QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Please register your product at www.alpine-usa.com/registration to protect your purchase.
Enregistrez-vous sur www.alpine-usa.com/registration pour protéger votre achat.
Registre su producto en la dirección www.alpine-usa.com/registration para proteger su
compra.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 2
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
FCC/IC CAUTION
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed
USA/Canada
and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF)
de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible
qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée
(MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une
distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Getting Started .....................................................................................................................................................4
Apple CarPlay Operation (Optional)..............................................................................................................7
Radio Operation ...................................................................................................................................................8
USB Flash drive Operation (Optional) ........................................................................................................... 8
SiriusXM Satellite Radio Operation (Optional) ..........................................................................................9
iPod mode on iPhone (Optional) ..................................................................................................................10
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................11
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
EN
FR
ES
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual published on our website at
http:// www.alpine-usa.com. If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out
of the Owner’s Manual published on the website.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
1-EN
Page 4
WARNING
C
m
t
o
a
n
h
I
Y
p
n
o
E
R
a
p
i
h
N
l
u
u
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.
Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video
while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from
looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people
could be severely injured.
DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as
not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
This sy
to heed
proper
HALT USE
Failure to d
Return it to
Center for r
HAVE THE
The wiring
and experie
purchased t
USE SPEC
SECUREL
Be sure to u
designated
install the u
in hazards
ARRANG
BY A SHA
Route the c
or sharp or
wiring. If w
to prevent t
hole.
DO NOT I
DUST.
Avoid insta
dust. Moist
product fail
2-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 5
S.
h
.
i
electric
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
roduct
E
lectrical
prevent
ang up on
can be
pment.
and result
HOLES.
tions so as
lectrical
RING
her
stallations
l of the
ER
tc. and
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the
hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
3-EN
Page 6
Getting Started
n
e
w
e
M
Owner’s manualLocation of Controls, Turning Power On or Off
Turni
Controls Position
The screen design used in the Quick Reference Guide may differ from the actual screen.
RESET switch
The system will be reset.
/ (DOWN/UP) button
Touch to adjust the volume.
(MUTE) button
Touch to activate/deactivate the mute mode.
button
Depending on the connected smartphone, touch to
activate Siri function or voice recognition mode.
(HOME) button
Activates the HOME screen.
(Phone) button
Activates the Phone Menu screen.
During an incoming call:
The phone call is started.
During a call:
The call finishes.
/ button
Touch to seek down/up stations in radio mode or
down/up a track, chapter, etc., in other audio/visual
sources.
Dimmer Sensor
Sense the brightness of the car interior.
1 Tu
Th
• When
About
Select a
1 To
Th
HO
4-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 7
f
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
• When using the system for the first time, the Radio main screen is displayed.
e or
visual
About the HOME Screen
Select a widget on the HOME screen to perform various settings and operations of the function.
1 Touch the (HOME) button.
The HOME screen is displayed.
HOME screen example
Widget
Touch to activate the function.
HOME screen navigation
Swipe the HOME screen
horizontally with your finger to
change the page. Up to 3 pages
exist.
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
5-EN
Page 8
Editing the HOME screen
p
a
m
o
e
e
o
d
A
M
a
e
e
o
You can customise widgets displayed on the HOME screen.
1 Touch and hold the HOME screen.
The widgets editing screen is displayed.
Ap
Apple C
with you
receive
iPhone t
1 To
Th
HOME screen image
Additional candidate widgets
Add your desired widget to the HOME
screen.
Swipe this area horizontally to show more
candidate widgets.
• There are 3 sizes of widgets.
2×1
1×12×2
Adding a widget:
Drag and drop a widget from the additional candidate widgets area to the desired position of the HOME screen
image area.
Changing the order of widget:
Drag and drop the widget to the desired position.
Deleting a widget from the HOME screen:
Drag and drop a widget from the HOME screen image area to the icon.
icon is displayed while touching a widget.
• The
2 To
• Refer t
An
Android
Google
Downlo
1 To
2 To
• Refer t
Th
Th
Th
2 Touch the (HOME) button.
The HOME screen is displayed.
6-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 9
Owner’s manualApple CarPlay (Optional)
Apple CarPlay Operation (Optional)
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do
with your iPhone while driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and
receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your
iPhone to this unit and go.
creen
1 Touch the (HOME) button.
The HOME screen is displayed.
2 Touch [Apple CarPlay].
The Apple CarPlay screen is displayed.
• Refer to “Apple CarPlay” in the Owner’s Manual for information on how to operate Apple CarPlay.
Owner’s manualAndroid Auto™ (Optional)
Android Auto™ (Optional)
Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road. Navigate with
Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favorite apps, send messages via voice, and more.
Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.
1 Touch the (HOME) button.
The HOME screen is displayed.
2 Touch [Android Auto].
The Android Auto screen is displayed.
• Refer to “Android Auto” in the Owner’s Manual for information on how to operate Android Auto.
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
7-EN
Page 10
Owner’s manualRadio
o
m
h
a
u
h
o
Radio Operation
Displays the HOME screen
Decreases frequency
Touch and hold to change
the frequency continuously.
Changes tuning mode
Touch for at least 1 second
to memorises stations
automatically
Information display
Increases frequency
Touch and hold to change the
frequency continuously.
Preset button
Displays the preset stations with a
short touch.
Touch for at least 1 second to
memorise the current station as a
preset station.
Displays the Sound setting
screen
Switches band
• The patterns of some keys in the Quick Reference Guide may differ from the actual screen.
You can playback music files (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) and video files (MP4/AVI/WMV/MOV) stored in a USB
flash drive on the internal player of this system.
