Daewoo DMB-3003LH User Manual [pt]

1
Este aparelho de ar condicionado cumpre estritamente as normas relati­vas à segurança e ao seu funcionamento. O instalador desta unidade deve instalar manter ou reparar o aparelho de tal modo que este fun­cione eficientemente e com segurança.
O símbolo de um relâmpago com uma seta na extremi­dade, dentro de um triângulo equilátero, serve de aviso para indicar ao utilizador acerca da presença de uma voltagem perigosa e não isolada no interior da caixa que envolve o aparelho, a qual pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero serve para avisar o utilizador para a presença de importantes indi­cações de funcionamento e manutenção/reparação na liter­atura que acompanha o aparelho.
Contacte o instalador caso seja necessário:
As instruções de instalação vão destinadas a um instalador com experiência. Se você não é um instalador com experiência, contacte um instalador da sua zona para que o ajude. Se necessitar ajuda no referente à instalação, manutenção ou reparação, contacte o seu distribuidor autor­izado ou contacte Daewoo Electronics para obter instruções adicionais.
Caso esta unidade seja instalada de forma inapropriada:
O fabricante não poderá de forma alguma ser considerado responsável por uma instalação ou por um serviço de manutenção inapropriados, incluindo­se neste âmbito os erros ao seguir as instruções constantes neste manual.
Precauções durante a instalação eléctrica:
• Não ligue a unidade à tomada de corrente antes de ter realizado todas as conexões (tubos, mangueira de drenagem, montagens, etc.) e de as ter verificado de novo.
• Este aparelho possui altas voltagens as quais são extremamente perigosas. Por favor, tenha em atenção estas instruções e os diagramas ao efectuar a instalação eléctrica. Conexões incorrectas ou ligações à terra não adequadas podem causar acidentes com danos pessoais.
• Esta unidade deve ser ligada a uma tomada de terra de acordo com as leis locais de utilização de energia eléctrica.
• Conecte os cabos eléctricos e os tubos com segurança e de maneira firme uma vez que conexões e cabos que não estejam firmemente conectados podem ser causa de sobreaquecimento nas conexões com o consequente risco de incêndio.
Precauções durante o transporte:
• Tenha muito cuidado ao transportar o aparelho e solicite ajuda uma vez que as unidades são muito pesadas. Tenha também cuidado com as arestas aguçadas.
Precauções durante a instalação:
Ao instalar o aparelho num tecto ou numa parede, assegure-se de que o tecto/parede é suficientemente forte para suportar o peso da unidade. Poderá eventualmente ser necessário um caixilho para propor­cionar um suporte adicional.
Ao instalar o aparelho numa sala, assegure-se de que os tubos estão bem instalados por forma a proteger as paredes e o mobiliário contra a condensação que se forma à volta desses tubos.
Ao instalar o aparelho em locais húmidos ou desnivelados, assegure­se de utilizar uma plataforma de betão nivelada que sobressaia ligeira­mente do solo ou, alternativamente, blocos de betão, por forma a con­seguir uma superfície plana e nivelada e uma base firme para a unidade exterior; desta forma evitará vibrações e que a água danifique a unidade.
Ao instalar o aparelho numa área sujeita a fortes ventos, assegure­se de que a unidade exterior esteja bem firme e segura utilizando parafu­sos e um caixilho de metal.
Ao conectar os tubos de gás refrigerador:
• Assegure-se de utilizar os tubos o mais curtos possível.
• Utilize uma chave de porcas apropriada para criar ângulos na extremi­dade dos tubos e assim poder conectá-los.
• Aplique um lubrificante às superfícies angulares de encaixe da extremi­dade dos tubos e das uniões dos tubos que encaixam entre si antes de os conectar; depois aperte firmemente mas com o cuidado de não apertar demasiado.
• Verifique as tubagens cuidadosamente para confirmar que não existem fugas antes de iniciar o primeiro teste de funcionamento.
Durante operações de manutenção e reparação:
• Assegure-se de que o aparelho está apagado e desligado da tomada de corrente eléctrica antes de abrir a unidade para resolver qualquer problema ou para reparar partes eléctricas ou a instalação eléctrica.
