DAEWOO FN-590NWAPS User Manual [fr]

Page 1
FN-59.. FN-65..
FN-6E..
Mode d’emploi
Ecombinaison Réfrigérateur / Congélateur
Code : G45-3a
G45-3a(프).indd 1 2015-10-29 오후 6:58:58
Page 2
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés
La signication du symbole sur le produit, ses accessoires ou son emballage indique que ce produit ne devra pas être traité comme un déchet domestique. Veuillez mettre cet
appareil au rebut au point de collecte de votre région pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. Il existe des systèmes de collecte séparée dans les pays de l’Union européenne et d’autres pays européens pour les produits électriques et électroniques usagés. En assurant une mise au rebut correcte de ce produit, vous aidez à prévenir des dangers potentiels pour l’environnement et la santé humaine qui autrement surviendraient suite à une prise en charge inadéquate de ce produit. Le recyclage des matériaux permettra de conserver les ressources naturelles. Veuillez donc ne pas jeter vos vieux appareils électriques et électroniques avec vos déchets domestiques. Pour plus d’informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau de votre conseil municipal, votre service de collecte de déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avertissement relatif à la sécurité
Cet appareil contient une certaine quantité de réfrigérant à l’isobutane
(R600a), un gaz naturel hautement compatible sur le plan environnemental, qui est toutefois aussi un combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, il faut veiller à n’endommager aucune pièce du circuit réfrigérant ne soit endommagée. Des jets de réfrigérant par les conduits pourraient s’allumer ou entraîner une blessure aux yeux. En cas de détection de fuite, évitez les ammes nues ou les sources potentielles d’inammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes
• Pour éviter de créer un mélange gaz/air
inammable en cas de fuite dans le circuit réfrigérant, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil se trouve dépend de la quantité de réfrigérant utilisé. La pièce doit faire une taille de 1m³ par portion de 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Ne démarrez jamais un appareil présentant
des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.
Conforme à la directive RoHS
(Directive 2011/65/EU)
Ce produit est able et durable sur le plan environnemental et sans Pb, Cd, Cr+6, Hg, dyphényle polybromé et éther dyphényle polybromé, limités conformément à la Directive.
Observez la température ambiante
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans la température ambiante spéciée par sa catégorie qui est marquée sur la plaque signalétique.
Catégorie climatique Température ambiante de... à
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
REMARQUE
La température intérieure peut être affectée par les facteurs comme l’emplacement du réfrigérateur, la température ambiante et la fréquence de l’ouverture de la porte.
Table des matières
Instructions relatives à l’installation, 3
Emplacement approprié pour l’installation Installation de l’appareil Mise à la terre Utilisation correcte du réfrigérateur Réglage de la hauteur des pieds pour l’équilibrage
Consignes de sécurité, 4-8
Guide de dépannage, 9
Description de l’appareil, 10
Réglage de la température, 11-12
Distributeur d’eau (Option), 13
Entretien et nettoyage, 14
Conseils utiles, 15
G45-3a(프).indd 2 2015-10-29 오후 6:58:59
Page 3
Instructions relatives à l’installation
Emplacement approprié pour l’installation
Où le sol est solide et nivelé
• Une installation instable entraîne des vibrations et des
bruits provenant du réfrigérateur.
• Un plancher ou une moquette peut se décolorer sous
le réfrigérateur.
• Les portes semblent suspendues à cause de la torsion
du réfrigérateur, à moins qu’il soit nivelé.
Lorsqu’il y a peu voire aucune chaleur, humidité
• Les rayons directs du soleil, la chaleur latérale d’une
cuisinière et une cuisinière à gaz peuvent affaiblir le pouvoir de refroidissement.
• Évitez un emplacement à côté d’un évier ou là où
l’humidité et l’eau peuvent entraîner de la rouille et de la corrosion .
• Évitez un emplacement où l’humidité peut entraîner
des problèmes électriques.
• Utilisez une planche dure sur un sol en béton/ciment.
Installation de l’appareil
L’espace nécessaire pour l’installation de l’appareil est indiqué ci-dessous. (Unité : mm)
• Plus de 3 cm sur 3 côtés (gauche, droite, derrière) est
nécessaire pour l’aération.
• L’insufsance d’espace peut causer du bruit et
des vibrations anormales, réduire l’efcacité de la réfrigération et causer une perte d’électricité.
Mise à la terre
La borne de mise à la terre est la verte qui est raccordée au cordon d’alimentation au dos du réfrigérateur.
Une mise à la terre est nécessaire dans les cas suivants
de l’eau peut facilement gicler l’appareil ; il y a beaucoup d’humidité à la base, etc. ; et des emplacements humides et/ou aqueux.
Mise à la terre à l’aide du l de mise à la terre
Enterrer la plaque de cuivre à laquelle le l de mise à la terre est raccordé à 25 cm de profondeur dans le sol.
