Daewoo F R - 5 2 0 N T, F R - 5 2 0 N B, F R - 5 5 0 N T, F R - 5 5 0 N B, F R - 5 2 1 N T, F R - 5 2 1 N B, F R - 5 5 1 N T, F R - 5 5 1 N B, F R - 6 3 0 N T, F R - 6 3 0 N B, F R - 6 6 2 N T, F R - 6 6 2 N B, F R - 7 0 0 N T, F R - 7 0 0 N B Instructions Manual [es]
Donde el suelo esté nivelado y firmeDonde haya buena ventilaciónDonde no haya calor o humedad
• Una instalación desnivelada puede causar
v i b r a c i ó n y ruido en el refrigerador.
• Las alfombras y los pisos de madera
pueden decolorarse debajo del
r e f r i g e r a d o r .
• Las puertas pueden parecer caídas, debido
a la inclinacióndel refrigerador, a menos
que se nivele
■
El enchufe electrico debe ser accesible sin mover el conjunto.
Agencia de soplo : HCFC-141b
■
• Debe dejarse una separaciónde por lo
menos 10 cm entre los costados y la parte
posterior del refrigerador, para asegurar
una buena ventilación.
• El espacio insuficiente puede ocasionar
ruido por vibraciónd i s m i n u c i ó nde la
capacidad de enfriamiento y mayor
consumo de energía.
• Los rayos directos del sol y el calor de la
estufa y del horno, pueden reducir la
capacidad de enfriamiento.
•
Evite colocar el refrigerador cerca del
fregadero y de lugares húmedos o donde pueda
salpicar agua. Esto puede provocar oxidación
c o r r o s i ó n o un corto circuito.
Puesta a tierra por medio de
un cable de puesta a tierra
Puesta a tierra a través de un
interruptor de fusibles
La conexión a tierra no es
n e c e s a r i a
No debe conectar el cable de
conexión a tierra en
■El terminal de tierra es el de color verde que está conectado al cable de corriente de la parte
posterior del refrigerador.
el agua pueda salpicar
f á c
i l m e n t e .
E f e c t ú e la instalacióncon un cable a tierra en una varilla enterrada a 25cm,
consulte a un especialista para realizar una instalacióncorrecta a tierra.
El interruptor de fusibles es esencial donde el suelo estésiempre mojado, por ejemplo, en una
p e s c a d e r í a o en la cocina de un restaurante.
En caso de tener un contacto polarizado
con conexióna tierra.
Tuberías de agua, gas, línea de teléfono,
tubo de pararrayos.
Puede producirse un incendio o explosión.
haya mucha humedad,
como en un sót
ano, etc.
S i d e
G r o u n d e d
o u t l e t
haya agua o tomas de
Uso correcto del refrige r a d o rP roceso de instalación
Conecte el
refrigerador hasta
haber efectuado la
i n s t a l a c i ó n .
Prepare el refrigerador,
ajustando la temperatura
de ambos
compartimientos en “3” y
deje trabajar de 2 a 3
horas. Cuando el interior
esté lo suficientemente
frio, coloque los
a l i m e n t o s .
* Vea la pág
* Cuando la temperatura
i n a
para más detalles.
ambiente en verano sea
alta, no abra las puertas
con demasiada
frecuencia después
i n s t a l a c i ó n .
de la
Coloque las patas para ajuste de altura en sus
respectivos orificios, en el lado izquierdo y derecho de
la parte inferior del refrigerador. Ajuste la altura girando
las patas hasta que toquen el piso.
• Fije la pata derecha firmemente sobre el piso y la izquierda
con menos firmeza.
agua cerca.
Grounding wire
1
Page 2
2. Instrucciones de seguridad
A DV E RT E N C I A
A D V E R T E N C I A
A T E N C I Ó N
A S E R G U R E S EN U N C ANO DESARME
Si el cable de corriente estádañado, solicite que un centro de servicio o el fabricante lo reemplacen, ya
que se requieren herramientas especiales.
