Daewoo DW-5034PS User manual

Page 1
1
Page 2
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ
МАШИНЫ СТИРАЛЬНОЙ БЫТОВОЙ
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ.
Мы ценим Ваш выбор и надеемся,
что при правильной эксплуатации данное изделие
будет служить Вам в течение долгих лет.
с “Руководством по эксплуатации”
машины стиральной бытовой полуавтоматической
перед ее первым включением.
ЗАВОДОМ-ИЗГОТОВИТЕЛЕМ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ - ОДИН ГОД
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
Общие указания.............................................................................4
Технические данные..............................................................5
Комплектность................................................................................6
Требования безопасности.........................................................7
Устройство..............................................................................10
Подготовка к работе................................................................11
Требования к месту установки..............................................11
Установка ножек............................................................................11
Подсоединение наливного шланга........................................12
Правила пользования сливным шлангом...................................12
Правила подготовки белья к стирке..........................................13
Порядок работы............................................................................15
Панель управления.................................................................15
Стирка..........................................................................................15
Предварительный отжим..........................................................16
Полоскание в баке для стирки.......................................................17
Полоскание в центрифуге..................................................17
Отжим..........................................................................................18
Окончание процесса стирки..........................................................18
Общие правила по удалению пятен.......................................19
Техническое обслуживание........................................................21
Транспортирование и хранение.................................................23
Возможные неисправности и методы их устранения..........24
3
Page 4
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Машина стиральная бытовая полуавтоматическая (далее-машина) модели DW-5034PS предназначена для стирки, полоскания, отжима белья и текстильных изделий.
Стиральная машина предназначена для эксплуатации в домашних условиях.
При покупке стиральной машины требуйте от торговой организации проверки её работоспособности, а также проверки на отсутствие ме­ханических повреждений.
Проверьте комплектность стиральной машины.
Проверьте наличие гарантийного талона.
В гарантийном талоне должны быть поставлены разборчивая подпись продавца, штамп торговой организации и дата продажи.
В торговой организации Вы можете узнать адреса специализирован­ных сервисных центров, куда Вы можете обратиться по вопросам гарантийного и сервисного обслуживания.
Перед началом эксплуатации стиральной машины внимательно про­чтите настоящее “Руководство по эксплуатации”.
Запомните основные требования, которые Вы должны соблюдать для обеспечения безопасной и долговечной работы стиральной машины.
Завод-изготовитель оставляет за собой право на внесение незначитель­ных конструктивных усовершенствований, которые могут быть не отражены в данном “Руководстве по эксплуатации”.
4
Page 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
НАИМЕНОВАНИЕ ПОКАЗАТЕЛЯ
Модель Класс энергетической эффективности Номинальное напряжение, В Номинальная частота тока, Гц Номинальная потребляемая мощность, Вт
в режиме стирки
в режиме отжима Фактическое потребление электроэнергии за цикл (стирка и отжим) при полной загрузке, кВт∙ч Класс качества стирки Класс качества отжима Номинальная загрузка сухого белья, кг Давление воды в системе водоснабжения на входе в машину, кПа Максимальная температура воды, ОС Расход воды (приблизительный), л Уровни налива воды, л Степень защиты от доступа воды (код IP) Корректированный уровень звуковой мощности, дБА
в режиме стирки
в режиме отжима Частота вращения барабана, об/мин
в режиме стирки
в режиме полоскания
в режиме отжима Габаритные размеры, мм
ширина
высота
глубина Масса нетто, кг
ЗНАЧЕНИЕ
DW-5034PS
C
220
50
520 350
0,052
С С
5
29,4-784
50
98
35/42/49
IPX4
60 70
300 300
1500
802
1017
440
22,5
5
Page 6
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Наименование
1. Машина стиральная
2. Фиксатор белья
3. Шланг наливной
4. Шланг сливной
5. Ножки
6. Руководство по эксплуатации
7. Гарантийный талон
6. Упаковка (комплект)
П р и м е ч а н и е - Незначительные изменения в комплектности могут быть не отражены в настоящем руководстве.
Принадлежности
Фиксатор белья Шланг наливной
Количество, шт.