Siri
When an
Displays t
Changes t
Changes t
browsing
Displays t
• The p
USB Audio main screen example
Displays the HOME screen
Finds the beginning of the current
file/Finds a previous file within one
second after playback starts/
Fast-reverses when touched for at
least 1 second
Current song no./Total song no.
Playing time
Pause and Play
Displays the search screen
• The patterns of some keys in the Quick Reference Guide may differ from the actual screen.
8-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Information display
Finds the beginning of next
chapter/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
Shuffle mode
Repeat mode
Displays the Sound setting
screen
Changes the Audio Source
Page 11
Owner’s manualSiriusXM Satellite Radio Operation (Optional)
SiriusXM Satellite Radio Operation (Optional)
When an optional SiriusXM Tuner is connected to this unit, the following operations may be performed.
Signal Indicator
ge the
ns with a
nd to
ation as a
tting
ional)
a USB
Displays the HOME screen
Changes to previous channel
Changes to Category
browsing mode
Displays the search screen
• The patterns of some keys in the Quick Reference Guide may differ from the actual screen.
Information display
Changes to next channel
Preset button
Displays the preset channels with a
short touch.
Touch for at least 1 second to
memorise the current channel as a
preset channel.
Displays the Sound setting
screen
Select channel number directly
Changes text information
EN
FR
ES
f next
s when
second
tting
urce
9-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 12
Owner’s manualiPod mode on iPhone (Optional)
n
o
a
y
y
e
e
g
e
t
m
e
iPod mode on iPhone (Optional)
A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i) is required depending on the type of iPhone.
Artwork display
Displays the HOME screen
Finds the beginning of the current
file/Finds a previous file within
one second after playback starts/
Fast-reverses when touched for at
least 1 second
Current song no./Total song no.
Playing time
Pause and Play
Displays the search screen
• This unit supports iPhone (iPhone 5s or later) only. For using music playback only, set the “Apple CarPlay” setting to “Off”
before connecting with your iPhone.
• The patterns of some keys in the Quick Reference Guide may differ from the actual screen.
Searching for a Music File
For example: Searching by Artist name
3 Touch the desired artist’s name.
Information display
Finds the beginning of the next
file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second
Shuffle mode
Repeat mode
Displays the Sound setting
screen
Changes the Audio Source
1 Touch [ (Search)] during playback.
Ha
The unit
How t
comp
To displa
1. Bring
Engag
2. Releas
parkin
3. Engag
• For au
trans
1 To
2 To
3 To
n
2 Touch [Artists].
4 Touch the desired album’s name.
5 Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
10-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
4 Th
Page 13
ional)
Owner’s manualBluetooth Setup, Bluetooth Operation
Hands-Free Phone Control
The unit can connect with up to two hands-free phones.
f the next
en
second
tting
urce
to “Off”
How to connect to a Bluetooth
compatible device (Pairing)
To display the Setup HOME screen:
1. Bring your vehicle to a complete stop at a safe location.
Engage the parking brake.
2. Release the parking brake. (For safety, release the
parking brake while depressing the foot brake pedal).
3. Engage the parking brake again.
• For automatic transmission vehicles, place the
transmission lever in the Park position.
1 Touch [Settings] on the HOME screen.
2 Touch [Connection].
3 Touch [Set Bluetooth Device] to search for a
new device.
• You can register up to 5 Bluetooth compatible mobile
phones.
• The Bluetooth registration process differs depending on
the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4
or 6 character Passcode appears on this device, enter the
Passcode using the Bluetooth compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the Bluetooth
compatible device and touch “Yes.”
Answering a Call
1 An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
2 Touch [ ].
The call starts.
EN
EN
FR
FR
ES
ES
4 The device registration is complete.
Hanging up the Telephone
1 Touch [] (End Call).
The call finishes.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
11-EN
Page 14
Specifications
s
d
s
c
M
h
,
A
n
i
c
e
e
X
m
e
a
u
m
e
h
o
o
a
a
e
o
u
e
,
w
MONITOR SECTION
Screen Size 9”
LCD Type Transparent type TN LCD
Operation System TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
Effective Number of Picture Elements
Illumination System LED
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.7 – 107.9 MHz
Mono Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity 13.5 dBf (1.3 µV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity 80 dB
Signal-to-Noise Ratio 65 dB
Stereo Separation 35 dB
Capture Ratio 2.0 dB
USB requirements USB 2.0
Max. Power Consumption 1,500 mA (CDP Support)
USB Class USB (Play From Device)/
File System FAT16/32
Number of Channels 2-Channels (Stereo)
Frequency Response*
Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio 100 dB
Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
1 Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% or more
USB (Mass Storage Class)
1
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Owner’s manualSpecifications
Bluetooth SECTION
Bluetooth Specification
Profile
GENERAL
Power Requirement
Operating temperature
Power Output
2 Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard
Bluetooth(BDR/EDR)
HFP (Hands-Free Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
12 V DC
(11–16 V allowable)
-4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
16 W RMS × 4 *
2
CHASSIS SIZE
Width 178 mm (7”)
Height 50 mm (2”)
Depth 160 mm (6-5/16”)
• Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely high
precision manufacturing technology. Its effective pixel
ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
• Windo
or regi
the Un
• Apple,
registe
is a tra
• Use of
badge
conne
in the
with t
badge
meet
respo
compl
• Please
produ
• Use of
user in
Apple
vehicl
standa
iPhon
• Sirius,
trade
• Googl
marks
• The Bl
trade
use of
licens
• MPEG
Fraun
only c
and d
use thi
gener
cable
via int
electr
pay-a
indep
details
http://
12-EN
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 15
2)
s Profile)
ote
N
ications
ely high
pixel
r always
• Windows Media and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• Apple, iPhone, and Siri are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay
is a trademark of Apple Inc.
