Daewoo DTQ 14D4AS, DTQ 20D4AS User Manual [es]

MANUAL DE USUARIO
T elevisor a color
POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU TELEVISOR
DTQ 14D4AS
DTQ 20D4AS
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA,
NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR.
LLAME AL PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO.
El símbolo de rayo encerrado en un triángulo equilátero, se utiliza para pre­venir al usuario sobre la presencia de partes no aisladas de "alta tensión", sufi­ciente como para considerarse un factor de peligro por descarga eléctrica o electrocución.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para pre­venir al usuario sobre la presencia de puntos importantes que se deben obser­var en la operación y mantenimiento de este producto.
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR ALGUN INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA O A LA HUMEDAD.
PRECAUCION
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES AL EQUIPO NO APROBADOS EXPRESAMENTE POR EL FABRICANTE, PUEDEN ANULAR EL DERECHO DEL USUARIO A LA GARANTIA.
AVISO PARA LOS INSTALADORES DE SISTEMAS DE CABLE
ESTE AVISO ES PROPORCIONADO PARA RECORDAR A LOS INSTALADORES DE SIS­TEMAS DE CABLE SOBRE EL ARTICULO 820-40 DE LA NEC, EL CUAL CONTIENE LA INFORMACION PARA UNA ADECUADA CONEXION A TIERRA Y EN DONDE PARTICULAR­MENTE SE ESPECIFICA QUE EL CABLE DE TIERRA DEBE DE CONECTARSE AL SISTEMA DE TIERRA DEL INMUEBLE, LO MAS CERCANO DE LA ENTRADA DEL CABLE COMO SEA POSIBLE.
PRECAUCIÓN
Para proporcionar poder a la TV, inserte el enchufe de CA en un tomacorriente polarizado de 110V~ 60Hz.
NOTA
Si siente descarga estática cuando toca la unidad, y la unidad no funciona, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente. Cuando enchufe la unidad nuevamente, ésta debería funcionar normalmente.
No instale los cordones cerca de elementos generadores de calor o artefactos para cocinar.
CONTENIDO
1
Indice del contenido Información de seguridad
2
Capítulo 1: Vista general del televisor
4
Panel Frontal ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯4 Panel Posterior ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯5 Control remoto ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯6 Instalación de las baterías ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7 Notas ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7
Capítulo 2: Conexión de una antena o sistema de cable 8
Conexión de una antena⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯8 Conexión de un sistema de cable ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯9 Conexión de otros equipos ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯10 Nota de seguridad ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯10
Capítulo 3: Manejo del televisor
11
Encendido del televisor ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11 Programación de los canales en la memoria ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11 Cambio de canales ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯12 Ajuste del volumen ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯12 Ajuste de los canales memorizados⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯13 Agregado / Borrado Canales de canales en la memoria ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯13 Indicación del canal sintonizado ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯13 Selección de la entrada del televisor ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯14 Ajuste de la imagen ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯15 Retorno al ajuste de fábrica ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯16 Descripción de los ajustes de imagen ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯16
Capítulo 4: Empleo de las funciones de cronómetro
17
Ajuste del reloj ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯17 Ajuste de la hora de encendido automático ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯17 Ajuste de la hora de apagado automático ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯18 Cancelación del encendido o apagado automático ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯18 Ajuste del cronómetro a sueño (Sleep) ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯19
Capítulo 5: Funciones adicionales
20
Selección del idioma del menú en pantalla ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯20 Desplegado de subtítulos ocultos (Closed Caption) ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯20 Subtítulos ocultos en silencio ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯21 Restablecimiento de encendido ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯21 Denominación de canales ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯22
Capítulo 6: Guía de fallas
24
Notas: El lenguaje del menú en pantalla está ajustado a lnglés.
Si desea cambiar el lenguaje, consulte la pálgina 20.
2
Información de seguridad
SEGURIDAD
Información de seguridad
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO, Y CONSERVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DESCRITAS EN EL EQUIPO.
1 Lea todas las instrucciones. 2 Conserve el manual para futuras re-
ferencias.
3 Antes de limpiar el televisor,
desconéctelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Use un trapo ligeramente húmedo.
4 No utilice accesorios no recomendados
por el fabricante, ya que estos pueden provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro accidente.
5 No coloque el televisor cerca del agua,
por ejemplo, en el baño, cerca de una tina, un lavabo, un tubo de drenaje, sobre el piso mojado, o cerca de una alberca o de algún sitio similar.
6 No coloque el televisor sobre un mue-
ble, repisa o carro que sea inestable. Ya que el televisor puede llegar a caerse, ocasionando algún daño a un niño o persona, así como al equipo mismo. Utilice solamente algún carro o base que estén recomendados por el fabricante, o bien incluidos junto con el aparato. El montaje en una pared o sobre una base debe de efectuarse siguiendo las instrucciones del fabri­cante, y deberá de emplearse solo un sistema que este recomendado por el fabricante.
6A Si el equipo se colocó encima de algún
mueble, "rack" o carro, este deberá de ser movido con mucho cuidado. La fuerza excesiva, el dete- nerse rápida­mente y las superficies irregulares,
pueden ocasionar que el equipo y mue­ble se lleguen a voltear.