1 1 1 1 4 1 1 1
Ножки (4 шт.) Шланг сливной
ВНИМАНИЕ
- В случае повреждения или отсутствия одного из пунктов комплектности свяжитесь с продавцом.
- Сохраните упаковочный материал на тот случай, если Вам понадобится перевозить машину.
6
Page 7
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
По типу защиты от поражения электрическим током машина классифицируется как прибор класса I.
Помните! Безопасность при эксплуатации стиральной машины обеспечивается правильным ее подключением к сети электропи­тания, исправностью заземления и выполнением Вами основных требований в процессе эксплуатации машины, изложенных в настоящем “Руководстве по эксплуатации”.
В домах, где электропроводка не может обеспечить пожаро- и электро­безопасность, где не проложен дополнительный нулевой заземляющий провод, эксплуатация стиральной машины ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Доработка сети электропитания должна производиться специализирован­ной организацией, адрес которой Вы можете узнать в магазине.
ВНИМАНИЕ
- Категорически запрещается соединение провода заземления корпуса стиральной машины с газопроводными трубами, телефонными лини­ями, проводами абонентских радиоточек и т.д.
- Получение рекомендаций по способу заземления возможно в ремон­тных и сервисных организациях бытовой техники.
ВНИМАНИЕ
После транспортирования стиральной машины при низких температу­рах воздуха перед подключением к сети электропитания необходимо выдержать ее без упаковки при комнатной температуре не менее
четырех часов.
Для обеспечения электробезопасности сти­ральная машина должна быть подключена к сети электропитания с помощью индивидуаль­ной розетки с заземляющим контактом.
7
Page 8
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением стиральной машины к сети электропитания убедитесь, что параметры электросети соответствуют параметрам, указанным на ярлыке, прикрепленном к задней стенке корпуса из­делия, и в разделе “Технические данные” настоящего руководства.
Осуществляйте подключение стиральной машины к исправным сетям электропитания, водоснабжения и водоотведения.
Не допускайте попадания воды на шнур электропитания и розетку, к которой подключена стиральная машина.
Во избежание поражения электрическим током не беритесь за вилку шнура электропитания влажными руками.
Не допускайте попадания воды на панель управления и заднюю стен­ку машины. Попадая туда, влага может стать причиной замыкания или поражения электрическим током.
Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным шнуром электропитания.
Замену шнура электропитания должны осуществлять квалифи­цированные техники специализированных сервисных центров.
Перед стиркой выньте из карманов одежды все посторонние пред­меты (монеты, булавки, перочинные ножи и т.д.).
Не перегружайте стиральную машину чрезмерным количеством белья, чтобы избежать некачественной стирки, образования складок на белье и неправильной работы стиральной машины.
Не стирайте в машине предметы одежды, которые чистились, стира­лись бензином или другими легковоспламеняющимися веществами или загрязнены краской.
Не стирайте вещи из стекловолокна. Частицы стекловолокна могут остаться в машине, прилипнуть к белью и вызвать раздражение кожи.
8
Page 9
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
В процессе стирки не пользуйтесь одновременно отбеливателем, содержащим хлор, и веществами, содержащими аммиак или ки­слоты (такие, как уксус или средство для удаления ржавчины). При соединении этих веществ образуются опасные для здоровья испарения.
Не помещайте руки внутрь барабана центрифуги, не дождавшись его полной остановки.
Не пользуйтесь и не храните вблизи стиральной машины легково­спламеняющиеся жидкости (растворители, керосин, бензин и т.д.). Не добавляйте эти жидкости в воду при стирке.
Не разрешайте детям пользоваться стиральной машиной и исполь­зовать ее в качестве игрушки.
Перед выполнением любых видов работ по техническому обслуживанию стиральной машины отключите ее от сети электропитания.
Запрещается производить ремонт, наладку стиральной машины самостоятельно.
Ремонт стиральной машины должны осуществлять только квалифицированные техники специализированных серви­сных центров.
Запрещается вносить изменения в конструкцию и демонтировать детали изделия.
Если стиральная машина не эксплуатируется, отключите ее от сети электропитания.
Не используйте для стирки чрезмерно горячую воду (температурой выше 50ОС). В противном случае могут деформироваться пласт­массовые детали машины, а стираемое белье может потерять форму и цвет.
