Dacor MMD30, MMD24 User Manual

Use and Care Manual
Model MMDV30S
For Use With:
Table of Contents
Important Safety Instructions .................... 1-2
Information You Need to Know ................... 3-5
Part Names ................................................. 6
Before Operating ......................................... 7
To Set The Clock ..................................... 7
Timer .................................................... 7
Stop/Clear ............................................. 7
Open or Close Drawer ............................ 7
Microwave In-A-Drawer
Time Cooking ......................................... 8
To Set Power Level .................................. 8
Sensor Settings ...................................... 8
Sensor Popcorn / Sensor Reheat ............... 9
Sensor Cooking .....................................10
Defrost.................................................11
Manual Defrost ......................................11
Reheat .................................................12
Cooking ..............8-12
MMDV30S MMD30 MMD24
Other Features ......................................13-14
Micro Warm ..........................................13
Help ....................................................13
More or Less Time Adjustment ................13
Multiple Sequence Cooking .....................13
Easy Minute ..........................................13
Setup/Help ...........................................13
Audible Signal Elimination .......................14
End of Cooking Reminder ........................14
Auto Start ............................................14
Demonstration Mode ..............................14
Control Lock .........................................14
Cleaning and Care ......................................15
Before You Call for Service ...........................16
Auto-Touch Guide ..................................17-18
Product Warranty .......................................19
Warranty Card ...............................Back Cover
Part No. 101590 Rev. D TINSEB494MRR1
Copyright © 2007 by Dacor Inc. All rights reserved.
Important Safety Instructions
Installer: Leave these instructions with the appliance. Customer: Please read and keep this Use & Care Manual
for future reference. This guide provides proper use and maintenance information. Keep this guide and the
sales receipt and/or cancelled check in a safe place for future reference. Proof of original purchase date is needed for warranty service.
If you have any questions, call:
Dacor® Customer Service
1-800-793-0093 (U.S.A. and Canada) Monday — Friday 6:00 a m to 5:00 p m Pacic Time website: www.Dacor.com
Have complete model and serial number identication
of your appliance ready. These numbers are found on a serial plate, located on faceplate behind the drawer front. Record these numbers below for easy access.
Model Number __________________________________
Serial Number __________________________________
Date of Purchase________________________________
For service and warranty information, see page 19.
At Dacor, we continuously improve the quality and perfor- mance of all our products. We may need to make changes to this appliance without updating these instructions.
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
(b) Do not place any object between the oven front
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is par-
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
Grounding Instructions
IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
open since open-door operation can result in harm­ful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
ticularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) drawer head (bent), (2) glides and latches (broken or loos­ened), (3) drawer seals and sealing surfaces.
anyone except properly qualied service personnel.
WARNING
The Important Safety Instructions and warnings in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that can occur. Use common sense and caution when installing, maintaining or operating this or any other appliance.
Always contact the Dacor Customer Service Team about problems or situations that you do not understand.
SAFETY SYMBOLS AND LABELS
DANGER
Immediate hazards that WILL result in severe personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that COULD result in minor personal injury or property damage.
Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock.
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against possible electric shock hazards. It must be plugged into a grounded wall recep­tacle. If only a two-prong wall receptacle is available, it is the responsibility of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not
under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an
adapter plug. Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualied electrician or
serviceman install an outlet near the appliance. Do not use a Ground Fault Circuit Interrupter.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Grounding type wall receptacle
(ground fault circuit not allowed)
E1
Important Safety Instructions
WARNING
When using the Appliance, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 1.
3. This appliance must be properly grounded. See page 1 and separate Installation Instructions for grounding instructions .
4. Install or locate this appliance only in accordance with the provided Installation Instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed con­tainers - for example, closed glass jars—are able to explode and should not be heated in the drawer.
6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This micro-
wave is specically designed to heat, cook or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
7. As with any appliance, close supervision is neces- sary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualied
service personnel. Contact nearest Dacor Autho- rized Servicer for examination, repair or adjust­ment.