Mise à la terre à l’aide d’un disjoncteur
Un disjoncteur est essentiel si le sol est toujours humide, par exemple, une poissonnerie, une cuisine de restaurant, etc.
La mise à la terre n’est pas nécessaire
en cas d’utilisation d’une prise latérale mise à la terre.
Ne pas brancher le cable
à une conduite d’eau, une conduite de gaz, une ligne téléphonique, à un paratonnerre. Risque d’explosion ou d’incendie.
Utilisation correcte du réfrigérateur
Branchez le réfrigérateur immédiatement après l’installation.
• Lorsque le réfrigérateur est branché à l’alimentation, veuillez vous assurer que l’éclairage intérieur s’allume quand vous ouvrez la porte.
Réglez la température des deux compartiments sur « MAX » pour effectuer un fonctionnement préparatoire de 2 à 3 heures.
Lorsque l’intérieur est sufsamment froid, placez-y
des aliments.
*
Lorsque la température ambiante est chaude au milieu de l’été, ne pas ouvrir et fermer les portes trop souvent après l’installation.
Installation des pieds de hauteur ajustables pour l’équilibrage
Equilibrer le réfrigérateur pour qu’il repose fermement sur le sol. Il y a 2 pieds ajustables sous chaque côté de la façade du réfrigérateur. Tournez les pieds vers la droite (sens de l’aiguille d’une montre) pour rehausser le réfrigérateur et tournez les vers la gauche pour abaisser l’appareil. Utilisez des cales si nécessaire.
• Si vous voulez régler l’appareil pour que les portes se ferment naturellement et qu’elles ne s’ouvrent pas facilement, réglez les pieds an de réhausser l’appareil légèrement.
1394
635
731
125°
1192
Wall
100 100
100
G45-3a(프).indd 3 2015-10-29 오후 6:59:00
Page 4
Consignes de sécurité
MISE AU REBUT
Lorsque vous mettez le réfrigérateur au rebut, retirez la garniture de la porte.
• Des enfants risquent d’être piégés à
l’intérieur.
AVERTISSEMENT
NON
Ne placez pas d’objets lourds ou des réservoirs d’eau au-dessus du réfrigérateur.
• C’est dangereux s’ils tombent et un
incendie suite à un court-circuit est possible.
NE JAMAIS UTILISER
Quand vous sentez une odeur de brûlé provenant du réfrigérateur, débranchez-le pour l’arrêter.
• Il est très dangereux de maintenir
un réfrigérateur anormal en fonctionnement constant.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages et des blessures corporelles.
Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels dans la maison.
Si le cordon d’alimentation du réfrigérateur est endommagé, faites appel à un technicien ou contactez le service après vente du magasin d’achat, car des outils
spéciques sont nécessaires. Prévoyez un
espace d’au moins 5 cm sur les plaques murales, latérale et arrière du réfrigérateur pour une bonne circulation de l’air.
VENTILATION
En cas de fuite de gaz, aérez la pièce au lieu de débrancher le réfrigérateur.
• Risque d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
Ne pas manger des aliments congelés immédiatement depuis le compartiment du congélateur.
• Risque de gelures.
NETTOYER LA FICHE
Débranchez-la et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec si elle est sale.
• Une che poussiéreuse et sale peut entraîner un incendie.
NON
N’installez jamais le réfrigérateur dans un lieu très humide ou exposé à des éclaboussures d’eau.
• Risque de court-circuit ou d’incendie.
PRISE D’ALIMENTATION
EXCLUSIVE
Utilisez une prise d’alimentation exclusive pour le réfrigérateur uniquement.
• Plusieurs ches dans une prise d’alimentation peuvent entraîner un incendie. N’utilisez pas une double­prise ou une rallonge électrique.
À CONSERVER
NE PAS TOUCHER
NE PAS DÉMONTER
TERRE
INTERDICTION
DÉBRANCHER
G45-3a(프).indd 4 2015-10-29 오후 6:59:00
Page 5
NE JAMAIS UTILISER
N’utilisez jamais de vaporisateur à proximité du réfrigérateur.
• Risque d’explosion.
NE JAMAIS STOCKER
Stockez uniquement des aliments dans le réfrigérateur.
• Ne stockez pas de médicaments, d’objets inammables et d’échantillons d’analyse, etc.
NE JAMAIS TOUCHER
N’utilisez pas d’outils tranchants lors du nettoyage de l’intérieur.
• Le système de refroidissement peut s’endommager ou il peut y avoir un choc électrique.
NON
Ne laissez pas des enfants se suspendre aux portes.
• Le réfrigérateur risque de basculer et de blesser les enfants.
NE JAMAIS UTILISER
N’utilisez jamais une che ottante.
• Risque de court-circuit ou d’incendie par court-circuit.