Deje un espacio de 6 cm o más entre los costados del refregerador y los muebles o paredes para lograr
una buena circulación de aire.
■ El uso inadecuado puede provocar daño fís
■ El uso inadecuado puede daña
r la vivienda.
NO TOQUE
ico - heridas personales.
D E S C O N E C T E
T I E R R A
A DV E RT E N C I A
A DV E RT E N C I A
En caso de ocurrir una fuga de gas,
ventile la habitación
desenchufar el refrigerador.
• Puede producirse una
e x p l o s i ó n
antes de
o incendio.
A T E N C I Ó N
No ingiera ninguna comida congelada
r e c i é n
sacada del congelador.
• Puede ocasionarle una quemadura por lo frío
.
LIMPIEZA DEL ENCHUFE
Si la clavija está
límpiela con un trapo seco.
• Una clavija sucia puede
provocar un corto circuito
o un incendio.
sucia, desconéctela y
TOMA DE CORRIENTE
E X C L U S I VA
Utilice una toma de corriente
independiente para conectar el
r e f r i g e r a d o r .
•
Conectar muchos aparatos en la misma toma de
corriente puede provocar un incendio.
No utilice extensiones o contactos
m ú l t i p l e s .
R E C O M E N DAC I Ó N
Cuando deseche el refrigerador, quite
los burletes de las puertas (sellos
m a g n é t
i c o s ) .
• Los niño
s podrían quedar atrapados dentro.
N O
No coloque objetos sobre el
cable de corriente y asimismo
cuide que los muebles no lo
p i s e n .
• Si el cable se daña
puede provocar un
corto circuito o un
i n c e n d i o .
,
NUNCA USE
Cuando perciba algún
proveniente del refrigerador,
desconéctelo de inmediato.
• Es muy peligroso dejar
que el refrigerador
c o n t i n ú e
trabajando si
tiene una falla.
olor a quemado
NUNCA USE
Nunca utilice cualquier tipo de
aerosol cerca del refrigerador.
• Esto es peligroso ya que
puede provocarse una
e x p l o s i ó n
.
NUNCA ALMA C E N E
Este refrigerador es de uso
d o m é s
tico y sólo para almacenar
a l i m e n t o s .
• No almacene medicamentos,
materiales inflamables o
m u e s t r a s .
N O
No permita que los niño
se cuelguen de las puertas.
• El refrigerador se puede
caer y lastimar al niño
• Si las puertas se daña
cierran por completo, el consumo
de energía se incrementará
c o n s i d e r a b l e m e n t e .
s
.
n y no
NUNCA USE
Nunca utilice el refrigerador si
el cable o la clavija
e s t á n
r o t o s .
• Puede producirse un incendio
o algún
corto circuito que afecte
a otros aparatos.
NUNCA COMA
Nunca ingiera alimentos en mal
estado o que hayan permanecido
almacenados por mucho tiempo
en el refrigerador descompuesto.
• Puede sufrir intoxicación
.
NO DESARME
No intente reparar el
refrigerador usted mismo.
• Puede funcionar mal y
causar peores daño
s .
N O
Nunca instale el refrigerador en
donde haya mucha humedad y el
agua pueda salpicar.
• Puede producirse un corto
circuito o un corto circuito
o un incendio.
N O
No coloque objetos
pesados o recipientes
que contengan agua, como
floreros, ollas, etc. encima del
r e f r i g e r a d o r .
• Es peligroso porque
pueden caer causando
un accidente o cortocircuito.
NO T O QU E
No utilice objetos cortantes
para limpiar el interior del
r e f r i g e r a d o r .
• El sistema refrigerante puede
d a ñ a r s e
o puede producirse una
descarga eléctrica.
NO TO QU E
Nunca tire o toque la clavija
con las manos mojadas.
• Puede producirse una
descarga eléc
32
t r i c a .
Page 3
A DV E RT E N C I AA DV E RT E N C I A
D E S C O N E C T E
Desconecte el refrigerador primero,
si necesita cambiar la luz o
limpiar el refrigerador.