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water—for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations.
12. Do not immerse cord or plug in water.
13. Keep cord away from heated surfaces.
14. Do not climb or sit on the drawer.
15. Be sure that ngers or other objects or materials
are not around the drawer opening when the Appli­ance is closed.
16. Do not put ngers or clothes around the drawer
guides when the Appliance is opened or closed. They could be caught in the guides when the drawer is closed.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
17. Be sure that the food and container are shorter than the Appliance before closing it. You can refer to the height of the side walls of the drawer.
18. When cleaning drawer sealing surfaces that come together on closing the drawer, use only mild, non­abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 15.
19. To reduce the risk of re in the Appliance cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appli-
ance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the drawer to facili­tate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in Drawer.
c. If materials inside the Appliance ignite, keep
drawer door closed, turn microwave off and shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
d. Do not use the drawer for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the Drawer when not in use.
20. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the Appliance is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
a. Do not overheat the liquid. b. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c. Do not use straight-sided containers with
narrow necks. Use a wide-mouthed container.
d. After heating, allow the container to stand
in the Drawer for at least 20 seconds before removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
21. If the Appliance light fails, consult a DACOR AUTHORIZED SERVICER.
READ AND SAvE ThESE INSTRucTIoNS
E2
Information You Need To Know
The Microwave In-A-Drawer™ is for food preparation only.
About Unpacking And Examining Your Microwave In-A-Drawer
Remove all packing 1. materials from inside the Microwave In­A-Drawer™. DO NOT REMOVE THE WAVE­GUIDE COVER, which is located on the top of the Microwave In-A­Drawer™.
Remove the feature 2. sticker, if there is one. Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent drawer, damaged draw­er seals and sealing surfaces, broken or loose drawer guides and dents inside the cavity or on the front side of the drawer. If there is any damage, do not operate the Microwave In-A-Drawer™ and contact your dealer or a DACOR AUTHORIZED SERVICER.
RADIO OR TV INTERFERENCE
Should there be any interference caused by the Microwave In-A-Drawer™ to your radio or TV, check that the Drawer is on a different electrical circuit, relocate the radio or TV as far away from the drawer as feasible or check position and signal of receiving antenna.
Sealing Surface
Waveguide Cover
Sealing Surface
Oven Cavity
About Your Microwave In-A­Drawer
ALWAYS have food in the Drawer when it is on to absorb the microwave energy.
The vent under the Microwave In-A-Drawer™ must not be blocked. During microwaving, steam may come from the right side of the vent.
When using the Microwave In-A-Drawer™ at power levels below 100%, you may hear the magnetron cycling on and off. It is normal for the exterior of the drawer to be warm to the touch when cooking or reheating.
Condensation is a normal part of microwave cooking.
Room humidity and the moisture in food will inuence the
amount of moisture that condenses in the Drawer. Gener­ally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered ones.
It should not be used to dry clothes or newspapers. Your Microwave In-A-Drawer™ is rated 950 watts by using
the IEC Test Procedure. In using recipes or package direc­tions, check food one or two minutes before the minimum time and add time accordingly.
When opening or closing the Microwave In-A-Drawer quickly, food in the Drawer may be spilled. To clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 15.
About Microwave Cooking
Doneness signs include:
- Food steams throughout, not just at edge.
- Poultry thigh joints move easily.
- Meat and poultry show no pinkness.
- Fish is opaque and akes easily with a fork.
Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severe­ly overcooked can smoke or ignite.
Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
Shield with small at pieces of aluminum foil any thin
areas of meat or poultry to prevent overcooking be­fore dense, thick areas are cooked thoroughly.
Stir foods from outside to center of dish once or twice during cooking, if possible.
Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from right to left.
Add standing time. Remove food from Drawer and stir, if possible. Cover during standing time, allowing the
food to nish cooking without overcooking.
Check for doneness. Look for signs indicating that cooking temperatures have been reached.
E3
Information You Need To Know
About Utensils And Coverings
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new Microwave. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.
