DAEWOO DWDM1231 User Manual [fr]

TABLE DES MATIERES Page
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DWD-M124'S
Notice d’utilisation du lave linge
NOTE
Merci d’avoir acheté un appareil DAEWOO. Les lave-linge DAEWOO sont simples à utiliser,vous permettent de gagner du temps et vous aident à mieux gérer vos occupations ménagères. La présente notice contient des informations importantes sur la manière d’utiliser et d’entrete-nir votre lave-linge correctement et en toute sécurité.Veuillez la lire attentivement.
Système de lavage économique
La machine dispose d'une intelligence artificielle assurant la sélection du volume d'eau et du temps de lavage optimaux, garantissant une utilisation d'un minimum d'énergie et d'eau.
Système à faible bruit
Le lave-linge minimise le niveau sonore de lavage et d’essorage en détectant la quantité de linge.
ELEMENTS ET CARACTERISTIQUES...........................................................................................2
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE...........................................................................................................3
CONSIGNES D’INSTALLATION......................................................................................................5
EXIGENCES ELECTRIQUES ..........................................................................................................7
FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE LINGE ..............................................................................7
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ................................................................................9
PROGRAMMES ET FONCTIONS .................................................................................................10
PROCEDURES DE LAVAGE ET SELECTION DE PROGRAMME...............................................11
INFORMATION PRODUIT ............................................................................................................13
MAINTENANCE .............................................................................................................................14
COMMENT NETTOYER LE FILTRE..............................................................................................15
ELIMINATION DES TACHES.........................................................................................................16
DEPISTAGE DES PANNES...........................................................................................................17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................................................18
By )생기파트 at 1:45 pm, Nov 21, 2013
2
ELEMENTS ET CARACTERISTIQUES
Les éléments et les caractéristiques de votre lave-linge sont illustrés sur cette page. Familiarisez-vous avec tous les éléments et caractéristiques avant d’utiliser votre lave-linge.
PIED REGLABLE
TABLEAU DE COMMANDE
HUBLOT
BAC À LESSIVE
flexible d'arrivée d'eau chaud
(Option)
FLEXIBLE D’ARRIVEE D’EAU (EAU FROIDE)
COUVERCLE DE
LA POMPE
CORDON D’ALIMENTATION
FLEXIBLE DE VIDANGE
Accessoires
Flexible de vidange Notice
Support pour
capuchon (3EA)
Réglette du flexible de
vidange (option)
REMARQUE
Les schémas de la notice peuvent différer de votre modèle de lave-linge. Ils sont faits pour vous montrer les différentes caractéristiques de tous les modèles concernés par la présente notice. Il se peut que votre modèle ne comporte pas toutes les caractéristiques.
3
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE
Nous sommes attentifs à votre sécurité.
Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures en cours d'utilisation du lave-linge, veuillez respecter les précautions de base ci-après.
• Évitez toute présence de liquides inflammables solvants pour nettoyage à sec, pétrole lampant, essence, etc. à l'intérieur de la machine ou à proximité. N'ajoutez pas de liquides inflammables à l'eau de lavage. Les vapeurs libérées par ces produits exposent à un risque d'incendie ou d'explosion.
• Après démarrage d'un cycle, n'accédez pas à l'intérieur de la machine tant que la totalité des mouvements ne sont pas interrompus.
• Évitez toute manipulation intempestive des commandes.
• La machine n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées ne disposant pas d'une assistance.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par son agent de service ou par une personne présentant une qualification similaire de façon à écarter tout danger.
• Si la machine est alimentée à partir d'un cordon prolongateur ou d'un dispositif d'alimentation électrique portable, veillez à le positionner de façon qu'il ne soit pas exposé aux éclaboussures ou à la pénétration d'humidité.
Veillez à ...
• Recourir à une personne qualifiée pour la mise en place, la réparation ou le remplacement des pièces.
• Entretenir la machine de façon appropriée.
• Protéger la machine contre les intempéries et la maintenir dans un lieu à l'abri du gel.
• Ne pas installer la machine dans un lieu particulièrement humide : risque de chocs électriques ou de courts-circuits.
