoquer un choc électrique.
Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les balconnets sils contiennent des aliments ou des récipients.
Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.)
risquent de tomber et de vous blesser, ou de casser les étagères en verre ou d’autres éléments intérieurs.
Ne pas laisser des enfants se suspendre aux portes du réfrigérateur.
Il risque de tomber sur eux et de les blesser.
Ne jamais réparer, démonter ni modifier le réfrigérateur vous-mêmes.
Risque de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’appareil. Toute intervention doit être effectuée par une personne qualifiée.
Ne stocker ni gaz ni liquides inflammables dans le réfrigérateur.
Ne jamais utiliser de gaz inflammables, de benzène, dessence ni d’aérosol à proximité du réfrigérateur.
Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure
corporelle.
Si une fuite de gaz est détectée près du réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler immédiatement la pièce sans toucher la fiche électrique ni le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Page 3
4
Ne pas placer de médicaments ni d’échantillons d’analyse nécessitant un contrôle de température strict dans le réfrigérateur.
Ne pas mettre les doigts ni les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur, surtout à larrière.
Risque de choc électrique ou de coupure
provoquée par des éléments métalliques tranchants.
Ne pas remplacer le fusible ni lampoule d’éclairage vous-même. Faire appel à un technicien.
Si le cordon dalimentation est endommagé ou dénudé, appeler immédiatement un technicien.
Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlever le joint des portes.
Un enfant peut rester coincé et s’étouffer
dans un réfrigérateur abandonné. Respecter cette consigne même si le réfrigérateur ne doit rester entreposé que quelques jours.
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Ne jamais toucher des aliments ni des récipients, plus particulièrement en métal, avec les mains humides dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
Ne jamais consommer daliments avariés ou détériorés.
Les aliments conservés pendant une période
prolongée peuvent être avariés ou détériorés.
Soulever les pieds réglables pour déplacer le réfrigérateur.
Les pieds réglables peuvent endommager ou
rayer le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur une longue distance, fixer fermement les éléments intérieurs avec du ruban adhésif.
Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se
casser.
Pour déplacer le réfrigérateur couché ou incliné, faire appel à au moins deux personnes pour le tenir (lune pour tenir les poignées arrière du haut, l’autre pour tenir celle du bas). Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber sil est tenu par un autre endroit.
Ne jamais placer de bouteilles ni de récipients en verre dans le compartiment congélateur.
Les récipients en verre et les bouteilles
peuvent se casser et provoquer des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Page 4
5
Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de leau risque de saccumuler facilement. Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur.
Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre pour brancher le réfrigérateur.
Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur la même prise.
Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge. Ne pas laisser des appareils lourds écraser le cordon dalimentation.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc. s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le débrancher
immédiatement et appeler un technicien.
Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil afin de ne pas endommager le compresseur ni ses autres composants
électriques.
Attendre de 2 à 3 heures que l’intérieur soit suffisamment froid après le premier branchement pour placer des aliments dans le
réfrigérateur.
(Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir été branché. Cette odeur s’estompe au fur et à mesure que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont ouvertes et fermées.)
Précautions dinstallation et de branchement
Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite
Précautions dutilisation
Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie, de choc électrique, etc., lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence future.
Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre
Accessoires
Guide d’installation
Casier à œufs Porte-œufs Le boitier Kit dálimentation
d’eau
Guide d’utilisation
Page 5
6
Le rétro-éclairage de l’écran LCD sALLUME pour vous aider à contrôler le tableau de commande dans certains cas;
Quand vous branchez le réfrigérateur
Quand vous appuyez sur un bouton (le rétro-éclairage est d’abord allumé, puis le mode du bouton est activé)
Quand vous ouvrez une porte
Si vous appuyez sur un bouton alors que le rétro-éclairage est ÉTEINT, seul le rétro-éclairage s’allume, ce qui n’affecte pas d’autre mode de bouton.
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ÉTEINT pour réduire la consommation d’électricité dans certains cas;
1 minute après le branchement du réfrigérateur
10 secondes après la fermeture d’une porte
Quand aucun autre bouton n’est enfoncé pendant plus de 1 minute après une sélection de bouton
Quand vous regardez l’écran LCD de côté ou d’en bas, et non bien en face, l’affichage (les lettres, les icônes et les signes) peut sembler effacé ou estompé.