Use these utensils for safe microwave cooking and reheating:
glass ceramic (Pyroceram heat-resistant glass (Pyrex microwave-safe plastics microwave-safe paper plates microwave-safe pottery, stoneware and porcelain browning dish (Do not exceed recommended preheat-
ing time Follow manufacturer’s directions.)
These items can be used for short time reheating of foods that have little fat or sugar in them:
wood, straw, wicker
®
), such as Corningware
®
)
DO NOT USE
metal pans and bakeware dishes with metallic trim non-heat-resistant glass non-microwave-safe plastics (margarine tubs) recycled paper products brown paper bags food storage bags metal twist-ties
Should you wish to check if a dish is safe for microwav­ing, place the empty dish in the microwave on HIGH for 30 seconds. A dish which becomes very hot should not be used.
THE FOLLOWING COVERINGS ARE IDEAL:
Paper towels are good for covering foods for reheating and absorbing fat while cooking bacon.
Wax paper can be used for cooking and reheating. Plastic wrap that is specially marked for microwave
use can be used for cooking and reheating. DO NOT allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can escape.
Lids that are microwave-safe are a good choice because heat is kept near the food to hasten cooking.
Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape.
®
HOW TO USE ALUMINUM FOIL IN YOUR DRAWER:
Should you have questions about utensils or coverings, check a good microwave cookbook or follow recipe suggestions.
ACCESSORIES:
There are many microwave accessories available for pur­chase. Evaluate carefully before you purchase so that they meet your needs. A microwave-safe thermometer will as­sist you in determining correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Dacor
is not responsible for any damage to the Drawer when ac­cessories are used.
Open Or Close Drawer
Always press the OPEN or CLOSE pad on the control panel to open or close the Drawer.
Do not push or pull the Drawer by hand, except in case of emergency, such as a power failure. If nec­essary, push or pull slowly.
About Children And The Microwave
Children below the age of 7 should use the Microwave In­A-Drawer™ with a supervising person very near to them. Between the ages of 7 and 12, the supervising person should be in the same room. The child must be able to reach the drawer comfortably.
At no time should anyone be allowed to lean or sit on the Microwave In-A-Drawer™.
Children should be taught all safety precautions: use pot­holders, remove coverings carefully, pay special attention to packages that crisp food because they may be extra hot.
Do not assume because a child has mastered one cooking skill that he/she can cook everything.
Children need to learn that the Microwave In-A-Drawer™ is not a toy. See page 13 for Control Lock feature.
Small at pieces of aluminum foil placed smoothly on
the food can be used to shield areas that are either defrosting or cooking too quickly.
Foil should not come closer than one inch to any sur- face of the Microwave In-A-Drawer™.
E4
Information You Need To Know
About Safety
Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture’s recommended temperatures.
160˚F - For fresh pork, ground meat, boneless white poultry, sh, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165˚F - For leftovers, ready-to-reheat refrigerated; deli and carry-out “fresh” food. 170˚F - White meat of poultry. 180˚F - Dark meat of poultry.
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave use.
ALWAYS use potholders to prevent burns when handling utensils that are in contact with hot food. Enough heat from the food can transfer through uten­sils to cause skin burns.
Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a dish’s covering and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
Stay near the Microwave In-A-Drawer and check cooking progress frequently so that there is no chance of overcooking food.
NEVER use the Microwave In-A-Drawer cookbooks or other items.
Select, store and handle food carefully to preserve its high quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
Keep waveguide cover clean. Food residue can cause
arcing and/or res. See page 15.
while it’s in use
for storing
About Foods
FOOD DO DON’T
Eggs, sausages, fruits & vegetables
Popcorn Use specially bagged popcorn for the
Baby food Transfer baby food to small dish and
General Cut baked goods with lling after
Puncture egg yolks before cooking to • prevent “explosion”.
Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes.
microwave. Listen while popping corn for the pop- ping to slow to 1 or 2 seconds or use the special SENSOR POPCORN pad.
heat carefully, stirring often. Check temperature before serving. Put nipples on bottles after heating
and shake thoroughly. “Wrist” test
before feeding.
heating to release steam and avoid burns. Stir liquids briskly before and after
heating to avoid “eruption”.
