Daewoo FRN - 19DAMI User Manual

MARQUE: DAEWOO
REFERENCE: FRN-19DAMI
CODIC: 4367472
NOTICE
Sommaire
Précautions de sécurité Guide dinstallation Tableau de commande Contrôle de la température Remplacement de la lampe Utilisation des equipem
ents interieurs........................................................9~11
Utilisation du distributeur...........................................11
Utilisation de la fabrique de glace
automatique ..............................................................12
Entretien et nettoyage.........................................13~14
Avant dappelev un technicien... ...............................15
Une anomalie? Ne vous inqutétez pas.
Voici la répouse.........................................................16
Préparation à linstallation.........................................17
Si le réfrigérateur ne passe pas par lembrasure
de la porte, procéder comme suit. ......................18~19
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement
des portes (si nécessaire) ................................................20
Installation de l'arrivée d'eau......................................21~22
......................................................
................................................
.........................................
........................................
2~4
5 6 7 8
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie(applicable dans les pays de lunion européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour lenvironnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
CONSIGNES DE SECURITE (uniquement pour les appareils utilisant le R600a)
Cet équipement contient une certaine quantité de gaz réfrigérant ISOBUTANE(R600a) un gaz naturel compatible avec l’environnement qui, cependant, est combustible, voire explosif. Des précautions doivent être prises pendant le transport et l’installation pour éviter la détérioration du circuit de refroidissement, car le gaz en s’échappant peut s’enflammer ou causer des dommages aux yeux. Si une fuite est détectée, évitez absolument toute flamme ou autres sources de chaleur et aérer le local où se trouve le réfrigérateur pendant plusieurs minutes. Si une fuite est détectée, évitez absolument toute flamme ou autres sources de chaleur et aérer le local où se trouve le réfrigérateur pendant plusieurs minutes.
Pour éviter un mélange explosif en cas de fuite de gaz, le volume de la pièce où se trouve l’appareil doit être
proportionnel à la quantité de gaz contenu, dans les proportions suivantes : 1m3 d’air pou 8 gr de gaz R600a, La quantité de gaz dans lappareil figure sur la plaque signalétique à l’intérieur du réfrigérateur.
Ne jamais mettre en marche un appareil présentant des dommages. En cas de doute consultez votre vendeur
ou réparateur
Conformitéà la règlementation ROHS
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant les équipements électriques et électroniques pour les substances suivantes : plomb, cadmium, mercure, hexavalent, chromium, polybrominated biphenyl(PBB) et d’éther polybrominate diphenyl(PBDE).
Réfrigérant l’information (uniquement pour les appareils utilisant le R-134a)
Réfrigérant R-134a Charge 0.190kg Potentiel de ré 0031tnemeffuahc Contient des gaz fluorés relevant du protocole de KYOTO.
Ces gaz sont emprisonnés dans les parois hermétiques de l’appareil.
À lire impérativement pour votre
Remarque
sécurité !
Lisez attentivement et complètement ces précautions de sécurité avant de mettre en service l’appareil. Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour vous y référer dans le futur.
Indique un risque de danger de mort ou de blessure grave
AVERTISSEMENT
Autres symboles
NE PAS enlever ni démonter!
Débrancher de la prise secteur!
1. Si le cordon secteur est endommagé il doit être remplacé par un cordon d'origine L'opération doit être effectuée par un technicien qualifié du service après vente pour éviter tout choc électrique.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes(y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou sans expériences ou habitude, sans être surveillées ou tant qu'elles n'ont pas été formées par des personnes compétentes et responsables de leur sécurité.
Indique un risque de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil
ATTENTION
À NE PAS FAIRE...
À respecter impérativement!
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser le réfrigérateur lui-même ni d’autres objets (lourds) écraser le cordon d’alimentation. Ne pas tordre exagérément le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé, il peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec les mains humides.
Risque de choc électrique.
Relier le réfrigérateur à la terre. Vérifier que la prise murale est reliée à la terre.
Risque de choc électrique.
Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise murale.
Risque de surchauffe et d’incendie. Utiliser une prise de terre réservée au réfrigérateur.
Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche électrique endommagés. Ne pas brancher le réfrigérateur sur une prise murale mal fixée.
Risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
Ne jamais tirer sur le fil pour débrancher le réfrigérateur. Saisir fermement sa fiche électrique et la tirer.
1
AVERTISSEMENT
Brancher la fiche dans la prise murale de telle sorte que le cordon soit orienté vers le bas.
S’il est orienté vers le haut, il risque d’être tordu exagérément ou endommagé, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais faire passer le cordon d’alimentation au-dessus d’un appareil de chauffage ni lui faire toucher un appareil de chauffage.
Le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un choc électrique.
Ne jamais verser ni pulvériser d’eau dans le réfrigérateur (ni à l’intérieur, ni à l’extérieur).
Il risque d’être moins bien isolé et de provoquer un choc électrique.
Ne pas laisser des enfants se suspendre aux portes du réfrigérateur.
Il risque de tomber sur eux et de les blesser.
Éviter d’installer le réfrigérateur sur un sol mouillé ou dans une pièce très humide.