9
Page 10
УСТРОЙСТВО
1
2
3
4
5
12
1. Панель управления
2. Бак для стирки
3. Крышка бака для стирки
4. Активатор
5. Основание
6. Фильтр слива
7. Шнур электропитания
8. Шланг для слива воды
9. Барабан центрифуги
10. Внутренняя крышка центрифуги
11. Крышка бака центрифуги
12. Фильтр для сбора ворса и пуха
11
10
9
8
7
6
10
Page 11
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ТРЕБОВАНИЯ К МЕСТУ УСТАНОВКИ
При выборе места установки стиральной машины руководствуйтесь сле­дующими правилами:
- стиральная машина должна быть установлена на твердую ровную поверхность;
- при установке обеспечьте зазор 10 см между задней стенкой корпуса машины и стеной помещения;
- не устанавливайте стиральную машину в местах, где она может ока­заться под воздействием отрицательной температуры. Замерзание воды в шлангах и гидроконтуре машины может привести к выходу ее из строя;
- не устанавливайте стиральную машину вблизи источников тепла: электро- и газовых плит, печей и радиаторов отопления. Расстояние между ними и машиной должно быть не менее 50 см;
- не устанавливайте стиральную машину в местах, где она оказывается под воздействием прямых солнечных лучей;
- не устанавливайте стиральную машину в местах с повышенной влаж­ностью. Высокая влажность может привести к короткому замыканию или стать причиной коррозии металлических частей изделия;
- избегайте таких мест установки стиральной машины, где она может оказаться под воздействием дыма, так как это может стать причиной изменения цвета наружных поверхностей изделия;
- если стиральная машина установлена на полу с ковровым покрытием, вентиляционные отверстия не должны закрываться этим покрытием.
УСТАНОВКА НОЖЕК
После выбора места установки стиральной машины необходимо прикре­пить к основанию ножки.
- Положите стиральную машину на заднюю стенку, подложив картон или одеяло, чтобы не повредить корпус.
- Установите ножки в штатные места на ос­новании, сначала вставив держатель, как показано на рисунке.
- Надавите и прикрутите ножки.
11
Держатель
Page 12
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ НАЛИВНОГО ШЛАНГА
Подсоедините один конец наливного шланга к водопроводному крану. Другой конец наливного шланга вставьте в отверстие, расположенное на панели управления машины.
При наличии фильтра очистки воды сначала вставьте его в отверстие, расположенное на панели управления машины, а затем вставьте второй конец наливного шланга в верхнюю часть фильтра.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ СЛИВНЫМ ШЛАНГОМ
Вставьте сливной шланг в скобообразную направляющую, предназначенную для установки шланга на край ванны или отвод­ной трубы канализационного стока. Конец сливного шланга не должен выступать из направляющей более чем на 55 мм во из­бежание разбрызгивания воды при сливе.
Установите сливной шланг на край ванны или раковины, обращая внимание на то, чтобы не было пе­регибов шланга по всей его длине и верхняя его часть располагалась на уровне не более 85 см от пола.
max 85 см
Возможно подсоединение шланга к отводной трубе кана­лизационного стока, имеющей диаметр не менее наружного диаметра шланга и высоту не более 85 см.
Проденьте шланг
d
D
55 см
Раздвиньте края направляющей
max 85 см
12
Page 13
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ПРАВИЛА ПОДГОТОВКИ БЕЛЬЯ К СТИРКЕ
Перед началом стирки внимательно ознакомьтесь с нижеприведенными рекомендациями.
Подготовка одежды к стирке
Чтобы предметы одежды не сцеплялись друг с другом, закройте застежки-молнии, кнопки и крючки на одежде. Чтобы не повредить внутренние стенки бака, удалите булавки, пряжки и другие твердые и острые предметы.
Выньте все содержимое из карманов и выверните их.
Отогните манжеты и выверните наизнанку синтетические вязанные вещи, чтобы не скатывался ворс.
Завяжите тесемки и пояса, чтобы они не запутались.
Обработайте пятна и загрязнения на одежде (смотрите раздел “Общие правила по удалению пятен”).
Сортировка белья
Отделите наиболее загрязненные вещи от наименее загрязненных.
Отделите предметы одежды темного цвета от светлых, а также линя­ющие вещи от нелиняющих.