D E S C O N E C T E
Sujete el cable por la clavija cuando
desconecte el refrigerador.
• Estirar solamente el cable puede
ocasionar un corto circuito.
A DV E RT E N C I A
M OV I M I E N TO / T R A S L A D O
Cuando mueva el refrigerador, retire
todos los alimentos, vacíe el
congelador y el contenedor de
e v a p o r a c i ó n
• Los alimentos pueden daña
o usted pudiese resbalar en el piso
m o j a d o .
M OV I M I E N TO / T R A S L A D O
Sujete el refrigerador de las dos manijas
de la parte inferior delantera y de las
manijas integradas en la
parte superior trasera.
• El refrigerador puede
resbalarse si se le sujeta
de otras partes, lo cual
puede ser peligroso.
PATAS AJUSTA B L E S
Cuando coloque las patas, levante un
poco el refrigerador.
• Cuesta trabajo atornillarlas a
menos que el refrigerador esté
l e v a n t a d o .
de agua.
rse
D E S C O N E C T E
Si no va a utilizar el refrigerador
por mucho tiempo, desconéc
y retire los alimentos.
• Si ocurre una falla en el
suministro de energía
alimentos pueden descomponerse y
puede suceder otro accidente (corto
circuito, incendio, etc.)
t e l o
, los
P U E S TA A TIERRA
A s e g ú r
ese de realizar
la puesta a tierra.
• Puede producirse un
incendio u algún
circuito que afecte a otros aparatos.
corto
M OV I M I E N TO / T R A S L A D O
Levante el refrigerador lo suficiente
para no rayar el piso delicado.
Retire las patas ajustables
del frente.
• Las patas traseras y delanteras
pueden rayar el piso.
I N S TA L AC I Ó N
Coloque el refrigerador donde el piso
e s t é
firme y nivelado.
• La instalación
trastornos en el gabinete y las puertas.
inestable ocasiona
PATAS AJUSTA B L E S
Atornille las patas para elevarlas,
al mover y trasladar el
r e f r i g e r a d o r .
•
Si las patas están abajo, pueden
romperse o rayar el piso.
TIRADORES DE LA
P U E RTA
Para abrir y cerrar las
puertas, utilice los
tiradores y no otras partes.
• Puede lastimarse algún
dedo y lastimarse.
B A JA DE ENERGÍA
En caso de bajar el suministro de
e n e r g í a
, abra y cierre las puertas lo menos
p o s i b l e .
• El aire frío
entonces resulta difícil
mantener los alimentos
f r e s c o s .
se escapa y
F U N C I O N A M I E N TO
Si desconecta el refrigerador, espere por lo
menos 5 minutos, antes de
volver a conectarlo.
• Si lo vuelve a conectar
inmediatamente, las partes
e l é c
tricas pueden dañarse.
AT E N C I O N
Los alimentos no deben sobresalir de las
bandejas.
• Pueden caerse y / o
romperse al abrir la puerta.
NO T O QU E
No toque las superficies de los alimentos o
recipientes frío
•
El estado en el que se encuentran parece
metal congelado, por lo que la piel puede
adherirse a este tipo de superficies frías.
(Especialmente si sus manos se encuentran
húmedas o mojadas).
s en el congelador.
A L M AC E N A M I E N TO
DE ALIMENT O S
Cuando almacene alimentos
en los estantes de la contrapuerta,
e m p ú j
elos
hasta el fondo.
• Las botellas altas pueden caerse o
los anaqueles se pueden romper.
E N T R E G A
Si le da el refrigerador a otra persona,
t a m b i é n
entréguele el manual de usuario.
• El nuevo usuario no sabría
a p r o p i a d a m e n t e .
cómo usar el refrigerador
P R E C AU C I O N
Limpie el suelo si se ha derramado agua
o aceite alrededor del refrigerador.
• Hay peligro de resbalarse
y resultar herido.
