Gracias al sistema de inteligencia artificial, la lavadora
usa un mínimo de energía y agua, al seleccionar el
nivel óptimo de agua y tiempo de lavado.
Sistema de bajo ruido
La lavadora minimiza el ruido de lavado y de
centrifugado detectando la cantidad de ropa.
Bloqueo para niños
El bloqueo para niños evita que al pulsar un botón el
programa de lavado cambie durante el funcionamiento.
Lavado y esterilización por "Nano silver"(Opcional)
Aplicando finas partículas de plata en determinados
componentes internos, la lavadora logra un índice de
esterilización de hasta el 99,9 %, similar al que se
alcanza con agua hirviendo.
Lavado por “Air bubble” (Opcional)
Avanzada tecnología que genera millones de burbujas
de aire en el interior del tambor durante el lavado.
Las burbujas disuelven por completo las partículas de
detergente y con delicadeza limpian totalmente la
suciedad de la ropa.
Sistema de AUTO-DETERGENTE
No prepara más detergente antes de cada lavado (solo
detergente líquido y suavizante de telas)
Sistema inteligente de lavado
Usted puede lavar fácilmente calcetines, ropa interior
usando el sistema de lavado inteligente de lavado.
Diseño ergonómico
Diseñado para el cuidado de
la espalda, con un ángulo
conveniente para el manejo
de la ropa dentro del equipo.
Ciclo de Auto-Limpieza
Disponible para la
limpieza de la tina.
Sistema de secado
digital
Sistema de secado digital
con ahorro de energía.
CONTENIDO Pag.
PARTES Y FUNCIONES ...........................................................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................................
LAVADO Y SECADO SEGURO ................................................................................................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....................................................................................................
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA ................................................................................................
Gracias por comprar un electrodoméstico DAEWOO. Las lavadoras DAEWOO son fáciles de utilizar, ahorran tiempo y le
ayudan a cuidar su hogar. Este manual contiene información importante sobre el uso y el mantenimiento de su lavadora
de una forma adecuada y segura. Por favor, léalo en su totalidad.
WFC3V************(영).indd 116. 2. 17. 오후 4:48
PARTES Y FUNCIONES
Las partes y características de su lavadora están ilustradas en esta página.
Familiarícese con todas las partes y características de la lavadora antes de usarla.
NOTA
Las ilustraciones de este manual pueden variar dependiendo del modelo de su lavadora y
están diseñadas para mostrar las diferentes características de todos los modelos que abarca
el manual. Es posible que su modelo no incluya todas las características aquí descritas.
DEPOSITO DE
DETERGENTE
PUERTA
ENTRADA DE AGUA
(CALIENTE, OPCIONAL)
ENTRADA DE AGUA
(FRÍA)
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
PANEL DE CONTROL
MANGUERA
DRENADO
PATAS AJUSTABLES
Accesorios
Manguera drenado Manguera de entrada
WFC3V************(영).indd 216. 2. 17. 오후 4:48
Llave de ajuste
(opcional)
2
ManualTapas de orificios
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conserve este manual de usuario
Su seguridad es importante para nosotros.
Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la lavadora, siga las
siguientes medidas básicas de precaución.
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su lavadora
• No utilice ni guarde fluidos inflamables
(disolventes de limpieza en seco, queroseno,
gasolina, etc.) en la lavadora o cerca de ella.
No añada fluidos inflamables al agua de la
lavadora. Dichas sustancias desprenden
vapores que pueden provocar fuego o una
explosión.
• Una vez que ha empezado a funcionar, no
acceda al interior hasta que se haya detenido
por completo.
• No fuerce los mandos.
• Si la unidad recibe la alimentación eléctrica
desde una extensión o un generador, éste
debería estar colocado de forma que no
reciba salpicaduras ni humedad.
Por favor...
• Solicite la instalación, reparación o cambio de
piezas únicamente a un técnico calificado.
• Conserve la lavadora en buenas condiciones.
• Proteja la lavadora de condiciones climáticas
extremas y mantenga en un lugar donde la
temperatura no descienda a menos de cero.
• No instale la lavadora en lugares húmedos.
Podría provocar una descarga eléctrica o un
corto circuito.