Il risque d’être moins bien isolé, ce qui peut provoquer un choc électrique.
Vérifier qu’il n’y a pas de jeu dans la fiche branchée dans la prise murale.
Elle risque d’être moins bien isolée et de provoquer un choc électrique.
Ne jamais placer de récipients contenant de l’eau ni aucun autre liquide sur le dessus du réfrigérateur.
De l’eau risque de tomber dans le réfrigérateur et de provoquer un choc électrique ou de l’endommager.
Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni les balconnets s’ils contiennent des aliments ou des récipients.
Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.) risquent de tomber et de vous blesser, ou de casser les étagères en verre ou d’autres éléments intérieurs.
Ne jamais réparer, démonter ni modifier le réfrigérateur vous-mêmes.
Risque de blessure corporelle ou d’endommagement de l’appareil. Toute intervention doit être effectuée par une personne qualifiée.
Ne jamais utiliser de gaz inflammables, de benzène, d’essence ni d’aérosol à proximité du réfrigérateur.
Risque d’incendie, d’explosion ou de blessure corporelle.
Ne stocker ni gaz ni liquides inflammables dans le réfrigérateur.
Si une fuite de gaz est détectée près du réfrigérateur ou dans la cuisine, ventiler immédiatement la pièce sans toucher la fiche électrique ni le réfrigérateur.
2
AVERTISSEMENT
Ne pas placer de médicaments ni d’échantillons d’analyse nécessitant un contrôle de température strict dans le réfrigérateur.
Ne pas remplacer le fusible ni l’ampoule d’éclairage vous-même. Faire appel à un technicien.
Ne pas mettre les doigts ni les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur, surtout à l’arrière.
Risque de choc électrique ou de coupure provoquée par des éléments métalliques tranchants.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé, appeler immédiatement un technicien.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conformité à la règlementation ROHS
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant les équipements électriques et électroniques pour les substances suivantes : plomb, cadmium, mercure, hexavalent, chromium, polybrominated biphenyl(PBB) et d’éther polybrominate diphenyl(PBDE).
ATTENTION
Débrancher le réfrigérateur quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Ne jamais consommer d’aliments avariés ou détériorés.
Les aliments conservés pendant une période prolongée peuvent être avariés ou détériorés.
Pour déplacer le réfrigérateur couché ou incliné, faire appel à au moins deux personnes pour le tenir (l’une pour tenir les poignées arrière du haut, l’autre pour tenir celle du bas). Le réfrigérateur risque de glisser et de tomber s’il est tenu par un autre endroit.
3
Ne jamais toucher des aliments ni des récipients, plus particulièrement en métal, avec les mains humides dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
Ne jamais placer de bouteilles ni de récipients en verre dans le compartiment congélateur.
Les récipients en verre et les bouteilles peuvent se casser et provoquer des blessures corporelles.
Soulever les pieds réglables pour déplacer le réfrigérateur.
Les pieds réglables peuvent endommager ou rayer le sol. Pour déplacer le réfrigérateur sur une longue distance, fixer fermement les éléments intérieurs avec du ruban adhésif.
Sinon, ils risquent de s’entrechoquer et de se casser.
Guide d’installation
Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre
Précautions d’installation et de branchement
Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite
Ne jamais placer le réfrigérateur à un emplacement où de l’eau risque de s’accumuler facilement.
Vérifier les points suivants avant de brancher le réfrigérateur.
Utiliser impérativement une prise murale reliée à la terre pour brancher le réfrigérateur.
Ne pas brancher le réfrigérateur avec d’autres appareils sur la même prise.
Ne pas utiliser de prise adaptateur ni de rallonge.
Ne pas laisser des appareils lourds écraser le cordon d’alimentation.
Si un bruit étrange, une odeur chimique, une fumée, etc. s’échappent du réfrigérateur après son branchement, le débrancher immédiatement et appeler un technicien.
Attendre environ 5 minutes avant de rebrancher l’appareil afin de ne pas endommager le compresseur ni ses autres composants électriques.
Attendre de 2 à 3 heures que l’intérieur soit suffisamment froid après le premier branchement pour placer des aliments dans le réfrigérateur.
(Une odeur de plastique peut apparaître lorsque le réfrigérateur fonctionne pour la première fois après avoir été branché. Cette odeur s’estompe au fur et à mesure que le réfrigérateur fonctionne et que les portes sont ouvertes et fermées.)
Précautions d’utilisation
Pour prévenir les risques de blessure corporelle, d’incendie, de choc électrique, etc., lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le à proximité pour une référence future.
Accessoires
Casier à œufs Porte-œufs Le boitier Kit dálimentation
d’eau
4
Guide d’utilisation
Tableau de commande
Note
Quand le réfrigérateur est très chargé ou quand les portes sont ouvertes souvent, le mode Vitesse s’enclenche automatiquement pour maintenir un état optimal de la température.
Montre que le système de contrôle numérique fait fonctionner le réfrigérateur. (L’icône est toujours allumée quand le réfrigérateur fonctionne.)
La désodorisant est active tant que le réfrigérateur fonctionne.