13
Page 14
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Загрузка белья
Укладывайте белье в бак неплотно. Для достижения качественной стирки и для того, чтобы на белье не образовывались складки, белье должно свободно перемещаться в воде.
Правильно выберите уровень налива воды и должным образом загру­зите стиральную машину.
Излишняя загрузка и выбор низкого уровня налива воды могут при­вести к:
- некачественному отстирыванию;
- увеличению образования складок на белье;
- выпаденнию ворса;
- более быстрому износу одежды (в результате скатывания ворса).
Осуществляя загрузку белья, смешивайте вещи большого размера и маленького.
Не рекомендуется загружать в машину только махровые изделия, так как впитывается большое количество воды. В этом случае необходимо уменьшить загрузку машины.
Соизмеряйте количество загруженного белья и продолжительность стирки. Если Вы стираете несколько небольших предметов одежды, то для их стирки потребуется меньше времени.
Чтобы уменьшить образование складок на одежде, не требующей глажения, и на синтетических вязаных вещах, используйте высокий уровень налива воды. Эти предметы одежды должны иметь больше свободного пространства для перемещения в воде, чем тяжелые вещи (полотенца, джинсы и т.д.).
При стирке изделий, требующих бережной обработки (шелка, тонкого нейлона, кружева и пр.), их нужно помещать в защитные мешки, чтобы не допустить их повреждения.
14
Page 15
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ТАЙМЕР СТИРКИ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
СТИРКА/СЛИВ
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ
НАЛИВА ВОДЫ
ТАЙМЕР
ОТЖИМА
СТИРКА
1. Установите необходимый режим стирки (“НОРМАЛЬНЫЙ” или “УСИ-
ЛЕННЫЙ”) с помощью ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ в соответствии с количеством белья, типом ткани и степенью загрязненности.
2. Наполните бак для стирки водой с помощью наливного шланга.
ВНИМАНИЕ
- Температура воды, залитой в бак, не должна превышать 50 ОС.
- Не нагревайте воду в стиральном баке с помощью кипятильника.
3. Засыпьте в бак для стирки моющее средство (инструкция по применению
моющего средства дана его производителем на упаковке).
4. Загрузите белье в бак для стирки, закройте бак крышкой.
Для расчета загрузки машины бельем пользуйтесь таблицей, в которой указан примерный вес вещей в граммах.
Наименование Масса, г Наименование Масса, г
Простыня Наволочка Пододеяльник Полотенце купальное Полотенце кухонное Одеяло тканевое Носовой платок
425 200 625 350 200 1300 25
Рубашка мужская Костюм спортивный Брюки летние юбка Чулки, носки Скатерть Салфетка
300 1500
800
300 60 600 50
15
Page 16
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ
Количество загружаемого белья должно соответствовать возможно­стям машины.
5. Подключите машину к сети электропитания.
6. Поверните ТАЙМЕР СТИРКИ по часовой стрелке, чтобы установить необходимое время режима стирки.
Режим стирки Нормальный Усиленный
Тип ткани Шелк, шерсть Хлопок, лен
Время стирки 3-6 мин 6-9 мин 9-15 мин
По истечении заданного времени режима стирки таймер автоматически отключает питание электродвигателя.
Сильно загрязненное
белье
ВНИМАНИЕ
Допускается производить подряд не более 4 циклов стирки, после чего необходимо сделать паузу 30 минут во избежание перегрева электродвигателя.
7. Установите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение “СЛИВ”, чтобы слить воду из бака для стирки по окончании режима стирки.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОТЖИМ
Когда процесс слива закончится, равномерно уложите белье в барабан центрифуги и прижмите его с помощью фиксатора белья. Закройте вну­треннюю крышку и крышку бака центрифуги. Поверните ТАЙМЕР ОТЖИМА по часовой стрелке, чтобы установить необходимое время режима отжима.
П р и м е ч а н и е - Вы можете прополоскать белье сразу же после того, как сольете воду. Можно предварительно отжать белье. Предварительный отжим перед поло­сканием позволит удалить из белья воду с моющим раствором, тем самым улучшив качество полоскания и сэкономив потребление электроэнергии.