Tableau de commande
WATER
CUBED ICE
CRUSHED ICE
Note
Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes.
Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus dune minute, lalarme de porte sonne
pendant 5 minutes à 1 minute dintervalle.
Rétro-éclairage de l’écran LCD
Cellule photo-électrique
Quand le réfrigérateur est très chargé ou quand les portes sont ouvertes souvent, le mode Vitesse senclenche automatiquement pour maintenir un état optimal de la température.
La cellule photo-électrique située au centre de la partie supérieure du tableau de commande mesure la quantité de lumière ambiante. Quand elle détecte quil fait sombre (nuit), le mode Silence senclenche. Le réfrigérateur fonctionne en mode minimal afin de faire peu ou moins de bruit. [Note] Ne pas placer de feuille de pense-bête (Post-it) ni aucun autre élément occultant sur la cellule photo-électrique.
Montre que le système de contrôle numérique fait fonctionner le réfrigérateur. (Licône est toujours allumée quand le réfrigérateur fonctionne.)
La désodorisant est active tant que le réfrigérateur fonctionne.
La durée du filtre est d'environ 6 mois lorsque le voyant VERT NORMAL s'éteind il faut changer le filtre. Aprés le remplacement du filtre appuyer au moins 3 secondes sur le bouton [ ICE MAKER LOCK] et le bouton [LOCK] , le voyant NORMAL redevient vert.
Les enfants risquent dappuyer sur n’importe quels boutons du tableau de commande et de dérégler la température ou le fonctionnement du réfrigérateur. Une pression sur ce bouton permet dempêcher ces désagréments en verrouillant la température et le fonctionnement du réfrigérateur. Pour désactiver le verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton Verrouillage pendant plus dune seconde.
FILTER
NORMAL CHANGE
Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir.Un rectangule luminueux apparaitra autour de l'indication de votre choix Appuyez doucement sur le levier du distributeur avec votre verre , la glace arrivera au bout de 1~ 2 secondes Si vous placez votre verre trop bas l'eau peu tomber à coté ou éclabousser. Un bruit se fait entendre 2 á 3 secondes aprés l'arrivée de la glace lors de la fermeture de la vanne ceci est tout a fait normal. Attendez 2 á 3 secondes et rappuyez sur le levier pour obtenir un complément d'eau ou de glace.
Pour domir au calme alors que le réfrigérateur fait du bruit, appuyer sur le boutn Sommeil. Ce mode fonctionne pendant un maximum de 12heures, puis il revient au mode sélectionné préecédemment. Pour arrêter ce mode, appuyer une mouvelle fois sur le bouton. ll revient alors lá aussi au mode sélectionné précédemment.
Pendant le nettoyage de la reserve de glace ou lors d'une non utilisation prolongée enlevez les glaçons et appuyez sur le bouton pour arrêter la fabrique de glace
WA TER / ICE
ICE MAKER
LOCK
Page 6
7
Contrôle de la température
Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu].
Une pression sur le bouton FREEZER SET(RÉG. CONG.) modifie la température comme indiqué sur le schéma ci- dessous.
Une pression sur le bouton REFRiGERAT OR SET (RÉG. RÉFR.) modifie la température comme indiqué sur la figure ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
>>> Changement de température séquentiel <<<
Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent geler si la température ambiante du réfrigérateur est inférieure à 5°C.
Pour accélérer la congélation, appuyer sur le boutonSUPER FREEZER(SUPER CONG.) ; licône “QUICK(RAPIDE) sallume et le mode senclenche. Appuyer
une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
Congélation accélérée...
Pour accélérer le refroidissement ou la congélation, appuyer sur le bouton SUPER REFRIGERA T OR (SUPER RÉFR.) ; licône QUICK (RAPIDE) sallume et le mode senclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
Refroidissement et réfrigération accélérés
La température intérieure peut varier en fonction du nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc.
Ce mode sarrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment.
Par exemple) le congélateur fonctionne en LOW MODE (mode
BAS)..--> Le modeSUPER FREEZER( SUPER CONG.) senclenche et sarrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
La température intérieure peut varier en fonction du nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc.
Ce mode sarrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment.