Use deep bowl, when cooking liquids or cereals, to prevent boilovers. Food should be shorter than the drawer. Please refer to the height of side walls of the drawer.
Cook eggs in shells. Reheat whole eggs. Dry nuts or seeds in shells.
Pop popcorn in regular brown bags or glass bowls. Exceed maximum time on popcorn package.
Heat disposable bottles. Heat bottles with nipples on. Heat baby food in original jars.
Heat or cook in closed glass jars or airtight containers. Can in the microwave as harmful bacteria may not be destroyed. Deep fat fry. Dry wood, gourds, herbs or wet papers.
E5
Part Names
Microwave In-A-Drawer
1
2
3
Control Panel1. Waveguide Cover DO NOT REMOVE 2. Menu Label 3. Drawer Sealing Surfaces4. Drawer Light 5.
Vent7. Rating Label for models MMDV30 and MMD308. Rating Label for model MMD24: Open the 9.
Microwave Drawer fully. The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity,
facing up from the at surface.
9
4
5
8
6
7
Drawer Guides6.
KEYSHEET
9 13 7914 13 11 10 12
13 7 8 7
Numbers next to the keysheet illustration indicate pages on which there are feature descriptions and usage information.
E6
Before Operating
Before operating your new Microwave In-A-Drawer™ make sure you read and understand this operation manual completely.
Before the Microwave In-A-Drawer follow these steps:
Plug in the Microwave In-A-Drawer1.
MICRO-
CLOCK
Touch the 2. STOP/CLEAR pad. Set clock.3.
WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH
will appear.
To Set The Clock
Touch the 1. TIMER/CLOCK pad and number 2. Touch the number pads for correct time of day and 2.
touch the TIMER/CLOCK pad again.
This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect clock time,
STOP/CLEAR pad and re-enter the time.
ERROR
will appear in the display. Touch the
can be used,
ENJOY YOUR
.
:
will appear.
Timer
Touch the 1. TIMER/CLOCK pad and number 1. Enter time.2. Touch the 3. TIMER/CLOCK pad again. To cancel timer, touch the4. STOP/CLEAR.
Stop/Clear
Touch the STOP/CLEAR pad to:
Erase if you make a mistake during programming.1. Cancel timer.2. Stop the Microwave In-A-Drawer3.
timed cooking. Return the time of day to the display.4. Cancel a program during cooking, touch twice for 5.
timed cooking.
temporarily during
If the electrical power supply to your Microwave In-A-Drawer™ should be interrupted, the display will intermittently show
TOUCH CLEAR
power is reinstated. If this occurs during cooking, the program will be erased. The time of day will also be erased. Simply touch the STOP/CLEAR pad and reset the clock for the correct time of day.
NOTE:
The Microwave In-A-Drawer the drawer open except for START/EASY MINUTE.
ENJOY YOUR
AND TOUCH CLOCK
can be programmed with
MICRO-
WAVE
after the
Open Or Close Drawer
Always press the OPEN or CLOSE pad on the control panel to open or close the Drawer.
Do not push or pull the Drawer by hand, except in case of emergency, such as a power failure. If necessary, push or pull slowly.
E7
Microwave In-A-Drawer
Cooking
Time Cooking
Your Microwave In-A-Drawer™ can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.
Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. Enter cooking time 1.
OR TOUCH
To cook at 100% power (High), touch the 2. START/ EASY MINUTE pad.
5 0 0
POWER
5.00 TOUCH START
.
LEVEL
Sensor Settings
Dacor's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities.
USING SENSOR SETTINGS:
To Set Power Level
There are eleven preset power levels. Using lower power levels increases the cooking time,
which is recommended for foods such as cheese, milk and long slow cooked meats. Consult a microwave cookbook
or recipes for specic recommendations.
Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%. Enter defrost time 1. Touch the 2. POWER LEVEL pad 8 times. Touch the 3. START/EASY MINUTE pad.
TOUCH POWER
LEVEL PAD NUMBER
OF TIMES FOR
5 0 0
APPROXIMATE
PERCENTAGE
OF POWER
DESIRED POWER
Power Level x 1 100% High Power Level x 2 90% Power Level x 3 80% Power Level x 4 70% Medium High Power Level x 5 60% Power Level x 6 50% Medium Power Level x 7 40% Power Level x 8 30% Med Low/Defrost Power Level x 9 20% Power Level x 10 10% Low Power Level x 11 0%
.
5.00
COMMON
WORDS FOR
POWER LEVELS
When the sensor detects the vapor emitted from the
After the Microwave In-A-Drawer1. 2 minutes before using any sensor setting.
Be sure the exterior of the cooking container and the 2. interior of the Microwave In-A-Drawer™ are dry. Wipe off any moisture with a dry cloth or paper towel.
The sensor works with foods at normal storage tem-3. perature. For example, popcorn would be at room temperature.
Any sensor selection can be programmed with More or 4. Less Time Adjustment. See page 13.
More or less food than the quantity listed in the charts 5. should be cooked following the guidelines in any mi­crowave cookbook.
During the rst part of sensor use, the food name will 6. appear on the display. Do not open the Microwave In-A-Drawer™ or touch STOP/CLEAR during this part of the cycle. The measurement of vapor will be inter­rupted. If this occurs, an error message will appear. To continue cooking, touch the STOP/CLEAR pad and cook manually.
food, the remainder of cooking/reheating time will appear. The Microwave In-A-Drawer™ may be opened when the remaining time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired.
If the sensor does not detect vapor properly when 7. popping popcorn, the Microwave In-A-Drawer™ will turn off, and the time of day will be displayed. If the sensor does not detect vapor properly when cooking other foods, wave will turn off.
Check food temperature after cooking. If additional 8. time is needed, continue to cook manually.
ERROR
will be displayed, and the micro-
is plugged in, wait
E8
Each food has a cooking hint. Touch the 9. SET UP/ HELP pad when the HELP indicator is lighted in the
display.
Microwave In-A-Drawer
Cooking
COVERING FOODS:
Some foods work best when covered. Use the cover rec­ommended in the charts for these foods. You may refer to
the hints by touching the SET UP/HELP pad.
Casserole lid.1. Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for 2.
microwave cooking. Cover dish loosely; allow approxi­mately 1/2 inch to remain uncovered to allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food.
Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap 3. under dish to secure. If dish is wider than paper, over­lap two pieces at least one inch to cover.
Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you.
Sensor Popcorn / Sensor Reheat
You can pop popcorn and reheat many foods without cal­culating the cooking time or power level.
Touch the SENSOR REHEAT or SENSOR POPCORN and the START/EASY MINUTE pad.
When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking/reheating time will appear.
NOTE:
The Sensor Popcorn setting has 2 choices. Follow directions in the display to choose desired option.
SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
Sensor Popcorn Only 1 package at a time Use only popcorn packaged for the microwave. Try several brands to
decide which you like. Do not try to pop unpopped kernels.
2.85 - 3.5 oz. (Regular / Regular light)
Touch the SENSOR POPCORN pad once.
1.2 - 1.75 oz. (Mini / Snack)
Sensor Reheat 4 - 36 oz. Place food to be reheated in a dish or casserole slightly larger than
Touch the SENSOR POPCORN pad twice.
the amount. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax paper. Use covers such as plastic wrap or lids, with larger quantities of more dense foods such as stews. After reheating, stir well, if pos­sible. Re-cover and allow to stand 2 to 3 minutes. Foods should be very hot. If not, continue to heat with variable power and time.
E9
Microwave In-A-Drawer
Sensor Cooking
Cooking
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad.
NOTE:
Touch the 1. SENSOR COOK pad once.
SEE LABEL
See Menu Label. Select desired food by touching 2. number pad. Ex: Touch 5 for baked potatoes.
