DAEWOO DTQ 14V1FS, DTQ 20V1FS, DTQ 14V3FS, DTQ 20V3FS, DTQ 14V4FS Service Manual

...
MANUAL DE USUARIO
T elevisor a color
P/N : 48586001E20K-R3
DTQ 14V1FS
DTQ 20V1FS
DTQ 14V3FS
DTQ 20V3FS
DTQ 14V4FS
DTQ 20V4FS
DTQ 14V5FS
DTQ 20V5FS
DTQ 20U1FS
PRECAUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (POSTERIOR) NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR. LLAME AL PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO.
El símbolo de rayo encerrado en un triángulo equilátero, se utiliza para prevenir al usuario de la presencia de partes no aisladas de “alta tensión” suficiente como para considerarse un peligro de descarga eléctrica y electrocución.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para prevenir al usuario de la presencia de puntos importantes que se deben observar en la operación y mantenimiento de este producto.
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR ALGUN INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA O A LA HUMEDAD.
PRECAUCION
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES AL EQUIPO NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR EL FABRICANTE, PUEDEN ANULAR EL DERECHO DEL USUARIO A LA GARANTIA.
AVISO PARA LOS INSTALADORES DE SISTEMAS DE CABLE
ESTE AVISO ES PROPORCIONADO PARA RECORDAR A LOS INSTALADORES DE SISTEMAS DE CABLE SOBRE EL ARTICULO 820-40 DE LA NEC, EL CUAL CONTIENE LA INFORMACION PARA UNA ADECUADA CONEXIÓN A TIERRA Y EN DONDE PARTICULARMENTE SE ESPECIFICA QUE EL CABLE DE TIERRA DEBE DE CONECTARSE AL SISTEMA DE TIERRA DEL INMUEBLE, LO MAS CERCANO DE LA ENTRADA DEL CABLE COMO SEA POSIBLE.
PRECAUCION
La clavija del cable de corriente alterna de este equipo se encuentra polarizada (una pata es más ancha que la otra), por lo tanto, conecte el televisor en una toma de corriente polarizada que suministre el voltaje adecuado para este equipo (110V / 60Hz).
NOTA
Nunca conecte la clavija en un contacto en donde el voltaje suministrado no sea otro que 110V / 60Hz. Utilice el cable suministrado con el equipo (no lo cambie). Si la pata polarizada de la clavija no ajusta libremente dentro de la toma de corriente, no la corte o lime. En caso de tener contactos distintos, llame a un técnico calificado para que reemplace a estos por contactos polarizados.
Si siente una descarga estática al tocar el aparato, y este no funciona, simplemente desconecte el equipo de la toma de corriente, espere y conéctelo nuevamente, este deberá de funcionar normalmente.
Procure no pasar el cable de corriente cerca de equipos que emitan calor así como de aparatos de cocina.
CONTENDO
1
Indice de contenido
Información de seguridad
2
Capítulo 1 : Vista general del televisor
4
Panel Frontal ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯4
Panel Posterior ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯5
Control remoto ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯6
Instalación de las baterías ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7 Notas ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7
Capítulo 2 : Conexión de una antena o de un sistema de cable
8
Conexión de una antena ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯8 Conexión de un sistema de cable⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯9 Conexión de otros equipos ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯10 Nota de seguridad⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯10
Capítulo 3 : Manejo del televisor
11
Encendido del televisor ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11 Programación de los canales en la memoria ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11 Cambio de canales ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯12 Ajuste del volumen ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯12 Ajuste de los canales memorizados ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯13
Agregado/Borrado de canales en la memoria⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯13 Indicación del canal sintonizado⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯13 Selección de la entrada del televisor ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯14 Ajuste de la imagen ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯15
Retorno al ajuste de fábrica ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯16
Descripción de los ajustes de imagen ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯16
Capítulo 4 : Empleo de las funciones de cronómetro
17
Ajuste del reloj ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯17 Ajuste de la hora de encendido automático ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯17 Ajuste de la hora de apagado automático⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯18 Cancelación de las funciones de encendido y/o apagado automáticos ⋯⋯⋯⋯⋯⋯18 Ajuste del cronómetro de sueño(Sleep) ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯19
Capítulo 5 : Funciones adicionales
20
Selección del idioma del menú en pantalla ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯20 Desplegado de subtítulos ocultos (Closed Caption) ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯20 Desplegado de subtítulos ocultos en silencio ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯21 Reactivación automática del encendido ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯21
Capítulo 6 : Guía de fallas
22
Notas El lenguaje del menú en pantalla está ajustado a Inglés.
Si desea cambiar el lenguaje, consulte la página 20.
2
Información de seguridad
SEGURIDAD
Información importante de seguridad
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO, Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DESCRITAS EN EL EQUIPO.
1 Lea todas las instrucciones. 2 Conserve el manual para futuras referen-
cias.
3 Antes de limpiar el televisor,
desconéctelo de la toma de corriente. No utilice limpia-dores líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo.
4 No utilice accesorios no recomendados
por el fabricante, ya que estos pueden provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro accidente.
5 No coloque el televisor cerca del agua,
por ejemplo, en el baño, cerca de una tina, un lavabo, un tubo de drenaje, sobre el piso mojado, o cerca de una alberca o de algún sitio similar.