7 Las ranuras y aberturas en el equipo
son provistas para ofrecer la adecuada ventilación y asegurar una operación confiable del televisor, y así protegerlo de sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben de taparse o bloquearse, hay que tener cuidado de que las aberturas no sean bloqueadas al colocar el televi­sor sobre una cama, sofá u otra super­ficie similar. (El televisor no debe de colocarse cerca de aparatos que emitan calor o radiación). Este equipo no debe colocarse en un ambiente en donde la ventilación no sea buena – tal como un librero o lugar cerrado – , a menos que se le proporcione una buena venti­lación.
8 Este televisor deberá de operarse sola-
mente con el voltaje indicado en la eti­queta de especificaciones de la parte posterior. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su domicilio, consulte con su arrendatario o compañía de luz local. Este televisor está equipado con una clavija o enchufe polarizado a tierra (con una pata más ancha que la otra).
9 Esta clavija deberá de ajustar correc
tamente en el contacto del toma corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no le es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invir-tiéndola. Si aún así no le es posible, pónga-se en contacto con un electricista para que el contacto le sea reemplazado por uno del tipo apropiado. No intente evitar el propósito de la clavija polarizada.
10 Evite el uso de extensiones. No
coloque el televisor en donde el cable de corriente pueda ser pisado.
11 Observe todas las advertencias e
instrucciones marcadas en el televisor.
12 Para mayor protección, durante tormentas
eléctricas desconecte el televisor de la toma de corriente y asimismo desconecte la antena o sistema de cable, también desconecte el televisor cuando no vaya a ser usado por periodos prolongados de tiempo. Esto puede prevenir los daños que puedan ocasionar las descargas eléctricas o los cambios de voltaje.
13
Un sistema de antena aérea no deberá de situarse en la cercanía de cables de alto voltaje, circuitos de energía o ilumi­nación, o en donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, extreme sus precauciones para no tocar o acercarse a dichos cables de electrici­dad o circuitos, debido a que el contacto puede ser fatal. La Instalación de una antena externa puede ser difícil, por lo que es recomendable dejar a un profe­sional su instalación.
14
No sobrecargue los contactos o exten­siones ya que esto puede llegar a oca­sionar un incendio o descarga eléctrica.
15
No intente introducir objetos de ningún tipo dentro de este televisor, ya que se pueden tocar puntos de voltaje peli­groso, llegando a provocar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que se salpiquen líquidos dentro del televi­sor
.
16
No intente darle servicio a este equipo usted mismo. Abriendo o removiendo las cubiertas, se expone a voltajes peli­grosos y otros daños. Solicite el servicio del personal calificado.
17
Desconecte el televisor de la toma de corriente y solicite el servicio de per­sonal calificado bajo las siguientes situaciones:
(a) Cuando el cable de corriente o clavija
estén dañados.
(b) Si un líquido se ha salpicado o un
objeto extraño ha caído dentro del equipo.
(c) Si el televisor fue expuesto al agua o
la lluvia.
(d) Si el televisor no opera normalmente
siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles que están descritos dentro de las instrucciones de operación. Ajustes no apropiados de otros con­troles pueden ocasionar daños que normalmente requieren de trabajo
extensivo por parte de los técnicos calificados para poder arreglarlos.
(e) Si el equipo se ha caído o el gabinete
está dañado.
(f) Cuando el televisor presente algún
cambio en el desempeño habitual de su funcionamiento – es indicación que se requiere de un servicio.
18
Cuando se requiera el cambio de partes, asegúrese que el técnico calificado uti-
lice las señaladas por el fabricante y que tengan las mismas características del original. Una sustitución de partes no autorizadas puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o algún otro acci­dente.
19
Después del servicio o de alguna reparación, pida que le prueben el tele­visor para asegurarse de que se encuen­tra en óptimas condiciones para su uso seguro.
20
Si se conecta una antena aérea o un sis­tema de cable al televisor, asegúrese de que tanto la antena o el sistema de cable estén aterrizados, para que estos ofrez­can alguna seguridad en caso de sobre voltajes y descargas estáticas.
3
Información de seguridad
CABLE DE ANTENA
UNIDAD DE DESCAR­GA (SECCION NEC 810-20)
CONDUCTORES A TIERRA (SECCION NEC 810-20)
ABRAZADERAS
ELECTRODO DE TIERRA (NEC ART 250, PART H)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
REGLAMENTO ELECTRICO NACIONAL NEC
ABRAZA DERA
CONEXION A TIERRA DE UNA ANTENA
Vista general del televisor
El televisor cuenta con una unidad de control remoto. La sección de abajo describe el funcionamiento de los botones, controles y terminales que usted empleará en el tele­visor.
Panel Frontal
1 POWER
Oprima para encender o apagar el televisor.
2 Terminal de entrada de Video (VIDEO IN)
Este conector permite al televisor recibir una señal de video proveniente de otro equipo. Tal como una videocámara, videocasetera, un DVD, etc.
3 Terminal de entrada de Audio (AUDIO IN)
Este conector permite al televisor recibir una señal de audio monoaural prove­niente de otro equipo. Tal como una videocámara, un videojuego, etc.
4 Terminal para Audífonos (EARPHONE)
Utilice este conector para enviar el sonido del televisor a unos audífonos..
5 Indicador de espera (STAND-BY)
Este indicador se enciende (en rojo) cuando el televisor se apaga.
6 Sensor del control remoto
Este sensor recibe las señales provenientes del control remoto. No lo obstruya.