NE JAMAIS MANGER
Ne mangez jamais d’aliments détériorés stockés pendant trop longtemps dans le réfrigérateur ou dans un réfrigérateur hors service.
• Risque d’intoxication alimentaire.
NE JAMAIS DÉMONTER
Ne réparez pas le réfrigérateur vous­même.
• Il peut fonctionner de manière anormale et entraîner de gros problèmes.
NE JAMAIS TOUCHER
Ne tirez/poussez pas sur la che avec les mains humides.
• Vous pouvez être électrocuté.
DÉBRANCHER
When you move the refrigerator, take all foods out and empty water in ice box and evaporation dish.
• Food may be damaged inside the refrigerator and you can slip on watery oor with leak or spill of water.
DÉBRANCHER
Saisissez le corps entier de la che lorsque vous la débranchez.
• Si vous ne tenez que le l, cela peut entraîner des étincelles électriques ou un court-circuit.
DÉBRANCHER
Lorsque vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant longtemps, débranchez-le et sortezen tous les aliments.
• En cas de panne de courant, les aliments risquent de moisir et d’autres accidents (court-circuit, incendie, etc.) sont possibles.
MISE À LA TERRE
Veillez à mettre l’appareil à la terre.
• Risque de choc électrique par court­circuit ou de dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT
G45-3a(프).indd 5 2015-10-29 오후 6:59:01
Page 6
Consignes de sécurité
DÉPLACEMENT/ TRANSPORT
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, enlevez tous les aliments et videz les bac à glaçons et les réceptables d’évaporation.
• Les aliments dans le réfrigérateur peuvent s’abimer et vous pouvez glisser à cause des fuites d’eau sur le sol.
PIEDS À HAUTEUR RÉGLABLE
Lorsque vous réglez les pieds ajustables, soulevez un peu le réfrigérateur.
• Il est difcile de les régler avec la machine posée sur le sol, sans le soulever.
DÉPLACEMENT/ TRANSPORT
Soulevez le réfrigérateur sufsamment pour ne pas rayer un sol mou.
• Les roulettes avant et arrière sous le réfrigérateur risquent de rayer le sol.
INSTALLATION
Placez l’appareil sur un sol résistant et nivelé.
• Une installation instable entraîne une déformation de l’armoire et des portes.
PIEDS À HAUTEUR RÉGLABLE
Lors du déplacement et du transport de l’ensemble, faites tourner les pieds vers le haut.
• Si les pieds touchent le sol, ils risquent de se casser ou le sol peut se rayer.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
POIGNÉES DE PORTE
Lors de l’ouverture et de la fermeture des portes, tenez les poignées de porte, pas d’autres pièces.
• Vos doigts risquent de se coincer entre.
CESSION
Si vous cédez ce réfrigérateur, il vaut mieux remettre le guide de l’utilisateur au nouveau propriétaire.
• Un nouvel utilisateur risque de ne pas bien savoir comment utiliser ce réfrigérateur.
ATTENTION
Les aliments ne doivent pas dépasser des étagères.
• Ils risquent de tomber et/ou de se casser lors de l’ouverture de la porte.
NE PAS TOUCHER
Ne pas toucher directement la surface de l’aliment ou le récipient qui se trouvent dans la partie congélateur.
• La peau peut se coller sur la surface congélée et entrainer une blessure, particulièrement lorsque les mains sont mouillées.
STOCKAGE DES ALIMENTS
Lorsque vous stockez des aliments dans les étagères, poussez-le bien au fond.
• Les grandes bouteilles risquent de tomber ou les étagères peuvent se casser.
G45-3a(프).indd 6 2015-10-29 오후 6:59:01
Page 7
MISE EN GARDE
S’il y a de l’eau ou de l’huile sur le sol autour du réfrigérateur, essuyez-la.
• Risque de glissade et de blessures.
INTERDIT
Ne stockez pas des bouteilles, des canettes ou des aliments en canettes dans le compartiment du congélateur.
• Ils risquent de se casser ou d’exploser par l’expansion due au gel.
NE PAS TOUCHER
Ne placez pas les mains ou les jambes sous le réfrigérateur (en nettoyant sous le réfrigérateur).
• Vous risquez de vous blesser sur les bords et les pièces durs qui se trouvent sous le réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lorsque vous achetez les aliments surgelés, veuillez suivre les consignes suivantes :
• Vériez la date d’expiration de l’aliment
. Consommez les aliments avant la
date d’expiration
MISE EN GARDE
Ne pas bloquer le ventilateur avec les aliments. Cela peut obstruer la circulation de l’air de chaque compartiment.
MISE EN GARDE
L’ouverture fréquente des portes ou le nettoyage des compartiements peuvent réduire la durée de stockage des aliments à cause de l’augmentation de la température intérieure de la machine.