• Use of the Made for Apple and Works with Apple
badges means that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s) identified
in the Made for Apple badge and to work specifically
with the technology identified in the Works with Apple
badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
• Please note that the use of this accessory with an Apple
product may affect wireless performance.
• Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle
user interface meets Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
vehicle or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this product with
iPhone may affect wireless performance.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Google, Android, Android Auto, Google Play and other
marks are trademarks of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
license.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product
only conveys a license for private,non-commercial use
and does not convey a license nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in other
electronic content distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent license for such use is required. For
details, please visit
http://www.mp3licensing.com
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonctionnement d’Apple CarPlay (en option) ...........................................................................................7
Android Auto™ (en option) ............................................................................................................................... 7
Fonctionnement de Radio ................................................................................................................................8
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ...................................................... 8
Utilisation de la radio par satellite SiriusXM (en option) ........................................................................9
Mode iPod sur l’iPhone (en option) .............................................................................................................10
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................11
Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE:
DATE D’INSTALLATION:
TECHNICIEN D’INSTALLATION:
LIEU D’ACHAT:
EN
FR
ES
Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi publié
surnotre site Web : http://www.alpine-usa.com.
Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut facilement vous fournir un exemplaire du mode d’emploi
publié sur le site Web.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
1-FR
Page 18
AVERTISSEMENT
A
b
s
M
p
e
é
T
e
e
n
L
E
q
s
e
n
d
E
C
n
e
m
p
S
R
t
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORREC TEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
Ce sym
Le nondes ble
INTERRO
Le non-res
endommag
Alpine agré
réparation.
FAIRE INS
EXPERTS.
Le câblage
techniques
l’installatio
UTILISER
CORRECT
Utiliser uni
composant
internes à c
correcteme
provoquer
FAIRE CH
COINCER
Faire chemi
d’un siège)
et d’endom
utiliser un
du câble ne
NE PAS IN
POUSSIE
Eviter d’ins
à de la pous
l’intérieur d
2-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 19
OBILES
risque
its.
SINS.
éviter
nt ou
ent de
dangereux.
pareil. Il y
d’incendie
S LORS
, veiller à
es, de
tte
CIRCUIT
IONS DE
irs ne
la masse.
ôle du
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
EN
FR
ES
E
gênés, etc.,
3-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 20
Mode d’emploiEmplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off )
o
a
u
p
n
p
c
m
Mise en route
Position des commandes
L’apparence de l’écran utilisé dans le Guide de référence rapide peut différer de l’écran actuel.
Mise s
1 Pl
• Lorsq
À pro
Sélectio
1 A
Exe
Le
L’é
Commutateur RESET
Le système va être réinitialisé.
Bouton / (BAS/HAUT)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode sourdine.
Bouton
Selon le smartphone connecté, appuyez pour ACTIVER
la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.
Bouton (ACCUEIL)
Ce bouton permet d’activer l’écran ACCUEIL.
Bouton (Téléphone)
Ce bouton permet d’activer l’écran du menu
Téléphone.
Au cours d’un appel entrant :
l’appel téléphonique démarre.
Au cours d’un appel :
L’appel se termine.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher les stations
suivantes/précédentes en mode radio, ou pour
rechercher les pistes, chapitres, etc., suivants/
précédents dans d’autres sources audio/visuelles.
Capteur de variateur d’éclairage
Capte la luminosité de l’intérieur du véhicule.
4-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 21
n (Off )
Mise sous (On) ou hors tension (Off)
1 Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.
• Lorsque vous utilisez le système pour la première fois, l’écran principal Radio s’affiche.
ations
r
lles.
À propos de l’écran ACCUEIL
Sélectionnez un widget sur l’écran ACCUEIL pour effectuer divers réglages et opérations de la fonction.
1 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
Exemple d’écran ACCUEIL
Widget
Appuyez pour activer cette fonction.
Navigation sur l’écran ACCUEIL
Balayez horizontalement l’écran
ACCUEIL avec votre doigt pour
changer de page. Il peut exister
jusqu’à 3 pages.
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
5-FR
Page 22
Modification de l’écran ACCUEIL
a
p
o
d
e
p
c
p
c
t
a
d
A
s
g
p
c
p
c
t
Vous pouvez personnaliser les widgets affichés sur l’écran ACCUEIL.
1 Appuyez sur l’écran ACCUEIL et maintenez la pression.
L’écran de modification des widgets s’affiche.
Image de l’écran ACCUEIL
Widgets candidats supplémentaires
Ajoutez le widget de votre choix sur l’écran
ACCUEIL.
Balayez cette zone horizontalement pour
afficher davantage de widgets candidats.
• Il existe 3 tailles de widgets.
2×1
1×12×2
Ajout d’un widget :
Faites glisser un widget de la zone des widgets candidats supplémentaires et déplacez-le vers la position de votre
choix sur la zone d’image de l’écran ACCUEIL.
Modification de l’ordre du widget :
Faites glisser un widget et déplacez-le vers la position de votre choix.
Fon
Apple C
CarPlay
vous y d
recevoir
raccordi
1 A
L’é
2 A
L’é
• Repor
CarPl
An
Android
route. Na
préférée
Téléchar
1 A
L’é
2 A
L’é
• Repor
Auto.
Suppression d’un widget de l’écran ACCUEIL :
Faites glisser un widget de la zone d’image de l’écran ACCUEIL et déplacez-le vers l’icône .
• L’icône
s’affiche lorsque vous appuyez sur un widget.