P RO H I B I D O
No almacene botellas,
latas o comida enlatada
dentro del congelador.
• Pueden romperse o estallar al
expandirse por el frío
.
NO TO QU E
No trate de meter sus manos o pies
debajo del refrigerador (cuando
limpie debajo del refrigerador).
• Puede llegar a lastimarse con las
esquinas y partes
r e f r i g e r a d o r .
ásperas debajo del
54
Page 4
3. Parece que funciona mal, pero, no
■ Antes de llamar al servicio, revise lo siguiente:
La comida se congela en los compartimientos del enfriador.
■
¿Estuvo la temperatura en
■¿La temperatura ambiente alrededor del refrigerador es menor a 5°C?
■¿ H a b í a alimentos como verduras o queso en frente de las salidas de aire frío?
“3” continuamente?
El refrigerador no enfría.
■ ¿Ha fallado el suministro de energía?
■¿Está desconectado el refrigerador? Entonces, conéctelo bien.
El refrigerador no enfría bien.
■ ¿Ha estado el nivel de temperatura en “1” continuamente? Ajústelo en “2”.
■¿Ha introducido alimentos calientes? Revise el estado de los alimentos almacenados.
■ ¿Se ha llenado de alimentos sin ajustar el nivel de temperatura?
■ ¿ E s t á abierta alguna de las puertas o se han abierto y cerrado las puertas frecuentemente?
■ ¿
Hay algúnhorno o estufa cerca? o ¿Le da la luz del sol directamente? Revise el sitio en donde se ha colocado.
El enfriador hace mucho ruido.
■ ¿Se encuentra sobre un suelo nivelado y firme?
■¿ E s t á bien nivelado el refrigerador?
■ ¿ E s t á demasiado pegado a alguna pared? Revise la ubicación.
El refrigerador no está funcionando mal en estos casos...
• La humedad puede llegar a formarse durante la temporada de lluvias o
Se forma humedad en la
superficie del gabinete.
Se oye que fluye agua
dentro del refrigerador.
Las puertas no se abren
f á c i l m e n t e .
El fronfal se nota algo
c a l i e n t e .
Se oye que algo cruje
dentro del refrigerador.
La puerta del congelador se
abre y cierra levemente.
Se forma una pequeña capa
de escarcha dentro del
e n f r i a d o r .
durante día
La humedad se debe a la condensación de las partículas de vapor de agua en el
ambiente, que al rozar en la lámina del gabinete se enfrían y se condensan.
Limplie el gabinete con un trapo seco.
• Este sonido puede escucharse cuando el compresor se detiene.
El fluido refrigerante puede producir tal ruido al moverse a través
s i s t e m a .
• Este sonido puede escucharse cuando el sistema de deshielo está
o p e r a n d o .
El goteo puede ser causado cuando el agua del deshielo cae hacia el depósito de
e v a p o r a c i ó n .
• Esto suele ocurrir cuando se abre la puerta inmediatamente después
haberla cerrado. No trate de forzar las puertas para abrirlas, espere unos cuantos
s e g u n d o s .
• La superficie del frente en donde las puertas hacen contacto puede
sentirse algo caliente, debido a un tubo caliente dispuesto en esa ár
para prevenir la formación de humedad.
• Cuando las partes y los cuerpos dentro del refrigerador se contraen y
expanden debido al cambio de temperatura, se pueden producir tales
r u i d o s .
• Cuando se cierra ráp
se abre y cierra levemente por si sola. Esto se debe a que el aire comprimido
dentro del enfriador se mueve hacia el congelador al cerrar la puerta.
• Esto suele ocurrir cuando se abren y cierran las puertas con demasiada
frecuencia, cuando la temperatura ambiente está
Sucede lo mismo, cuando almacena alimentos líquidos sin taparlos. Todo esto
se debe a que la humedad del ambiente pasa al interior.
s calurosos y húmedos.
idamente la puerta del enfriador, la puerta del congelador
húmeda y calurosa.
d e l
d e
e a
Se forma humedad en el interior.