7WCH
V
Utilice estos botones para efectuar el cambio de canales en el televisor, o a su vez para seleccionar las funciones en el sistema de menú.
8 CVOL
B
Utilice estos botones para efectuar el ajuste del volumen del televisor, o a su vez para activar las selecciones en el sistema de menú o para realizar los ajustes de imagen.
9 MENU
Oprima este botón para activar o desactivar el sistema de menú.
4
Capítulo 1 :Vista general del televisor
Capítulo
1
VIDEO
POWER
AUDIO
EARPHONE
CH VOL MENU
123456 7 8 9
Panel Posterior
1
2 3
ANT
VIDEO AUDIO
5
Capítulo 1:
Vista general del televisor
1 Terminal de antena (ANT)
Use esta terminal para conectar una antena o un sistema de cable al televisor.
2 Terminal de entrada de video (VIDEO IN)
Este conector permite al televisor recibir una señal de video proveniente de otro equipo. Tal como una videocámara, videocassettera, etc.
3 Terminal de entrada de audio (AUDIO IN)
Este conector permite al televisor recibir una señal de audio proveniente de otro equipo. Tal como una videocámara, videocassettera, etc.
Control remoto
1. Encendido (POWER)
Botón para encender o apagar el televisor.
2. 0 - 9
Botones para realizar la sintonización directa de canales.
3. Silencio (MUTE)
Botón para suspender o restablecer el sonido del televisor.
4. Indicación (DISPLAY)
Botón para mostrar en la pantalla el canal sintonizado.
5.WCH
V
Botones para efectuar el cambio de canales, o para seleccionar las funciones en el sistema de menú.
6.
CVOLB
Botones para efectuar el ajuste del volumen, o a su vez para activar las selecciones en el sistema de menú o para realizar los ajustes de imagen.
7. Entrada (TV/VIDEO)
Botón para seleccionar la modalidad de entrada de señal entre la antena o las terminales de entrada independientes de Audio y Video.
8. MTS
No es disponible para este Modelo.
9. Retorno (PREVIOUS)
Botón para regresar al canal previamente sin­tonizado.
10.Recuadro (PIP)
No es disponible para este Modelo.
11.Detener (STILL)
No es disponible para este Modelo.
12.Intercambio (SWAP)
No es disponible para este Modelo.
13.Pantalla (SCREEN)
Botón para cambiar el tamaño de la imagen (de Normal(4:3), a Zoom, Wide).
14.Posición (POSITION)
No es disponible para este Modelo.
15.Entrada (INPUT)
No es disponible para este Modelo.
16. MENU
Botón para activar o desactivar el sistema de menú.
6
Capítulo 1:
Vista general del televisor
Instalación de las baterías 1
Abra la tapa del compartimento de las baterías de la parte posterior del control remoto.
2
Instale dos baterías tamaño "AAA" (no incluidas) como se muestra. Asegúrese de que la polaridad de las baterías sea la correcta, es decir que las marcas "+" y "–" queden orientadas tal y como se indica en el control remoto.
3
Coloque la tapa nuevamente.
Notas
- Tenga cuidado de no mezclar baterías de diferentes tipos, así como de no combinar pilas nuevas con otras que ya estén usadas.
- Retire y reemplace las baterías que estén débiles. Las baterías débiles pueden llegar a chorrear y dañar al control remoto. Utilice las baterías correctamente: No las arro­je al fuego.
- Dirija la punta del control remoto hacia el sensor del panel frontal del televisor. Asegúrese de que no hayan objetos que obstruyan la recepción de la señal del con­trol remoto.
- El control remoto puede emplearse hasta una distancia máxima de 7 metros desde el televisor, colocándose al frente del mismo; además, la calidad de recepción dismin­uye progresivamente hacia los costados del televisor.
- Paredes obscuras, la luz solar directa o una luz muy brillante, pueden afectar y reducir la receptividad del sensor del control remoto.
- El control remoto trabajará inadecuadamente si usted presiona muchos botones al mismo tiempo
7
Capítulo 1:
Vista general del televisor
Conexión de una antena o sistema de cable
El televisor puede brindar una mejor definición si a este le es instalado una antena aérea o un sistema de cable. Siga las indicaciones descritas a continuación para realizar esta conexión. Por favor observe que normalmente solo se deberá de efectuar una de las conexiones que se muestran, no todas ellas.
Todas las conexiones de antena deberán de efectuarse en la terminal para antena de la parte posterior del televisor. La terminal para la antena es un conector redondo de metal plateado parcialmente rodeado de dos lengüetas de plástico. Para facilitar la localización de esta terminal, refiérase a la descripción del "Panel posterior" en la página 5.
Conexión de una antena
Si su antena termina en un conector de tipo campana o de presión para cable coaxial,
simplemente presione o atornille el cable en la ter­minal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
Si su antena termina en un juego de cables paralelos de 300-ohm, use un
adaptador (no suministrado) de 300-ohm/75-ohm (disponible en cualquier tienda de electrónica o de autoservicio). Coloque los cables debajo de los tornillos del adapta­dor, apriete los tornillos e introduzca el adaptador en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
8
Capítulo
2
Capítulo 2:
Conexión de una antena o sistema de cable
9
Capítulo 2:
Conexión de una antena o sistema de cable
Antenas con dos juegos de cables
Pudiese ser que usted tenga dos juegos de cables en su sistema de antena, en particu­lar si usted cuenta con una antena para señales VHF y otra para la señal de tipo UHF.