• Conecte la lavadora a las tomas correctas de
electricidad, agua y drenado.
• Use mangueras nuevas.
Es su responsabilidad...
• No utilice blanqueador y amoníaco o ácido (como vinagre o desoxidantes) en un mismo lavado
ya que podrían generarse vapores peligrosos.
• Desconecte el cable de alimentación antes de proceder a la reparación de la lavadora.
• No lave materiales de fibra de vidrio.
Restos de pequeñas partículas de fibra de vidrio de lavados anteriores, podrían ser pegadas en
las prendas de ropa y podrían provocar irritación en la piel.
• No rocíe agua sobre el panel de control de la lavadora.
Podría provocar fuego o descargas eléctricas.
• En los modelos de doble válvula, si se conecta sólo la válvula de entrada de agua fría y se
selecciona una temperatura de agua templada o caliente; pueden producirse escapes en la
válvula de entrada que no este conectada.
• Este equipo debe estar conectado a una toma a tierra.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, utilice un conducto metálico para la conexión a tierra.
Importante
• Si el cable de alimentación está dañado, esté debe de ser sustituido por el fabricante, centro de
servicio autorizado o por personal técnico calificado para evitar riesgos.
• Este equipo no está destinado para usarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen el equipo como juguete.
3
WFC3V************(영).indd 316. 2. 17. 오후 4:48
LAVADO Y SECADO SEGURO
Entendiendo sus responsabilidades
Este equipo no está destinado para usarse por
Los suavizantes de telas o productos similares,
•
se deben de usar acorde a las instrucciones del
fabricante de suavizantes.
La parte final del ciclo de secado de tambor se
•
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
asegurar que los elementos se dejan a una
temperatura para asegura que los artículos no
serán dañados.
Retire de los bolsillos encendedores y fósforos.
•
La lavadora no debe de ser instalada atrás de
•
puertas con llave, puertas corredizas o con bisagras en el lado opuesto de la secadora, de tal
manera que una apertura completa de la secadora este limitada.
No desconecte el cable de alimentación cuando
•
la lavadora esté en operación. Si usted desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación durante el lavado o secado, podría provocar
una descarga eléctrica, fuego o daños en la
lavadora.
No abra la puerta de la lavadora a la fuerza
•
durante el lavado o secado, esto puede causarle
lesiones o daño a su lavadora.
Si usted desea abrir la puerta de la lavadora
•
mientras que la lavadora esta operando, deberá
de drenar el agua primero. Asegúrese que no
haya agua caliente en la tina, de otro modo, esto
puede causarle lesiones o daño a su lavadora.
•
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o
carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que
•
ellos no empleen el equipo como juguete.
La limpieza no debe ser realizada por niños.
•
El ciclo de secado no se usa si químicos indus-
•
triales han sido usado para su limpieza.
El filtro de pelusa se debe de limpiar con frecuen-
•
cia, de otro modo se acumulará la pelusa en la
secadora.
No secar prendas sin lavar en el ciclo de secado.
•
Las prendas que han sido manchadas con
sustancias tales como acetona, alcohol, aceite
de cocina, gasolina, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y/o removedores de cera se
deben de lavar primero en agua caliente con una
cantidad adicional de detergente antes de iniciar
el ciclo de secado.
Las prendas con material como espuma (látex),
•
gorros de ducha, textiles impermeables, artículos
de caucho y ropa o almohadas o con almohadillas de goma no deben secarse en la secadora.
Los elementos marcados,
El manual de usuario se debe de
leer antes de operar su lavadora.
pueden estar calientes y no
deben de ser tocados sin
cuidado.
Precaución, riesgo de incendio y quemaduras
Prendas con manchas de aceite, pueden incendiarse expontáneamente especialmente cuando son
expuesta a fuentes de calor como en una secadora. Las prendas se calientan, causando una reacción
de oxidación en el aceite. La oxidación genera calor. Si el calor no se libera, las prendas pueden llegar a
calentarse hasta generar fuego, amontonar, apilar o almacenar las prendas pueden evitar que se disipe
el calor y ser un riesgo de incendio.