■
Revise si hay alguna puerta abierta.
■¿Dejó las puertas abiertas por mucho
tiempo? o ¿Puso alimentos húmedos en
envases sin tapa?
La humedad desaparece de manera
natural si se cierran las puertas, no
obstante, es mejor limpiarla con un
trapo seco.
El refrigerador pierde agua al
m o v e r l o .
■¿ O l v i d ó vaciar el contenedor de
evaporación de agua? Vacíelo y
s é q u e l o .
Se perciben malos olores.
■¿Se ha bloqueado con alimentos el
d e s o d o r i z a d o r ?
■
¿Se han almacenado alimentos con
olor fuerte sin envoltura? Revise los
alimentos almacenados.
* Los cajones de vegetales están
cerrados, por lo tanto, le desodorización
no es posible.
Se oye ruido al abrir la puerta
o al mover los alimentos en
los anaqueles de la
c o n t r a p u e r t a .
• Cuando se encuentra funcionando la “C
aire caliente o está funcionando el sistema de “Compartimiento rápido” para
concentrar el aire frío en los anaqueles, el motor eléctrico que se encuentra
trabajando produce tal ruido. Esto no significa que haya una avería.
irculación de aire” para bloquear el
76
Page 5
4. NOMBRE DE LAS PA RTES Y SU FUNCIÓN
☞
FR-520, 550NT/NB
PALANCA DE REGULACIÓN DE
T E M P E R ATURA DEL CONGELADOR
• Se utiliza cuando se quiere regular la temperatura del
compartimento del congelador.
• Coloque la palanca en la temperatura que
desee(MIN, MED, MAX, WINTER).
BANDEJA DEL CONGELADOR
•
Provisto para hacer hielo o almacenar comida congelada.
C O M PA RTIMENTOS DE LA
P U E RTA DEL CONGELADOR
• Utilize-as para guardar peixe seco, massas, pimenta
vermelha em grão, pizzas, especiarias, etc.
• Não guarde bebidas engarrafas ou alimentos para
conservar a longo prazo.
DESODORIZADOR ANTIBACTERIANO
•
Los desodorizadores antibacterianos son permanentes y no
necesitan ser cambiados o reparados. Quitan los olores.
C O M PA RTIMENTO PARA CARNES
•
Almacena carne o pescado a -1°C, sin llegar a congelarse.
Por lo tanto, no es necesario descongelar la comida.
NOTA :Cierre completamente la tapa. Si no lo hace,
el recipiente y la tapa pueden romperse.
E S TANTE PARA COMIDA FRESCA
• Provisto para almacenar la comida del día.
CAJÓN DE ALTA HUMEDAD PARA VERDURAS
• Mantiene las verduras frescas a humedad óptima.
✽Con rieles instalados para fácil apertura y cierre.
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DO
C O M PA RT I M E N TO DO CONGELADOR
• Para uso común
• Utilice cuando la temperatura
Ambiente es superior a los 10°C
• Usar solo en invierno cuando la temperatura
ámbiente esté bajo los 10°C.
• No usar cuando la temperatura ambiente esté
sobre los 10°C.
H U E V E R A
• Para almacenar huevos, queso, etc.
COMPARTIMENTO PARA BOTELLAS
• Para almacenar botellas grandes, zumos, etc.
COMPARTIMENTO MULTIU
• Para almacenar alimentos en botellas pequeña
de bebidas y recipientes de especias, etc.
COMPARTIMENTO PARA BOTELLAS
• Para almacenar botellas de cerveza, bebidas en botellas
p e q u e ñ a
• No permita que los niños se paren sobre ella, ya que
podría romperse.
REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DO
C O M PA RT I M E N TO DE ALIMENTOS FRESCOS
• Para uso común
• Utilice cuando la temperatura
Ambiente es superior a los 10°C
• Usar solo en invierno cuando la temperatura
ámbiente esté bajo los 10°C.