La durée du filtre est d'environ 6 mois lorsque le voyant VERT NORMAL( ) s'éteind il faut changer le filtre. Aprés le remplacement du filtre appuyer au moins 3 secondes sur le bouton [ ICE MAKER LOCK] et le bouton [LOCK] , le voyant NORMAL redevient vert.
Les enfants risquent d’appuyer sur n’importe quels boutons du tableau de commande et de dérégler la température ou le fonctionnement du réfrigérateur. Une pression sur ce bouton permet d’empêcher ces désagréments en verrouillant la température et le fonctionnement du réfrigérateur. Pour désactiver le verrouillage, appuyer une nouvelle fois sur le bouton Verrouillage pendant plus d’une seconde.
Les ampoules intérieures du réfrigérateur s’éteignent quand les portes sont ouvertes depuis plus de 10 minutes.
Quand la porte du congélateur ou du réfrigérateur est ouverte depuis plus d’une minute, l’alarme de porte sonne
Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir.Un rectangule luminueux apparaitra autour de l'indication de votre choix. Appuyez doucement sur le levier du distributeur avec votre verre , la glace arrivera au bout de 1~ 2 secondes Si vous placez votre verre trop bas l'eau peu tomber à coté ou éclabousser. Un bruit se fait entendre 2 á 3 secondes aprés l'arrivée de la glace lors de la fermeture de la vanne ceci est tout a fait normal. Attendez 2 á 3 secondes et rappuyez sur le levier pour obtenir un complément d'eau ou de glace.
Pour domir au calme alors que le réfrigérateur fait du bruit, appuyer sur le boutn Sommeil. Ce mode fonctionne pendant un maximum de 12heures, puis il revient au mode sélectionné préecédemment. Pour arrêter ce mode, appuyer une mouvelle fois sur le bouton. ll revient alors lá aussi au mode sélectionné précédemment.
Pendant le nettoyage de la reserve de glace ou lors d'une non utilisation prolongée enlevez les glaçons et appuyez sur le bouton pour arrêter la fabrique de glace
pendant 5 minutes à 1 minute d’intervalle.
Rétro-éclairage de l’écran LCD
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ALLUME pour vous aider à contrôler le tableau de commande dans certains cas;
Quand vous branchez le réfrigérateur
Quand vous appuyez sur un bouton (le rétro-éclairage est d’abord allumé, puis le mode du bouton est activé)
Quand vous ouvrez une porte
Si vous appuyez sur un bouton alors que le rétro-éclairage est ÉTEINT, seul le rétro-éclairage s’allume, ce qui n’affecte pas d’autre mode de bouton.
Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’ÉTEINT pour réduire la consommation d’électricité dans certains cas;
1 minute après le branchement du réfrigérateur
10 secondes après la fermeture d’une porte
Quand aucun autre bouton n’est enfoncé pendant plus de 1 minute après une sélection de bouton
Quand vous regardez l’écran LCD de côté ou d’en bas, et non bien en face, l’affichage (les lettres, les icônes et les signes) peut sembler effacé ou estompé.
5
Contrôle de la température
-23
Remarque
Quand le réfrigérateur est branché pour la première fois, le mode de température est Middle [Milieu].
Compartiment congélateur
Une pression sur le bouton FREEZER SET modifie la température comme indiqué sur le schéma ci­dessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
Congélation accélérée...
Pour accélérer la congélation, appuyer sur le bouton “SUPER FREEZER”(SUPER CONG.) ; l’icône “QUICK “(RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
Compartiment réfrigérateur
Une pression sur le bouton REFRIGERATOR SET modifie la température comme indiqué sur la figure ci-dessous.
>>> Changement de température séquentiel <<<
Refroidissement et réfrigération accélérés
Pour accélérer le refroidissement ou la congélation, appuyer sur le bouton “SUPER REFRIGERATOR” (SUPER RÉFR.) ; l’icône “QUICK” (RAPIDE) s’allume et le mode s’enclenche. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour arrêter ce mode.
La température intérieure peut varier en fonction du
Note
Par exemple) le congélateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS)..
nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc.
Ce mode s’arrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment.
--> Le modeSUPER FRZ( SUPER CONG.) s’enclenche et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
6
La température intérieure peut varier en fonction du
Note
Par exemple) le réfrigérateur fonctionne en LOW MODE (mode BAS).
nombre de fois où la porte est ouverte, des aliments conservés, de la température ambiante, etc.
Ce mode s’arrête automatiquement et revient au mode sélectionné précédemment.
--> Le mode SUPER REF(SUPER RÉFR.) s’enclenche et s’arrête. --> Revient au LOW MODE (mode BAS)
Les aliments conservés dans le réfrigérateur peuvent geler si la température ambiante du réfrigérateur est inférieure à 5°C.
Œ
´
ˇ
¨
Œ
Œ
´
´
ˇ
ˇ
¨
Remplacement des lampes d’eclairage
Les lampes doivent être remplacées par un technicien qualifié du service après vente Toujours débrancher l'appareil avant l'opération.