Si es inevitable colocar prendas que contengan aceite vegetal o de cocina o sucias con productos para
el cuidado del cabello en la secadora, estos deben de ser lavados con agua caliente y extra detergente,
esto reduce el riesgo de fuego.
ADVERTENCIA:
Nunca detenga la secadora antes del fin de secado a menos de que se retiren todas las prendas
para disipar el calor.
4
WFC3V************(영).indd 416. 2. 17. 오후 4:48
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Retirando los pernos de transporte
1. Antes de iniciar la operación de la lavadora,
retire los tornillos de transporte (4 pzas)
junto con los sellos de goma.
•
Si no los retira, la lavadora puede vibrar en exceso,
puede provocar ruido y funcionar incorrectamente.
3. Cierre los orificios con las tapas suministradas.
2. Desatornille los 4 tornillos con una llave de
turecas, destornillador de estrella, o con la
llave hexagonal suministrada (opcional) y
guárdelos para su uso posterior.
•
Vuelva a utilizar los tornillos cuando tenga que
transportar la unidad.
Ubicación de la lavadora
• Inspeccione el lugar donde se va a instalar la lavadora. Asegúrese de que tiene todo lo necesario
para realizar una instalación correcta.
• No instale o almacene la lavadora en lugares expuestos a temperaturas inferiores a 0°C (32°F)
ya que podrían provocarse desperfectos.
• No coloque ni almacene productos de limpieza encima de la lavadora.
• Instale la lavadora sobre una superficie firme y horizontal.
Lavadora
• Si instala la lavadora sobre una superficie inadecuada, podría generar
ruido considerable, vibrar fuertemente y/o funcionar mal. Si la lavadora
no está nivelada, ajuste las patas regulables hasta lograr un posición
totalmente horizontal.
• Si la lavadora está situada sobre una alfombre, no se debed de
bloquear las oberturas de ventilación, permita un espacio (derecha e
izquierda: 2 cm, detrás: 10 cm).
• Si la lavadora está empotrada, la distancia entre la parte superior de la
lavadora y la parte inferior de la cubierta superior debe ser por lo menos de 50cm.
5
WFC3V************(영).indd 516. 2. 17. 오후 4:48
Manguera Drenado
Lavadero
aprox.
2cm
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA
Un nuevo juego de mangueras se suministra con el equipo para su uso, las mangueras viejas
no se deben de usar.
Si sólo utiliza un grifo de agua o si sólo se dispone de una válvula de entrada de agua, conecte el
grifo de entrada de agua a la válvula de entrada de agua fría.
Consejo: No confunda las entradas de agua caliente y fría.
Para grifos comunes
①Empuje hacia abajo el
collarín del tubo de entrada
para separarlo del
adaptador del grifo del agua.
④Retire la cinta y enrosque
firmemente el conector B
en el conector A.
Conector B
Conector A
Afloje los cuatro tornillos
②
para empalmar bien el
adaptador al grifo.
Conecte el tubo de entrada
⑤
al adaptador del grifo
tirando hacia abajo el
collarín del tubo.
Acople el adaptador al grifo y
③
apriete los tornillos mientras
empuja el adaptador hacia
arriba, de modo que la junta
de goma quede
perfectamente ajustada al
grifo del agua.
CINTA
Conecte el adaptador del
⑥
tubo de entrada a la toma de
agua de la lavadora girando
a la derecha hasta que esté
firmemente
enroscado.
•Compruebe que el sello de goma
este dentro del adaptador del
tubo de entrada.
Para grifos con rosca
①Conecte la manguera de
entrada al grifo enroscando
firmemente y al adaptador.
Sello
Conector
Manguera Conector
Acople el conector de
②
entrada suministrado si
fuera necesario.
Conector
de entrada
Conector
Manguera Conector
Sello
6
WFC3V************(영).indd 616. 2. 17. 오후 4:48
③
Inserte el adaptador de la
manguera de entrada en l
a toma de agua de la
lavadora y
gire para
fijarlo.
*Verifique que el
sello este dentro
de la entrada
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
NO seguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Esta lavadora requiere de conexión a tierra.
• Si la toma del suministro eléctrico no dispone de
conexión a tierra, solicite a un técnico calificado
que instale la toma apropiada.