6 No coloque el televisor sobre un mueble,
repisa o carro que sea inestable. Ya que el televisor puede llegar a caerse, ocasionando algún daño a un niño o persona, así como al equipo mismo. Utilice solamente algún carro o base que estén recomendados por el fabri-cante, o bien incluidos junto con el aparato. El montaje en una pared o sobre una base debe de efectuarse siguiendo las instruccio-nes del fabricante, y deberá de emplearse solo un sistema que este recomendado por el fabricante
6A Si el equipo se colocó encima de algún
mueble, “rack” o carro, este deberá de ser movido con mucho cuidado. La fuerza excesiva, el detenerse rápidamente y las superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y mueble se lleguen a voltear.
7 Las ranuras y aberturas en el equipo son
provistas para ofrecer la adecuada venti­lación y asegurar una operación confiable del televisor y así protegerlo de sobreca­lentamiento. Estas aberturas no deben de taparse o bloquearse. hay que tener cuidado de que las aberturas no sean bloqueadas al colocar el televisor sobre una cama, sofá u otra superficie similar. (El televisor no debe de colocarse cerca de aparatos que emitan calor o radiación). Este equipo no debe colo­carse en un ambiente en donde la ventila-ción no sea buena - tal como un librero o lugar cerrado -, a menos que se le propor-cione una buena ventilación.
8 Este televisor deberá de operarse
solamente con el voltaje indicado en la etiqueta de especificaciones de la parte posterior. Si no está seguro del tipo de suministro de ener-gía de su domicilio, consulte con su arrenda-tario o compañía de luz local.
9 Este televisor está equipado con una
clavija o enchufe polarizado a tierra (con una pata más ancha que la otra). Esta clavija deberá de ajustar correctamente en el contacto del toma corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no le es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invir-tiéndola. Si aún así no le es posible, pónga-se en contacto con un electricista para que el contacto le sea reemplazado por uno del tipo apropiado. No intente evitar el propósito de la clavija polarizada.
10 Evite el uso de extensiones. No coloque
el televisor en donde el cable de corriente pueda ser pisado.
11 Observe todas las advertencias e ins-
trucciones marcadas en el televisor.
12 Para mayor protección, desconecte el
televisor de la toma de corriente y asimismo desconecte la antena o sistema de cable, durante tormentas eléctricas, o cuando este aparato no vaya a ser usado por periodos prolongados de tiempo, Esto va a prevenir los daños al equipo que puedan ocasionar descargas eléctricas o cambios de voltaje.
3
Información de seguridad
13 Un sistema de antena aérea no deberá
de situarse en la cercanía de cables de alto voltaje, circuitos de energía o iluminación, o en donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, extreme sus precauciones para no tocar o acercarse a dichas líneas de electricidad o circuitos, debido a que el con-tacto puede ser fatal. La Instalación de una antena externa puede ser difícil, por lo que es recomendable dejar a un profesional su instalación.
14 No sobrecargue los contactos o exten-
siones ya que esto puede llegar a ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
15 No intente introducir objetos de ningún
tipo dentro de este televisor, ya que se pueden tocar puntos de voltaje peligroso, llegando a provocar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que se salpiquen líquidos dentro del televisor.
16 No intente darle servicio a este equipo
usted mismo. Abriendo o removiendo las cubiertas, se expone a voltajes peligrosos y otros daños. Solicite el servicio del personal calificado.
17 Desconecte el televisor de la toma de
corriente y solicite el servicio de personal calificado bajo las siguientes situaciones:
(a) Cuando el cable de corriente o clavija
estén dañados.
(b) Si un líquido se ha salpicado o un
objeto extraño ha caído dentro del equipo.
(c) Si el televisor fue expuesto a la lluvia
o al agua.
(d) Si el televisor no opera normalmente
siguiendo las instrucciones de opera­ción. Ajuste solamente aquellos contro-les que están descritos dentro de las instrucciones de operación. Ajustes no apropiados de otros controles pueden ocasionar daños que normalmente re-quieren de trabajo extensivo por parte de los técnicos calificados para poder arreglarlos.
(e) Si el equipo se ha caído o el gabinete
este dañado.
(f) Cuando el televisor presente algún
cambio en el desempeño habitual de su funcionamiento - es indicación que se requiere de un servicio.
18 Cuando se requiera el cambio de partes,
asegúrese que el técnico calificado utilice las señaladas por el fabricante y que tengan las mismas características del original. Una sustitución de partes no autorizadas puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro accidente.
19 Después del servicio o de alguna repa-
ración, pida que le prueben el televisor para asegurarse de que se encuentra en óptimas condiciones para su uso seguro.
20 Si se conecta una antena aérea o un
sistema de cable al televisor, asegúrese de que tanto la antena o el sistema de cable estén aterrizados, para que estos ofrezcan alguna seguridad en caso de sobre voltajes y descargas estáticas.
CONEXION DE ANTENA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
CABLE PRINCIPAL DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE TIERRA
CONDUCTORES TERRESTRES
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ENERGIA DE TIERRA POR SISTEMA DE ELECTRODO
4
Capítulo 1 : Vista general del televisor
CAPITULO
1
Vista general del televisor
El televisor cuenta con una unidad de control remoto. La sección de abajo describe el funcionamiento de los botones, controles y terminales que usted empleará en el televi­sor.