Remplacement des lampes du congélateur
Œ
Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis
Remplacement des lampes du refrigerateur
Haut du refrigerateur
Enlever les cache-vis en dessous du boitier d'éclairage avec un petit tournevis
enlever les 2 vis du boitier
enlever les 2 vis du boitier
tirer le boitier en pressant le bas
tirer le boitier en pressant le bas
remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage
remplacer les lampes effectuez les opérations inverses pour le remontage
Bas du refrigerateur
degagez l'ergot du cache avec un peiti tournevis
tirez le cache vers le bas
remplacez la lampe effectuez les opérations inverses pour le remontage
7
15-1
Œ
´
ˇ
¨
ˆ
Ø
Utilisation des equipements interieurs
Équipement intérieur et utilisation
󱆐
15
󱆓
Œ
Balconnet à produits laitiers
Pour la conservation des produits laitiers tels que le beurre et le fromage
Petit balconnet
Pour la conservation des aliments emballés de petite taille
Balconnet à boissons
(Modèles avec bac de rafraichissement seulemet)
Pour l’utilisation fréquente des canettes, de l’eau de table, des boissons, etc.
Étagère du réfrigérateur (verre trempé)
Pour la conservation des aliments courants
Compartiment produits frais
Pour la conservation temporaire des aliments prêts à cuire (viande, poisson...)
Commutateur produits frais/légumes
8
˝
Ô
Ò
Ú
Æ
ı
˜
¯
Remarque
Ne pas toucher ni tenir les aliments (ni les récipients) avec les mains humides dans le compartiment congélateur.
Risque d’engelures (brûlures par le froid).
Ne pas placer de médicaments, d’échantillons d’analyse, etc. dans le réfrigérateur.
Ne pas placer de légumes dans le compartiment produits frais. Ils risquent de geler.
Note
Casier à œufs amovible
Ce casier peut être placé à un autre endroit plus pratique dans le réfrigérateur. (Ne pas utiliser ce casier pour la conservation des cubes de glace et ne pas le placer dans le compartiment congélateur.)
Compartiment produits frais/légumes
Voir page 10.
Casier à fruits
Pour la conservation des fruits.
Bac reserve de glace
pour garder les glaçons
Étagère du congélateur
Le casier à œufs peut être placé sur une étagère du réfrigérateur si nécessaire.
(verre trempé)
Pour la conservation desproduits surgelés (viande, poisson, cremes) etc.
Bac à aliments séchés du congélateur
Pour la conservation prolongée des aliments séchés (calmars séchés, anchois séchés, etc.)
Casier à viande du congélateur
Pour la conservation de la viande, du poisson et de la volaille emballés dans une feuille d’aluminium ou sous film plastique.
Balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés. (Ne pas placer de crème glacée ni d’aliments destinés à être conservés longtemps dans le balconnet supérieur du congélateur.)
Petit balconnet du congélateur
Pour la conservation des surgelés de petite taille.
Uniquement pour les modèles FRS-T24 Balconnet du réfrigérateur
Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
Guide de balconnet du réfrigérateur
Pour empêcher les aliments (de grande taille) placés dans le balconnet de tomber
Support pour bouteilles de vins
***
Conseils pour la
conservation des aliments
Bien laver les aliments avant de les conserver.
Subdiviser et séparer les aliments en portions aussi petites que possible.
Placer les aliments qui contiennent de l’eau ou beaucoup d’humidité sur le devant des étagères (à proximité de la porte).
S’ils sont placés à proximité de la conduite d’air froid, ils risquent de geler.
Attendre que les aliments chauds ou brûlants refroidissent suffisamment avant de les mettre au réfrigérateur afin de réduire la consommation d’électricité et d’augmenter le pouvoir de réfrigération.
Faire preuve de prudence pour stocker les fruits tropicaux tels que les bananes, les ananas et les tomates car ils peuvent se détériorer facilement à basse température.
Laisser suffisamment d’espace autour des aliments. S’ils sont trop tassés ou trop proches les uns des autres, l’air froid ne peut plus circuler et le pouvoir de réfrigération diminue.
Ne jamais oublier de couvrir ou emballer les aliments afin d’empêcher l’apparition d’odeurs.
9
CUBED ICE
Compartiment produits frais/légumes
Le premier casier ou tiroir du réfrigérateur peut être utilisé en tant que compartiment produits frais ou légumes, suivant les aliments à conserver. La température du compartiment est plus basse en mode produits frais qu’en mode légumes, ce qui permet de préserver davantage la fraîcheur des aliments.
Mode Légumes
Si vous stockez des fruits ou des legumes frais dans le compartiment 0°c ils peuvent être gelés.
Si vous stockez du poisson dans le compartiment 0°c trop longtemps il peut se dégrader, il est préférable de le stocker dans le compartiment freezer.
Ne placez pas les aliments trop près des bouches de ventilaltion pour ne pas gèner la circulation de l’air froid.
Mode Produits frais
Vérifier la position de la barre du commutateur
Utilisation du Distributeur
Choisissez EAU / GLACONS / GLACE PILEE selon votre désir.
WATER
CRUSHED ICE
Q
uand vous prenez des glaçons ou de la glace retirez doucement votre verre pour liberer le levier dés que vous avez
rempli á moitié (sinon la glace continuera á descendre et le verre va déborder .)