• No realice la conexión a tierra con una tubería de gas.
• No cambie el enchufe del cable de alimentación.
• Para estar seguro de que la conexión a tierra es
correcta, consulte a un electricista calificado.
Método de conexión a tierra recomendado
C
Por su seguridad, la lavadora debe tener conexión a tierra.
Esta lavadora está equipada con un cable de alimentación “A” y un enchufe “B”.
Para minimizar el peligro de descargas eléctricas, el cable debe estar enchufado
en una toma de pared “C” con conexión a tierra. Si no se dispone de una toma de
B
A
pared apropiada, es obligación y la responsabilidad del cliente solicitar a un
electricista calificado la instalación de una toma de pared apropiada con toma de
conexión a tierra.
Sistema de drenado
• No olvide instalar la manguera de drenado antes de poner en operación la lavadora.
• Abra el empaque y en el interior de la tina de lavado encontrará la manguera de drenado.
• Conecte la manguera de drenado a la salida de agua en la parte trasera de la lavadora.
• Una instalación adecuada, protegerá el suelo de daños por fugas.
• Cuando la manguera de drenado muy larga, no fuerce la lavadora. Esto puede causar ruido anormal.
Para modelos con bomba
La parte superior del lavadero debe de estar por lo menos entre 60cm y 100cm.
Lavadero
Retenedor
de manguera
Correa de
sujeción
max. 100 cm
Cuando instale la manguera de drenado en lavadero, asegúrese de fijarlo firmemente.
ca. 105 cm
min. 60 cm
Para modelos sin bomba
salida
Conecte la terminal de la manguera “L”
en la salida trasera de la lavadora y
fijela firmemente.
Si desea extender la manguera de
drenado contacte al servicio técnico.
Si la manguera de drenado se eleva
por el centro
Si la manguera de drenado no se
eleva por el centro
max. 100 cm
min. 60cm
menos de 1 m
menos de
10cm
Altura de la manguera
menos de 10 cmmenos de 1m
max. 100 cm
min. 60cm
de drenado
–
Longitud de la
manguera de drenado
menos de 3m
Para extender la manguera de drenado, el tipo de manguera que debe usar “ - ” y no tipo “ L”.
Ajuste de nivel
1 Si se instala en una superficie inadecuada,
podría hacer un ruido considerable, vibrar
fuertemente y funcionar mal.
7
WFC3V************(영).indd 716. 2. 17. 오후 4:49
2 Nivele la lavadora ajustando las patas regulables.
• Compruebe que todas las patas toquen el suelo.
• Nivele la lavadora regulando las patas con la
llave suministrada y asegúrese de que no se
balancee.
pata ajustable
• Una vez nivelada, apriete las tuercas de
fijación de modo que la nivelación obtenida
sea permanente.
3
Compruebe que la lavadora no se balancee cuando se ejerce
presión sobre las cuatro esquinas de la cubierta superior.
NOTA
La lavadora no debe balancearse y las patas regulables
deben apoyarse firmemente en el suelo.
OPERANDO SU LAVADORA
tuerca de
fijación
Para obtener mejores resultados, usted debe de utilizar su lavadora correctamente.
En esta sección encontrará información importante para mejores resultados.
Preparación de la ropa para el lavado
•
Cierre las cremalleras, botones a presión y corchetes para evitar que otras prendas se enganchen.
Retire alfileres, broches y otros objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora.
•
Vacíe los bolsillos y deles la vuelta.
•
Coloque los puños hacia abajo y dé la vuelta a los tejidos sintéticos para evitar que se apelmacen.
•
Ate los cordones y cintas para que no se enreden.
•
Trate las manchas. (Vea la sección de “Cómo remover manchas”).
8
WFC3V************(영).indd 816. 2. 17. 오후 4:49
Clasificación
•• Separe las prendas muy sucias de las que estén poco sucias, aunque normalmente las lave
juntas.
Separe las prendas de colores oscuros de las prendas de colores claros y las prendas que
destiñen de las prendas que no destiñen.
• Suciedad (elevada/normal/ ligera): Separe las prendas según el nivel de suciedad.