Panel Frontal
1 POWER
Oprima para encender o apagar el televisor.
2
VVCHWW
Utilice estos botones para efectuar el cambio de canales en el televisor, o a su vez para seleccionar las funciones en el sistema de menú.
3CCVOL
BB
Utilice estos botones para efectuar el ajuste del volumen del televisor, o a su vez para activar las selecciones en el sistema de menú, o bien, para realizar los ajustes de imagen.
4 MENU
Oprima este botón para activar o desactivar el sistema de menú.
5 STAND-BY (Indicador de espera)
Este indicador se enciende (en rojo) cuando el televisor se apaga.
6 Sensor del control remoto
Este sensor recibe las señales provenientes del control remoto. No lo obstruya.
7 Terminal de entrada de video (VIDEO)
Utilice este conector para ingresar una señal de video desde otro equipo.
8 Terminal de entrada de audio (AUDIO)
Utilice este conector para ingresar una señal de audio desde otro equipo.
9 Terminal de audífonos (EARPHONE)
Utilice este conector para enviar el sonido del televisor a unos audífonos.
12 34567 8 9
STAND-BY
POWER
CH VOL
MENU
VIDEO AUDIO
EARPHONE
Panel Posterior
1 Terminal de antena (ANT)
Use esta terminal para conectar una antena o un sistema de cable al televisor.
2 Terminal de entrada de video (VIDEO IN)
Este conector permite al televisor recibir una señal de video proveniente de otro equipo. Tal como una videocámara, videocassettera, etc.
3 Terminal de entrada de audio (AUDIO IN)
Este conector permite al televisor recibir una señal de audio proveniente de otro equipo. Tal como una videocámara, videocassettera, etc.
1
2 3
ANT
VIDEO AUDIO
5
Capítulo 1 : Vista general del televisor
6
Control remoto
Capítulo 1 : Vista general del televisor
1. Encendido (POWER)
Use este botón para encender o apagar el televisor.
2. Silencio (MUTE)
Oprima este botón para suspender o restablecer el sonido del televisor.
3. VCHW
Utilice estos botones para efectuar el cam­bio de canales en el televisor, o a su vez para seleccionar las funciones en el sistema de menú.
4. CVOLB
Utilice estos botones para efectuar el ajuste del volumen del televisor, o a su vez para activar las selecciones en el sistema de menú, o bien, para realizar los ajustes de imagen.
5. MENU
Oprima este botón para activar o desactivar el sistema de menú.
6. Indicación (DISPLAY)
Utilice este botón para mostrar en la pantalla el canal sintonizado.
7. Entrada (INPUT)
Use este botón para seleccionar la modali­dad de entrada de señal - de entre la antena o las terminales de entrada independientes de Audio y Video.
8. Imagen (VIDEO)
Oprima este botón para desplegar las fun­ciones de ajuste de imagen.
9. 0 - 9
Utilice estos botones para realizar la sin­tonización directa de canales.
10.Apagado automático (SLEEP)
Presione este botón para seleccionar el intervalo de tiempo tras el cual el televisor se apagará.
11.Retorno (PREVIOUS)
Utilice este botón para regresar al canal pre­viamente sintonizado.
4
1
8 7
11
3
9
10
2
6
3
4 5
7
Capítulo 1 : Vista general del televisor
Instalación de las baterías
1 Abra la tapa del compartimento de las baterías de la parte posterior del control
remoto.
2 Instale dos baterías tamaño “AA” (no incluidas) como se muestra. Asegúrese de que
la polaridad de las baterías sea la correcta, es decir que las marcas “+” y “-” queden orientadas como se indica en el control remoto.
3 Coloque la tapa nuevamente.
Notas
Tenga cuidado de no mezclar baterías de diferentes tipos, así como de no combinar pilas nuevas con otras que ya estén usadas.
Retire y reemplace las baterías que estén débiles. Las baterías débiles pueden llegar a chorrearse y dañar al control remoto. Utilice las baterías correctamente: No las arroje al fuego.
Dirija la punta del control remoto hacia el sensor del panel frontal del televisor. Asegúrese de que no hallan objetos que obstruyan la recepción de la señal del control remoto.
El control remoto puede emplearse hasta una distancia máxima de 7 metros desde el televisor, colocándose al frente del mismo; además, la calidad de recepción disminuye progresivamente hacia los costados del televisor.
Paredes obscuras, la luz solar directa o una luz muy brillante, pueden afectar y reducir la receptividad del sensor del control remoto.
El control remoto trabajará inadecuadamente si usted presiona muchos botones al mismo tiempo.
8
CAPITULO
2
Capítulo 2 : Conexión de una antena o de un sistema de cable
Conexión de una antena o de un sistema de cable
El televisor puede brindar una mejor definición si a este le es instalado una antena
aérea o un sistema de cable. Siga las indicaciones descritas a continuación para
realizar esta conexión. Por favor observe que normalmente solo se deberá de efec-
tuar una de las conexiones que se muestran, no todas ellas.
Todas las conexiones de antena deberán de efectuarse en la terminal para antena
de la parte posterior del televisor. La terminal para la antena es un conector redondo
de metal plateado parcialmente rodeado de dos lengüetas de plástico. Para facilitar
la localización de esta terminal, refiérase a la descripción del “Panel posterior” en la
página 5.