Appuyez sur la touche WATER/ICE (EAU/GLACE) pour obtenir la fonction désirée (le rectangle autor de l'indication s'allume)
Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix
Choisissez en appuyant sur WATER/ICE pour obtenir votre choix
EAU GLACONS GLACE PILEE
Evitez d'utiliser des verres fragiles ou du cristal pour prendre de la glace. Pour votre sécurité ne jamais mettre les doigts ou des ustensiles à l'intérieur du distributeur. Si vous trouvez une couleur anormale à la glace appelez le S A V. Si pendant une heure aucun le distributeur n'est pas utilisé il retourne automatiquement à la position EAU.
10
TIP
dans certaines régions l'eau à une odeur de stérilisant et donc les glaçons aussi. la reserve de glace doit être nettoyéereguliérement pour éviter les mauvaises odeurs . un bruit se produit lorsque les glaçons tombent dans la reserve.cela est tout à fait normal dans le cas ou la quantité de glaçons est insuffisante dans la réserve ils peuvent ne pas descendre,
attendez que d'autres soient faits. si les glaçons ne descendent pas bien vérifiez que le distributeur n'est pas bouché.
Utilisation de la fabrique glace automatique
10 glaçons sont fabriqués en même temps et cela 7 à 8 fois par jour.si la réserve est pleine la fabrique s'arréte
Quand la fabrique ne fonctionne pas
TIP
Si les glaçons se collent entre eux et ne descendent pas
Sortez la reserve et séparez les glaçons.
Si les claçons sont petits et se collent
La quantité d'eau est insuffisante et a besoin d'être règlée appelez le S A V.
En cas de coupure de courant
L
es glaçons peuvent fondre et couler dans le congèlateur
si une longue coupure est prévue retirez la réserve de glace videz les glaçons et remettez la réserve en place
Ne pas rajouter des glaçons provenant d'un autre appareil n'utilisez que ceux qui sont fabriqués par lui même
11
Entretien et nettoyage
Remarque
Débrancher
l’appareil au
préalable !
Support du distributeur
Enlevez régulièrement la grille d'écoulement et nettoyez la tablette régulièrement . ( l'eau ne sécoule pas toute seule il faut vider le bac).
Note
Ne jamais utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. Risque de choc électrique ou d’incendie.
Reserve de glace
Demontage soulevez le boitier vers l'avant pour l'enlever.
Remise en place : gliser dans les rainures et pousser jusqu'au fond. si vous n'arrivez pas à l'insérer correctement ressortez le , bougez le ressort dans la boite ou faites tourner le mecanisme dun quart de touret remettez le en place.
Ne stockez pas les glaçons trop longtemps.
Attention à ne pas vous blesser lors du nettoyage de la réserve.
12
Remarque
Balconnet à produits laitiers
Couvercle du balconnet à produits laitiers: ouvrir légèrement le couvercle, tenir les deux extrémités et pousser vers la gauche pour l’enlever.
Balconnet à produits laitiers: tenir les deux extrémités et soulever pour l’enlever.
Balconnets du congélateur
et du réfrigérateur
Tenir les deux extrémités et soulever.
4eet 5ebalconnets
Enlever: enlever d’abord le guide de balconnet,
puis le balconnet lui-même.
Remettre en place: remettre en place d’abord le
balconnet, puis le guide de balconnet.
Étagères du congélateur
et du réfrigérateur
Ouvrir suffisamment les portes, puis tirer les étagères vers l’avant
Comment nettoyer
Équipement intérieur
Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre pour le nettoyage.
Joint des portes
Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre.
Arrière (compartiment moteur)
Éliminer la poussière de la grille à l’aide d’un aspirateur au moins une fois par an.
Casier à légumes et casier
Ne jamais utiliser d’essence, de benzène, de diluant, etc. sous peine d’endommager des éléments.
à fruits Remarque
13
Ne jamais utiliser d’essence, de benzène, de diluant, etc. sous peine d’endommager des éléments.
Avant d’appeler un technicien...
Œ ´
ˇ
¨
Œ ´
ˇ
¨
Œ
´ ˇ
Œ
´
ˇ
Œ
´
ˇ
Œ
´ ˇ
Œ
´
ˇ
Œ ´
ˇ
Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien !
Problème
Il ne fait jamais froid à l’intérieur. La congélation et la réfrigération ne sont pas satisfaisantes.
Les aliments gèlent dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange
Point à contrôler Action
Le réfrigérateur est-il débranché ? La température est-elle réglée sur SOFT MODE (Faible) ? Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou y a-t-il un appareil de chauffage à proximité ? L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ?
La température est-elle réglée sur STRONG[Fort] ? La température ambiante est-elle trop basse ? Des aliments à forte teneur en humidité sont-ils placés à proximité de la conduite d’air froid ?
Le sol sur lequel repose le réfrigérateur est-il inégal ? L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ? D’autres objets sont-ils en contact avec le réfrigérateur ?