MISE EN GARDE
Cet appareil peut être utilisé par (1) les enfants âgés de 8 ans et plus ou (2) les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et un manque d’expériences ou de connaissance, si ces personnes ne sont pas supervisées ou informées sufsamment à propos de danger pendant l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de la machine ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
MISE EN GARDE
Veuillez observer le volume maximum de stockage ainsi que la date d’expiration des aliments surgelés. Mettez les aliments les moins récents plus près pour qu’ils puissent être mieux accessibles et consommés plus tôt que les aliments plus récents.
ATTENTION
Les clés doivent être conservées loin de la portée des enfants ou loin de l’appareil, pour que ces derniers ne se retrouvent pas enfermés dans l’appareil.
G45-3a(프).indd 7 2015-10-29 오후 6:59:01
Page 8
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lorsque le réfrigérateur est placé pendant longtemps à une température inférieure à celle recommandée, la machine peut ne pas fonctionner correctement et les aliments surgelés décongeler à cause de l’augmentation de la température.
MISE EN GARDE
R-600a ou R-134a sont utilisés comme gaz réfrigérants. Vériez l’étiquette du compresseur ou l’étiquette signalétique an de connaître quel type de réfrigérants sont utilisés pour cet appareil. Lorsque cet appareil contient un gaz inammable (R-600a ou R-134a), veuillez faire attention aux points suivants :
• Placez l’appareil ou encastrez-le une structure bien aérée.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques, cela peut entrainer une décongélation plus importante que le niveau indiqué par le fabricant.
• Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
MISE EN GARDE
C-Pentane est utilisé comme un gaz isolant. Les gaz isolant inammables nécessitent des dispositions spécilales. Veuillez contacter votre autorité locale pour une mise au rebut respectueuse de l’environnement.
MISE EN GARDE
Ne pas stocker des substances explosives comme une bombe aérosole contenant une substance inammable.
G45-3a(프).indd 8 2015-10-29 오후 6:59:01
Page 9
Guide de dépannage
Avant d’appeler pour un service
d’entretien, vériez ce qui suit.
Les aliments gèlent dans le compartiment du réfrigérateur
• La température a-t-elle été continuellement sur
« MAX » ?
• La température à proximité du réfrigérateur est-elle
inférieure à 5°C ?
• Les aliments humides comme les légumes étaient-ils
placés immédiatement devant le conduit d’air froid ?
Le réfrigérateur ne refroidit jamais.
• Y a-t-il une panne de courant ?
• La prise d’alimentation est-elle fermement banchée ?
Le réfrigérateur ne refroidit pas sufsamment.
• La température a-t-elle été continuellement sur
« MIN » ? Réglez la température sur « NORMAL ».
• Des aliments trop chauds y ont-ils été places ?
Vériez l’état du stockage d’aliments.
• L’intérieur contient-il trop d’aliments ?
• Les portes sont-elles ouvertes ou les avez-vous
ouvertes et fermées trop souvent ?
• Y a-t-il une cuisinière à gaz ou un four à proximité
du réfrigérateur ? Est-il exposé à la lumière solaire directe ? Vériez l’emplacement d’installation.
Le réfrigérateur est bruyant.
• Le sol est-il ferme et nivelé ou le réfrigérateur est-il
correctement nivelé ?
• Le dos du réfrigérateur touche-il le mur ?
L’humidité s’accumule à l’intérieur.
• Vériez si l’une ou l’autre des portes est ouverte.
• Avez-vous laissez les portes ouvertes trop longtemps
ou y a-t-il des aliments humides sans couvercle ? L’humidité disparaît naturellement si les portes sont fermées, mais il est mieux de l’essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
De l’eau s’écoule lorsqu’on déplace le réfrigérateur.
• Avez-vous séché et vidé le plateau d’évaporation ?
Il y a des odeurs.
• Les conduits d’air sont-ils bloqués par des aliments ?
• Les aliments aux odeurs fortes sont-ils stockés sans
emballage ? Vériez l’état du stockage d’aliments.
• Les bacs à légumes sont fermés, donc une
désodorisation est pratiquement impossible.
Le réfrigérateur n’a pas de problème ou n’est pas hors service dans ces situations...
De l’humidité se forme sur la surface de l’armoire !
• De l’humidité peut se former pendant la saison humide ou lors de journées continuellement chaudes et humides. Essuyez la surface à l’aide d’un chiffon sec.
On entend de l’eau qui coule dans le réfrigérateur.
• Le son peut être audible lorsque le compresseur s’arrête. Lors le réfrigérant refroidit, le système peut émettre ce son.
Les portes s’ouvrent difcilement.
• C’est le cas si vous ouvrez la porte juste après l’avoir ouverte. Ne tentez pas de forcer l’ouverture des portes ; patientez environ 20 secondes.
L’avant est chaud.
• La section frontale de l’armoire peut être chaude à cause du conduit chaud pour empêcher la formation d’humidité.