Par exemple) le réfrigérateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS).
--> Le mode SUPER REFRIGERATOR(SUPER RÉFR.) senclenche et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
WATER
CUBED ICE
CRUSHED ICE
LOCK ON / OFF
WATER
CUBED ICE
CUBED ICE
CRUSHED ICE
Note
Note
Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur
Cellule photo-électrique
Remarque
Page 7
8
Remplacement des lampes declairage
Remplacement des lampes du congélateur
Remplacement des lampes du refrigerateur
Haut du refrigerateur
Bas du refrigerateur
Les lampes doivent être remplacées par un technicien qualifié du service après vente Toujours débrancher l'appareil avant l'opération.
Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis
enlever les 2 vis du boitier
tirer le boitier en pressant le bas
remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage
ŒŒ
´´
ˇˇ
¨¨
Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis
enlever les 2 vis du boitier
tirer le boitier en pressant le bas
remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage
ŒŒ
ŒŒ
´´
´´
ˇˇ
ˇˇ
¨¨
degagez l'ergot du cache avec un peiti tournevis
tirez le cache vers le bas
remplacez la lampe effectuez les opérations inverses pour le remontage
Page 8
9
󱆐
󱆑
󱆒
󱆓
ŒŒ
Balconnet à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers tels que le beurre et le fromage
´´
Petit balconnet
Pour la conservation des aliments emballés de petite taille
ˇˇ
Balconnet à boissons
(Modèles avec bac de rafraichissement seulemet)
Pour lutilisation fréquente des canettes, de l’eau de table, des boissons, etc.
¨¨
Étagère du réfrigérateur (verre trempé)
Pour la conservation des aliments courants
ˆˆ
Compartiment produits frais
Pour la conservation temporaire des aliments prêts à cuire (viande, poisson...)
ØØ
Commutateur produits frais/légumes
Équipement intérieur et utilisation
Utilisation des equipements interieurs
Page 9
10
Bien laver les aliments avant de les conserver.
Subdiviser et séparer les aliments en portions aussi petites que possible.
Placer les aliments qui contiennent de leau ou beaucoup dhumidité sur le devant des étagères (à proximité de la porte).
S’ils sont placés à proximité de la
conduite dair froid, ils risquent de geler.
Attendre que les aliments chauds ou brûlants refroidissent suffisamment avant de les mettre au réfrigérateur afin de réduire la consommation d’électricité et d’augmenter le pouvoir de réfrigération.
Ne jamais oublier de couvrir ou emballer les aliments afin dempêcher lapparition dodeurs.
Faire preuve de prudence pour stocker les fruits tropicaux tels que les bananes, les ananas et les tomates car ils peuvent se détériorer facilement à basse température.
Laisser suffisamment despace autour des aliments. Sils sont trop tassés ou trop proches les uns des autres, lair froid ne peut plus circuler et le pouvoir de réfrigération diminue.
Conseils pour la
conservation des aliments
Le casier à œufs peut être placé sur une étagère du réfrigérateur si nécessaire.
Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides
dans le compartiment congélateur.
Risque dengelures (brûlures par le froid).
Ne pas placer de médicaments, d’échantillons danalyse, etc. dans le réfrigérateur.
Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
Casier à œufs amovible
Ce casier peut être placé à un autre endroit plus pratique dans le réfrigérateur. (Ne pas utiliser ce casier pour la conservation des cubes de glace et ne pas le placer dans le compartiment congélateur.)
Compartiment produits frais/légumes
Voir page 8.
Casier à fruits
Pour la conservation des fruits.
˝˝
Bac reserve de glace
pour garder les glaçons
ÔÔ
Étagère du congélateur (verre trempé)
Pour la conservation desproduits surgelés (viande, poisson, cremes) etc.
Bac à aliments séchés du congélateur
Pour la conservation prolongée des aliments séchés (calmars séchés, anchois séchés, etc.)
ÒÒ
Casier à viande du congélateur
Pour la conservation de la viande, du poisson et de la volaille emballés dans une feuille daluminium ou sous film plastique.
ÚÚ
Balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés. (Ne pas placer de crème glacée ni d’aliments destinés à être conservés longtemps dans le balconnet supérieur du congélateur.)