2 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
6-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 23
Mode d’emploiApple CarPlay (en option)
Fonctionnement d’Apple CarPlay (en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple
CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et
vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous
raccordiez votre iPhone à l’appareil.
1 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
EN
e votre
2 Appuyez sur [Apple CarPlay].
L’écran Apple CarPlay s’affiche.
• Reportez-vous à la section « Apple CarPlay » du Mode d’emploi pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de Apple
CarPlay.
Mode d’emploiAndroid Auto™ (en option)
Android Auto™ (en option)
Android Auto est conçu pour faciliter l’utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous êtes sur la
route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications
préférées, envoyez des messages via la voix, et bien plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.
1 Appuyez sur le bouton (ACCUEIL).
L’écran de ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur [Android Auto].
L’écran Android Auto s’affiche.
• Reportez-vous à la section « Android Auto » du Mode d’emploi pour en savoir plus sur le mode d’utilisation de Android
Auto.
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
7-FR
Page 24
Mode d’emploiRadio
m
c
o
n
C
c
Fonctionnement de Radio
L’écran ACCUEIL s’affiche
Réduction de la fréquence
Appuyez longuement sur cette
touche pour changer la fréquence
continuellement.the frequency
continuously.
Modification du mode
de syntonisation
Appuyez dessus pendant au
moins 1 seconde pour que
le système mémoriser les
émetteurs
automatiquement
Zone d’informations
Augmentation de la fréquence
Appuyez longuement sur cette
touche pour changer la fréquence
continuellement.
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les
stations préréglées à l’aide d’un
appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant
au moins 1 seconde pour
mémoriser la station en cours en
tant que station préréglée.
Affiche l’écran de configuration
du son
Changement de bande
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
Mode d’emploiUtilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV) et les fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV)
stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.
Util
Lorsqu’u
L’écran AC
Passez au
Passe en
par catégo
Affiche l’é
• Les m
Exemple d’écran principal USB Audio
L’écran ACCUEIL s’affiche
Trouve le début de fichier en cours
/ un fichier antérieur en une
seconde après le début de la
lecture / du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au moins
1 seconde
Nº du morceau actuel/Nbre total
de morceaux
Temps de lecture
Pause et lecture
Affiche l’écran de recherche
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
8-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Zone d’informations
Trouve le début du fichier
suivant / avance rapidement en
cas d’effleurement pendant au
moins 1 seconde
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Affiche l’écran de configuration
du son
Change de source audio
Page 25
Mode d’emploiUtilisation de la radio par satellite SiriusXM (en option)
Utilisation de la radio par satellite SiriusXM (en option)
Lorsqu’un tuner SiriusXM optionnel est raccordé à cet appareil, les opérations suivantes sont possibles.
Indicateur de signal
équence
r cette
fréquence
fficher les
de d’un
e pendant
r
cours en
e.
iguration
e
tion)
on)
OV)
L’écran ACCUEIL s’affiche
Zone d’informations
Passez au canal précédent
Passe en mode de navigation
par catégorie
Affiche l’écran de recherche
Passe au canal suivant
Touche de présélection
Affiche les émetteurs
présélectionnés par un bref
effleurement.
Effleurer pendant au moins 1
seconde pour mémoriser
l’émetteur en cours comme
présélection.
Affiche l’écran de configuration
du son
Sélectionnez directement le
numéro de canal
Permet de modifier les
informations textuelles
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
EN
FR
ES
hier
ement en
ndant au
iguration
io
9-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 26
Mode d’emploiMode iPod sur l’iPhone (en option)
h
l
h
v
è
e
e
n
e
p
c
p
p
o
e
r
Mode iPod sur l’iPhone (en option)
Un câble Lightning vers USB vendu séparément (KCU-471i) est requis selon le type d’iPhone.
Affichage des illustrations
L’écran ACCUEIL s’affiche
Trouve le début de fichier en cours
/ un fichier antérieur en une
seconde après le début de la
lecture / du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au moins
1 seconde
Nº du morceau actuel/Nbre total
de morceaux
Durée de lecture
Pause et lecture
Affiche l’écran de recherche
• Cet appareil prend uniquement en charge l’iPhone (iPhone 5s ou modèle plus récent). Pour utiliser uniquement la
fonction de lecture audio, réglez « Apple CarPlay » sur « Désactivé » avant de connecter votre iPhone.
• Les motifs de certaines touches dans le Guide de référence rapide peuvent différer de l’écran actuel.
Recherche d’un fichier audio
Par exemple: Recherche par nom d’artiste
3 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
Zone d’informations
Trouve le début du fichier
suivant / avance rapidement en
cas d’effleurement pendant au
moins 1 seconde
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Affiche l’écran de configuration
du son
Change de source audio
Util
L’appareil
Comm
périp
(jume
Pour affic
1. Garez
compl
2. Relâch
relâch
3. Action
• Pour l
placez
1 A
l’é
2 A
1 Appuyez sur [ (Recherche)] pendant la
lecture.
2 Appuyez sur [Artistes].
10-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
4 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
5 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
3 A
4 L’
p
te
Page 27
ption)
Mode d’emploiRéglages Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
L’appareil peut se connecter à deux téléphones mains libres.
hier
ement en
ndant au
iguration
io
si.
Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible Bluetooth
(jumelage)
Pour afficher l’écran du ACCUEIL Réglages :
1. Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il est
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2. Relâchez le frein à main. (Pour des raisons de sécurité,
relâchez le frein à main en appuyant sur la pédale de frein).
3. Actionnez de nouveau le frein à main.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placez le levier de vitesses sur la position de point mort.
• Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la
version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage
simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères
s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible Bluetooth. Si un mot de passe à
6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le
même mot de passe s’affiche sur le périphérique
compatible Bluetooth et appuyez sur «Yes».
Prendre un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.
2 Appuyez sur la touche [ ].
L’appel démarre.
EN
EN
FR
FR
ES
ES
i.
isi.
nce.
4 L’enregistrement du périphérique est
terminé.
Raccrocher le téléphone
1 Appuyez sur la touche [] (Terminer
appel).
L’appel se termine.
11-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 28
Spécifications
m
r
e
A
a
c
i
o
i
é
f
c
o
z
a
a
f
g
z
e
X
e
e
e
r
é
o
e
d
e
t
)
n
a
c
a
w
MONITEUR
Taille de l’écran 9”
Type de LCD LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1152000 pièces
Nombre d’éléments d’image effectifs
Système d’éclairage LED
TUNER FM
Plage de syntonisation 87,7 – 107,9MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
Seuil de sensibilité à 50dB 13,5dBf (1,3µV/75ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80dB
Rapport signal sur bruit 65dB
Séparation Stereo 35dB
Rapport de captage 2,0dB
TUNER AM
Plage de syntonisation 530 – 1710kHz
Sensibilité utilisable 25,1V/28dBf
USB
Version USB USB2.0
Consommation d’énergie max. 1500mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (lecture à partir du dispositif )/
Système de fichiers FAT16/32
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*
Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1kHz)
Gamme dynamique 95dB (à 1kHz)
Rapport signal sur bruit 100dB
Séparation des canaux 85dB (à 1kHz)
1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% ou plus
9,3dBf (0,8µV/75ohms)
USB (stockage de masse)
1
5 – 20000Hz (±1dB)
Mode d’emploiSpécifications
Bluetooth
Spécification Bluetooth
Puissance de sortie
Profil
Bluetooth V4.1
+4 dBm Ave. (puissance de classe 2)
HFP (profil mains libres)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
Température de fonctionnement
Puissance de sortie 16 W RMS × 4 *
2 Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la norme
CEA-2006
• Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et ≤ 1% THD+N
• Rapport signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 W en 4 Ohms)
Poids 2,56 kg (5 lbs. 10 oz)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière): 4V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves):
12 V c.c.
(11 – 16V autorisés)
-20°C à +60°C
4V/10k ohms (max.)
2
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm (7”)
Hauteur 50 mm (2”)
Profondeur 160 mm (6-5/16”)
• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que
0,01% des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.
• Windo
de co
Corpo
• Apple,
d’Appl
pays.
• L’utilis
Apple
conne
identif
foncti
identif
certifi
de per
du fon
aux n
• Veuille
produi
• L’utilis
l’interf
de per
du fon
à la lé
Veuille
iPhon
comm
• Sirius,
sont d
Tous d
• Googl
autres
Googl
• La ma
dépos
leur ut
d’une l
• Techn
licenc
ce pro
usage
produi
génér
(terres
média
ou aut
de co
applic
Une li
d’utilis
http://
12-FR
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (FR)
Page 29
e classe 2)
pertoire)
n audio
mande
e
+N
hms)
ues
es sans
ué avec
ution
sible que
ACTIVÉ.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Apple, iPhone, et Siri sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays. Apple CarPlay est une marque d’Apple Inc.
• L’utilisation des badges Made for Apple et Works with
Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécifiquement aux produits Apple
identifiés par le badge Made for Apple et pour
fonctionner spécifiquement avec la technologie
identifiée par le badge Works with Apple, et a été
certifié par le développeur pour répondre aux normes
de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementation.
• Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
produit Apple peut affecter les performances sans fil.
• L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que
l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes
de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité
à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un
iPhone peut affecter les performances de
communication sans fil.
• Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes
sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc.
Tous droits réservés.
• Google, Android, Android Auto, Google Play et les
autres marques sont des marques de commerce de
Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
Primeros pasos ......................................................................................................................................................4
Funcionamiento de Apple CarPlay (opcional) ........................................................................................... 7
Funcionamiento de Radio .................................................................................................................................8
Funcionamiento de unidad flash USB (opcional) ..................................................................................... 8
Funcionamiento de la radio vía satélite SiriusXM (opcional) ............................................................... 9
Modo iPod en iPhone (opcional) ..................................................................................................................10
Control del teléfono manos libres................................................................................................................11
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
EN
FR
ES
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el manual de operación
publicado en nuestro sitio web en http://www.alpine-usa.com.
Si es necesario, un distribuidor ALPINE puede ofrecerle una copia impresa del manual de
operación disponible en el sitio web.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
1-ES
Page 32
ADVERTENCIA
P
m
a
n
U
R
s
o
e
L
O
c
r
O
A
d
d
j
A
O
b
d
d
m
l
L
D
a
v
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PAR A QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
Este sí
import
ocasio
DEJE DE
ALGÚN P
Su uso en e
daños al pr
al Centro d
CONFÍE E
PROFESI
El cableado
experiencia
siempre en
para confia
UTILICE L
CORRECT
Asegúrese
utilización
el interior d
pueden aflo
averías.
DISPONG
SE DOBLE
METÁLIC
Aleje los ca
asientos) o
dobleces y
orificio de
metálico de
NO INSTA
LLENOS
Evite instal
Si entra pol
2-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 33
OS
ucir un
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
ILES DE
a
s.
el equipo.