Si en el sistema de antena se tienen un conector de tipo campana para cable coaxial y un juego de cables paralelos de 300-ohm,
adquiera un adaptador combinado (disponible en tiendas de electrónica). Presione o atornille el cable coaxial al adapta­dor; coloque los cables paralelos debajo de los tornillos del adaptador y apriete los tornillos, e introduzca el adaptador en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
Si el sistema de antena cuenta con dos cables paralelos de 300-ohm,
adquiera un adaptador combinado (disponible en tiendas de electrónica). Coloque un juego de cables paralelos debajo de los tornillos del adaptador y apriételos, fije el segundo cable de la misma forma. Introduzca el adaptador en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
Conexión de un sistema de cable
Si su tipo de sistema de cable no esta descrito a con­tinuación, por favor póngase en contacto con la compañía de cable para mayor información.
Si su sistema de cable no emplea una caja de con­versión,
solo atornille o presione el cable de señal en la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor.
10
Capítulo 2:
Conexión de una antena o sistema de cable
Si su sistema de cable requiere del uso de una caja convertidora para poder ver todos los canales,
entonces conecte el cable de señal en la terminal IN de la caja convertido­ra de cable. Conecte otro cable entre la terminal OUT de la caja convertidora de cable y la terminal de antena que se encuentra en la parte de posterior del televisor. Usted necesitará mantener sintonizado el televisor en el canal 3 ó 4 y efectuar la sin­tonización de los canales a través de la caja convertidora.
Si su sistema de cable requiere del uso de una caja convertidora de cable para poder ver algunos canales en particular (ejemplo: para canales de pago por evento),
siga estos pasos: Encuentre el cable de entrada principal de señal. Conecte este cable en la terminal IN de un divisor o "splitter" (disponible en tiendas de autoservicio y de elec­trónica). Conecte un cable coaxial entre una de las terminales OUT del divisor y la terminal IN de la caja convertidora de cable. Conecte otro cable coaxial entre la otra terminal OUT del divisor y la terminal B-IN de un selector de señal A/B (disponible en tiendas de electrónica). Conecte un tercer cable coaxial entre la terminal OUT de la caja convertidora de cable y la terminal A-IN del selector A/B. Finalmente, conecte otro cable coaxial entre la terminal OUT del selector A/B y la terminal de antena del televisor.
Cuando el selector A/B esté en la posición "B", use el televisor para cambiar los canales (solo podrá sintonizar los canales libres). Cuando el selector A/B esté en la posición "A", entonces necesitará cambiar los canales por medio de la caja conver­tidora de cable y mantener sintonizado el televisor en el canal 3 ó 4 (en esta posición se podrán ver los canales especiales de pago).
Conexión de otros equipos
Quizá usted desee conectar una videocasetera, un reproductor de discos láser, una antena parabólica o cualquier otro equipo de video al televisor. En tal caso le recomendamos consultar y seguir las instrucciones del equipo que desee conectar.
Nota de seguridad
Si planea salir de casa durante un largo periodo de tiempo, o si estuviese cayendo una tormenta eléctrica, entonces deberá de apagar y desconectar el televisor de la toma de corriente y asimismo desconectar la antena.
11
Capítulo 3: Manejo del televisor
Manejo del televisor
Una vez que se haya efectuado la conexión de la antena o del sistema de cable, el televisor ya esté conectado y se le hayan colocado las pilas al control remoto; entonces estará listo para usar el televisor. Lo primero que se deberá de hacer es ajus­tar el televisor para programar todos los canales disponibles en la memoria.
Encendido del televisor
1
Para encender el televisor, oprima el botón de encendido (POWER) en el control remoto. De igual forma se puede uti­lizar el botón de encendido del panel frontal. Asegúrese de que el televisor esté conectado a la toma de corriente.
Programación de los canales en la memoria
La memoria de canales determina los canales que estarán disponibles cuando se pre­sionen los botones de cambio de canal WCHV. Un canal que no esté programado en la memoria no podrá sintonizarse con los botones WCHV, sin embargo, sí se podrá sintonizar a través de los botones numéricos (0 - 9). Siga los siguientes pasos para realizar la programación de los canales en la memoria:
1
Encienda el televisor y oprima dos veces el botón "MENU", entonces se desple­gará el sub-menú de "Config." (Set-Up).
2
Use los botones WCHV para ajustar el indicador en la función de "Recepción", la cual deberá de señalarse en color amarillo. Luego utilice los botones de
CVOLB
para seleccionar el tipo de señal de antena "Aire" o "Cable". Si conectó una antena aérea o de conejo al televisor ajuste "Aire", si conectó un sistema de cable, entonces seleccione "Cable".
3
Luego, con los botones WCHV ajuste el indicador en la función de "Memorizar Canales" (Memorize Channels). Finalmente oprima cualquiera de los botones de
CVOLB para iniciar el proceso de programación. Este proceso toma algunos
minutos. Oprima el botón "MENU" si desea interrumpir el proceso.
4
Una vez finalizada la memorización de canales el televisor regresa al modo normal de televisión. Use los botones de cambio de canal WCHV para revisar los canales que fueron programados.