• No usar cuando la temperatura ambiente esté sobre
los 10°C.
C O M PA RTIMENTOS DE LA
P U E RTA DEL FRIGORÍFICO
s, packs
s, etc.
Z Ó C A L O
Para uso quotidianoI N V E R N OPara uso quotidianoI N V E R N O
98
Page 6
☞
FR-521, 551NT/NB
BANDEJA DEL CONGELADOR
•
Provisto para hacer hielo o almacenar comida congelada.
PALANCA DE REGULACIÓN DE
T E M P E R ATURA DEL CONGELADOR
• Se utiliza cuando se quiere regular la temperatura del
compartimento del congelador.
• Coloque la palanca en la temperatura que
desee(MIN, MED, MAX, WINTER).
DESODORIZADOR ANTIBACTERIANO
•
Los desodorizadores antibacterianos son permanentes y no
necesitan ser cambiados o reparados. Quitan los olores.
C O M PA RTIMENTO PARA CARNES
•
Almacena carne o pescado a -1°C, sin llegar a congelarse.
Por lo tanto, no es necesario descongelar la comida.
NOTA :Cierre completamente la tapa. Si no lo hace,
el recipiente y la tapa pueden romperse.
E S TANTE PARA COMIDA FRESCA
• Provisto para almacenar la comida del día.
CAJÓN DE ALTA HUMEDAD PARA VERDURAS
• Mantiene las verduras frescas a humedad óptima.
✽Con rieles instalados para fácil apertura y cierre.
C O M PA RTIMENTOS DE LA
P U E RTA DEL CONGELADOR
• Se utilizan para almacenar pescado, pimientos
colorados, pizza, especias, etc.
• No almacena botellas o alimentos que permanecerán
mucho tiempo.
C O M PA RTIMENTOS DE LA
P U E RTA DEL FRIGORÍFICO
H U E V E R A
• Para almacenar huevos, queso, etc.
COMPARTIMENTO PARA BOTELLAS
• Para almacenar botellas grandes, zumos, etc.
COMPARTIMENTO MULTIU
• Para almacenar alimentos en botellas pequeña
packs de bebidas y recipientes de especias, etc.
COMPARTIMENTO PARA BOTELLAS
• Para almacenar botellas de cerveza, bebidas en
botellas pequeña
s, etc.
s ,
Z Ó C A L O
• No permita que los niños se paren sobre ella, ya que
podría romperse.
INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL FRIGORÍFICO
R E G U L ACION DE TEMPERA TURA DEL
C O M PA RT I M E N TO DEL CONGELADOR
• Para uso común
• Utilice cuando la temperatura
Ambiente es superior a los 10°C
Para uso comúnPara uso común
• Usar solo en invierno cuando la temperatura
ámbiente esté bajo los 10°C.
• No usar cuando la temperatura ambiente esté
sobre los 10°C.
BOTON DE REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA DEL
F R I G O R Í F I C O
Para el modo “IN WINTER”.
• Use solamente en temporada invernal cuando la
temperatura ambiente es Inferior a los 10°C.
• No utilice cuando la temperatura
Ambiente es superior a los 10°C.
R E G U L ACION DE TEMPERATURA DEL
C O M PA RT I M E N TO DE COMIDA FRESCA
Presione el botón “TEMP.CONTROL.”
• Cuando conecta el frigorífico por primera vez,
comienza en modo medio (se encienden “1” y “2”).
• Presionando este botón, los indicadores cambian de
“1” a “IN WINTER”.
1 11 0
Page 7
☞
FR-630, FR-662, FR-700NT/NB
DESODORIZADOR ANTI-MICROBIANO
• El desodorizador Antimicrobiano es permanente y no
requiere cambiarse o repararse. Quita los malos
o l o r e s .
DEPOSITO DE CARNES FRIAS
• Almacena carne o pescado a-1°
congelamiento pero sin llegar a hacerlo, por lo cual no es
necesario descongelar los alimentos.