• Raccorder la machine sur les prises appropriées alimentation électrique, alimentation en eau et vidange.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-linge
4
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE
Soyez responsable
• N'utilisez pas d'agent chloré de blanchiment et de l'ammoniac ou de l'acide vinaigre ou produit antirouille, par ex. pour une même lessive. Le mélange peut produire des vapeurs dangereuses.
• Débranchez le cordon d'alimentation avant toute intervention sur votre machine.
• Ne lavez pas de tissus en fibre de verre. De fines particules peuvent adhérer aux tissus lavés par la suite et provoquer une irritation de la peau.
• Évitez toute projection d'eau sur le panneau de commande de la machine. Risque d'incendie ou de choc électrique.
• Sur les modèles avec deux vannes chaud et froid, si vous raccordez uniquement la vanne d'arrivée d'eau froide et ne réglez pas la température de l'eau sur "Froid", une fuite peut se produire au niveau de la vanne d'arrivée d'eau non raccordée.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Il doit être raccordé à une prise comportant une connection avec la terre.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites à condition que ces dernières soit sous surveillance ou qu’elles aient reçu suffisamment d’instructions pour une utilisation de l’appareil en sécurité et une bonne compréhension des risques.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans. Ces derniers doivent être placés sous surveillance.
• Si vous souhaitez obtenir le manuel d'utilisation, vous pouvez demander dans les magasins d'achat ou dans les centres de service autorisés ou sur le site Internet DAEWOO.
5
CONSIGNES D’INSTALLATION
Retrait des boulons de transport
1. Avant d’utiliser le lave-linge, retirez les boulons de transport (3ea) et le caoutchouc.
• Si vous ne le faites pas, la machine pourrait
vibrer fortement, faire du bruit ou mal fonctionner.
2. Dévissez les 3 boulons avec la clé de 10 mm. Con-servez-les pour une utilisation future.
• Les boulons de transport devront être
réinstallés lors de tout transport de l’appareil.
3. Obturez les trous au moyen des capuchons fournis.
Emplacement du lave-linge
• Contrôlez l’emplacement auquel le lave-linge sera installé. Vérifiez que vous disposez de tous les
éléments nécessaires à une installation correcte.
• Afin d’éviter tout dommage dû au gel, ne placez pas ou ne stockez pas votre lave-linge à une
température inférieure à 0°C (32°F).
• Ne placez ou ne stockez jamais de linge sur le haut de votre lave-linge.
• Installez le lave-linge sur un sol horizontal solide.
Si le lave-linge est installé sur un sol inadapté, il pourrait faire un bruit considérable, vibrer fortement et mal fonctionner. Si le lave-linge n’est pas bien à plat, montez ou descendez le pied réglable en conséquence.
• Si le lave-linge est installé sur un sol moquetté, n’obstruez pas les
ouvertures de ventilation.
• Laissez un peu d’espace (à droite & à gauche : 2 cm, derrière : 10 cm).
• Si l’appareil est encastré, la distance entre le haut du lave-linge et le bas du
dessus doit être de 3 mm minimum.
Flexible d’arrivée d’eau
Le lave-linge doit être raccordé au réseau d’eau au moyen de flexibles neufs.Ne réutilisez pas les anciens flexibles. Lors de l’utilisation d’un seul robinet d’eau ou en présence d’une seule vanne d’arrivée d’eau,raccordez le flexi-ble d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau froide.
Véri flez régulièrement la solidité de la flxation du flexible. Véri flez que le flexible d’arrivée d’eau n’ait pas de défaut,qu’il ne soit pas plié ou écrasé.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à l’adaptateur du robinet.
Raccordez l’adaptateur du flexible d’arrivée d’eau à l’arrivée d’eau du lave-linge.
Lave linge
Approx.2cm
Flexible de
vidange
Bac
6
Bac à vidange
max. 100 cm
min. 60 cm
ca. 105 cm
Soutien flexible
Attache
max. 100 cm min. 60cm
max. 100 cm min. 60cm
• Au moment de l’installation du flexible de vidange au bac,assurez vous de bien l’attacher avec un fll.
• La flxation correcte du flexible de vidange protégera le sol des dommages dus à une fuite d’eau.
• Lorsque le flexible de vidange est trop long,ne forcez pas pour le rentrer dans le lave-linge.Cela provoquerait un bruit anor-mal.