Un son de craquement est émis de l’intérieur.
• Lorsque les pièces à l’intérieur rétrécissent et se dilatent à cause des changements de température, on peut entendre ce son.
La porte du compartiment du congélateur est ouverte et fermée légèrement.
• Lorsque vous fermez rapidement la porte du compartiment du réfrigérateur, la porte du compartiment du congélateur s’ouvre et se ferme légèrement. C’est parce que la condensation d’air dans le compartiment du réfrigérateur va dans le compartiment du congélateur en fermant la porte.
Du givre se forme à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur
• Lorsque l’environnement est chaud et humide, si vous ouvrez et fermez fréquemment les portes. Lorsque vous stockez des aliments humides non emballés, du givre peut également se former. C’est simplement à cause de l’humidité dans l’air piégée à l’intérieur.
G45-3a(프).indd 9 2015-10-29 오후 6:59:01
Page 10
10
Description de l’appareil
Clayette du compartiment congélateur
• Pour le stockage des aliments surgelés (viande, poisson, crème glacée, etc)
Clayettes du compartiment réfrigérateur
• Pour le stockage des aliments cuisinés, des produits laitiers, de la chacuterie, etc.
Bac à légumes
• Stockage des légumes frais à un taux d’humidité optimal
* Le bac est équipé de roulettes an de faciliter
l’ouverture et la fermeture
Balconnets contre-porte du compartiment congélateur
• Pour le stockage de produits surgelés
Réservoir d’eau (Option)
• Pour le stockage de l’eau du distributeur d’eau
Balconnets contre-porte du compartiment réfrigérateur
• Balconnet pour le beurre et le fromage
• Balconnet multi-usages
- Pour le stockage des aliments en bouteille, des boissons et des épices.
• Balconnet pour les bouteilles
- Pour le stockage de grandes bouteilles de boissons, jus de fruits, etc.
Fabrique-à-glaçons double (option)
Tiroir pratique (option)
• Pour stocker les aliments frais.
Fresh Zone (Option)
Caractéristiques intérieures
( * Les caractéristiques réelles dépendent du modèle. )
G45-3a(프).indd 10 2015-10-29 오후 6:59:02
Page 11
11
Mode ‘normal’ Mode ‘minimum’ Mode ‘maximum’
Type A
1. Compartiment Congélateur
Type B
1. Compartiment Congélateur
2. Compartiement Réfrigérateur
* Mode ‘maximum’
- Lors d’un stockage de grande quantité d’aliment dans le compartiment Réfrigérateur
- En cas de température ambiante moins de 10°C.
Mode ‘normal’ Mode ‘minimum’ Mode ‘maximum’
Mode ‘normal’ Mode ‘minimum’ Mode ‘maximum’
Réglage de la température
G45-3a(프).indd 11 2015-10-29 오후 6:59:03
Page 12
12
Réglage de la température
2-2. Réglage de la température
Le mode ‘Normal’ (3 barres de lumière) démarre lorsque l’appareil est branché à l’alimentation pour la première fois.
• La valeur de la température est indiquée graduellement du haut vers le bas.
Normal Max Min
Super
Smart Cooling
Eco
Temp. Func.
Mode ‘Super’
Fonction de réfrigération rapide de l’aliment ou de la boisson stockés dans le compartiement réfrigérateur. Chaque fois que la touche ‘Func’ est appuyée, le mode ‘Super’ est activé ou désactivé.
Mode ‘Eco’
Fonction de réfrigération normale pour économiser l’énergie. Chaque fois que la touche ‘Func’ est appuyée, le mode ‘Eco’ est activé ou désactivé.
Consernant le dégivrage
• Ce réfrigérateur est 100% No Frost, cela signie qu’il n’est pas nécessaire de dégivrer manuellement. Le dégivrage est automatique.
• Si vous voulez limiter un écart de température des aliments congelés pendant le dégivrage de l’appareil, enveloppez les aliments congelés avec plusieurs couches de papier (exemple : papier journal).layers of paper such as newspaper.
Super
Touche de température pour le compartiment réfrigérateur
Touche pour les fonctions ‘Super’ et le mode ‘Eco’
Indicateur de la température du réfrigérateur
Indicateur du mode ‘Super Cool’
Indicateur du mode ‘Eco’
Super
Smart Cooling
Eco
Temp. Func.
Si la porte du réfrigérateur et du congélateur reste ouverte pendant plus de 3 min, l’alarme sonnera pendant 5
minutes avec 1 minute d’intervalle.
Fonction Arrêt d’afchage
- Si aucune touche est appuyée pendant plus d’une minute, l’afchage LED sur le panneau de contrôle sera éteint
automatiquement.
- Lorsque les touches sont appuyée, l’afchage s’allumera à nouveau.
MISE EN GARDE
Les aliments dans le réfrigérateur peuvent être congelés si la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil est inférieure à 5°C.