La memoria de canales del televisor no se ve afectada al ocurrir una falla en el suministro de energía o al desconectar el televisor. Por lo tanto no es necesario volver a memorizar los canales, a menos que se llegue a cambiar en el tipo de antena.
Capítulo
3
12
Capítulo 3:
Manejo del televisor
Cambio de canales
Usted podrá realizar el cambio de canales de tres maneras:
1
Con los botones de cambio de canal WCHV se sin­tonizarán, uno por uno, solamente aquellos canales que estén memorizados. Con los botones WCHV no se podrá acceder a los canales que no hayan sido programados en la memoria. Para mayor información acerca de la memo­rización de canales, refiérase a la sección "Programación de canales en la memoria" descrita en la página anterior.
2
Con los botones numéricos (0 al 9) se puede sintonizar cualquier canal, incluso aquellos que no estén programa­dos. Para sintonizar algún canal, indique el número del canal utilizando la combinación de dos dígitos (por ejemp­lo: para cambiar al canal 5 oprima "0" y después "5"), el canal será sintonizado una vez que se haya ingresado el segundo dígito.
3
Con el botón de "Retorno" (PREVIOUS) se realiza el cam­bio directo al canal sintonizado anteriormente.
Ajuste del volumen
1
Para ajustar el nivel del volumen, utilice los botones
CVOLB en el control remoto o del panel frontal.
2
Para interrumpir inmediatamente el sonido, presione el botón de "Silencio" (MUTE) del control remoto. La indi­cación "Sinvoz" en color verde aparecerá en la pantalla. Para restablecer el sonido presione el botón "MUTE" nue­vamente.
13
Capítulo 3: Manejo del televisor
Ajuste de los canales memorizados
La memoria de canales determina cuales canales se pueden sintonizar por medio de los botones de cambio WCHV. La memoria de canales puede modificarse, y de esta forma agregar o eliminar canales de la misma. Si se elimina un canal de la memoria, este podrá sintonizarse solamente con los botones numéricos (0-9), mas no con los botones de cambio WCHV.
En caso de haber quedado programado un sólo canal en la memoria, la función de "Añadir/Borrar Canales" realizará la búsqueda en todos los canales. Pero, si quedaron memorizados dos o más canales, entonces la función de "Añadir/Borrar Canales" ajustará únicamente aquellos canales programados.
"Agregado / Borrado Canales" de canales en la memoria
1
Utilice los botones numéricos (0-9) para sintonizar el canal.
2
Oprima dos veces el botón de "MENU", y entonces se desplegará el sub-menú de
"Config." (Set-Up).
3
Use los botones WCHV para ajustar el indicador en la función de "Añadir/Borrar Canales" (Add/Delete Channels), la cual deberá de señalarse en color amarillo. Después, oprima los botones de
CVOLB para ingresar al proceso de Agregado y
Borrado de Canales.
4
Si el canal no se encuentra memorizado, entonces utilice los botones de CVOLB para añadir el canal en la memoria. En la pantalla deberá de verse la indicación "El canal está memorizado".
5
Por el contrario, si el canal se encuentra memorizado, entonces utilice los botones de
CVOLB para borrar el canal de la memoria. En la pantalla deberá de verse la
indicación "El canal no está memorizado".
6
Si desea borrar algún otro canal, oprima los botones yCHx hasta sintonizar el canal deseado. Y entonces presione los botones de
CVOLB para borrarlo.
7
Espere 10 segundos, o presione el botón "MENU" para volver al modo de tele­visión normal. Si desea memorizar otro canal repita el procedimiento descrito.
Indicación del canal sintonizado
1
Para ver rápidamente el canal que se tiene sintonizado, oprima el botón de "Indicación" (DISPLAY).
11
1
6
Selección de la entrada del televisor
Normalmente, el televisor se encuentra ajustado para exhibir en la pantalla la señal proveniente de la terminal de antena. De cualquier forma, quizá usted haya conectado otro equipo al televisor (tal como una videocasetera) en las terminales de entrada auxi­liar para Audio y Video, de ser así, entonces usted necesitará ajustar su televisor para poder ver la señal del equipo conectado en estas terminales.
Para conseguir esto, usted necesitará cambiar del modo de entrada de "TV" al modo de entrada de "Video", de la siguiente manera:
1
Encienda el televisor y oprima dos veces el botón "MENU", entonces se desple-
gará el sub-menú de "Config." (Set-Up).
2
Use los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "Entrada" (Input), la cual deberá de señalarse en color amarillo.
3
Oprima los botones de CVOLB para cambiar del tipo de entrada "TV" a "Video".
4
Espere 10 segundos, o presione el botón "MENU" para volver al modo de tele­visión normal.
Cuando conecte un cable de Audio y Video, desde las terminales de salida de Audio/Video de una videocasetera a las terminales frontales de Audio/Video del tele­visor, y al mismo tiempo conecte otro equipo en las terminales de Audio/Video poste­riores del televisor, la señal colocada en estas últimas (terminales traseras) será la que se exhiba en la pantalla.
Selección de la entrada del televisor con el control remoto 1
Asimismo, usted puede ajustar directamente el modo de entrada del televisor usan­do el control remoto. Oprima el botón TV/VIDEO del control remoto para cambiar del modo de "TV" al de "Video" y viceversa.