Brancher le réfrigérateur. Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou STRONG[Fort]. Déplacer le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du soleil et de tout appareil de chauffage. Laisser un espace suffisant (au moins 10 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
Régler la température sur MIDDLE [Milieu] ou SOFT [Faible]. Les aliments peuvent geler si la température ambiante est inférieure à 5°C. Les déplacer à un endroit où la température est supérieure à 5°C. Placer les aliments à forte teneur en humidité sur le devant des étagères, à proximité de la porte.
Déplacer le réfrigérateur à un endroit où le sol est nivelé. Laisser un espace suffisant. Enlever ces objets.
Odeurs ou émanations nauséabondes venant de l’intérieur
Les aliments sont-ils conservés sans couvercle ou sans emballage ? Les étagères et les balconnets ont-ils été salis par des aliments ? Les aliments sont-ils conservés trop longtemps ?
14
Couvrir les aliments ou les emballer. Les nettoyer régulièrement. Quand les odeurs s’imprègnent, il est difficile de les éliminer. Ne pas conserver les aliments pendant une période prolongée. Le réfrigérateur n’est pas un conservateur à aliments parfait ni permanent.
Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse.
Chaleur
Porte difficile
à ouvrir
Bruit
étrange
Anomalie
La façade avant et les côtés du réfrigérateur chauffent.
Les portes ne s’ouvrent pas facilement.
De l’eau semble couler dans le réfrigérateur.
Des craquements se font entendre
Bruit de fond ou bourdonnement
Explication
Des canalisations (conduites réfrigérantes) sont placées sous la surface afin d’empêcher la formation d’humidité.
Quand la porte est fermée et rouverte juste après, elle est difficile à ouvrir. De l’air chaud entre à cause de la différence de pression. Dans pareil cas, attendre une minute avant de rouvrir la porte.
Quand le compresseur se lance ou s’arrête, le liquide réfrigérant qui coule dans les conduites peut faire du bruit.
Le dégivrage de l’eau peut également faire un tel bruit. (Ce réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage automatique.)
Lorsque les éléments intérieurs se rétractent ou se dilatent en raison des changements de température, de tels bruits peuvent se faire entendre.
Le compresseur ou les ventilateurs de circulation d’air peuvent provoquer un bruit de fonctionnement. (Si le réfrigérateur n’est pas à niveau, ce bruit peut être plus fort.)
Givre et
conden
sation
Du givre et/ou de la condensation se forment sur les parois et/ou à la surface des récipients dans les compartiments congélateur et réfrigérateur.
Condensation sur le couvercle de l’éclairage intérieur
Condensation à la surface du carénage
15
Du givre et/ou de la condensation peuvent se former dans les cas suivants;
Quand la température est élevée et/ou l’humidité forte autour du réfrigérateur.
Quand les portes restent ouvertes longtemps.
Quand des aliments à forte teneur en humidité ne sont pas couverts ni emballés.
Le même phénomène se produit quand on verse de l’eau froide dans un récipient en verre et que de la condensation se forme à la surface.
L’ampoule d’éclairage dégage de la chaleur quand elle est allumée. Quand les portes restent ouvertes trop longtemps, de la condensation peut se former sur le couvercle de l’éclairage à cause de la différence de température.
Dans pareil cas, l’humidité ambiante est très élevée autour du réfrigérateur.
Si le réfrigérateur ne passe pas par
!
!
l’embrasure de la porte, procéder comme suit.
Démontage de la porte du congélateur
Enlevez d'abord le cache inférieur.
enlevez d'abord le collier à gauche
1
du raccord, maintenez le raccord et enlevez le tuyau de gauche
Soulever la partie avant de la
4
charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.)
Dévisser le cache de la charnière du
2
haut à l’aide d’un tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever.
!
Attention à ne pas détériorer le circuit d'arrivée d'eau en enlevant la
5
porte.
Enlever d’abord le cache frontal du bas. (Il n’est pas fixé par des vis
mais clipsé dans le panneau du bas. Le tirer simplement vers l’avant.)
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4
3
tours. Déconnecter les faisceaux électriques.
Démontage de la porte du réfrigérateur
Dévisser le cache de la charnière du
1
haut à l’aide d’un tournevis. Insérer un tournevis fin dans la fente latérale du cache pour l’enlever.
Soulever la porte pour l’enlever.
Dévisser le système de fixation de 3 ou 4 tours.
2
Déconnecter les faisceaux électriques.
4
17
Soulever la partie avant de la
3
charnière pour enlever la porte. (Attention: la porte peut tomber quand la charnière est enlevée.)
Remontage de la porte du congélateur
!
@
!
!
@
Insérez d'abord le tuyau d'eau dans le trou de l'axe de la charnière
1
inférieure , puis . Insérez le bas de la porte dans l'axe de la charnière inférieure.
Clipser le cache de la charnière et le visser.
4
Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du haut dans le trou du
2
haut de la porte du congélateur. (Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.)
Insérez profondément le tuyau dans le raccord.
5
Visser le système de fixation de la
3
charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre.
!
Remontage de la porte du réfrigérateur
Insérer verticalement le trou du
1
bas de la porte du réfrigérateur dans l’ergot de la charnière du bas.