Super
Eco
Type B
2. Compartiement Réfrigérateur
2-1. Panneau de contrôle*
G45-3a(프).indd 12 2015-10-29 오후 6:59:03
Page 13
13
Distributeur d’eau
(Option)
Remarque
Placez l’eau une fois que le réservoir d’eau est enposition. Séparez le réservoir d’eau pour le nettoyer. Lorsque le réservoir d’eau n’est pas en position après l’avoir rempli d’eau, l’eau risque de couler par la vanne.
Ajout d’eau dans le réservoir d’eau
1. Ouvre le bouchon du couvercle et versez de l’eau
dans le réservoir d’eau.
2. Fermez le bouchon du couvercle.
Boire
1. Appuyez sur la butée du distributeur avec un gobelet.
2. L’eau s’écoule lorsqu’on appuie sur la butée du distributeur. La butée retourne à sa position d’origine lorsqu’on retire le gobelet et l’eau s’arrête de couler.
Retrait et nettoyage du réservoir d’eau.
1. Retirez le réservoir d’eau en appuyant sur le
dispositif d’arrêt dans le sens de la èche.
2. Videz et nettoyez le réservoir d’eau avec une éponge douce et de l’eau de rinçage tiède.
Mise en garde
N’utilisez rien d’autre que de l’eau. L’eau chaude doit être refroidie avant d’être
versée dans le réservoir d’eau.
G45-3a(프).indd 13 2015-10-29 오후 6:59:04
Page 14
14
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer
• Lorsque l’extérieur (armoire, portes) est taché d’huile de cuisson ou de saletés, essuyez-le rapidement.
• Pour maintenir l’hygiène intérieure sans odeur ni saleté, un nettoyage régulier est nécessaire au moins une fois par mois.
• Les déversements d’huile de cuisson, de beurre, etc. peuvent faire craquer les pièces en plastique.
Nettoyage de l’intérieur
• Ne versez pas d’eau directement sur le réfrigérateur.
• Pour nettoyer l’intérieur, n’utilisez pas de détergent chimique (alcalin), de cire, d’essence, d’alcool, de benzène, de diluant, d’eau chaude (bouillante), de récureur, etc.. Pour nettoyer les portes et l’armoire, éviter les solvants, les produits abrasifs, les nettoyants au pistolet, etc.
• Utilisez plutôt un chiffon doux imprégné de liquide vaisselle et nettoyez à l’eau puis séchez avec un chiffon doux.
Après le nettoyage
• Consultez ce qui suit après le nettoyage. En cas de problème, appelez le service après vente de votre magasin d’achat.
• Le cordon d’alimentation est-il dénudé ?
• La che est-elle exceptionnellement chaude ?
• L’avez-vous fermement branchée dans la prise ?
Rouleaux avant et arrière
• Lors du nettoyage du sol sous le réfrigérateur ou derrière, raccourcissez les pieds à hauteur réglable jusqu’à ce que les rouleaux avant touchent sufsamment le sol et déplacez le réfrigérateur.
• Après le nettoyage, nivelez le réfrigérateur en faisant tourner les pieds. (Voir la page 3)
BAC D’ÉVAPORATION
Nouveau système d’évaporation, inutile de nettoyer pour une utilisation ordinaire. S’il faut le nettoyer en raison d’une odeur forte au milieu de l’été, consultez les instructions qui suivent.
1) Débranchez le réfrigérateur.
2) Dévissez le couvercle en dessous du dos du
réfrigérateur et nettoyez le plateau.
3) Après avoir nettoyé le plateau, vissez le couvercle et
vériez si tout va bien.
*
Pendant le nettoyage, veillez à ne pas vous blesser avec les conduits chauds, le compresseur, etc. et à ne pas casser des pièces du système
G45-3a(프).indd 14 2015-10-29 오후 6:59:05
Page 15
15
Conseils utiles
En cas de panne de courant
• Ce n’est pas un problème de stocker les aliments pendant 2 à 3 heures, même au milieu de l’été, à condition de ne pas ouvrir et fermer les portes
• En cas de panne de courant prévue, ne stockez pas plus d’aliments et faites autant de glace que possible pour la placer sur l’étagère supérieure du compartiment du réfrigérateur. L’intérieur sera ainsi maintenu froid.
Lors d’un arrêt pendant une période prolongée
• Nettoyez l’intérieur et laissez les portes ouvertes pendant 2 à 3 jours pour empêcher le développement de moisissures ou une saturation d’odeurs.
• An de proter de plus d’espace, vous pouvez enlever le tiroir du réfrigérateur : cela n’inuence pas sur la température et les caractéristiques mécaniques.
• Votre appareil est 100% No Frost (sans givrage, froid ventilé), cela signie que vous n’avez pas besoin de dégivrer l’appareil manuellement. Le dégivrage est automatique. Si vous voulez éviter le décongélation de l’aliment pendant le dégivrage automatique, veuillez emballer l’aliment avec plusieurs couches de papier approprié pour la congélation.