Conexión de una antena
Si su antena termina en un conector de tipo campana o de presión para cable coaxial, simplemente presione o atornille el cable en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
Si su antena termina en un juego de cables paralelos de 300-ohm, use un
adaptador (no suministrado) do 300-ohm/75-ohm (disponiboe en cualquier tienda de
electrónica o de autoservicio). Coloque los cables debajo de los tornillos del adapta-
dor, apriete los tornillos e introduzca el adaptador en la terminal de antena que se
encuentra en la parte de posterior del televisor.
9
Capítulo 2 : Conexión de una antena o de un sistema de cable
Antenas con dos juegos de cables
Pudiese ser que usted tenga dos juegos de cables en su sistema de antena, en particular si usted cuenta con una antena para señales VHF y otra para la señal de tipo UHF.
Si en el sistema de antena se tienen un conector de tipo campana para cable coaxial y un juego de cables paralelos de 300-ohm, adquiera un adaptador combinado (disponible en tien-
das de electrónica). Presione o atornille el cable coaxial al adaptador; coloque los cables parale­los debajo de los tornillos del adaptador y apriete los tornillos, e introduzca el adaptador en la ter­minal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
Si el sistema de antena cuenta con dos cables paralelos de 300-ohm, adquiera un adapta­dor combinado (disponible en tiendas de electrónica). Coloque un juego de cables paralelos debajo de los tornillos del adaptador y apriételos, fije el segundo cable de la misma forma. Introduzca el adaptador en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
Conexión de un sistema de cable
Si su tipo de sistema de cable no esta descrito a continuación, por favor póngase en contacto con la compañía de cable para mayor información.
Si su sistema de cable no emplea una caja de conversión, solo atornille o pre-
sione el cable de señal en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
10
Capítulo 2 : Conexión de una antena o de un sistema de cable
Si su sistema de cable requiere del uso de una caja convertidora para poder ver todos los canales, entonces conecte el cable de señal en la terminal IN de la caja convertidora de cable.
Conecte otro cable entre la terminal OUT de la caja convertidora de cable y la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor. Usted necesitará mantener sintonizado el televisor en el canal 3 ó 4 y efectuar la sintonización de los canales a través de la caja convertidora.
Si su sistema de cable requiere del uso de una caja convertidora de cable para poder ver algunos canales en particular (ejemplo: para canales de pago por evento), siga estos pasos:
Encuentre el cable de entrada principal de señal. Conecte este cable en la terminal IN de un divisor o “splitter” (disponible en tiendas de autoservicio y de electrónica). Conecte un cable coaxial entre una de las terminales OUT del divisor y la terminal IN de la caja convertidora de cable. Conecte otro cable coaxial entre la otra terminal OUT del divisor y la terminal B-IN de un selector de señal A/B (disponible en tiendas de electrónica). Conecte un tercer cable coaxial entre la terminal OUT de la caja convertidora de cable y la terminal A-IN del selector A/B. Finalmente, conecte otro cable coaxial entre la terminal OUT del selector A/B y la terminal de antena del televisor.
Cuando el selector A/B esté en la posición “B”, use el televisor para cambiar los canales (solo podrá sintonizar los canales libres). Cuando el selector A/B esté en la posición “A”, entonces necesitará cambiar los canales por medio de la caja convertidora de cable y mantener sintonizado el televisor en el canal 3 ó 4 (en esta posición se podrán ver los canales especiales de pago).
Conexión de otros equipos
Quizá usted desee conectar una videocassettera, un reproductor de discos láser, una antena parabólica o cualquier otro equipo de video al televisor. En tal caso le recomendamos consultar y seguir las instrucciones del equipo que desee conectar.
Nota de seguridad
Si planea salir de casa durante un largo periodo de tiempo, o si estuviese cayendo una tormenta eléctrica, entonces deberá de apagar y desconectar el televisor de la toma de corriente y asimismo desconectar la antena.
Converter Box
IN
OUT
IN OUT
Converter Box
OUT OUT
IN
OUT
IN IN
B
A
11
Capítulo 3 : Manejo del televisor
Manejo del televisor
Una vez que se haya efectuado la conexión de la antena o del sistema de cable, el televisor ya esté conectado y se le hayan colocado las pilas al control remoto; entonces estará listo para usar el televisor. Lo primero que se deberá de hacer es ajustar el televisor para programar todos los
canales disponibles en la memoria.
Encendido del televisor
1 Para encender el televisor, oprima el botón de encendido
(POWER) del control remoto. De igual forma se puede utilizar el botón de encendido del panel frontal. Asegúrese de que el tele­visor esté conectado a la toma de corriente.
Programación de los canales en la memoria
La memoria de canales determina los canales que estarán disponibles cuando se presionen los botones de cambio de canal VCHW. Un canal que no esté programado en la memoria no podrá sintonizarse con los botones VCHW, pero sí se podrá sintonizar a través de los botones numéricos (0 - 9). Siga los siguientes pasos para realizar la programación de los canales en la memoria:
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU dos veces, para que aparezca el
sub-menú de ajuste (“Set-Up”).
2 Use los botones VCHW hasta ajustar el indicador B en la función del modo de recepción
(“Reception”), luego utilice los botones CVOLB para seleccionar el tipo de señal de antena. Si conectó una antena aérea al televisor ajuste “Aire”, si conectó un sistema de cable, entonces seleccione “Cable”.