16
Page 17
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ПОЛОСКАНИЕ В БАКЕ ДЛЯ СТИРКИ
1. Поместите белье в бак для стирки.
2. Установите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в один из режимов стирки.
3. Наполните бак для стирки водой.
4. Поверните ТАЙМЕР СТИРКИ по часовой стрелке, чтобы установить необходимое время режима полоскания. Рекомендуемое время про­должительности режима полоскания - 2 минуты.
5. Установите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ в положение “СЛИВ”, чтобы осуществить слив воды из бака для стирки по окончании режима полоскания.
П р и м е ч а н и е - Полоскать белье рекомендуется не менее трех раз. Темпера­тура воды при первом полоскании должна быть не выше 40 ОС. Второе и третье полоскания выполняйте в холодной воде.
ПОЛОСКАНИЕ В ЦЕНТРИФУГЕ
Данная функция является дополнительной и применяется для более эф­фективного полоскания белья. Режим работы рассчитан на непрерывный налив-слив воды.
1. Поместите белье в бак центрифуги, распределяя его равномерно.
2. Установите фиксатор белья.
3. Закройте внутреннюю крышку и крышку бака центрифуги.
4. Распределитель налива воды установите в положение “ОТЖИМ”.
5. Откройте водопроводный кран. Осуществляя подачу воды, установите ТАЙМЕР ОТЖИМА на 1-2 минуты.
6. По истечении заданного времени прекратите подачу воды в центрифугу.
СТИРКА
ОТЖИМ
17
Page 18
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ОТЖИМ
1. Поместите выполосканное белье в барабан центри­фуги, распределив его рав­номерно, как показано на рисунке.
2. Установите фиксатор белья.
3. Закройте внутреннюю крышку и крышку бака центрифуги.
4. Поверните ТАЙМЕР ОТЖИМА по часовой стрелке, чтобы установить необходимое время режима отжима.
Правильно
Неправильно
Белье
Рубашки (синтетика)
Нижнее белье
Рабочая одежда (роба)
Время отжима
1-2 мин 3-5 мин
5 мин
ВНИМАНИЕ
Если Вы неравномерно распределили белье в барабане центрифуги или неправильно установили фиксатор белья, то может появиться ненормальный шум в режиме отжима. В этом случае откройте крышку бака центрифуги, дождитесь полной остановки барабана, распределите белье равномерно и правильно установите фиксатор белья. Закройте крышку бака центрифуги.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Трогать руками барабан центрифуги до его полной остановки.
ОКОНЧАНИЕ ПРОЦЕССА СТИРКИ
По окончании процесса стирки выполните следующее:
1. Отключите машину от сети электропитания.
2. Удалите остатки воды из шлангов, бака для стирки и бака центрифуги.
3. Протрите корпус и панель управления мягкой тканью. На некоторое время бак для стирки и бак центрифуги оставьте открытыми, чтобы они окон­чательно высохли.
18
Page 19
ПОРЯДОК РАБОТЫ
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО УДАЛЕНИЮ ПЯТЕН
- Для замачивания и предварительной стирки одежды, на которой имеют­ся пятна, используйте теплую воду. Горячая вода может сделать пятна более стойкими.
- Большинство пятен проще удалить, пока они свежие.
- Перед удалением любого пятна необходимо знать, чем оно вызвано, на­сколько оно старое, тип загрязненной ткани и подвержена ли ткань линьке.
- Стирка и последующая сушка могут сделать некоторые пятна стойкими к удалению.
- Если для удаления пятна рекомендуется воспользоваться отбеливателем, используйте только отбеливатели, безопасные для данного типа ткани.
- Кладите ткань с пятном лицевой стороной на бумажное полотенце или белую ткань. Наносите пятновыводители на изнаночную сторону пятна.
Рекомендации по удалению пятен
Характер
пятна
Кровь
Жевательная
резинка
Какао,
шоколад
Кофе
Молоко/
сливки/
мороженое
Дезодорант
Способ удаления
Немедленно прополощите в холодной воде. Если пятно со­хранилось, замочите его в холодной воде, добавив средство, содержащее энзимы.
Приложите пластиковый пакет со льдом, чтобы резинка затверде­ла. Удалите с ткани ту часть резинки, которую удается соскрести, и почистите губкой, пропитанной уайт-спиритом.