ÆÆ
Petit balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés de petite taille.
ıı
Balconnet du réfrigérateur
Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
˜˜
Guide de balconnet du réfrigérateur
Pour empêcher les aliments (de grande taille) placés dans le balconnet de tomber
¯¯
Support pour bouteilles de vins
Remarque
Note
Page 10
Le premier casier ou tiroir du réfrigérateur peut être utilisé en tant que compartiment produits frais ou légumes, suivant les aliments à conserver . La température du compartiment est plus basse en mode produits frais quen mode légumes, ce qui permet de préserver davantage la fraîcheur des aliments.
Si vous stockez des fruits ou des legumes frais dans le compartiment 0°c ils peuvent être gelés.
Si vous stockez du poisson dans le compartiment 0°c trop longtemps il peut se dégrader, il est préférable de le stocker dans le compartiment freezer.
Ne placez pas les aliments trop près des bouches de ventilaltion pour ne pas gèner la circulation de l’air froid.
Mode Légumes
Vérifier la position de la barre
du commutateur
Mode Produits frais
Compartiment produits frais/légumes
11
Utilisation du Distributeur
Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir.
Appuyez sur la touche WATER/ICE (EAU/GLACE) pour obtenir la fonction désirée (le rectangle autor de l'indication s'allume)
CUBED ICE
WA TER / ICE
Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix
CRUSHED ICE
WA TER / ICE
Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix
EAU GLACONS GLACE PILEE
Q
uand vous prenez des glaçons ou de la glace retirez doucement votre verre pour liberer le levier dés que vous avez
rempli á moitié (sinon la glace continuera á descendre et le verre va déborder .)
Evitez d'utiliser des verres fragiles ou du cristal pour prendre de la glace.
Pour votre sécurité ne jamais mettre les doigts ou des ustensiles à l'intérieur du distributeur.
Si vous trouvez une couleur anormale à la glace appelez le S A V.
Si pendant une heure aucun le distributeur n'est pas utilisé il retourne automatiquement à la position EAU.
WATER
WA TER / ICE
Page 11
12
Utilisation de la fabrique glace automatique
10 glaçons sont fabriqués en même temps et cela 7 à 8 fois par jour.si la réserve est pleine la fabrique s'arréte
Un bruit se prduit lorsque les glaçons tombent dans la reserve.cela est tout à fait normal
Quand la fabrique ne fonctionne pas
Sortez la reserve et séparez les glaçons.
La quantité d'eau est insuffisante et a besoin d'être règlée appelez le S A V.
L
es glaçons peuvent fondre et couler dans le congèlateur
si une longue coupure est prévue retirez la réserve de glace videz les glaçons et remettez la réserve en place
Si les glaçons se collent entre eux et ne descendent pas
Si les claçons sont petits et se collent
En cas de coupure de courant
TIP
Ne pas rajouter des glaçons provenant d'un autre appareil n'utilisez que ceux qui sont fabriqués par lui même
dans certaines régions l'eau à une odeur de stérilisant et donc les glaçons aussi.
la reserve de glace doit être nettoyéereguliérement pour éviter les mauvaises odeurs .
un bruit se produit lorsque les glaçons tombent dans la reserve.cela est tout à fait normal
dans le cas ou la quantité de glaçons est insuffisante dans la réserve ils peuvent ne pas descendre,
attendez que d'autres soient faits.
si les glaçons ne descendent pas bien vérifiez que le distributeur n'est pas bouché.
TIP
Page 12
13
Entretien et nettoyage
Ne jamais utiliser dautres appareils électriques à lintérieur du réfrigérateur.
Risque de choc électrique ou dincendie.
Attention à ne pas vous blesser lors du nettoyage de la réserve.
Débrancher
lappareil au
préalable !
Demontage soulevez le boitier vers l'avant pour l'enlever.
Remise en place : gliser dans les rainures et pousser jusqu'au fond. si vous n'arrivez pas à l'insérer correctement ressortez le , bougez le ressort dans la boite ou faites tourner le mecanisme dun quart de touret remettez le en place.
Ne stockez pas les glaçons trop
longtemps.
Reserve de glace
Support du distributeur
Enlevez régulièrement la grille d'écoulement et nettoyez la tablette régulièrement . ( l'eau ne sécoule pas toute seule il faut vider le bac).