Refermer la porte et insérer l’ergot de la charnière du haut dans le trou du
2
haut de la porte du réfrigérateur. (Insérer d’abord l’arrière de la charnière dans la rainure de l’élément saillant, puis la faire rentrer dans le trou du haut de la porte.)
18
Visser le système de fixation de la
3
charnière de plusieurs tours. Connecter les faisceaux électriques et visser le fil de terre.
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement des portes
Le réfrigérateur doit être à niveau pour assurer un fonctionnement optimal et se présenter correctement. (Quand le sol sur lequel le réfrigérateur repose est inégal, les portes du congélateur et du réfrigérateur ne sont pas alignées.)
(si nécessaire)
Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur...
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de gauche (bas du congélateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du congélateur ; dévisser pour la faire
descendre.)
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que celle du congélateur
Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes du pied réglable de droite (bas du réfrigérateur) et faire tourner le pied jusqu’à ce que la porte soit alignée. (Visser pour faire remonter la porte du réfrigérateur; dévisser pour la faire
descendre.)
Fixation du cache frontal
Après avoir installé le réfrigérateur et/ou aligné les portes, fixer le cache frontal à l’aide des vis fournies (situées dans le casier à œufs).
Remarque
L’avant du réfrigérateur doit être légèrement plus haut que l’arrière
pour faciliter la fermeture des portes, mais si les pieds réglables ont été trop surélevés pour aligner les portes, au point que l’avant du réfrigérateur est trop haut par rapport à l’arrière, la porte peut être difficile à ouvrir.
19
Installation de l'arrivée d'eau
VERS ROBINET
CARTOUCHE FILTRE A EAU
COUPER BIEN DROIT
VERS REFRIGERATEUR
TUYAU D’EAU
1. La pression d'eau doit être au minimum de 2.0~12.5bars pour que la fabrique de glace fonctionne.
Pour verifier rmplissez un verre de 180 cc,si le temps de remplissage est inférieur à 10 secondes la pression est correcte.
Si la pression est insuffisante voir votre installateur.
2. Lors de l'installation des tuyaux evitez un endoirt trop chaud
3. Le filtre est uniquement un filtre à impuretés il ne desinfecte pas ne tue pas les bacteries et les microbes
5. La durée de vie du filtre dépend des conditions d'utlisation toutefois il est recommandé de le changer au moins deux fois par an
choisissez un endroit facile d'accès pour la fixation du filtre pour simplifier le remplacement
6. Aprés installation du circuit d'alimentation en eau choisissez WATER(EAU) sur le panneau de contrôle et maintenez appuyé pendant 2~3 minutes pour remplir le reservoir d'eau
7. Utlisez de la bande adhesive pour étanchéifier les raccord et éviter les fuites d'eau .
8. L'appareil doit être raccordé à une arrivée d'eau froide.
KIT D’ALIMENTATION D’EAU
Verifier les pièces ci dessous pour installer l’alimentation en eau, si d’autres pièces sont necessaires adressez vous à
RACCORD
(3014454520)
(7112401211)
(3019974100)
(3012020700)
3011202000
(A:3019503200
B:3019503300)
Procèdure d'installation
1 Raccordememt au robinet
<Figure A> <Figure B>
RACCORD “A”
TUAU D,EAU
n'oubliez pas de mettre les jointsdans le raccord et l'adaptateur
Attention
RACCORD “B”
2. Preparation à l'installation du filtre
1) mesurez la distance entre le filtre et le tuyau d'eau ,coupez le tuyau du filtre bien droit.
2) relier le tuyau au filtre comme indiqué sur le dessin.
attention à laisser suffisamment de longueur avant de
couper .
Attention
ROBINET
JOINT
TUAU D,EAU
ROBINET
RACCORD “A”
JOINT
20
COLLIER A
TUYAU D’EAU
3. Oter les substances dans le filtre.
RACCORD
VERS
REFRIGERATEUR EAU
ROBINET
TUYAU D’EAU
TUYAU D’EAU
RACCORD
ROBINET
1) ouvrir l'arrivée d'eau et verifiez si l'eau sort correctement.
2) verifier si la vanne est bien ouverte au cas où l'eau ne coule pas.
3) laisser la vanne ouverte jusqu'à ce que l'eau coule.
au début l'eau peut contenir des substances dues à la fabrication.
4. Fixer le boitier du filtre.
1) Vissez et serrer le boitier (à droite et à gauche du boitier) à l'arrière
du refrigérateur .
Si le support n'est pas bien fixé enlevez le papier noir sur la bande autocollante et refixez.
2) Insérez le boitier dans le support.
5. Raccordement du tuyau d'eau au réfigerateur.
1) Enlever le capot de la boite de raccordement en bas à l'arrière de
l'appareil.
2) Faire glisser l'ecrou sur le tube(attention au sens).
3) Insérez le tuyau dans la vanne, serrez l'écrou.(la vanne se trouve à
droite dans le boitier de raccordement.)
4) Verifier si les tuyaux ont du jeu ou s'il y a des fuites, dans ce cas refaites
les seraages.