Почистите губкой, смоченной в холодной воде, и замочите в сред­стве, содержащем энзимы. Если пятна сохранились, вотрите в них немного стирального порошка и прополощите в холодной воде.
Промокните свежее пятно и прополощите в холодной воде. Вотрите в пятно немного стирального порошка и стирайте при максимальной температуре, разрешенной для этого типа тканей.
Прополощите в холодной воде и стирайте как обычно. Если пятно все еще заметно, почистите его губкой, пропитанной уайт­спиритом.
Вотрите в загрязненное место бесцветный уксус и прополощите под проточной холодной водой. Почистите пятно губкой, пропи­танной уайт-спиритом. Обработайте ставшие жесткими участки средством, содержащим энзимы.
19
Page 20
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Характер
пятна
Яйцо
Кондиционер
для стирки
Трава
Жир и масло
Ржавчина
Плесень
Грязь
Губная
помада
Пятна от фруктов
Способ удаления
Замочите в холодном растворе средства, содержащего энзимы, прополощите и стирайте как обычно.
Потрите загрязненное место куском хозяйственного мыла и стирайте как обычно.
Почистите пятно губкой, пропитанной уайт-спиритом. Вотрите в него средство, содержащее энзимы, затем стирайте как обычно.
Положите загрязненное место лицевой стороной вниз на ткань, впитывающую влагу и обрабатывайте пятно с изнаночной сто­роны. Чистите пятно губкой, пропитанной уайт-спиритом или жидкостью для сухой химической чистки. Стирайте как обычно.
Нанесите на пятно лимонный сок и соль и поместите загрязнен­ную вещь на солнце. Стирайте как обычно.
Стирайте в теплой воде с моющим средством. Смочите загряз- ненное место лимонным соком, высушите на солнце и стирайте как обычно.
Очистите засохшую грязь щеткой. Прополощите в холодной воде. Если пятно сохранилось, вотрите в него немного стирального порошка и стирайте как обычно.
Почистите пятно бесцветным денатурированным спиртом и стирайте как обычно.
Почистите как можно скорее губкой, смоченной в холодной воде. Вотрите в пятно немного стирального порошка и стирайте как обычно.
Подпалины
от утюга
Смочите салфетку перекисью водорода, положите ее на места с подпалинами и прогладьте достаточно горячим утюгом.
20
Page 21
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Правильный уход за стиральной машиной увеличивает срок ее службы. В данном разделе описывается, как правильно и безопасно осуществлять уход за Вашей стиральной машиной.
ВНИМАНИЕ
Прежде чем производить чистку стиральной машины, отключите ее от сети элктропитания.
Чистка фильтра для сбора ворса и пуха
Во время стирки белья в фильтре собирается мусор (ворс, пух и т.д.). После каждой стирки фильтр должен быть полностью очищен от собравшегося мусора.
- Снимите фильтр, потянув его вперед.
- Смойте ворс, накопившийся на фильтре при сливе.
- Установите фильтр на место. Для этого сначала вставьте на место его
нижнюю часть, а затем с усилием прочто зафиксируйте верхнюю часть фильтра.
Чистка активатора
Под активатором может скапливаться грязь, время от времени его нужно очищать.
- Удалите винт в центре активатора.
- Возьмитесь за активатор и потяните его вверх.
- Смойте ворс, накопившийся в нижней части бака стиральной машины.
- Установите активатор на место.
ВНИМАНИЕ
При установке активатора на место следите, чтобы винт был туго затянут.
21
Page 22
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка фильтра слива
- Ослабьте винт активатора, использую отвертку, и снимите активатор.
- Снимите фильтр слива в нижней части бака, используя инструмент с заостренным концом, такой как отвертка.
- Смойте с фильтра накопившийся ворс.
- Установите на место фильтр и активатор.
ВНИМАНИЕ
При установке активатора на место следите, чтобы винт был туго затянут.
Чистка стиральной машины
Наружные поверхности
Смывайте пятна от моющего средства, отбелива­теля или других веществ сразу после их появления с помощью влажной мягкой салфетки или губки. Периодически протирайте все наружные поверхности стираль­ной машины тканевыми салфетками.