• Color (blanco/claros/oscuros): Separe las prendas blancas de las prendas de color.
• Pelusa (generan pelusa/atraen pelusa): Lave por separado las prendas que generan pelusa
y las que la prendas que la atraen) atraen.
Carga
• Introduzca las prendas de ropa en la lavadora
de manera que queden sueltas.
Estas tienen que poder moverse con facilidad
en el agua; así se obtiene un mejor lavado y
menos arrugas.
• Cargue la lavadora adecuadamente y
seleccione la opción de carga correcta.
La sobrecarga y la selección de una opción
demasiado baja para la carga de lavado
pueden:
- No limpiar bien la ropa
- Provocar más arrugas
- Crear pelusa en exceso
- Desgastar las prendas con mayor rapidez
(debido a la formación de bolitas)
• Mezcle prendas grandes y pequeñas en
cada carga.
Asegúrese de que la carga sea uniforme
para mantener el equilibrio de la lavadora.
Una carga desequilibrada puede hacer que
la lavadora vibre durante el centrifugado.
• Reduzca el tiempo de lavado cuando utilice
una selección de carga baja. Las cargas con
pocas prendas necesitan un menor tiempo
de lavado.
• Utilice una selección de carga elevada para
reducir las arrugas en prendas de planchado
permanente y algunos tejidos sintéticos.
Estas prendas deberán tener más espacio
para moverse en el agua que las prendas
pesadas (toallas, tejanos).
9
WFC3V************(영).indd 916. 2. 17. 오후 4:49
INSTRUCCIONES DE USO DEL DESPACHADOR DE DETERGENTE
Instrucciones de uso para detergente líquido y suavizante de telas
Abra el despachador de detergente y agregue el detergente y suavizante. Cierre el despachador.
Importante! Asegúrese de leer lo siguiente antes de agregar el detergente.
• No coloque demasiado detergente, de otro modo se formara espuma en exceso y no será posible
realizar el enjuague correctamente. En algunos casos, la espuma se pueden desbordar.
• Cuando el detergente se adhiera a partes plásticas como en la puerta o panel de control, asegúrese
de limpiar inmediatamente. De otro modo el detergente puede dañar el equipo.
• El detergente puede endurecerse si el compartimiento de detergente en polvo del lavado principal
esta húmedo. Antes de colocar detergente en polvo, asegúrese de limpiarlo con un paño seco.
• Favor de abstenerse de utilizar detergente líquido o suavizante altamente concentrado, la lavadora
puede no funcionar
.
Auto Dispense
4
3
Washable Cover
12
Compartimiento de detergente líquido automático
• El detergente líquido se agregará automáticamente en la lavadora.
• No lo coloque en el espacio de suavizante o detergente en polvo. Puede causar una falla.
• Cuando el detergente no sea suficiente, en pantalla se mostrará “Refill”.
Compartimiento de suavizante de tela automático
• El suavizante de telas se agregará automáticamente en la lavadora.
• No lo coloque en el espacio de detergente líquido o en polvo. Esto puede causar una falla.
• Cuando el suavizante no sea suficiente, en pantalla se mostrará “Refill”.
Compartimiento de detergente en polvo manual
• Inserte la cantidad de detergente apropiada acorde a las instrucciones del fabricante.
• Usar una cantidad diferente a la recomendad por el fabricante puede causar espuma en
exceso y una sobrecarga del motor.
Esto puede afectar el desempeño en el lavado y enjuague.
Compartimiento de suavizante de telas manual
• Vierta suavemente el suavizante de telas dentro del despachador la cantidad recomendada
por el fabricante.
• No sobrepase la línea de llenado máximo. El sobrellenado puede causar derrames del
suavizante y podría manchar las prendas.
10
WFC3V************(영).indd 1016. 2. 17. 오후 4:49
Notas para el uso de detergente
• No coloque detergente líquido y suavizante de telas excediendo la línea de llenado marcada en
el compartimiento. Detergente líquido y suavizante en exceso puede derramarse fuera de los
compartimientos.
• No coloque sustancias extrañas en los compartimientos del detergente en polvo, líquido y del
suavizante. Esto puede bloquear las entradas y dañar el equipo.