3 Use los botones VCHW hasta ajustar la función de memorización de canales (“Memorize
Channels”), luego utilice los botones CVOLB para ingresar a la función de memorización.
Presione nuevamente los botones CVOLB para iniciar el proceso, y espere. 4 Presione el botón MENU, para volver al sub-menú de ajuste (“Set-Up”). 5 Oprima el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
La memoria de canales del televisor no se verá afectada al ocurrir una falla en el suministro de energía o al desconectar el televisor. Por lo tanto no será necesario volver a memorizar los canales, a menos que se llegue a realizar un cambio en el tipo de antena.
1
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
3-1
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
2
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
Memorizar Canales
Aire 11 Memorizando todos los
canales por aire. Por favor, espere.
Pulse MENU para cancelary
volver al menú Configurar.
3-2
5
4
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
CAPITULO
3
12
Capítulo 3 : Manejo del televisor
Cambio de canales
Usted podrá realizar el cambio de canales de tres maneras:
1 Con los botones de cambio de canal
VCHW
se sin­tonizarán, uno por uno, solamente aquellos canales que estén memorizados. Con los botones
VCHW
no se podrá acceder a los canales que no hallan sido progra­mados en la memoria. Para mayor información acerca de la memorización de canales, refiérase a la sección “Programación de canales en la memoria” descrita en las páginas anteriores.
2 Con los botones numéricos (0-9) se puede sintonizar
cualquier canal, incluso aquellos que no estén progra­mados. Para cambiar a un canal, ingrese el número cor­respondiente utilizando la combinación de dos dígitos (por ejemplo: para cambiar al canal 5 oprima “0” y después “5”), el canal será sintonizado una vez que se haya ingresado el segundo dígito.
3 Con el botón de retorno (PREVIOUS) se efectúa el
cambio inmediato al canal visto anteriormente.
Ajuste del volumen
1 Para ajustar el nivel del volumen, utilice los botones
CVOLB
en el control remoto o del panel frontal.
2 Para interrumpir inmediatamente el sonido, presione el
botón de silencio (MUTE) del control remoto. La indi­cación “MUTE” (en color verde) aparecerá en la pan­talla. Para reactivar el sonido presione el botón MUTE nuevamente.
1
2
3
1
2
13
Capítulo 3 : Manejo del televisor
Ajuste de los canales memorizados
La memoria de canales determina los canales que pueden sintonizarse a través de los botones de cambio de canal VCHW. La memoria puede modificarse y de esta forma agregar o eliminar canales en la memoria. Si un canal ha sido removido de la memoria, este podrá sintonizarse solamente con los botones numéricos (0-9), mas no a través de los botones de cambio de canal VCHW.
Si hubiere solo un canal memorizado, entonces la función de “Agregar/Borrar Canales” operaría en todos los canales. Pero si hubiese dos o más canales memorizados, entonces la función de “Agregar/Borrar Canales” buscaría solamente dentro de los canales memorizados.
Agregado/Borrado de canales en la memoria
1 Utilice los botones numéricos (0-9) para sintonizar el canal. 2 Oprima el botón MENU dos veces, y entonces aparece el sub-menú de ajuste (“Set-Up”). 3 Use los botones VCHW hasta ajustar el indicador B en la función de Agregar/Borrar Canales
(“Add/Delete Channels”), luego utilice los botones CVOLB para ingresar al proceso de “Agregar/Borrar Canales”.
4 Si el canal no está memorizado, utilice los botones CVOLB para agregarlo a la memoria. 5 Si el canal ya está memorizado, utilice los botones CVOLBpara borrarlo de la memoria. 6 Si usted quiere borrar otro canal, entonces oprima los botones VCHW hasta seleccionar el
canal deseado. Presione los botones CVOLB para borrarlo.
7 Espere 10 segundos, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
Indicación del canal sintonizado
1 Para ver rápidamente el canal que se tiene sintonizado, oprima el botón de
indicación (DISPLAY) del control remoto.
El número del canal sintonizado se mostrará en la pantalla.
11
1
3
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
2
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
Añadir/Borrar canal
Aire 11 El canal no está memorizado. Pulse VOL para añadir. Pulse CH para otros canales.
Pulse MENU para volver
al menú Configurar.
4
6
Añadir/Borrar canal
Aire 11 El canal está memorizado. Pulse VOL para borrar. Pulse CH para otros canales.
Pulse MENU para volver
al menú Configurar.
5
Añadir/Borrar canal
Aire 11 El canal está memorizado. Pulse VOL para borrar. Pulse CH para otros canales.
Pulse MENU para volver
al menú Configurar.
Selección de la entrada del televisor
Normalmente, el televisor se encuentra ajustado para exhibir en la pantalla la señal proveniente de la terminal de antena. De cualquier forma, quizá usted haya conectado otro equipo al televisor (tal como una videocassettera) a través de las terminales de entrada de Audio y Video, de ser así, entonces usted necesitará ajustar su televisor para poder ver la señal del equipo conectado a estas terminales.
Para conseguir esto, usted necesitará cambiar del modo de entrada de “TV” al modo de entrada por línea (“Line”), de la siguiente manera:
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU dos veces, y entonces aparecerá
el sub-menú de ajuste (“Set-Up”).