Note
Remarque
Page 13
14
Comment nettoyer
Équipement intérieur
Utiliser un chiffon doux, de leau et un détergent
neutre pour le nettoyage.
Joint des portes
Utiliser un chiffon doux, de leau et un détergent
neutre.
Arrière (compartiment moteur)
Éliminer la poussière de la grille à laide dun
aspirateur au moins une fois par an.
Remarque
Ne jamais utiliser dessence, de benzène, de
diluant, etc. sous peine dendommager des éléments.
Couvercle du balconnet à produits laitiers:
ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux extrémités et pousser vers la gauche pour lenlever.
Balconnet à produits laitiers: tenir les deux
extrémités et soulever pour l’enlever.
Balconnet à produits laitiers
Tenir les deux extrémités et soulever.
4
e
et 5ebalconnets
Enlever: enlever d’abord le guide de balconnet,
puis le balconnet lui-même.
Remettre en place: remettre en place dabord le
balconnet, puis le guide de balconnet.
Ouvrir suffisamment les portes, puis
tirer les étagères vers l’avant
Ne jamais utiliser dessence, de
benzène, de diluant, etc. sous peine dendommager des éléments.
Balconnets du congélateur
et du réfrigérateur
Étagères du congélateur
et du réfrigérateur
Casier à légumes et casier
à fruits Remarque
Page 14
15
A vant d’appeler un technicien...
Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant dappeler un technicien !
Problème
Point à contrôler Action
ŒŒ
Le réfrigérateur est-il débranché ?
´´
La température est-elle réglée sur SOFT MODE (Faible) ?
ˇˇ
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou y a-t-il un appareil de chauffage à proximité ?
¨¨
Larrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
ŒŒ
Brancher le réfrigérateur.
´´
Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou STRONG[Fort].
ˇˇ
Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du soleil et de tout appareil de chauffage.
¨¨
Laisser un espace suffisant (au moins 10 cm) entre larrière du réfrigérateur et le mur.
Il ne fait jamais froid à lintérieur. La congélation et la réfrigération ne sont pas satisfaisantes.
ŒŒ
La température est-elle réglée sur STRONG[Fort] ?
´´
La température ambiante est-elle trop basse ?
ˇˇ
Des aliments à forte teneur en humidité sont-ils placés à proximité de la conduite dair froid ?
ŒŒ
Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou SOFT [Faible].
´´
Les aliments peuvent geler si la température ambiante est inférieure à 5°C. Les déplacer à un endroit où la température est supérieure à 5°C.
ˇˇ
Placer les aliments à forte teneur en humidité sur le devant des étagères, à proximité de la porte.
Les aliments gèlent dans le réfrigérateur.
ŒŒ
Le sol sur lequel repose le réfrigérateur est-il inégal ?
´´
Larrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
ˇˇ
Dautres objets sont-ils en contact avec le réfrigérateur ?
ŒŒ
Déplacer le réfrigérateur à un endroit où le sol est nivelé.
´´
Laisser un espace suffisant.
ˇˇ
Enlever ces objets.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange
ŒŒ
Les aliments sont-ils conservés sans couvercle ou sans emballage ?
´´
Les étagères et les balconnets ont-ils été salis par des aliments ?
ˇˇ
Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ?
ŒŒ
Couvrir les aliments ou les emballer.
´´
Les nettoyer régulièrement. Quand les odeurs simprègnent, il est difficile de les éliminer.
ˇˇ
Ne pas conserver les aliments pendant une période prolongée. Le réfrigérateur n’est pas un conservateur à aliments parfait ni permanent.
Odeurs ou émanations nauséabondes venant de lintérieur
Page 15
16
Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse.
Anomalie
Chaleur
Porte
difficile
à ouvrir
Bruit
étrange
Givre et
conden
sation
Explication
La façade avant et les côtés du réfrigérateur chauffent.
Les portes ne souvrent pas facilement.
De leau semble couler dans le réfrigérateur.
Des craquements se font entendre
Bruit de fond ou bourdonnement
Du givre et/ou de la condensation se forment sur les parois et/ou à la surface des récipients dans les compartiments congélateur et réfrigérateur.