L CABLE
eridas
ETOS
scrito en el
les que
lo como el
no, etc., se
ía a otro
ere y puede
bos, las
De lo
FRENOS
A MASA.
dirección
vehículo),
e cableado
control del
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
EN
FR
ES
MO EL
E
to, etc. y
3-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 34
Manual de operaciónUbicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off )
d
r
s
d
a
n
m
Primeros pasos
Posición de los controles
El diseño de pantalla utilizado en el Guía de referencia rápida puede diferir del utilizado en la pantalla actual.
Encen
1 Gi
• Cuan
Acerc
Seleccio
1 To
Eje
El
Ap
Interruptor RESET
El sistema se reiniciará.
Botón / (BAJAR/SUBIR)
Toque este botón para ajustar el volumen.
Botón (MUTE)
Toque este botón para activar/desactivar el modo
silenciado.
Botón
Dependiendo del smartphone conectado, toque para
acceder a la función Siri o al modo de reconocimiento
de voz.
Botón (INICIO)
Activa la pantalla INICIO.
Botón (Teléfono)
Activa la pantalla del menú del teléfono.
Durante una llamada entrante:
Se inicia la llamada de teléfono.
Durante una llamada:
Se da por terminada la llamada.
Botón /
Toque este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Sensor de atenuación/Sensor Remoto
Detecta el nivel de iluminación del interior del coche.
4-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 35
(Off )
al.
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
• Cuando se utiliza el sistema por primera vez, aparece la pantalla principal Radio.
nte o
lo, etc.,
Acerca de la pantalla de INICIO
Seleccione un widget en la pantalla de INICIO para realizar distintos ajustes y operaciones de la función.
1 Toque el botón (INICIO).
Aparece la pantalla INICIO.
Ejemplo de la pantalla de INICIO
Widget
Toque para activar la función.
Navegación de la pantalla
INICIO
Deslice la pantalla INICIO
horizontalmente con el dedo para
cambiar de página. Hay hasta
3 páginas.
EN
FR
ES
l coche.
5-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 36
Editar la pantalla INICIO
n
a
n
e
l
C
d
A
u
l
i
Puede personalizar los widgets que aparecen en la pantalla INICIO.
1 Toque prolongadamente la pantalla INICIO.
Verá la pantalla de edición de widgets.
Fu
Apple C
las cosas
direccio
perman
1 To
Ap
Imagen de la pantalla INICIO
Posibles widgets adicionales
Añada el widget que desee a la pantalla
INICIO.
Deslice esta área horizontalmente para ver
más widgets posibles.
• Hay 3 tamaños de widgets.
2×1
1×12×2
Añadir un widget:
Arrastre un widget desde el área de posibles widgets adicionales y suéltelo en la posición que desee del área de la
imagen de la pantalla INICIO.
Cambiar el orden del widget:
Arrastre y suelte el widget en el lugar deseado.
Eliminar un widget de la pantalla INICIO:
Arrastre un widget desde el área de la imagen de la pantalla INICIO y suéltelo en el icono .
• El icono
aparece mientras toca un widget.
2 To
Ap
• Consu
Apple
An
Android
carretera
aplicacio
Descarg
1 To
Ap
2 To
Ap
• Consu
Andro
2 Toque el botón (INICIO).
Aparece la pantalla INICIO.
6-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 37
Manual de operaciónApple CarPlay (opcional)
Funcionamiento de Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de
las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener
direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite
permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.
rea de la
1 Toque el botón (INICIO).
Aparece la pantalla INICIO.
2 Toque [Apple CarPlay].
Aparecerá la pantalla de Apple CarPlay.
• Consulte la sección “Apple CarPlay” en el Manual de operación para obtener información sobre el funcionamiento de
Apple CarPlay.
Manual de operaciónAndroid Auto™ (opcional)
Android Auto™ (opcional)
Android Auto está diseñado para que le resulte más fácil usar aplicaciones del teléfono mientras está en la
carretera. Use Google Maps como herramienta de navegación, escuche listas de reproducción o podcasts de sus
aplicaciones favoritas o envíe mensajes de voz, entre muchas otras cosas.
Descargue la aplicación Android Auto en la Google Play Store antes de continuar.
1 Toque el botón (INICIO).
Aparece la pantalla INICIO.
2 Toque [Android Auto].
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
• Consulte la sección “Android Auto” en el Manual de operación para obtener información sobre el funcionamiento de
Android Auto.
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
7-ES
Page 38
Manual de operaciónRadio
m
o
a
u
n
Funcionamiento de Radio
Muestra la pantalla de INICIO
Reduce la frecuencia
Toque y mantenga para
cambiar la frecuencia
continuamente.
Cambia el modo de sintonización
Toque durante al menos 1
segundo para memorizar
automáticamente las
emisoras
Información
Aumenta la frecuencia
Toque y mantenga para cambiar la
frecuencia continuamente.
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas
con un toque corto.
Tóquelo durante al menos 1
segundo para memorizar la
emisora actual como emisora
memorizada.
Muestra la pantalla de
configuración de sonido
Cambia la banda
• Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual.
Manual de operaciónFuncionamiento de unidad flash USB (opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV ) y archivos de vídeo (MP4/AVI/WMV/MOV)
guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema.
Fu
Si hay un
Muestra la
Cambiar al
Cambio al
por categ
Visualiza l
• Las pa
Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio
Muestra la pantalla de INICIO
Va al principio del archivo actual/
Va al archivo anterior si se toca en
menos de un segundo tras el inicio
de la reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca durante al
menos 1 segundo
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Tiempo de reproducción
Pausa y reproducción
Visualiza la pantalla de búsqueda
• Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual.