Réglage du niveau
1 Si le lave-linge est installé sur un sol
inadapté, il se peut qu’il fasse un bruit considérable, qu’il vibre et fonctionne mal.
Système de vidange
• N’oubliez jamais d’installer le flexible de vidange avant de faire fonctionner votre lave-linge.
• Ouvrez la boîte à garniture. Le tambour contient un flexible de vidange.
• Si vous utilisez un bac à vidange,le haut du bac doit être au moins à 60 cm de hauteur et pas plus haut que 100 cm à partir du pied du lave linge.
2 Ajustez le niveau du lave-linge à l’aide des pieds réglables.
• Veuillez vérifier l’absence de jeu entre les quatre pieds réglables et le sol.
• Tournez les pieds réglables à l’aide de la clé fournie. Ajustez le niveau du lave-linge et assurez-vous qu’il n’est plus bancal.
• Une fois le réglage terminé, tournez bien les écrous de fixation vers le haut de sorte que le lave-linge ne se dérègle pas.
3 Vérifiez que le lave-linge n’est pas bancal en appuyant aux
quatre coins du panneau du dessus.
Pied réglable
Ecrou
REMARQUE
Le lave-linge ne doit pas être bancal et tous les pieds réglables doivent bien reposer sur le sol.
7
FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-LINGE
Pour obtenir des résultats de lavage optimum, vous devez utiliser votre lave-linge correctement. Vous trouverez dans ce chapitre des informations importantes à ce sujet.
EXIGENCES ELECTRIQUES
• Ce lave-linge doit être relié à la terre.
• Si votre prise n’est pas adaptée, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
• Ne reliez pas la machine à un tuyau de gaz.
• Ne changez pas la fiche d’alimentation.
• Si vous n’êtes pas sûr que le lave-linge soit relié correctement à la terre, demandez l’avis d’un électricien qualifié.
Pour votre sécurité personnelle, ce lave-linge doit être relié à la terre. Ce lave-linge est équipé d’un fil secteur « A » doté d’une prise de terre «B». Pour minimiser le risque d’électrocution, le fil doit être branché à une prise murale « C » reliée à la masse. Si vous ne disposez pas de prise murale, il vous revient d’en faire installer une par un électricien qualifié.
AVERTISSE
MENT
Danger d’électrocution : Le non-respect de ces instructions pourrait être à l’origine
de blessures graves voire mortelles.
C
B
A
Méthode de mise à la terre préconisée
• Fermez les fermetures éclair, les boutons pression et les crochets afin d’éviter qu’ils s’accrochent dans le reste du linge.
Retirez les épingles, les boucles et autres objets durs afin d’éviter de rayer l’intérieur du lave-linge.
• Videz les poches et retournez-les.
• Retournez les poignets et les bas de pantalon. Lavez les tricots synthétiques sur l’envers afin d’éviter qu’ils peluchent.
• Nouez les cordons et les écharpes afin d’éviter qu’ils s’entortillent.
• Traitez les taches. (Voir «Elimination des taches» à la page 21)
Préparation des vêtements avant le lavage
8
• Même s’il s’agit de linge de même type, séparez le linge très sale du linge légèrement sale.
• Séparez les couleurs foncées des couleurs claires, les articles grand teint et non grand teint.
Salissure (linge très sale, normalement sale, légèrement sale) Séparez les vêtements en fonction de leur degré de salissure. Couleur (blanc, couleurs claires, couleurs foncées) Séparez le linge blanc du linge de couleur. Fibres (textiles pelucheux, textiles amassant les peluches) Lavez les textiles pelucheux et les textiles amassant les peluches séparément.
Tri du linge
• Placez les éléments séparément dans la machine. Pour un meilleur lavage et un moindre froissage, les éléments doivent pouvoir bouger aisément dans l’eau de lavage.
• Chargez le lave-linge correctement et sélectionnez la charge correcte. Une surcharge et la sélection d’un programme inadapté à la charge peuvent :
- être à l’origine d’un lavage insatisfaisant
- augmenter le froissage
- générer la formation excessive de peluches
- provoquer l’usure précoce des textiles (boulochage)
• Mélangez des éléments de petite et de grande taille dans chaque charge. Chargez la machine uniformément pour maintenir l’équilibre du lave-linge. Une charge déséquilibrée peut provoquer la vibration de la machine pendant l’essorage.