Condensation sur le couvercle de l’éclairage intérieur
Condensation à la surface du carénage
Des canalisations (conduites réfrigérantes) sont
placées sous la surface afin dempêcher la formation dhumidité.
Quand la porte est fermée et rouverte juste après,
elle est difficile à ouvrir. De lair chaud entre à cause de la différence de pression. Dans pareil cas, attendre une minute avant de rouvrir la porte.
Quand le compresseur se lance ou sarrête, le liquide réfrigérant qui coule dans les conduites peut faire du bruit.
Le dégivrage de leau peut également faire un tel bruit.
(Ce réfrigérateur est équipé dun système de dégivrage automatique.)
Lorsque les éléments intérieurs se rétractent ou se
dilatent en raison des changements de température, de tels bruits peuvent se faire entendre.
Le compresseur ou les ventilateurs de circulation
dair peuvent provoquer un bruit de fonctionnement. (Si le réfrigérateur nest pas à niveau, ce bruit peut être plus fort.)
Du givre et/ou de la condensation peuvent se former dans les cas suivants;
Quand la température est élevée et/ou lhumidité
forte autour du réfrigérateur.
Quand les portes restent ouvertes longtemps.
Quand des aliments à forte teneur en humidité ne
sont pas couverts ni emballés.
Le même phénomène se produit quand on verse
de leau froide dans un récipient en verre et que de la condensation se forme à la surface.
Lampoule d’éclairage dégage de la chaleur quand
elle est allumée. Quand les portes restent ouvertes trop longtemps, de la condensation peut se former sur le couvercle de l’éclairage à cause de la différence de température.
Dans pareil cas, lhumidité ambiante est très élevée
autour du réfrigérateur.
Page 16
17
Préparation à l’installation
Dimensions (y compris les poignées)
L 928 mm x P 896 mm x H 1808 mm
Laisser un espace suffisant entre l’arrière du
réfrigérateur et le mur afin que lair circule librement
Ne pas exposer le réfrigérateur au
rayonnement direct du soleil
Quand lemplacement dinstallation est prêt, suivez les instructions dinstallation.
Si la température ambiante dans laquelle le réfrigérateur fonctionne est basse (inférieure à 5°C), les aliments peuvent geler et le réfrigérateur peut fonctionner anormalement.
Vérifier dabord que le réfrigérateur
passe par lembrasure de la porte.
T rouver un emplacement d’installation adapté
Note
Page 17
18
Si le réfrigérateur ne passe pas par lembrasure de la porte, procéder comme suit.
!
!
@
!
@
1
Enlevez d'abord le cache inférieur. enlevez d'abord le collier à gauche du raccord, maintenez le raccord et enlevez le tuyau de gauche
3
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 tours. Déconnecter les faisceaux électriques.
4
Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.)
5
Attention à ne pas détériorer le circuit d'arrivée d'eau en enlevant la porte.
2
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 tours. Déconnecter les faisceaux électriques.
1
Dévisser le cache de la charnière du haut à laide dun tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour lenlever.
3
Soulever la partie avant de la charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.)
4
Soulever la porte pour lenlever.
!
2
Dévisser le cache de la charnière du haut à laide dun tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour lenlever.
!
Enlever d’abord le cache frontal du bas. (Il nest pas fixé par des vis
mais clipsé dans le panneau du bas. Le tirer simplement vers lavant.)
Démontage de la porte du congélateur
Démontage de la porte du réfrigérateur
!
!
@
@
Page 18
19
2
Refermer la porte et insérer lergot de la charnière du haut dans le trou du haut de la porte du congélateur. (Insérer dabord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.)
1
Insérez d'abord le tuyau d'eau dans le trou de l'axe de la charnière inférieure , puis . Insérez le bas de la porte dans l'axe de la charnière inférieure.
3
Visser le système de fixation de la charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre.
4
Clipser le cache de la charnière et le visser.
!
@
5
Insérez profondément le tuyau dans le raccord.
2
Refermer la porte et insérer lergot de la charnière du haut dans le trou du haut de la porte du réfrigérateur. (Insérer dabord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.)
1
Insérer verticalement le trou du bas de la porte du réfrigérateur dans lergot de la charnière du bas.
3
Visser le système de fixation de la charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre.
!
@
!