2 Use los botones
VCHW
hasta ajustar el indicador Ben la función de selección de
entrada (“Input”)
3 Presione los botones
CVOLB
para cambiar del modo de “TV” a la modalidad de
“Línea”.
4 Espere 10 segundos, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de
televisión.
Cuando se conecte un cable de Audio y Video desde las terminales de salida de señal de Audio y Video una videograbadora a las terminales de entrada de señal de Audio y Video al frente del televisor, y al mismo tiempo se conecte otro equipo en las termi­nales de Audio y Video posteriores del televisor, la señal colocada en estas últimas (terminales traseras) será la que se exhiba en la pantalla.
1
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
3
Escoger
Config.
Idioma : Español Entrada : Video
Ajustar Otro
2
Escoger
Config.
Idioma : Español Recepción : Aire Memorizar canales Añadir/Borrar canales Entrada : TV
Ajustar Otro
14
Capítulo 3 : Manejo del televisor
15
Capítulo 3 : Manejo del televisor
Ajuste de la imagen
Su usted desea ajustar las condiciones de video (por ejemplo: brillo, color, etc.) para con­seguir la imagen más placentera. Siga los siguientes pasos:
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU, y entonces aparecerá el sub-menú
de “Video”.
2 La función de tipo de Ajuste (“Settings”) será seleccionada. Utilice los botones CVOLB
para cambiar entre los valores de ajuste de imagen preestablecidos de fábrica (Preset) y los ajustados por el usuario (“Custom”).
3 Use los botones VCHW para elegir la condición de imagen que desea ajustar.
La descripción de las mismas se encuentra en la siguiente página.
4 Utilice los botones CVOLB para ajustar la condición de imagen en el nivel de su prefer-
encia. 5 Use los botones VCHW para elegir otro factor de imagen que desee ajustar. 6 Cuando termine, presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
Escoger
Video
Ajustes : Personalizado Contraste  Brillo Nitidez Color Tinte
Ajustar Otro
1
3
Escoger
Video
Ajustes : Preajustado Contraste  Brillo Nitidez Color Tinte
Ajustar Otro
2
Escoger
Video
Ajustes : Preajustado Contraste  Brillo Nitidez Color Tinte
Ajustar Otro
Contraste
4
6
Brillo
5
16
Capítulo 3 : Manejo del televisor
Retorno al ajuste de fábrica
Si desea volver al ajuste de imagen original, tal y como este fue determinado en la fábrica, siga los siguientes pasos:
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU, y entonces aparecerá el sub-menú de
“Video”.
2 Use los botones CVOLB para colocar de tipo de Ajuste (“Settings”) en el modo de fábrica
(“Preset”)
El televisor conserva en la memoria los valores asignados por el usuario. De tal forma, que cuan­do se selecciona nuevamente el modo de ajuste de usuario (“Custom”), el ajuste de imagen determinado por el usuario se restablece.
Descripción de los ajustes de imagen
El contraste ajusta la relación entre las áreas claras y obscuras de la pantalla. Si las áreas claras tienen mucho brillo y se están perdiendo detalles, presione el botón
CVOL
; si la ima-
gen está grisácea y carente de contraste, entonces presione el botón
VOLB
.
El control de brillo (Brightness) ajusta en general la cantidad de iluminación de la imagen. Si la imagen está muy clara, presione el botón
CVOL
; si la imagen está muy obscura, oprima
el botón
VOLB
.
El factor de nitidez (Sharpness) controla la definición de los bordes en los objetos de la pan­talla. Si en la imagen aparecen líneas verticales en los bordes de los cuerpos, oprima el botón
CVOL
; si los bordes de los objetos están muy suaves, presione el botón
VOLB
.
El ajuste de color controla la intensidad del color. Si el color se encuentra sobre saturado, presione el botón
CVOL
; si el color es muy tenue, y la imagen se ve casi en blanco y negro,
entonces presione el botón
VOLB
.
El control de tinte ajusta la proporción entre el verde y el rojo en la imagen. La graduación del tinte es más notable en las tonalidades de la piel. Si la tonalidad de la piel de las per­sonas en la pantalla está muy rojiza o morada, presione el botón
CVOL
; si la tonalidad de la
piel se ve verdosa, presione el botón
VOLB
.
Escoger
Video
Ajustes : Personalizado Contraste  Brillo Nitidez Color Tinte
Ajustar Otro
1
2
Escoger
Video
Ajustes : Preajustado Contraste  Brillo Nitidez Color Tinte
Ajustar Otro
17
Capítulo 4 : Empleo de las funciones de cronómetro
Empleo de las funciones de cronómetro
El televisor tiene incorporado un reloj con cronómetro. Gracias a esto, el televisor puede ser programado para encenderse y apagarse de manera automática las veces que se desee. A su vez, el televisor puede ajustarse para apagarse automáticamente después de transcurrir un determinado lapso de tiempo.
Ajuste del reloj
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU hasta que el sub-menú de tiempo
(“Time”) aparezca.
2 La función de ajuste de reloj (“Set Clock”) será seleccionada. Utilice los botones
CVOLB para ajustar la hora correcta. Si usted mantiene presionado ya sea el botón CVOL o VOLB el cambio de los valores se hará más rápido.