• Para una limpieza automática, consulte las páginas 32~33.
• Consulte la tabla de cantidades de detergente y use la cantidad correcta según sea el tipo de
detergente.
• Usar detergente en exceso, puede causar los siguientes problemas, causando daños al equipo.
- Excesiva espuma incrementa el tiempo de enjuague. El enjuague normal y centrifugado no
se pueden realizar.
- A medida que la presión aumenta por la espuma, la espuma puede fugar o fluir hacia atrás
a través de la parte delantera del despachador de detergente o atrás por la abertura de
ventilación.
- La espuma no se puede eliminar por completo después del enjuague.
• Suciedad o restos de detergente pueden pegarse en el despachador de detergente.
Limpie el despachador una vez a la semana para mantener su equipo en buen estado.
• Para lavados ásperos, coloque la mitad de la cantidad de detergente para el lavado principal.
• Para esta lavadora, el nivel estándar de consumo de agua es de 35L ~ 40L.
11
WFC3V************(영).indd 1116. 2. 17. 오후 4:49
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
Normal
2x
Alta
Normal
2x
Alta
Ecológico
LavadoRápido
Ropa
de Bebé
Pre-Lavado
Secado
Algodón
Air Refresh
Lavado y Secado
Rápido
TejidosSintéticos
Remojo
Lana
Edredón
LavadoIntenso
Limpieza de Tina
Algodón
1
2
3
4
5
400
800
1000
1200
40℃
20℃
60℃
95℃
Secado Normal
Secado Intenso
Planchado
Temp. Baja
Tiempo
+
Re-
carga
Re-
carga
Encender
Enjuagar
Secar
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Encender
Inicio
Pausa
Temp.
Enjuagar
Secar
Control deSuavizante
Tipo
Suavizante
Tipo
Detergente
Ecológico
LavadoRápido
Ropa
de Bebé
Pre-Lavado
Secado
Algodón
Air Refresh
Lavado y Secado
Rápido
TejidosSintéticos
Remojo
Lana
Edredón
LavadoIntenso
Limpieza de Tina
Algodón
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Encender
Inicio
Pausa
Temp.
Enjuagar
Secar
Tipo
Suavizante
Ecológico
LavadoRápido
Ropa
de Bebé
Pre-Lavado
Secado
Algodón
Air Refresh
Lavado y Secado
Rápido
TejidosSintéticos
Remojo
Lana
Edredón
LavadoIntenso
Limpieza de Tina
Algodón
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Encender
Inicio
Pausa
Temp.
Enjuagar
Secar
Control deSuavizante
Tipo
Suavizante
Ecológico
LavadoRápido
Ropa
de Bebé
Pre-Lavado
Secado
Algodón
Air Refresh
Lavado y Secado
Rápido
TejidosSintéticos
Remojo
Lana
Edredón
LavadoIntenso
Limpieza de Tina
Algodón
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Encender
Inicio
Pausa
Temp.
Enjuagar
Secar
Ecológico
LavadoRápido
Ropa
de Bebé
Pre-Lavado
Secado
Algodón
Air Refresh
Lavado y Secado
Rápido
TejidosSintéticos
Remojo
Lana
Edredón
LavadoIntenso
Limpieza de Tina
Algodón
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
AñadirPrenda
Encender
Inicio
Pausa
Secar
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
AñadirPrenda
Encender
Inicio
Pausa
Secar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Encender
Inicio
Pausa
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Encender
Inicio
Pausa
Encender
Inicio
Programado
Encender
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Encender
Inicio
Pausa
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Encender
Inicio
Pausa
Temp.
Enjuagar
Secar
Ecológico
LavadoRápido
Ropa
de Bebé
Pre-Lavado
SecadoAlgodón
Air Refresh
Lavado y Secado
Rápido
TejidosSintéticos
Remojo
Lana
Edredón
LavadoIntenso
Limpieza de Tina
Algodón
Centri-
fugar
Inicio
Programado
CleanJetShower
Memoria
AñadirPrenda
Encender
Inicio
Pausa
CleanJet shower
Encender
Inicio
Pausa
Temp.
Enjuagar
Centri-
fugar
Secar
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Secar
Oprima 3 sec.