• Lors du réglage d’une faible charge, réduisez le temps de lavage. Les charges ne comprenant que quelques éléments de petite taille ne nécessitent pas un temps de lavage aussi long.
• Pour réduire le froissage des vêtements en tissu à apprêt permanent et de certains tricots synthétiques, utilisez un réglage pleine charge. Ces articles ont besoin de plus de place que les articles lourds (serviettes, jeans) pour se déplacer dans l’eau.
Chargement
1 Bac à lessive 2 Ajout d’assouplissant
• Si vous le souhaitez, ajoutez une dose d’assouplissant liquide dans le bac à lessive.
• Versez l’assouplissant liquide en fonction de la quantité indiquée sur l’emballage.
• Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum. Si la quantité de produit versée est excessive, l’assouplissant pourrait être appliqué trop tôt et tacher les vêtements.
• N’ouvrez pas le bac à lessive pendant l’alimentation en eau.
• Evitez de verser l’assouplissant directement sur les vêtements.
Ajout de lessive
Lavage
Prélavage
Assouplissant
• Prière d’utiliser la lessive pour le bac à lessive
• Prière d’utiliser la quantité exacte de lessive en conformité avec les instructions du fabricant concernant la lessive la lessive
• Une trop grande utilisation de lessive,au delà de la dose recommandé pourrait entraîne beaucoup de mousse et un débor-dement vers le moteur.De plus,cela pourrait altérer la capacité de lavage et de rinçage.
• Si une quantité importante de lessive est utilisée,la lessive pourrait tomber directement à l’intérieur.Dans ce cas,retirer la lessive et nettoyer le bac et l’intérieur après que le cycle de lavage soit terminé (voir page 13)
9
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE
Sélection de programme
Pour allumer le lave-linge ou l’éteindre ou pour sélectionner un programme.
Il est possible de le tourner dans les 2 sens. Si le bouton de sélection tourne au moment du
fonctionnement de la machine,la programmation ne changera pas à l’exception du bouton Off. (Tous les programmes sont contrôlés
électronique- ment par PCB)
Voyant lumineux
Les voyants respectifs s’allument lorsque le pro-gramme requis est en fonction ou que le Fin différée est programmé.
Fin différée
Pour programmer le temps avant le lavage. Lorsque l’on appuie sur ce bouton,le temps Fin différée comme suit ; 2 heures 3 heures 4 heures• • • 10 heures 11 heures max12 heures
Bouton essorage
Lorsque ce bouton est enclenché, l’essorage (tr/min) est répété comme suit 800 1200 600 800 Une vitesse d’essorage à 400 tours/min sera sélectionnée automatiquement pour les programmes Laine et Délicat afin de protéger le linge.
*Attention Si la valeur du désequilibrage est extrêmement élevée, la vitesse d’essorage ne pourra pas atteindre le tr/min sélectionné.
Bouton Départ/Pause
Pour démarrer le cycle de lavage (Le programme doit être sélectionné)
Bouton pour les options
(En plus des programmes si souhaité)
Lavage intensif
Temps de lavage supplémentaire
Rinçage +
Cycle de rinçage supplémentaire
Maintien rinçage
Pas de fin de cycle d’essorage
• Combinaison d'options additionnelles si possible.
• Le voyant lumineux des boutons s'allument si les options ne sont pas actives.
Eteindre l'option : Appuyer de nouveau sur le bouton.
NOTA: Le programme de sélecteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre , les numéros (1~20) et
les lettres (rnS, SPn, drn) s’affichent sur la fenêtre d'affichage. Les chiffres et les lettres représentent
chacun des programmes comme suit : 1(COTON FROID) 2(COTON 30°) 3(COTON 40°) • • • 9(SYNTHETIQUES FROID) 10(SYNTHETIQUES 20°) ➝ 11(SYNTHETIQUES 40°) ➝ • • • 13(LAINE FROID) 14(LAINE 30°) 15 LAVAGE MAIN • • • 16(DELICAT FROID) 17(DELICAT 30°) 18(DELICAT 40°) ➝ • • • 19(COTON ECO 40°C) 20(COTON ECO 60°C) rnS(Rin.age) SPn(Essorage) drn(Vidange)
Loading...
+ 18 hidden pages