• Mantenha os dedos e a roupa fora do alcance de qualquer parte em movimento.
• Limpe a zona depois de acabar os trabalhos de manutenção ou reparação, assegurando que não deixa fragmentos de metal ou de fios eléctricos dentro da unidade.
• O aparelho de ar condicionado deve ser instalado de acordo com as nor­mativas nacionais que regulam a montagem de instalações eléctricas.
• O equipamento cumpre o estabelecido em EN 61 000-3-11 e a sua ligação à rede principal é condicionada.
• A sua ligação deve ser efectuada segundo as indicações da autoridade fornecedora.
• O equipamento impedância seja inferior a 0.3 ohm.
• A impedância do sistema no ponto de interface pode ser obtida da au­toridade fornecedora.
• Caso a rede principal de fornecimento possua uma impedância de sis­tema superior, quando o aparelho for ligado, ou durante o seu fun­cionamento, podem ocorrer buracos de tensão de baixa voltagem.
• Isto pode influenciar ou prejudicar o funcionamento de outros aparel­hos (ex. intermitência de lâmpadas), especialmente se estes estiverem ligados à mesma rede principal.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA POR F AVOR AS SEGUINTES INSTR UÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE INSTALAR A UNIDADE E ANTES DE A PÔR EM FUNCIONAMENT O:
COMENTÁRIOS IMPORTANTES
• Siga todas as instruções de segurança e todos os avisos que obser­var ao longo deste manual.
• Leia este manual com atenção antes de instalar este aparelho e antes de o pôr em funcionamento por forma a familiarizar-se com as suas características e a conseguir o adequado funcionamento que lhe proporcionará continuamente momentos de diversão ao longo de muitos anos.
• Siga cada passo referente à instalação ou reparação exactamente como se indica no manual.
• Tenha em atenção todos as normativas locais, provinciais e na­cionais referentes à utilização de energia eléctrica. Contacte a sua administração local para mais informação sobre as leis de utilização de energia eléctrica.
PRESTE ATENÇÃO:
• OS CHOQUES ELÉCTRICOS PODEM CAUSAR DANOS PES-
SOAIS GRAVES OU INCLUSIVAMENTE A MORTE. APENAS UM ELECTRICISTA/INSTALADOR QUALIFICADO E COM EX­PERIÊNCIA DEVERÁ LEVAR A CABO A INSTALAÇÃO ELÉCTRI­CA DESTE SISTEMA.
• A UNIDADE NÃO ESTÁ CONCEBIDA PARA SER UTILIZADA
POR CRIANÇAS OU PESSOAS DOENTES OU INVÁLIDAS SEM SUPERVISÃO.
• AS CRIANÇAS DEVERÃO SER SUPERVISIONADAS POR FOR-
MA A GARANTIR QUE NÃO BRINCARÃO COM O APARELHO.
2
Remark per EMC Directive 89/336/EEC To prevent flicker impressions during the start of the compressor (technical process) following installation conditions do apply.
1. The power connection for the air conditioner has to be done at the main power distribution. This distribution has to be of an low
impedance. Normally the required impedance is reached at a 32A fusing point. Air conditioner fuse has to be 16A max!
2. No other equipment has to be connected to this power line.
3. For detailed installation acceptance please refer to your contract with the power supplier.
If restrictions do apply for products like washing machines, air conditioners or electrical ovens.
4. For power details of the air conditioner refer to the rating plate of the product.
ROOM AIR CONDITIONER INSTRUCTION
Remarques relatives à la Directive EMC 89/336/CEE Pour eviter les phénormènes de scintillements(variation de lumière) et les parasites lors du démmarrage du compresseur, respecter les consignes d’installation décrites dans le mode d’emploi.
1. Le raccordement au secteur doit être-fait à l’aide d’un cable de section suffisante pour eviter tout échauffement de celui-ci et les
chutes de tension (section recommandée 3x4mm
2
)
Cette ligne doit être protégée par un fusible ou disjoncteur de 16A
2. Aucun autre appareil ne doit être connecté sur cette ligne.
3. En cas de doute ou de difficulté contactez votre agence EDF. Vériflez qu’il nexiste pas de contraintes particulères pour l’instala-
tion et l’utilisation de ce climatiseur.