NOTA: Cierre la tapa completamente. Si no, el
recipiente y la tapa pueden romperse.
C, al margen del
BANDEJA DEL CONGELADOR
• Provista para hacer hielos o almacenar alimentos
c o n g e l a d o s .
E S TANTES DE LA PUERTA DEL
C O N G E L A D O R
• Use para almacenar pescado, masa cocida, harina,
pizzas, especias, etc.
• No almacene bebidas embotelladas, alimentos o
bebidas enlatadas o alimentos que no perduren
m u c h o .
BANDEJA PARA ALIMENTOS FRESCOS
• Provistas para almacenar los alimentos de uso diario.
CAJÓN PARA VERDURAS con
CAJON PARA FRUTA S
• Contienen guía
m i s m o s .
s para facilitar la apertura y cierre de los
Z Ó C A L O
• No permita que los niño
podría romperse.
s se paren sobre ella, ya que
C O M PA RT I M I E N TO DEL
C O N G E L A D O R
Presione el botón “FRZ.SET”.
• Cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, se ajusta en el modo Medio
(los núm
eros “1” y “2” se encienden).
• Presionando este este botón
de la izquierda cambian de
“1” a “Q.F.”
• Una vez que se ha
seleccionado un nivel de
temperatura, finaliza el
a j u s t e .
, los indicadores
BOTON DE AJUSTE DE
TEMPERATURA DEL
C O N G E L A D O R
C O N T ROL DE SILENCIO
• Oprima este botón
y el indicador “SILENT”
se enciende.
INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL CONGELADOR
• El refrigerador regresa al
estado determinado
(temperatura elegida) al
transcurrir 2 horas.
INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL REFRIGERADOR
BOTON DEL CONTROL DE
MODO SILENCIOSO
• Si desea detener la
función, oprima el botón
una vez más.
E S TANTES DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
H U E V E R A
• Para almacenar huevos, queso, crema, etc.
ESTANTE PARA BOTELLAS
• Para almacenar botellas grandes, jugos, agua, etc.
ESTANTE MULTIUSO
• Para almacenar bebidas en botellas pequeña
ESTANTE PARA BOTELLAS
• Para almacenar botellas de cerveza, bebidas en
BOTON DE AJUSTE DE
TEMPERATURA DEL
R E F R I G E R A D O R
INDICADOR DEL CONTROL
DE MODO SILENCIOSO
bebidas en paquete, recipientes de especias, etc.
botellas pequeña
s, etc.
s, salsas,
C O M PA RT I M I E N TO DEL
R E F R I G E R A D O R
Presione el botón “REF.SET”
• Cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, se ajusta en el modo Medio
(los núm
eros “1” y “2” se encienden).
• Presionando este botón, los indicadores de
la derecha cambian de
“1” a “Q.R.”
1 31 2
Page 8
5. C U I DADO Y LIMPIEZA
6. CONSEJOS
Se requiere la limpieza
• Cuando el exterior (gabinete, puertas) se haya manchado con aceite o mugre, lím
• Para mantener el interior limpio sin mugre o malos olores, es recomendable limpiarlo por lo menos una vez al mes.
• Salpicaduras de grasa, aceite de comestible, manteca, etc., pueden hacer que se quiebren las partes plás
pielo cuanto antes.
t i c a s .
Para la limpieza
• No vierta agua directamente sobre el refrigerador.
• Al limpiar el interior, no utilice detergentes químicos (alcalinos), cera, gasolina, alcohol, bencina, agua caliente (hirviendo),
abrasivos, limpiadores en aerosol, etc.
• En su lugar, utilice un trapo suave con un poco de limpiador de platos disuelto en agua. Seque con un trapo suave.
Despues de la limpieza
• Revise lo siguiente cuando haya terminado de limpiar. Si algo está
•
¿Está pelado el cable de corriente?
•
¿La enchufe o el contacto se han calentado másde lo normal?
•
¿Conectó la enchufe dentro del contacto firmemente?
mal, llame al servicio.