SELECT
FOOD
NUMBER
SENSOR COOK CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
1. Fresh vegetables: soft Broccoli
Brussels sprouts Cabbage
Cauliower (owerets) Cauliower (whole)
Spinach Zucchini Baked apples
2. Fresh vegetables: hard
Carrots, sliced Corn on the cob Green beans Winter squash: diced halves
.25 - 2.0 lb. .25 - 2.0 lb. .25 - 2.0 lb. .25 - 2.0 lb. 1 med. .25 - 1.0 lb. .25 - 2.0 lb. 2 - 4 med.
.25 - 1.5 lb. 2 - 4 .25 - 1.5 lb.
.25 - 1.5 lb. 1 - 2
To heat or cook other foods or foods above or below
Wash and place in casserole. Add no water if vegetables have just been washed. Cover with lid for tender vegetables. Use plastic wrap for tender­crisp vegetables. After cooking, stir, if possible. Let stand, covered, for 2 to 5 minutes.
Place in casserole. Add 1 - 4 tablespoons water. Cover with lid for tender vegetables. Use plastic wrap cover for tender-crisp vegetables. After cook­ing, stir, if possible. Let stand, covered, for 2 to 5 minutes.
the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART, cook manually.
3. Frozen vegetables .25 - 1.25
lb.
4. Frozen entrees 6 - 17 oz. Use this pad for frozen convenience foods. It will give satisfactory results
5. Baked potatoes 1 - 6 med. Pierce. Place on paper-towel-lined Drawer. After cooking, remove from
6. Ground meat .25 - 2.0 lb. Use this setting to cook ground beef or turkey as patties or in a casserole
7. Fish/seafood .25 - 2.0 lb. Arrange in ring around shallow glass dish (roll llet with edges under-
8. Rice .5 - 2.0 cup Place rice into a deep casserole and add double quantity of water. Cover
Add no water. Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir and let stand, covered, for 3 minutes.
for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering. After cooking, let stand, covered, for 1-3 minutes.
microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes.
to be added to other ingredients. Place patties on a microwave-safe rack and cover with wax paper. Place ground meat in a casserole and cover with wax paper or plastic wrap. When microwave stops, turn patties over or stir meat in casserole to break up large pieces. Re-cover and touch START/ EASY MINUTE. After cooking, let stand, covered, for 2 to 3 minutes.
neath). Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand, covered for 3 minutes.
with lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover and let stand 3 to 5 min­utes or until all liquid has been absorbed.
Rice Water Size of casserole
.5 cup 1 cup 1.5 quart 1 cup 2 cups 2 quart
1.5 cups 3 cups 2.5 or 3 quart 2 cups 4 cups 3 quart or larger
E10
Microwave In-A-Drawer
Defrost
Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST CHART below.
Touch the 1. DEFROST pad.
FOOD
See Menu Label. Select desired food by touching the 2. number pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops.
CHOPS
Enter weight by touching 3. Touch the 4. START/EASY MINUTE pad. The Microwave In-A-Drawer5.
can be checked. After the rst stage, open the Drawer. Turn steak 6.
over and shield any warm portions. Close the Drawer. Touch the START/EASY MINUTE pad.
NUMBER
ENTER
WEIGHT
SEE LABEL
100
1.0
.
will stop so that the food
SELECT
STEAKS
Cooking
After the second stage, open the Drawer. Shield any 7. warm portions. Close the Drawer. Touch the START/ EASY MINUTE pad.
After defrost cycle ends, cover and let stand as indi-8. cated in the chart below.
NOTE:
Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 13.
To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on the DEFROST CHART, see MANUAL DEFROST below.
Do not defrost until all ice crystals are thawed. Check foods when Microwave In-A-Drawer™ signals.
After nal stage, small sections may still be icy. Let
stand to continue thawing. Shielding prevents cooking from occurring before the
center of the food is defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges and thinner sections of the food.