4. Pour les caractéristiques de l’appareil référez vous à sa plaque signalétique.
CONSIGINES D’INSTALLATION RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Comentario de la Directiva 89/336 EEC de la EMC. ára prevenir la sensación de golpeteo al arrancar el compresor(procesotécnico) debe aplicar las siguientes instrucciones de instalación
1. La conexión del aire acondicionado a la corriente eléctrica tiene que ser hecha a la distribución principal de energía. Esta distribución
tiene que ser de baja impedancia. Normalmente, la impedancia requerida se alcanza en el punto de fusión de 32A. El fusible del aire acondicionado tiene que ser de 16A máximol.
2. Ningún otro equipo debe ser conectado a esta línea eléctrica.
3. Para normas detalladas de instalación por favor consulte el contrato con su suministador eléctrico, si tiene que aplicar restricciones
para productos como lavadoras, aire acondicionado u homos eléctricos.
4. Para detalles sobre las alimentación eléctrica del aire acondicionado consulte la placa de datos del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Hinweis entsprechend EMV-Direktive 89/336/EEC Um einen “Flicker-Effekt” beim Anlauf des Kompressors (kurzzeitiger Spannungseinbruch, technischer Vorgang) zu vermeiden, muß für fol­gende installationsbedingungen gesorgt sein. (siche auch “Anweistingen zur installation.”)
1. Der Stromanschluß für die Klimpaanlage muß am Hauptverteller vorgenommen werden. Die Abzweigung muß mit niedriger Impedanz aus-
geführt werden. Normalerweise ist die erforderliche niedrlge impedanz bei einem Sicherungsanschlußpunkt von 32A erreicht.
2. An die gleíche Netzleitung dürfen keine anderen Geráte angeschlossen sein.
3. Seitens der lokaten Energieversorgungsuntemehmen bestehen möglicherweise Einschránkungen für Produkte wie Waschmaschinen,
Klimaanlagen, elektrische Öfen, etc. Für Einzelheiten zur Installation sehen Sie in Ihren Vertrag mit dem Energieversorgungsunternehmen.
4. Einzelheiten über die elektrischen Daten der Kimaanlage ersehen Sie auf dem Typenschild des Gerates.
ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER RAUM-KLIMAANLAGE
NOTA DELLA DIRETTIVA EMC 89/336 EEC Allo scopo di prevenire l’ effetto di FLICKER (variazione della luce) alla partenza del compressore, durante l’installazione seguire l punti sot­toelencatl.
1. Il collegamento dell’ alimentazione, del condizionatore, deve essere fatto con una linea preferenziale dlrettamente al quadro principale o
contatore, e deve essere a bassa impedenza. Normalmente questa lmpedenza la si ottiene al punto di fusione di 32 A ; perll condizionatore usare un fusibile da 16 A max.
2. Nessun altro apparecchio elettrico dovra essere collegato alla stessa linea di alimentazione.
3. Per maggiori dettagll circa l’ accettazione dell’ installazione del condizionatore, fare riferimento al contratto con l’ Ente erogatore dell’
Energla Elettrica e verificare che non ci siano restrizioni in atto all’ Installazione di prodottl elettrici ad alto consumo.
4. Per le informazioni relative ai dati di allmentazlone del condizionatore, fare riferimento all’ etichetta posta sul prodotto.
INSTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE
D’ARIA PER STANZE
ÍNDICE
3
Se recomienda la lectura completa de estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de instalar y/o poner en fun­cionamiento la unidad.