Rodamientos Frontales y Traseros
• Cuando limpie el piso debajo o atrás del refrigerador, atornille las patas para elevarlas hasta que los rodamientos toquen el
piso, lo suficiente para poder mover el refrigerador.
•
Después de la limpieza, nivele nuevamente el refrigerador, atornillando las patas de ajuste de altura
(ver página
) .
Contenedor de Evaporacion de Agua
• Se ha provisto al refrigerador con un nuevo sistema de evaporación
verano necesita limpiarlo a consecuencia de los fuertes olores, sigua las siguientes indicaciones:
1) Desconecte el refrigerador.
2) Desatornille la cubierta debajo de la parte posterior del refrigerador y limpie el contenedor.
3) Después de limpiar el contenedor, atornille la cubierta y revise que todo esté bien.
* Mientras realiza la limpieza, cuide de no lastimarse con los tubos calientes, el compresor, etc. y de no dañar alguna parte del sistema.
que no requiere limpiarse con el uso habitual. Si durante el
Cuando reemplace las luces del aparato
Luz del congelador.
Luz del refrigerador.
* Llame al centro de servicio para conseguir la bombilla o si le resulta muy difíc
En caso de
falla de
e n e rg í a
Cuando no lo
utilice por
mu cho timpo
■ Si es posible, no abra las puertas, esto le permitirá
alimentos por 2 ó 3 horas, incluso durante el verano.
■
En caso de cortes de energía
prepare tanto hielo como sea posible para colocarlo en la bandeja
superior del refrigerador. Así el interior se mantendrá frío .
■ Desconecte el refrigerador.
■ Limpie el interior y deje las puertas abiertas por 2 ó
la formación de moho o que se impregne de malos olores.
programados no almacene más alimentos y
1. Desconecte el refrigerador.
2.
Mueva la cubierta hacia abajo y adelante, gire para quitar la bombilla
3. Reemplác
1. Desconecte el refrigerador.
2.
3.
4. Reemplác
elo con un foco del mismo tamaño y tipo.
M u e v a
el protector hacia afuera:
Coloque su dedo en la ranura debajo de la bombilla y gírela para squlta.
ela por una bombilla del mismo tamaño y tipo.
il cambiarlo.
almacenar los
3 días a fin de evitar
7. Almacenamiento eficiente
■A s e g ú r
ese de envolver los alimentos – pescado, carne, etc. – que vaya a almacenar en el congelador para evitar malos olores.
Mantenga los alimentos limpiosEnfríe los alimentosSepare los alimentos en porciones
■Asegúrese de limpiar los
alimentos envasados y de limpiar
las verduras.
Wipe out
Envuelva los alimentos
■Asegúrese de envolver los
alimentos como pescado y salsas
para prevenir los malos olores.
■Si coloca comida caliente, la
temperatura interior se elevará
poder mantener los alimentos frescos.
Esto derivará en pérdida de energía.
Hot Food
s i n
■
Separar los alimentos en porciones y
almacenarlos de esa manera, pernite
tomarlos con mayor facilidad y fortalece
el desempeño del refrigerador. Los
alimentos congelados pueden
descongelarse
f á c i l m e n t e .
d i v i d e !
No llene el interior por completo Abrir las puertas continuamente
■Demasiados alimentos pueden
afectar la circulación
No ponga alimentos líquidos cerca de
las salidas de aire.
de aire frío.
■
La apertura continua de las puertas
ocasiona la pérdida de aire frío, lo cual
eleva el consumo de energía y reduce
la capacidad de enfriamiento.
1 4
1 5
Page 9
Page 10
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR SURROUND MULTI FLOW
F R - 5 2 0 N T / N B
F R - 5 5 0 N T / N B
Code: SUM-6-1
F R - 5 2 1 N T / N B
F R - 5 5 1 N T / N B
F R - 6 3 0 N T / N B
F R - 6 6 2 N T / N B
F R - 7 0 0 N T / N B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.