• Votre appareil est équipé d’un éclairage LED sans nécessité d’entretien particulier. La réparation doit être effectuée uniquement par le service après-vente ou par des personnes qualiées pour ce genre d’opération.
G45-3a(프).indd 15 2015-10-29 오후 6:59:05
Page 16
De si gn in g Excellence
FICHE PRODUIT
Marque : DAEWOO ELECTRONICS
Modèle : FN-59..
Type de produit : Réfrigérateur-congélateur
Classe énergéque : A+
Consommaon d’énergie de 360 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des condions d’essai normalisées. La consommaon d’énergie réelle dépend des condions d’ulisaon et de l’emplacement de l’appareil.
Volume total net : 481L (Réfrigérateur 355L · Congélateur 126L avec 4 étoiles)
Réfrigérateur et congélateur sans givre (froid venlé total)
La durée de montée en température : Autonomie de 15h
Pouvoir de congélaon : 7kg/24h
Classe climaque: SN-T. Cet appareil est conçu pour être ulisé à une température ambiante
comprise entre 10°C et 43°C.
Émissions acousques dans l’air : 42dB(A)
G45-3a(프).indd 16 2015-10-29 오후 6:59:06
Page 17
De si gn in g Excellence
FICHE PRODUIT
Marque : DAEWOO ELECTRONICS
Modèle : FN-65.. / FN-6E..
Type de produit : Réfrigérateur-congélateur
Classe énergéque : A+
Consommaon d’énergie de 380 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des condions d’essai normalisées. La consommaon d’énergie réelle dépend des condions d’ulisaon et de l’emplacement de l’appareil.
Volume total net : 507L (Réfrigérateur 381L · Congélateur 126L avec 4 étoiles)
Réfrigérateur et congélateur sans givre (froid venlé total)
La durée de montée en température : Autonomie de 15h
Pouvoir de congélaon : 7kg/24h
Classe climaque: SN-T. Cet appareil est conçu pour être ulisé à une température ambiante
comprise entre 10°C et 43°C.
Émissions acousques dans l’air : 42dB(A)
G45-3a(프).indd 17 2015-10-29 오후 6:59:06
Page 18
Conditions Générales de la Garantie
Code de la consommation (Partie Législative)
Indépendamment de la garantie ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil. Article L211-4 : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 : Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. Article L211-12 : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Code civil
Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l’article 1642-1, l’action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l’année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être déchargé des vices apparents.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
G45-3a(프).indd 18 2015-10-29 오후 6:59:07
Page 19
GARANTIE CONTRACTUELLE
GARANTIE REPARATIONS
Date d’effet et durée de la garantie réparations : date gurant sur votre facture.
Objet de la garantie réparations :
1° Panne d’origine interne
Cette garantie réparations, RESERVEE AUX PARTICULIERS, couvre la réparation de votre appareil (repris sur le bon de commande) à la suite d’une panne d’origine interne (électrique, électronique, mécanique) affectant son bon fonctionnement, selon les modalités ci-après et sous réserve des exclusions dénies au chapitre VI du présent document. Art.1 – La garantie prend effet sous réserve de fourniture par DAEWOO Electronics du produit. DAEWOO Electronics ne prend pas en charge les produits non vendus par ses soins ou vendus avec la remise de « rachat de la garantie » : « Ex-Work ». Le numéro de série justiant l’origine. Il appartient au vendeur d’informer ses clients par l’affichage clairement visible dans les points de ventes. Compte tenue de l’évolution technologique de nos produits, la prise en charge sous garantie ne pourra excédée 27 mois à compter de la date de fabrication du produit. Art.2 – SONT COUVERTS : le remplacement des pièces défectueuses, la main-d’oeuvre afférente, les frais de déplacement (pour les appareils gros électroménager et les téléviseurs de plus de 37 pouces (95 cm), sur une zone de 30 km autour de la station technique la plus proche. Au delà, les frais kilométriques sont facturés (au tarif en vigueur). Pour bénécier de la garantie, les appareils portables doivent être déposés au service après-vente désigné par le magasin. Art.3 – Lorsque le coût de remise en état est supérieur à la valeur vénale de l’appareil au jour du sinistre ou que la réparation s’avère impossible, le client sera indemnisé dans la limite d’une valeur vénale déterminée en déduisant de la valeur d’achat initiale (prix payé remise déduite) 2% de vétusté par mois, à compter de la date d’enlèvement ou de la livraison.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
G45-3a(프).indd 19 2015-10-29 오후 6:59:07
Page 20
2° Dommages d’origine externe
A compter de la date d’achat ou de livraison de votre appareil, la garantie réparations couvre également votre appareil (repris sur le bon de commande) contre les dommages d’origine externe (***) suivants : incendie, explosion, chute directe de la foudre, dégâts des eaux (provenant de fuites des conduites et appareils à effet d’eau, ainsi que les inltrations accidentelles au travers des toitures), vol par effraction au domicile principal de l’acquéreur. La garantie ne peut est étendue aux dommages consécutifs aux effets de catastrophes naturelles conformément aux dispositions des articles L.125.1 à L125.6 du Code des Assurances.