@
!
@
Remontage de la porte du congélateur
Remontage de la porte du réfrigérateur
!
!
Page 19
20
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes (si nécessaire)
Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un fonctionnement optimal et se présenter correctement. (Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les portes du congélateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.)
Lavant du réfrigérateur doit être légèrement plus haut que larrière pour faciliter la fermeture des portes, mais si les pieds réglables ont été trop surélevés pour aligner les portes, au point que lavant du réfrigérateur est trop haut par rapport à larrière, la porte peut être difficile à ouvrir.
2
Ouvrir les portes, dévisser le cache frontal et le tirer pour lenlever. (Le cache est juste clipsé; il nest pas maintenu par des vis sur un appareil neuf.)
1
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de gauche (bas du congélateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du congélateur ; dévisser pour la faire descendre.) Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la
porte du congélateur, passer aux étapes suivantes.
3
Dévisser légèrement les 3 boulons (1 à gauche, 2 à droite) de la charnière. (Ne pas les enlever complètement.) Insérer une clé allen dans le trou de la vis dajustement et visser jusqu’à ce que la porte soit à niveau.)
4
Quand la porte est alignée correctement, visser fermement les boutons de la charnière et remonter le cache frontal.
2
Dévisser légèrement les 3 boulons (1 à gauche, 2 à droite) de la charnière. (Ne pas les enlever complètement.) Insérer une clé allen dans le trou de la vis dajustement et visser jusqu’à ce que la porte soit à niveau.)
1
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de droite (bas du réfrigérateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du réfrigérateur; dévisser pour la faire descendre.)
Si l’étape 1 ne suffit pas à aligner la
porte du réfrigérateur, passer aux étapes suivantes.
Hinge Bolt
3
Quand la porte est alignée correctement, visser légèrement les boutons de la charnière et remonter le cache frontal.
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du congélateur
Enlevez le papier noir de l'autocollant du support de filtre et fixez le support à un endroit adéquat.
Après avoir installé le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer le cache frontal à laide des vis fournies (situées dans le casier à œufs).
Fixation du support du filtre d'eau
Fixation du cache frontal
Boulon de charnière
Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur ...
$
#
#
Page 20
21
Installation de l'arrivée d'eau
KIT D'ALIMENT ATION D'EAU
Water Valve
Nut
Screw×4ea
Connector A,B
Rubber Packing
Filter Box
Water tube A/B Fastener A×3ea
Holder
1. La pression d'eau doit être au minimum de 3 bars pour que la fabrique de glace fonctionne.
Pour verifier rmplissez un verre de 180 cc,si le temps de
remplissage est inférieur à 10 secondes la pression est correcte.
Si la pression est insuffisante voir votre installateur.
2. Lors de l'installation des tuyaux evitez un endoirt trop chaud
3. Le filtre est uniquement un filtre à impuretés il ne desinfecte pas ne tue pas les bacteries et les microbes
5. La durée de vie du filtre dépend des conditions d'utlisation toutefois il est recommandé de le changer au moins deux fois par an
choisissez un endroit facile d'accès pour la fixation du filtre pour simplifier le remplacement
6. Aprés installation du circuit d'alimentation en eau choisissez WATER(EAU) sur le panneau de contrôle et maintenez appuyé pendant 2~3 minutes pour remplir le reservoir d'eau
7. Utlisez de la bande adhesive pour étanchéifier les raccord et éviter les fuites d'eau .
8. L'appareil doit être raccordé à une arrivée d'eau froide.
Verifier les pièces ci dessous pour installer l'alimentation en eau, si d'autres pièces sont necessaires adressez vous à
Procèdure d'installation
1. Raccordement [Connecteur A], [Connecteur B] et [vanne] au robinet.
Sealing
Warm Water
Cold Water
Tap
Rubber Packing
Connector B
Connector A
Nut
Water Valve
L'arrivée d'eau doit être raccordée impérativement à l'eau froide sinon il y a risque de détérioration.
Caution
Caution
1) Fermer l'arrivée d'eau).
2) Relier le connecteur A
3) Raccorder les connecteurs A,B à l'arrivée d'eau. Utiliser seulement le connecteur A et la vanne s'il n'y a qu'une
seule alimantation d'eau
Mettre les bandes d'étanchéité comme indiqué sur le dessin. Si les dimensions des raccords ne correspondent pas à celles de
l'arrivée d'eau appelez votre installateur.