3 Una vez que se haya ajustado correctamente la hora del reloj, use los botones CVOLB
para seleccionar alguna función de cronómetro, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
Ajuste de la hora de encendido automático
Si usted programa una hora en la función de encendido automático (“Wake-up Time”), el televisor se encenderá automáticamente a esa hora. Siga las siguientes instrucciones para ajustar la hora de encendido automático.
Una vez que el televisor se haya encendido por medio de la función de encendido automático, si el usuario no presiona algún botón del control remoto (por ejemplo: ajuste de volumen, cambio de canal, etc.), entonces el televisor se apagará automáticamente una vez que transcurran 15 minutos. Si el usuario ajusta alguna función con el control remoto antes de transcurrir 15 minutos, entonces el televisor se mantendrá encendido normalmente.
Esta es una característica de seguridad para prevenir algún problema si no hubiese nadie.
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU hasta que el sub-menú de tiempo
(“Time”) aparezca.
2 Use los botones VCHW para seleccionar la función de encendido automático
(“Wake-up Time”).
3 Utilice los botones CVOLB para ajustar la hora deseada. Si usted mantiene presionado
ya sea el botón CVOL o VOLB el cambio de los valores se hará más rápido.
4 Si el ajuste está correcto, use los botones VCHW para seleccionar alguna otra función
de cronómetro, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
CAPITULO
4
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : : Hora Enc. : : Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
1
3
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : : Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
2
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : : Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
1
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : : Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
3
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM
Hora Enc. : 06 : 30 AM
Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
2
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : : Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
18
Capítulo 4 : Empleo de las funciones de cronómetro
Ajuste de la hora de apagado automático
Si usted programa una hora en la función de apagado automático (“Off Time”), el televisor se apagará automáticamente a esa hora. Para ajustar la hora de apagado automático, siga las siguientes instrucciones:
1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU hasta que el sub-menú de tiempo
(“Time”) aparezca.
2 Utilice los botones VCHW para seleccionar la función de apagado automático (“Off
Time”).
3 Utilice los botones CVOLB para ajustar la hora deseada. Si usted mantiene presionado
ya sea el botón CVOL o VOLB el cambio de los valores se hará más rápido.
4 Si el ajuste está correcto, use los botones VCHW para seleccionar alguna otra función
de cronómetro, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
Cancelación de las funciones de encendido y/o apagado automáticos
Si usted desea cancelar la función de encendido y/o apagado automáticos. Primero ingrese al menú y seleccione la función que desee cancelar, después presione los botones
CVOLB
hasta que la indicación de la hora cambie a “—:—”.
Las funciones de encendido y apagado automáticos no funcionan hasta que el reloj haya sido ajustado.
1
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : 06 : 30 AM Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
3
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : 06 : 30 AM Hora Apa. : 11 : 30 PM Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
2
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : 06 : 30 AM Hora Apa. : : Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
19
Capítulo 4 : Empleo de las funciones de cronómetro
Ajuste del cronómetro de sueño (Sleep)
El cronómetro de sueño (Sleep) le permite determinar un periodo de tiempo de entre 15 a 120 minutos, tras el cual el televisor se apagará automáticamente.
Para ajustar el cronómetro de sueño: 1 Con el televisor encendido, oprima el botón MENU hasta que el sub-menú de tiem-
po (“Time”) sea desplegado.
2 Use los botones
VCHW
para seleccionar la función del cronómetro de sueño
(“Sleep timer”).
3 Utilice los botones
CVOLB
para ajustar el intervalo deseado. Cada vez que pre­sione VOL4, el intervalo cambiará de la siguiente forma: 15min, 30min, 45min, 60min, 90min o 120min.
4 Si el ajuste está correcto, use los botones
VCHW
para seleccionar alguna otra función de cronómetro, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
5 Asimismo, usted puede ajustar el cronómetro de sueño durante la vista normal de
un programa de televisión, con solo oprimir el botón SLEEP del control remoto. Este botón ejecuta el cambio en los intervalos disponibles (ver paso 3), uno tras otro.
Para cancelar el cronómetro de sueño, apague el televisor, o ajuste el intervalo de tiempo del cronómetro en “0”, según el procedimiento descrito anteriormente.
1
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : 06 : 30 AM Hora Apa. : 11 : 30 PM Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
3
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : 06 : 30 AM Hora Apa. : 11 : 30 PM Tiempo de apagado : 6 0 min
Ajustar Otro
2
Escoger
Reloj
Ajuste el reloj : 12 : 00 AM Hora Enc. : 06 : 30 AM Hora Apa. : 11 : 30 PM Tiempo de apagado : 0 min
Ajustar Otro
20
Capítulo 5 : Funciones adicionales
Funciones adicionales
Este capítulo contiene la descripción de las funciones más avanzadas del televisor.
Selección del idioma del menú en pantalla
Usted puede elegir que las indicaciones del menú de programación en pantalla sean en Inglés, Español o Francés. Para seleccionar el idioma:
1 Con el televisor encendido, oprima el botón de MENU dos veces, para que aparezca el
sub-menú de ajuste (“Set-Up”).
2 La función de ajuste de idioma (“Language”) será seleccionada. Oprima los botones
CVOLB para escoger el idioma deseado. Inglés, Español o Francés.