Inicio
Programado
CleanJet
Shower
Memoria
Añadir
Prenda
Control de Detergente Control de Suavizante
ON
OFF
Control de
Detergente
Tipo
Detergente
ON
OFF
Control de
Suavizante
Tipo
Suavizante
Dr.
Dispenser
Lavar
Temp.
Proceso
Enjuagar
Centrifugar
Enjuagar
Secar
Centri-
fugar
Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
Presionando este botón inicia y de se detiene temporalmente la operación de la lavadora.
Cuando usted desea cambiar el programa de lavado; presione el borón “Inicio/Pausa” > Seleccione el
programa que desea utilizar > Presione de nuevo el botón “Inicio/Pausa”.
Usted puede seleccionar el ciclo de lavado que desee, se encenderá el indicador del cicl que usted seleccione.
Para más información sobre los ciclo, favo consulte las páginas 14~27.
Se pueden ajustar los valores de temperatura del agua acorde al tipo de carga de lavado.
Presionando repetidamente el botón de “Temp.” (Temperatura de agua) se puede seleccionar la temperatura
como sigue: Fría > 20°C > 40°C > 60°C > 95°C ...
Usted puede serelecciona la opción que usted desee, se encederá el indicador de la opción que usted
seleccione. Al presionar el botón de “Enjuagar”, las opciones de enjuague cambian como sigue:
1 > 1(agrega agua) > 2 > 2(agrega agua) > 3 > 3(agrega agua) > 4 > 4(agrega agua) > 5 > 5(agrega agua).
Presionando del botón de centrifugar, la velocidad de centrifugado puede cambiar.
Si presiona el botón de “Centrifugar” la velocidad (RPM) cambia.
Usted puede serelecciona la opción que usted desee, se encederá el indicador de la opción que usted
seleccione. Al presionar el botón de “Secar” , las opciones de secado cambian como sigue:
Secado Normal > Secado Intenso > Planchado > Temp. Baja > Tiempo.
Se puede programar el inicio de lavado . Al presionar el botón “Inicio Programado”, el tiempo de retraso se
ajusta entre (1~19 horas). *CHILD LOCK (Bloqueo de niños) - Presione el botón “Inicio Programado” por 3
segundos para ajustar el bloqueo de niños. Durante el bloqueo no se puende cambiar las opciones de lavado.
El diseño optimizado del rociador inyecta suciente agua a cada una de las esquinas de la tina de lavado en
el inicio del lavado y en el ciclo de enjuague. Clean Jet Shower cambia entre ON > OFF (En el enjuague se
agrega 1 vez). *MUTE (Silencio) - Presione el botón “CleanJet Shower” por 3 segundos para silenciar.
Durante el silencio, no se puede escuhar ningún botón.
Encender
Inicio
Pausa
Memoria
Añadir
Prenda
Control de
Detergente
Use este botón para programar las opciones más recientes.
Usted puede agregar más prendas a la carga de lavado, al presionar este botón durante el ciclo de lavado
después de liberar el seguro de la puerta.
Si usted desea usar el despachador de detergente automático presione el botón de “Control de Detergente” .
Al presionar este botón la cantidad de detergente consumido se selecciona como:
Pequeño > Normal > Grande > OFF ( Uso de detergente manual)
Tipo
Detergente
Acorde a la concentración del detergente líquido, usted deberá ajustar la concentración presionando el botón
“Tipo Detergente”.
Al presionar este botón, la concentración del detergente cambia como sigue: Normal > 2X > Alta.
Control de
Suavizante
Tipo
Suavizante
DWDC-HP3610S1,DWDC-HP3610R1(스)_멕시코향.indd 1216. 5. 10. 오전 10:34
Si usted desea usar el despachador de detergente automático presione el botón de “Control de Suavizante” .
Al presionar este botón la cantidad de suavizante consumido se selecciona como:
Pequeño > Normal > Grande > OFF ( Uso de suavizante manual)
Acorde a la concentración del suavizante , usted deberá ajustar la concentración presionando el botón
“Tipo Suavizante”.
Al presionar este botón, la concentración del suavizante cambia como sigue: Normal > 2X > Alta.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.