2. RACCORDEMENT DU TUYAU A LA V ANNE.
1) Faire passer l'écrou sur le tuyau
2) Insérer le tuyau dans la vanne comme indiquésur le dessin.
3) Serrer l'ecrou fermement.
TIP
Warm Water
Cold Water
Water Valve
Water Tube
(30154202400)
(3011202000)
(3010541600)
(A:3019503200
B:3019503300)
(3012020700)
(3014454500)
(7112401211)
Page 21
22
7. Fixation du tuyau d'eau.
5. Fixer le boitier du filtre
6. Raccordement du tuyau d'eau au réfigerateur .
1) Enlever le capot de la boite de raccordement en bas à l'arrière de l'appareil.
2) Faire glisser l'ecrou sur le tube(attention au sens).
3) Insérez le tuyau dans la vanne, serrez l'écrou.(la vanne se trouve à droite dans le boitier de raccordement.)
4) Verifier si les tuyaux ont du jeu ou s'il y a des fuites, dans ce cas refaites les seraages.
5) Remise en place du boitier de raccordement. (le tuyau d'eau doit se trouver entre la rainure en bas du refrigerateur et le capot du boitier de raccordement)
Water Tube
Water Tube
Nut
1) Vissez et serrer le boitier (à droite et à gauche du boitier) à l'arrière
du refrigérateur .
Si le support n'est pas bien fixé enlevez le papier noir sur la
bande autocollante et refixez.
2) Insérez le boitier dans le support.
1) Fixer le tuyau avec le collier A .
2) Verifier si le tube est plié ou pincé, si tel est le cas refixé le
correctement pour eviter toute fuite d"eau.
Fastener A
Water Tube
4.Oter les substances dans le filtre
1) ouvrir l'arrivée d'eau et verifiez si l'eau sort correctement.
2) verifier si la vanne est bien ouverte au cas où l'eau ne coule pas.
3) laisser la vanne ouverte jusqu'à ce que l'eau coule.
au début l'eau peut contenir des substances dues à la fabrication.
Warm Water
Ref Side
Water Tube
Water Tube
Cold Water
Water
Water Valve
placez le tube comme indiqué sur le dessin
Caution
Caution
8. Quand le raccordement est termin?
1) Branchez le réfrigérateur et appuyez sur le bouton WATER (EAU)
pendant 2~3 minutes pour vider l'air du circuit et les residus de fabrication
2) Verifiez à nouveau sur l'ensemble du circuit qu'il n'y a pas de fuites
si besion replacez les tuyaux et ne bougez plus l'appareil.
Water Tube
attention à laisser suffisamment de longueur avant de
couper .
Caution
Caution
3. Preparation à l'installation du filtre
1) mesurez la distance entre le filtre et le tuyau d'eau ,coupez le
tuyau du filtre bien droit.
2) relier le tuyau au filtre comme indiqué sur le dessin.
Tap Side
A right angle
Ref Side
Filter Box
Water Tube
Water Valve
Page 22
Page 23
Code: S241-2
H
S
U
P
H
S U P
FRS-2411IAL FRS-2411WAL FRS-2411EAL FRS-2411CAL
FRS-2431IAL FRS-2431WAL FRS-2431EAL FRS-2431CAL
Sommaire
Précautions de sécurité
..........................................
2~4
Guide dinstallation
......................................................
5
Tableau de commande
................................................
6
Contrôle de la température
.........................................
7
Remplacement de la lampe
........................................
8
Utilisation des equipem
ents interieurs........................................................9~11
Utilisation du distributeur...........................................11
Utilisation de la fabrique de glace
automatique ..............................................................12
Entretien et nettoyage.........................................13~14
Avant dappelev un technicien..................................15
Une anomalie? Ne vous inqutétez pas.
Voici la répouse.........................................................16
Préparation à linstallation.........................................17
Si le réfrigérateur ne passe pas par lembrasure
de la porte, procéder comme suit. ......................18~19
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement
des portes (si nécessaire) ................................................20
Installation de l'arrivée d'eau......................................21~22
Loading...