Instruções de Segurança.................................................................................................................................................1
Índice......................................................................................................................................................................................3
Configuração .......................................................................................................................................................................4
Posição dos Controlos .....................................................................................................................................................5
Unidade Interior..................................................................................................................................................................5
Unidade Exterior.................................................................................................................................................................5
Comando à Distância......................................................................................................................................................... 7
Ecrã do Comando à Distância...........................................................................................................................................7
Funcionamento ................................................................................................................................................................... 8
Conexão do Fio Eléctrico AC.............................................................................................................................................8
Regulação da Unidade para Funcionamento através do Comando à Distância.............................................................. 8
Como Instalar as Pilhas.....................................................................................................................................................9
Tabela de conversão de graus Celsius a graus Fahrenheit.............................................................................................. 9
Ajustar o Modo Automático..............................................................................................................................................10
Ajustar o Modo Rápido.....................................................................................................................................................10
Ajustar o Modo de Arrefecimento.................................................................................................................................... 10
Ajustar o Modo de Funcionamento apenas com Ventoinha........................................................................................... 11
Ajustar o Modo de Desumidificação................................................................................................................................ 11
Ajustar o Modo de Aquecimento...................................................................................................................................... 12
Selecção da Direcção da Ventoinha................................................................................................................................12
Ligar o Modo de temporizador......................................................................................................................................... 13
Desligar o Modo de Temporizador ..................................................................................................................................13
Ajustar o Modo Sleep....................................................................................................................................................... 14
Ajustar o Modo Turbo/Moderado..................................................................................................................................... 14
Funcionamento de Emergência.......................................................................................................................................14
Diagrama de Instalação.................................................................................................................................................. 15
Diagrama de Ligação AC ...............................................................................................................................................16
Substituição/Limpeza dos Filtros de Ar
.................................................................................................................... 17
Limpeza da Cobertura Interior
...................................................................................................................................... 17
Cuidados e Manutenção................................................................................................................................................. 18
Guia de Resolução de Problemas
............................................................................................................................... 19
CONFIGURAÇÃO
4
Unidade Interior
A
B1
B2
Refrigeração (W)
3220
Mín 2560
Máx 3370
Mín 2560
Máx 3370
Aquecimento (W)
3500
Mín 2490
Máx 3520
Mín 2490
Máx 3520
Capacidade
Unidade A
Unidade B1
Unidade B2
A
B1
B2
5
POSIÇÃO DOS CONTROLOS
(Cold or hot)
Air Out
UNIDADE INTERIOR
B1
A
B2
UNIDADE EXTERIOR
Cobertura de Serviço
Retire esta cobertura para permitir o acesso à ligação AC desta unidade à unidade interior.
Válvulas de Serviço
As unidades interior e exterior estão conectadas por meio de tubos de cobre os quais estão aqui ligados.
Cobertura Interior
Filtro Electrostático
Retira as partículas de pó existentes no ar.
Fio de sinal
Cobertura da conexão
Retire a cobertura para aceder à conexão AC desta unidade à unidade exterior.
Interruptor de Emergência/Remoto
Desloque-o para seleccionar a posição que deseja.
Saída de Ar (quente ou frio)
Indicadores
Indicam os ajustes
Direcção do ar
(Para cima/para baixo)
Entrada de
ar
Sensor Remoto
Comando à Distância LCD
Filtros de Limpeza do Ar
Removem o pó e evitam os germes.
Filtro de Eliminação de Odores
Remove cheiros desagradáveis
existentes no ar
6
Receptor do Sinal do Comando à Distância
Esta zona destina-se a receber o sinal; se o sinal é correctamente recebido escutará o som "bip".
Quando o comando à distância se perder ou estiver avariado, pressione o botão de emergência (EMR) para efectuar as operações manualmente.
Abra o painel frontal no funcionamento de emergência.
O interruptor remoto utiliza-se normalmente através do comando à distância.
ECRÃ DA UNIDADE INTERIOR
ON (Vermelho)
As luzes estão acesas
durante o funcionamento.
Temporizador (Amarelo)
As luzes estão acesas durante o período em que estiver no Modo de Reserva.
Rápido (Vermelho)
As luzes estão acesas durante o período em que estiver no Modo Rápido.
Limpeza do Ar (Verde)
As luzes estão acesas du-
rante o funcionamento.
Ecrã da Unidade Interior Painel de Interruptores
ON (Red)
during the operation
during the operation
Lights-on
Air clean (Green)
Lights-on
Timer (Yellow)
Lights-on during the time of reservation mode.
Quick (Red)
Lights-on during the time of Quick Mode.
EMR. REMOCON
Loading...
+ 14 hidden pages