5) Remise en place du boitier de raccordement. (le tuyau d'eau doit se
trouver entre la rainure en bas du refrigerateur et le capot du boitier de raccordement)
TUYAU D’EAU
TUYAU D’EAU
BOUTON
placez le tube comme indiqué sur le dessin
Attention
6. Fixation du tuyau d'eau.
1) Fixer le tuyau avec le collier A .
2) Verifier si le tube est plié ou pincé, si tel est le cas refixé le
correctement pour eviter toute fuite d"eau.
7. Quand le raccordement est termin.
1) Branchez le réfrigérateur et appuyez sur le bouton WATER (EAU)
pendant 2~3 minutes pour vider l'air du circuit et les residus de fabrication
2) Verifiez à nouveau sur l'ensemble du circuit qu'il n'y a pas de fuites
si besion replacez les tuyaux et ne bougez plus l'appareil.
21
Conditions Générales de la Garantie
Code de la consommation (Partie Législative)
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
1641 à 1649 du code civil.
Article L211-4 : Le vendeur
de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L211-12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien.
est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts
Code civil
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1,
l’action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le
vendeur peut être déchargé des vices apparents.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 
GARANTIE CONTRACTUELLE
GARANTIE REPARATIONS
Date d'effet et durée de la garantie réparations : date figurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1° Panne d’origine interne
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre
appareil (repris sur le bon de commande) à la suite d’une panne d’origine interne (électrique,
électronique, mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et
sous réserve des exclusions définies au chapitre VI du présent document.
Art.1 – La garantie prend effet sous réserve de fourniture par DAEWOO Electronics du produit.
DAEWOO Electronics ne prend pas en charge les produits non vendus par ses soins ou vendus
avec la remise de « rachat de la garantie » : « Ex-Work ». Le numéro de série justifiant l’origine.
Il appartient au vendeur d’informer ses clients par l’affichage clairement visible dans les points
de ventes.
Compte tenue de l’évolution technologique de nos produits, la prise en charge sous garantie ne
pourra excédée 27 mois à compter de la date de fabrication du produit.
Art.2 – SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’°uvre
afférente, les frais de déplacement (pour les appareils gros électroménager et les téléviseurs de
plus de 37 pouces (95 cm), sur une zone de 30 km autour de la station technique la plus proche.
Au delà, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénéficier de la garantie,
les appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin.
Art.3 – Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour
du sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la limite d’une
valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix payé remise déduite)
2% de vétusté par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de la livraison.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 
2° Dommages d’origine externe
A compter de la date d’achat ou de livraison de votre appareil, la garantie réparations couvre
également votre appareil (repris sur le bon de commande) contre les dommages d’origine
externe (***) suivants : incendie, explosion, chute directe de la foudre, dégâts des eaux
(provenant de fuites des conduites et appareils à effet d’eau, ainsi que les infiltrations
accidentelles au travers des toitures), vol par effraction au domicile principal de l’acquéreur.
La garantie ne peut est étendue aux dommages consécutifs aux effets de catastrophes
naturelles conformément aux dispositions des articles L.125.1 à L125.6 du Code des
Assurances.
VALIDITE GARANTIE DAEWOO Electronics
L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du
présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture
originale de vente.
En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être
effectuée par les services techniques autorisés.
Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni
modifiés. Pour les appareils pourvus de mémoire de stockage (disque dur, mémoire interne…),
une sauvegarde doit être réalisée, DAEWOO Electronics ou son prestataire agréé ne peut
être tenu responsable de la perte ou destruction partielle ou totale des données.
Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque DAEWOO, vendus par
DAEWOO Electronics France (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du produit) et
donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine.
La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF
(NON COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément à l’usage pour lequel il a été
conçu. Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n'est en aucun cessible.
Prolongation de garantie :
En cas de panne, au delà de 14 jours d’immobilisation pour
réparation, la garantie, objet du présent contrat, est automatiquement prolongée de la durée
d’immobilisation de votre appareil (sur présentation des pièces justificatives).
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 
LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS
- Les TV et caméscope d’exposition (dans le cadre de la garantie réparations)
- les appareils dont la garantie contractuelle est inférieure à 12 mois (dans le cadre de la
garantie réparations)
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre
esthétique n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil,
- les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme
aux prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel
utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au bon
fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…,
- les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,
- les dommages liés à l’oxydation,
- la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel
garanti
- les dommages résultant d’une utilisation professionnelle ou collective, de l’utilisation des
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil
ou d’une faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la
corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, fichiers, dossiers, films,
support d’enregistrement, batteries, divers « consommables »…), leurs accessoires (câbles,
flexibles, …) et leur environnement,
- les têtes de lecture, têtes magnétiques, lampes et ampoules notamment pour les télé-
projecteurs et les vidéo-projecteurs,
- les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou engageant
la responsabilité d’un tiers,
- les frais de nettoyage et d’entretien,
- la perte, le vol sans effraction des moyens de fermeture de la résidence principale, le vol
commis en dehors de la résidence principale,
- LE NON-RESPECTPARL’ACHETEUR D’UN SEUL DES TERMES DU PRESENT
CONTRAT.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reflets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 
Loading...