NOTA
El televisor tiene que ajustarse en el modo de "TV" para poder efectuar la progra­mación de los canales en la memoria. (Refiérase a la página 11).
14
Capítulo 3:
Manejo del televisor
15
Capítulo 3:
Manejo del televisor
Ajuste de la imagen
Su usted desea ajustar las condiciones de video (por ejemplo: brillo, color, etc.) para conseguir la imagen más placentera. Siga los siguientes pasos:
1
Encienda el televisor y oprima una vez el botón "MENU", entonces se desplegará el sub-menú de "Video".
2
Inmediatamente el indicador se posicionará en la función de "Ajustes". Use los botones de
CVOLB para seleccionar el tipo de ajuste que desee, entre el
"Preajustado" (Preset) o el "Personalizado" (Custom).
3
Use los botones yCHx para elegir la condición de imagen que desee ajustar. La descripción de las mismas se encuentra en la siguiente página.
4
Utilice los botones de CVOLB para ajustar la condición de imagen en el nivel de su preferencia. El color de fondo del menú desaparece, para permitirle ver la ima­gen mientras realiza el ajuste de la misma.
5
Use los botones yCHx para elegir algún otro factor de imagen que desee ajustar. Y asimismo, ajuste el nivel con los botones de
CVOLB.
6
Cuando termine de ajustar la imagen espere 10 segundos, o presione el botón "MENU" hasta volver al modo de televisión normal.
6
* Cuando no hay señal de video en el modo de A/V, la pantalla se torna de color
negro.
16
Capítulo 3:
Manejo del televisor
Retorno al ajuste de fábrica
Si desea volver al ajuste de imagen original, tal y como éste fue determinado en la fábrica, siga los siguientes pasos:
1
Oprima una vez el botón "MENU", entonces se desplegará el sub-menú de "Video".
2
Use los botones de CVOLB para cambiar el tipo de "Ajustes" al modo "Preajustado".
Cabe señalar, que el televisor conserva en la memoria las condiciones de imagen que hayan sido ajustadas anteriormente por el usuario. De esta forma, cuando usted cambie nuevamente el tipo de "Ajustes" al modo "Personalizado", los ajustes de su preferencia serán restablecidos.
Descripción de los ajustes de imagen
El contraste ajusta la relación entre las áreas claras y obscuras de la pantalla. Si las áreas claras tienen mucho brillo y se están perdiendo detalles, oprima el botón de
CVOL; si la imagen está grisácea y carente de contraste, presione el botón de VOLB
para aumentar el contraste. El control de brillo (Brightness) ajusta en general la cantidad de iluminación de la
imagen. Si la imagen está muy clara, oprima el botón de
CVOL; si la imagen está
muy obscura, presione el botón de VOL
B para elevar el brillo.
El factor de nitidez (Sharpness) controla la definición de los bordes en los objetos de la pantalla. Si en el contorno de los cuerpos aparecen líneas verticales, oprima el botón de
CVOL; si el contorno de los objetos está muy suave, presione el botón de
VOL
B para incrementar la definición.
El ajuste de color controla la intensidad del color. Si el color se encuentra sobre satu­rado, oprima el botón de
CVOL para disminuir la intensidad; si el color es muy tenue,
y la imagen se ve casi en blanco y negro, entonces presione el botón de VOL
B.
El control de tinte ajusta la proporción entre el verde y el rojo de la imagen. La gradua­ción del tinte es más notable en las tonalidades de la piel. Si la tonalidad de la piel de las personas en la pantalla está muy rojiza o morada, oprima el botón de VOL
B para
elevar la intensidad del color verde; si la tonalidad de la piel se ve verdosa, entonces presione el botón
CVOL para aumentar la intensidad del color rojo.
Empleo de las funciones de cronómetro
El televisor tiene incorporado un reloj con cronómetro. Gracias a este sistema, el tele­visor puede ser programado para que se encienda y apague automáticamente de forma independiente, cuantas veces que se desee. A su vez, el televisor puede ajustarse para que se apague automáticamente después de transcurrir un determinado lapso de tiem­po.
Ajuste del reloj
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Reloj" (Time).
2
Entonces el indicador se posicionará en la función de "Ajuste el reloj" (Set Clock). Presione los botones de
CVOLB para ajustar la hora. Entonces los valores cam-
bian de minuto en minuto. Si mantiene presionado cualquiera de los botones
CVOL o VOLB, el cambio de los valores se hará más rápido (de 5 en 5).
3
Una vez que haya ajustado correctamente la hora del reloj, use los botones
yCHx para ajustar el indicador en alguna otra función de "Cronómetro", o pre-
sione el botón "MENU" para volver al modo de televisión normal.
Ajuste de la hora de encendido automático
Si usted programa una hora en la función de encendido automático (Wake-Up time), el televisor se encenderá automáticamente a esa hora. Para ajustar la hora de "Encendido automático" siga las siguientes instrucciones.
Una vez que el televisor se encienda automáticamente y transcurran 2horas sin que el usuario realice algún ajuste en las funciones (p. Ej. Cambio de canal, Volumen, etc.), entonces el televisor se apagará automáticamente. Por el contrario, si el usuario efectúa algún ajuste de funciones antes de transcurrir 2horas, entonces el televisor se mantendrá encendido continuamente. Esta es una característica de protección, que ayuda a prevenir cualquier problema si el televisor se enciende sin haber supervisión.