Внутренние поверхности
Для очистки внутренних поверхностей стиральной машины пользуйтесь сме­сью 250 мл жидкого отбе­ливателя с хлором и 500 мл моющего средства.
ВНИМАНИЕ
Не используйте для чистки стиральной машины растворители, абра­зивные чистящие средства, жесткие щетки и т.п. во избежание повре­ждения пластиковых поверхностей машины.
22
Page 23
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Подготовка стиральной машины к транспортированию и хранению
- опустите сливной шланг до уровня пола;
- включите машину в режим отжима на 1 мин., чтобы слить остатки воды из гидроконтура;
- отсоедините шнур электропитания от сети;
- протрите насухо бак для стирки и барабан центрифуги.
ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ
Во избежание повреждений во время транспортирования упакуйте сти­ральную машину так же, как она была упакована заводом-изготовителем.
Упакованную стиральную машину допускается транспортировать при температуре воздуха от минус 50 до плюс 60 ОС.
Транспортировать стиральную машину следует только в верти­кальном положении любым видом крытого транспорта и закрепленной
таким образом, чтобы исключить ее передвижение либо опрокидывание внутри транспортного средства.
При погрузочно-разгрузочных работах не подвергайте стиральную машину ударным нагрузкам, соблюдайте условия по обеспечению сохранности машины. Переносить стиральную машину следует вдвоем.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ
Стиральную машину следует хранить в упакованном виде в отапливае­мом и вентилируемом помещении при температуре воздуха от плюс 5 до плюс 40 ОС. Относительная влажность воздуха должна быть не выше 80% при тем­пературе 25 ОС.
23
Page 24
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Прочтите, пожалуйста, нижеследующие инструкции по определению и устранению неисправностей перед тем, как обратиться в сервисный центр.
Неисправность Вероятная причина
1. При подключе­нии машины к сети электропитания электродвигатель не работает
2. При подключе­нии машины к сети электропитания электродвигатель гудит, но активатор не вращается
- Нет напряжения в сети электропитания.
- Плохой контакт вилки шнура электропитания и розетки сети электро­питания.
- Не включен таймер.
- Обрыв провода.
- Неисправен таймер или электродвигатель.
- Активатор прижат бе­льем.
- Машина перегружена бельем.
- Упало напряжение в сети электропитания.
- Ослабло напряжение ремня.
- Порвался ремень.
Метод устранения
- Проверьте наличие напря­жения в сети электропитания, включив в розетку настольную лампу.
- Обеспечьте надлежащий контакт вилки шнура электро­питания с розеткой.
- Установите таймером время, необходимое для выполнения требуемой операции.
- Устраняется только специали­стами сервисных центров.
- Отключите машину, осво­бодите активатор. Через 5-6 минут включите машину вновь.
- Отключите машину, выньте часть белья. Через 5-6 минут включите машину вновь.
- Перенесите стирку на другое время.
- Устраняется только специа­листами сервисных центров.
3. Повышенный шум в режиме от­жима или неполный отжим
- Неравномерно уложено белье в барабане цен­трифуги.
- Неправильно установ­лен фиксатор белья.
24
- Уложите белье в барабан центрифуги равномерно.
- Установите фиксатор белья правильно.
Page 25
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Вероятная причина
4. Не осуществляет­ся слив воды
5. Барабан центри­фуги не останав­ливается в течение 15 секунд после от­крывания крышки
- Сливной шланг засо­рен.
- Сливной шланг пере­гнут или деформирован.
- Конец сливного шланга погружен в воду.
- Неисправен тормозной механизм.
Метод устранения
- Очистите сливной шланг от мусора.
- Устраните перегибы шланга.
- Обеспечьте такое располо­жение сливного шланга, чтобы его конец не был погружен в вод у.
Отключите машину от сети электропитания. Устраняется только специали­стами сервисных центров.
ВНИМАНИЕ
В случае появления других неисправностей не пытайтесь устранить их самостоятельно. Обратитесь в специализированный сервисный центр.
25
Page 26
ДЛЯ ОТМЕТОК
26
Page 27
27
Page 28
Изготовитель: Dongbu Daewoo Electronics (Tianjin) CO.,LTD.
Dagang District, Dagang Development Area, Tianjin, China.
28
Loading...