3 Presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de televisión.
Desplegado de subtítulos ocultos (Closed Caption)
Muchos programas de televisión contienen “subtítulos ocultos”. Este tipo de subtítulos pueden llegar a mostrarse en la pantalla. Existen dos clases de estas subtitulaciones: “Subtítulos” que usualmente siguen la acción de la pantalla, proporcionando una versión escrita de los diálogos, narraciones y efectos de sonido; y de “Texto”, que usualmente no llevan relación con lo sucedido en la pantalla, y que en su lugar ofrecen información sobre noticias y comentarios acerca del estado del tiempo. Un solo programa puede llegar a con­tener más de un solo tipo de subtítulos o de textos ocultos.
Ajuste del televisor para el despliegue de los subtítulos ocultos:
1 Con el televisor encendido, presione el botón MENU hasta que el sub-menú de fun-
ciones especiales (“Special”) se muestre.
2 La función de subtítulos ocultos (“Closed Caption”) será seleccionada. Para activar el
despliegue de los subtítulos oprima los botones CVOLB y ajuste C1 o C2 para subtítulos o T1 o T2 para la modalidades de texto.
Cuando se elaboró este manual, la modalidad de C1 era la más disponible, no obstante, intente con las otras modalidades.
3 Espere 10 segundos, o presione el botón MENU hasta volver a la vista normal de tele-
visión. Los ajustes realizados se mantendrán fijos hasta que usted los modifique.
Escoger
Especial
Subtitulo CC : Apagado CC sin sonido : Apagado Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
1
Escoger
Especial
Subtitulo CC : T1 CC sin sonido : Apagado Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
2-2
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : Apagado Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
2-1
CAPITULO
5
21
Capítulo 5 : Funciones adicionales
Desplegado de subtítulos ocultos en silencio
Aún cuando el sonido se interrumpa (MUTE), usted podrá activar el desplegado de los subtítulos ocultos. Esta función permite observar los subtítulos sin importar que el sonido esté cancelado.
1 Con el televisor encendido, presione el botón MENU hasta que el sub-menú de fun-
ciones especiales (“Special”) se muestre.
2 Use los botones VCHW para seleccionar la función de subtítulos ocultos en silencio
(“CC on Mute”).
3 Utilice los botones CVOLB para elegir entre “C1” o “C2”.
Reactivación automática del encendido
El usuario puede determinar la condición del encendido del televisor al momento de restablecer el suministro de energía. Si el usuario tiene una caja convertidora de cable en la cual se halla incorporado un contacto, entonces el televisor puede conectarse en este, y de esta forma lograr que el televisor se encienda automáticamente al momento de encender el convertidor de cable. Esta función no es muy común, por lo cual deberá de tenerse particu­lar atención en su empleo.
1 Con el televisor encendido, presione el botón MENU hasta que el sub-menú de fun-
ciones especiales (“Special”) se muestre.
2 Utilice los botones VCHW para seleccionar la función de restablecimiento de encendi-
do (“Power Restore”).
3 Utilice los botones CVOLB para activar o desactivar dicha función.
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : Apagado Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
1
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : C2 Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
3-2
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : C1 Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
3-1
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : Apagado Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
2
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : C1 Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
1
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : Apagado Reactivar : Activado 
Ajustar Salir
3
Escoger
Especial
Subtitulo CC : C1 CC sin sonido : C1 Reactivar : Apagado 
Ajustar Salir
2
22
Capítulo 6 : Guía de fallas
Su televisor DAEWOO está diseñado para brindarle un desempeño libre de problemas por muchos años. Si llegase a tener un problema con su televisor, intente probar las soluciones descritas a continuación.
Si estas sugerencias no resuelven el problema, contacte a un centro de servicio o a su dis­tribuidor autorizado DAEWOO.
No hay imagen o sonido, o el televisor no enciende.
Asegúrese que el televisor esté conectado a la toma de corriente.
Revise que no esté activada la función de silencio (MUTE)
Revise que haya energía eléctrica y que el televisor esté encendido.
Si no hubiese imagen ni sonido, desconecte el televisor de la toma de corriente y espere 30 segundos, después conéctelo e intente nuevamente.
No hay imagen o sonido en algún canal de la banda UHF.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, esté operando bien, no tenga cables rotos, oriéntela correctamente.
Vea si hay algo interfiriendo la señal de antena.
Asegúrese que el tipo de antena (Aire/Cable) haya sido ajustado debidamente.
El sonido está bien, pero la imagen están mal.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos, oriéntela correc­tamente.
La imagen está bien, pero el sonido está mal.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos, oriéntela correc­tamente.
Hay mala recepción en algunos canales.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos, oriéntela correc­tamente.
No puede sintonizar un canal de cable.
Asegúrese que el tipo de antena (Aire/Cable) haya sido ajustado debidamente.
El canal pudo no haber sido programado en la memoria.
La imagen se ve distorsionada, brinca, tiene líneas, está granulada, no hay color, o tiene fantasmas.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos, oriéntela correc­tamente.
Vea si hay algo interfiriendo la señal de antena.
El control remoto no funciona.
Asegúrese que el televisor esté conectado a la toma de corriente.
Revise que las baterías del control tengan energía y que estén bien orientadas.
Asegúrese de que no haya nada bloqueando la señal del control remoto.
CAPITULO
6
Guía de fallas
Loading...