8-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Información
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza rápidamente si
se toca durante al menos 1
segundo
Modo aleatorio
Modo de repetición
Muestra la pantalla de
configuración de sonido
Cambia la fuente de audio
Page 39
Manual de operaciónFuncionamiento de la radio vía satélite SiriusXM (opcional)
Funcionamiento de la radio vía satélite SiriusXM (opcional)
Si hay un sintonizador SiriusXM opcional conectado a esta unidad, pueden realizarse las siguientes operaciones.
Indicador de señal
cambiar la
te.
ón
morizadas
os 1
r la
isora
do
ional)
V)
Muestra la pantalla de INICIO
Cambiar al canal anterior
Cambio al modo de exploración
por categoría
Visualiza la pantalla de búsqueda
• Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual.
Información
Cambiar al canal siguiente
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza las
emisoras predefinidas.
Si lo toca durante al menos 1
segundo, memoriza la emisora
actual como predefinida.
Muestra la pantalla de
configuración de sonido
Selección directa del número de
canal
Cambia la información de texto
EN
FR
ES
te
amente si
nos 1
do
udio
9-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 40
Manual de operaciónModo iPod en iPhone (opcional)
n
d
c
u
t
g
e
n
a
u
a
a
a
Modo iPod en iPhone (opcional)
En función del tipo de iPhone es necesario un cable de Lightning a USB (KCU-471i), que se vende por separado.
Visualización de imágenes
artísticas
Muestra la pantalla de INICIO
Va al principio del archivo actual/
Va al archivo anterior si se toca en
menos de un segundo tras el inicio
de la reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca durante al
menos 1 segundo
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Tiempo de reproducción
Pausa y reproducción
Visualiza la pantalla de búsqueda
• Esta unidad solo admite dispositivos iPhone (iPhone 5s o posterior). Si quiere usar solo la reproducción, ajuste la opción
“Apple CarPlay” en “Off” antes de conectar el iPhone.
• Las pautas de algunas teclas del Guía de referencia rápida pueden diferir de la pantalla actual.
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
3 Toque el nombre del artista que desee.
Información
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza rápidamente si
se toca durante al menos 1
segundo
Modo aleatorio
Modo de repetición
Muestra la pantalla de
configuración de sonido
Cambia la fuente de audio
1 Toque [ (Buscar)] durante la
reproducción.
Co
La unida
Cómo
con Bl
Para mos
1. Deten
Eche e
2. Quite
de ma
3. Vuelva
• En el c
coloq
parad
1 To
2 To
3 To
p
2 Toque [Artistas].
4 Toque el nombre del álbum que desee.
5 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
10-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
4 H
Page 41
ional)
Manual de operaciónAjustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres.
te
amente si
nos 1
do
udio
opción
ee.
Cómo conectar un dispositivo compatible
con Bluetooth (emparejamiento)
Para mostrar la pantalla del INICIO Ajustes:
1. Detenga por completo el vehículo en un lugar seguro.
Eche el freno de mano.
2. Quite el freno de mano. (Por seguridad, quite el freno
de mano mientras pisa el pedal del freno).
3. Vuelva a echar el freno de mano.
• En el caso de vehículos con transmisión automática,
coloque la palanca de transmisión en la posición de
parada.
1 Toque [Ajuste disp.] en la pantalla INICIO.
2 Toque [Conexión].
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth]
para buscar un nuevo dispositivo.
• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con Bluetooth.
• El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la
versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure
Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres
en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el
dispositivo compatible con Bluetooth.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma
contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y
toque “Yes”.
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
2 Toque [ ].
La llamada se inicia.
EN
EN
FR
FR
ES
ES
ee.
esee.
4 Ha finalizado el registro del dispositivo.
Colgar el teléfono
1 Toque [] (Colgar).
La llamada finaliza.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
11-ES
Page 42
Especificaciones
c
r
a
y
o
t
o
d
n
i
d
c
d
z
n
n
i
d
c
X
s
h
e
s
r
c
c
o
a
r
m
h
c
e
s
r
u
c
e
a
w
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 9”
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
Número efectivo de elementos de la imagen
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,7 – 107,9 MHz
Sensibilidad útil en mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM
Rango de sintonización 530 – 1.710 kHz
Sensibilidad útil 25,1 V/28 dBf
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Reproducción desde
Sistema de archivos FAT16/32
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia*
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
1.152.000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% o más
80 dB
dispositivo)/USB
(Mass Storage Class)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Manual de operaciónEspecificaciones
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V4.1
Potencia de salida +4 dBm prom. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
2 V CC
Alimentación
Temperatura de funcionamiento
Potencia de salida 16 W RMS × 4 *
2 Potencia del amplificador principal según la norma CEA-2006
• Potencia de salida: medida a 4 ohmios y ≤ 1% THD+N
• S/R: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios)
Peso 2,56 kg
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
Salida previa (subwoofer): 4V/10 kohmios (máx.)
1
(11 – 16 V margen permisible)
de -20°C a +60°C
4V/10 kohmios (máx.)
2
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 50 mm
Profundidad 160 mm
• Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
• Windo
comer
Corpo
• Apple,
registr
CarPla
• “Made
acces
conec
“Made
tecnol
fabrica
de ren
funcio
cumpl
seguri
• Tenga
produ
inalám
• El uso
interfa
funcio
respo
cumpl
seguri
produ
inalám
• Sirius,
marca
derec
• Googl
marca
• La ma
comer
Inc. y
Electr
• Tecnol
licenci
este p
no co
derec
comer
real (t
la difu
y/u ot
distrib
aplica
Es nec
uso. P
http://
12-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 43
s Profile)
ote
EA-2006
ios sin
ía de
lta. Su
significa
s píxeles
• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Apple, iPhone y Siri son marcas de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países. Apple
CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.