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Reloj" (Time).
2
Use los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "Hora Enc." (Wake-Up time).
3
Ajuste la hora de encendido con los botones de CVOLB. Si mantiene presionado los botones
CVOL o VOLB, el cambio de los valores se hará más rápido.
4
Una vez que haya ajustado correctamente la hora, use los botones yCHx para ajustar el indicador en alguna otra función de "Cronómetro", o presione el botón "MENU" para volver al modo de televisión normal.
17
Capítulo 4:
Empleo de las funciones de cronómetro
Capítulo
4
Ajuste de la hora de apagado automático
Si usted programa una hora en la función de apagado automático (Off time), el televi­sor se apagará automáticamente a esa hora. Para ajustar la hora de "Apagado automático", siga las siguientes instrucciones.
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Reloj" (Time).
2
Use los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "Hora Apa." (Off time).
3
Ajuste la hora de apagado con los botones de CVOLB. Si mantiene presionado los botones
CVOL o VOLB, el cambio de los valores se hará más rápido.
4
Una vez que haya ajustado correctamente la hora, use los botones yCHx para ajustar el indicador en alguna otra función de "Cronómetro", o presione el botón "MENU" para volver al modo de televisión normal.
18
Capítulo 4: Empleo de las funciones de cronómetro
Cancelación del encendido o apagado automático
Si desea cancelar la función de encendido automático (Hora Enc.) o de apagado automático (Hora Apa.), primero ingrese al sub-menú de "Reloj" y después selec­cione la función que desee cancelar, entonces presione los botones de
CVOLB hasta
que la indicación de la hora quede como "- - : - -" (entre las 11:59 PM y 12:00 AM). Las funciones de encendido y apagado automáticos no funcionan, a menos que la
hora del reloj haya sido ajustada.
* Si transcurren 15 minutos sin que el televisor reciba alguna señal televisiva, mientras éste se
encuentra encendido, entonces el televisor se apagará automáticamente.
19
Capítulo 4:
Empleo de las funciones de cronómetro
Ajuste del cronómetro a sueño (Sleep)
Con la función de "cronómetro de apagado a sueño" (Sleep) usted puede elegir un intervalo de tiempo de 15 a 120 minutos, tras el cual el televisor se apaga automática­mente. Esto con la finalidad de permitirle dormitar cómodamente sin preocuparse que el televisor permanezca encendido al quedar dormido. Para ajustar el cronómetro de sueño:
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Reloj" (Time).
2
Presione los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "Tiempo de apagado" (Sleep Timer).
3
Utilice los botones CVOLB para ajustar el intervalo de apagado. Cada vez que oprima los botones
CVOLB, se ajustará alguno de los tiempos disponibles: 0
min., 15 min., 30 min., 45 min., 60 min., 90 min. y 120 min.
4
Una vez que el ajuste esté bien, utilice los botones yCHx para ajustar el indi­cador en alguna otra función de "Cronómetro", o presione el botón "MENU" para volver al modo de televisión normal.
Para cancelar el cronómetro de sueño, apague el televisor o ajuste el intervalo del cronómetro a sueño en "0", según el procedimiento descrito anteriormente.
20
Capítulo 5:
Funciones adicionales
Funciones adicionales
Este capítulo contiene la descripción de las funciones más avanzadas del televisor.
Selección del idioma del menú en pantalla
Usted puede elegir que la información y las indicaciones del Menú de programación en pantalla se muestren en Inglés, Español o Francés. Para seleccionar el idioma:
1
Encienda el televisor y oprima dos veces el botón "MENU", entonces se desple­gará el sub-menú de "Config." (Set-Up).
2
Inmediatamente el indicador se posicionará en la función de "Idioma" (Language). Utilice los botones de CVOLB para seleccionar el idioma que prefiera: Inglés, Español o Francés.
3
Presione el botón "MENU" hasta volver al modo de televisión normal.
Desplegado de subtítulos ocultos (Closed Caption)
Muchos programas de televisión contienen "subtítulos ocultos". Este tipo de subtítulos pueden llegar a mostrarse en la pantalla. Existen dos clases de estas titula­ciones: "Subtítulos" que usualmente siguen la acción de la pantalla, proporcionando una versión escrita de los diálogos, narraciones y efectos de sonido; y de "Texto", que usualmente no llevan relación con lo sucedido en la pantalla, y que en su lugar ofre­cen información sobre noticias y comentarios acerca del estado del tiempo. Un solo programa puede llegar a contener más de un solo tipo de subtítulos o de textos ocul­tos.
Para ajustar el televisor para el despliegue de los subtítulos ocultos:
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Especial" (Special).
2
Inmediatamente el indicador se posicionará en la función de "Subtítulo CC" (Closed Caption). Para activar el despliegue de subtítulos, utilice los botones de
CVOLB ajuste subtítulos (C1 o C2) o las modalidades de texto (T1 o T2).
Cuando se elaboró este manual, la modalidad de C1 era la más común, no obstante, intente con las otras modalidades.
3
Cuando termine de ajustar la función de "Subtítulo CC" espere 10 segundos, o pre­sione el botón "MENU" hasta volver al modo de televisión normal.