3° VALIDITE GARANTIE DAEWOO Electronics
L’application des conditions générales de la Garantie est subordonnée à la présentation du présent document et du bon de commande s’y référant à chaque intervention ou de la facture originale de vente. En aucun cas, il ne peut être raturé ou surchargé. Toute réparation devra, obligatoirement, être effectuée par les services techniques autorisés. Le numéro de série et la plaque d’identification du marquage CE ne doivent être ni enlevés, ni modiés. Pour les appareils pourvus de mémoire de stockage (disque dur, mémoire interne…), une sauvegarde doit être réalisée, DAEWOO Electronics ou son prestataire agréé ne peut être tenu responsable de la perte ou destruction partielle ou totale des données. Le présent contrat ne s’applique qu’aux appareils de la marque DAEWOO, vendus par DAEWOO Electronics France (le contrôle du N° de série justifiant l’origine du produit) et donnant lieu à intervention sur le territoire de France métropolitaine. La garantie ne s’applique qu’à la condition que l’appareil vendu soit utilisé à TITRE PRIVATIF (NON COLLECTIF OU PROFESSIONNEL) et conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Le contrat ne donne droit à aucune indemnité en espèces ou nature.
La garantie n’est en aucun cessible.
Prolongation de garantie : En cas de panne, au delà de 14 jours d’immobilisation pour réparation, la garantie, objet du présent contrat, est automatiquement prolongée de la durée d’immobilisation de votre appareil (sur présentation des pièces justicatives).
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
G45-3a(프).indd 20 2015-10-29 오후 6:59:07
Page 21
4° LA GARANTIE CONTRACTUELLE NE COUVRE PAS
- Les TV et caméscope d’exposition (dans le cadre de la garantie réparations)
- les appareils dont la garantie contractuelle est inférieure à 12 mois (dans le cadre de la garantie
réparations)
- les coups, chocs, casse, chutes, éraflures, avaries occultes ou tout dommage d’ordre esthétique
n’entravant pas le bon fonctionnement de l’appareil,
- les frais et dommages résultant d’utilisation d’énergie, d’emploi ou installation non conforme aux
prescriptions du constructeur, ainsi que toutes les précautions indiquées dans le manuel utilisateur,
- les dommages esthétiques causés aux parties extérieures de l’appareil ne nuisant pas au bon
fonctionnement du matériel tels que les rayures, les écaillures, les égratignures…,
- les dommages liés à des réparations réalisées par des tiers non agréés,
- les dommages liés à l’oxydation,
- la faute intentionnelle ou dolosive et la négligence manifeste de tous utilisateurs du matériel garanti
- les dommages résultant d’une utilisation professionnelle ou collective, de l’utilisation des
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés,
- les frais et dommages résultant d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil ou d’une
faute intentionnelle ou d’une négligence ou consécutifs à un mauvais entretien, la corrosion,
- le contenu des appareils (denrées alimentaires, vaisselle, vêtements, chiers, dossiers, lms, support
d’enregistrement, batteries, divers « consommables »…), leurs accessoires (câbles, exibles, …) et leur environnement,
- les têtes de lecture, têtes magnétiques, lampes et ampoules notamment pour les téléprojecteurs et
les vidéo-projecteurs,
- les dommages survenus lors de l’installation ou du montage de l’appareil garanti ou engageant la
responsabilité d’un tiers,
- les frais de nettoyage et d’entretien,
- la perte, le vol sans effraction des moyens de fermeture de la résidence principale, le vol commis en
dehors de la résidence principale,
- LE NON-RESPECT PAR L’ACHETEUR D’UN SEUL DES TERMES DU PRESENT CONTRAT.
DAEWOO Electronics S.A. – ZI Paris Nord II – Parc des Reets (Bât. I) – 165 av du Bois de la Pie – BP 52068 – 95947 Roissy-CDG Cedex
Tél : 01 41 59 92 00 / Fax : 01 41 59 92 01 / www.daewoo.fr – RCS Pontoise B 301.713.079 – APE4643Z – S.A. au capital de 1 600 000 €
G45-3a(프).indd 21 2015-10-29 오후 6:59:07
Page 22
G45-3a(프).indd 22 2015-10-29 오후 6:59:07
Page 23
G45-3a(프).indd 23 2015-10-29 오후 6:59:07
Page 24
G45-3a(프).indd 24 2015-10-29 오후 6:59:07
Loading...