• “Made for Apple” y “Works with Apple” significa que un
accesorio ha sido diseñado específicamente para
conectarse a los productos Apple identificados como
“Made for Apple” y operar específicamente con la
tecnología identificada como “Works with Apple”, y su
fabricante ha certificado que cumple con el estándar
de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de su
cumplimiento con las normas y regulaciones de
seguridad.
• Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un
producto Apple puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• El uso del logotipo de Apple CarPlay significa que la
interfaz de usuario del vehículo cumple las normas de
funcionamiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este vehículo o
cumplimiento con los requisitos normativos y de
seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este
producto con un iPhone puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
• Sirius, XM y todas las marcas y logotipos asociados son
marcas comerciales de SiriusXM Radio Inc. Todos los
derechos reservados.
• Google, Android, Android Auto, Google Play y otras
marcas son marcas comerciales de Google LLC.
• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
13-ES
Page 44
14-ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (ES)
Page 45
EN
FR
ES
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 46
U
n
H
n
p
S
n
e
I
n
e
I
n
g
(
g
a
d
.
g
g
o
e
a
o
e
o
u
o
o
O
e
s
o
c
,
o
s
u
u
e
C
t
E
d
GARANTIE LIMITÉE
Fidèle à son engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. (« Alpine ») est heureuse de vous
offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos
concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires
connexes (« le produit »). Elle ne couvre les produits que dans le pays
où ils ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du
premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Por to
Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication
(pièces et main d’œuvre) du produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
Les dommages survenus durant le transport des produits
renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être
adressées au transporteur);
Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise
utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite
à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau
de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion
ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes
(perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou
endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une
chute.
Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié,
mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions
indiquées dans le manuel de l’utilisateur.
Les dommages dus à la force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou
aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la
réinstallation du produit;
Les services rendus par une personne, physique ou morale non
autorisée;
Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou
retiré;
Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le
consentement d’Alpine;
Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis,
à Porto Rico ou au Canada;
Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un
concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à
un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en
assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer
le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le
tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par
la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service
Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du
produit incombe Alpine.
Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui
sont à l’origine de votre demande de réparation.
Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout
dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il
est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de
suivi des envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION ET LA GARANTIE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST
AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN
VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS
PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA
PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION
DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE
REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi
jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter
la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires
ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation
autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule
et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux
numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus
proche.
AUDIO DE VOITURE
NAVIGATION
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 1500 Atlantic Blvd, Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
N’envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
ALPINE EL
Do not sen
Call the toll
Page 47
se de vous
de nos
.
viter tout
l’envoi, il
service de
LA
DE
LA
’EST
LPINE EN
NSABLE
VOQUÉS
IS DE
INE, LA
ILISATION
ITURES ET
N OU DE
MAUVAIS
uvez aussi
à l’autre.
limiter
cessoires
arantie
T
llation
véhicule
LE
aux
e le plus
31)
357)
.com
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. (“Alpine”), is dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that
you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed
below.
PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Produc ts and Related Accessories
(“the product”). Products purchased in the Canada are covered only
in the Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in
the U.S.A.
LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first
consumer purchase.
WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who
must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and
labor) in the product.
WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
Damage occurring during shipment of the product to Alpine for
repair (claims must be presented to the carrier).
Damage caused by accident or abuse, including burned voice
coils caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned
up and driven into distortion or clipping). Speaker mechanical
failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD
panels. Dropped or damaged hard drives.
Damage caused by negligence, misuse, improper operation or
failure to follow instructions contained in the Owner’s manual.
Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of
the product.
Service performed by an unauthorized person, company or
association.
Any product which has the serial number defaced, altered or
removed.
Any product which has been adjusted, altered or modified
without Alpine’s consent.
Any product not distributed by Alpine within the United States,
Puerto Rico or Canada.
Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You are responsible for delivery of the product to an Authorized
Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any
initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace
the product with a new or reconditioned product without
charge. If the repairs are covered by the warranty, and if the
product was shipped to an Authorized Alpine Service Center or
Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
You should provide a detailed description of the problem(s) for
which service is required.
You must supply proof of your purchase of the product.
You must package the product securely to avoid damage during
shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a
carrier that provides a tracking service.
HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF
THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILIT Y IN
CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.
HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUC T. THE TERM
“INCIDENTAL DAMAGES” REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING
THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE
ORIGINAL PURCHASER’S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT,
BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE
AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM “CONSEQUENTIAL
DAMAGES” REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER
PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT
WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state and province to province.
In addition, some states/provinces do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages. Accordingly,
limitations as to these matters contained herein may not apply to you.
IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has
been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center,
and this warranty stamped upon installation by the installation center.
HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number
for your nearest Authorized Alpine Service Center.
CAR AUDIO
NAVIGATION
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 1500 Atlantic Blvd, Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
Do not send products to this address.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Page 48
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Take a moment to protect your purchase by registering your product now at www.alpine-usa.
com/registration. You will also be updated on product information, special promotions, Alpine
news.
Prenez le temps de protéger votre achat en enregistrant votre produit sur www.alpine-usa.com/
registration. Vous recevrez en outre des mises à jours sur des informations de produits, des offres
promotionnelles et des nouvelles concernant Alpine.
Le recomendamos que proteja su adquisición registrando su producto lo antes posible en la
dirección www.alpine-usa.com/registration. Asimismo, recibirá información sobre productos,
promociones especiales y noticias de Alpine.
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
ALPINE iLX-F259 M3514667010_QRG (EN)
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
PART NO. M3514667010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.