Capítulo
5
21
Capítulo 5:
Funciones adicionales
Subtítulos ocultos en silencio
Normalmente cuando se cancela el sonido del televisor con el botón de "Silencio" (Mute), los subtítulos ocultos (Closed Caption) desaparecen de la pantalla. No obstante, gracias a esta función usted podrá seguir viendo los subtítulos aunque el sonido se cancele momentáneamente.
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Especial" (Special).
2
Presione los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "CC sin sonido" (CC on Mute).
3
Utilice los botones CVOLB para seleccionar "C1" o "C2".
Restablecimiento de encendido
El usuario puede determinar la condición de encendido del televisor tras conectarlo en la toma de corriente o al restablecer el suministro de energía. Si el usuario cuenta con una caja convertidora de Cable que tenga incorporado un contacto de corriente, entonces el usuario puede conectar el televisor en dicho contacto, y de esta forma lograr que el televisor se encienda automáticamente al momento de encender el con­vertidor de cable. Esta función no es muy común, por lo cual deberá de tenerse parti­cular atención en su empleo.
1
Encienda el televisor y oprima el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Especial" (Special).
2
Presione los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "Reactivar" (Power Restore).
3
Utilice los botones CVOLB para seleccionar "Activado" (On) o "Apagado" (Off).
22
Capítulo 5:
Funciones adicionales
Denominación de canales
Esta función le permite agregar un rótulo de 4 caracteres a la indicación de los canales, con el fin de facilitar su identificación. La denominación puede ajustarse libremente.
1
Encienda el televisor y sintonice el canal que desee denominar. Presione el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Especial" (Special).
2
Utilice los botones yCHx para ajustar el indicador en la función de "Siglas Canal" (Ch Labels).
3
Oprima el botón VOLB para ajustar el indicador en el espacio de la primera sigla.
4
Presione continuamente los botones yCHx hasta que el primer carácter ("A" según el ejemplo) aparezca en el espacio de la primera sigla.
5
Oprima el botón VOLB para mover el indicador al espacio de la siguiente sigla.
6
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los caracteres de la 2da., 3ra. y 4ta. sigla ("B", "C" y "D" según el ejemplo). Finalmente, presione
CVOLB hasta que se muestre
la palabra "
CBOprimir" (CBTo Press). Entonces, la denominación del canal
será almacenada en la memoria.
7
Espere 10 segundos, o presione el botón "MENU" hasta volver al modo de tele­visión normal.
NOTA
Cada vez que oprima los botones yCHx, la secuencia de los caracteres cambiará en el siguiente orden:
CHx A B C D .... Z 0 1 .... 9 -
yCH 9 8 ... 0 Z Y ... B A -
Borrado de la denominación de canales
1
Encienda el televisor y sintonice el canal que tenga la denominación que desee borrar. Presione el botón "MENU" hasta que se despliegue el sub-menú de "Especial" (Special).
2
Efectúe los pasos 2~4 del procedimiento descrito en la "Siglas Canal".
3
Ajuste el carácter " – " en los espacios de todas las siglas. Presione CVOLB hasta que se muestre la palabra "CBOprimir" (CBTo Press). Entonces, la denomi­nación del canal será borrada de la memoria.
23
Capítulo 5:
Funciones adicionales
Guía de fallas
Su televisor DAEWOO está diseñado para brindarle un desempeño libre de problemas por muchos años. Si llegase a tener un problema con su televisor, intente probar las solu­ciones descritas a continuación. Si estas sugerencias no resuelven el problema, contacte a un centro de servicio o a su dis­tribuidor autorizado DAEWOO. Usted también puede llamar directamente a DAEWOO al teléfono: 800-383-000
No hay imagen o sonido, o el televisor no enciende.
Asegúrese que el televisor esté conectado a la toma de corriente.
Revise que no esté activada la función de silencio (MUTE).
Revise que haya energía eléctrica y que el televisor esté encendido.
Si no hubiese imagen ni sonido, desconecte el televisor de la toma de corriente y
espere 30 segundos, después conéctelo e intente nuevamente.
No hay imagen o sonido en algún canal de la banda UHF.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, esté operando bien, no tenga cables rotos,
oriéntela correctamente.
Vea si hay algo interfiriendo la señal de antena.
Asegúrese que el tipo de antena (Aire/Cable) haya sido ajustado debidamente.
El sonido está bien, pero la imagen están mal.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos,
oriéntela correctamente.
La imagen está bien, pero el sonido está mal.
Sintonice otro canal. Si el sonido está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos,
oriéntela correctamente.
Hay mala recepción en algunos canales.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos,
oriéntela correctamente.
No puede sintonizar un canal de cable.
Asegúrese que el tipo de antena (Aire/Cable) haya sido ajustado debidamente.
El canal pudo no haber sido programado en la memoria.
La imagen se ve distorsionada, brinca, tiene líneas, está granula­da, no hay color, o tiene fantasmas.
Sintonice otro canal. Si la imagen está bien, quizá sea una falla en la estación.
Revise que la antena esté conectada, operando bien, no tenga cables rotos,
oriéntela correctamente.
Vea si hay algo interfiriendo la señal de antena.
El control remoto no funciona.
Asegúrese que el televisor esté conectado a la toma de corriente.
Revise que las baterías del control tengan energía y que estén bien orientadas.
Asegúrese de que no haya nada bloqueando la señal del control remoto.
24
Capítulo 6:
Guía de fallas
Capítulo
6
P/N : 48586220S105-R0
Loading...