DEFROST CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
1. Ground meat .5 - 2.0 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes.
2. Steaks/chops .5 - 3.0 lb After each audible signal, rearrange and if there are warm or thawed portions,
shield with small at pieces of aluminum foil. Remove any meat or sh that is
almost defrosted. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
3. Boneless
poultry
4. Bone-in poultry .5 - 3.0 lb After each audible signal, rearrange pieces or remove portions should they become
5. Casserole/soup 1 - 6 cups After each audible signal, break apart and remove any defrosted part. At end, stir
Manual Defrost
If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the AMOUNT column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually.
You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level at 30%. Follow the exact 3-step procedure found under TO SET POWER LEVEL on page 8. Estimate defrosting time and press POWER LEVEL pad eight times for 30% power.
.5 - 2.0 lb After each audible signal, if there are warm or thawed portions, rearrange or
remove. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
warm or thawed. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
well and let stand, covered, for 5 to 10 minutes.
For either raw or previously cooked frozen food, the rule of thumb is approximately 4 minutes per pound. For example, defrost 4 minutes for 1 pound of frozen spa­ghetti sauce.
Always stop the Microwave In-A-Drawer to remove or separate the portions that are defrosted. If food is not defrosted at the end of the estimated defrosting time, program the Microwave In-A-Drawer™ in 1 minute increments on Power Level 30% until totally defrosted.
When using plastic containers from the freezer, defrost only long enough to remove from the plastic in order to place in a microwave-safe dish.
periodically
E11
Microwave In-A-Drawer
Reheat
Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power level for foods shown in the chart below.
Touch1. the REHEAT pad once.
SELECT
See Menu Label. Select desired food by touching 2. the number pad. Ex: Touch 2 for frozen rolls or mufns.
FOOD
NUMBER
SEE LABEL
Cooking
NOTE:
Reheat can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 13.
To reheat other foods or foods above or below the quantity allowed on the REHEAT CHART, heat manually.
Touch the number pad to select quantity. Ex: Touch 3. for 2 rolls or mufns.
Touch4. the START/EASY MINUTE pad.
2
REHEAT CHART
FOOD AMOUNT PROCEDURE
1. Fresh rolls/
mufns
2. Frozen rolls/
mufns
3. Beverage .5 - 2.0 cups This setting is good for restoring cooled beverage to a better drinking temperature.
1 - 8 pcs Use this pad to warm rolls, mufns, biscuits, bagels etc. Large items should be
considered as 2 or 3 regular size. Arrange on plate; cover with paper towel. For
refrigerated rolls or mufns, it may be necessary to double the entered amount
to ensure the proper serving temperature. For example, enter quantity of 2 for 1
refrigerated mufn.
1 - 8 pcs Use this pad to warm frozen rolls, mufns, biscuits, bagels etc. Large items should
be considered as 2 or 3 regular size. Arrange on plate; cover with paper towel.
Stir liquid briskly before and after heating to avoid "eruption".
E12
Other Features
Micro Warm
Micro Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.
DIRECT USE
Touch the 1. MICRO WARM pad.
ENTER TIME UP TO 30
Enter desired time by touching the number pads. To 2. enter 30 minutes, touch
30.00 TOUCH START
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad.
The Microwave In-A-Drawer™ will start. The display will
30.00
show displayed intermittently during the count down.
and count down.
3000
WITH MANUAL COOKING
Enter desired cooking time and power level.1. Touch the 2. MICRO WARM pad. Enter desired warming time up to 30 minutes.3. Touch the 4. START/EASY MINUTE pad.
The operation will start. When the cooking time is com- plete, a long tone will sound and Micro Warm will start. The display will count down. played intermittently during the count down.
NOTE:
MINUTES
.
KEEP WARM
KEEP WARM
will be
will be dis-
Multiple Sequence Cooking
Your Microwave In-A-Drawer™ can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences, switching from one power level setting to another automatically.
Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level. Your Microwave In-A-Drawer™ can do this automatically.
First enter cooking time. Then touch the 1. POWER LEVEL pad once for 100% cooking or repeat touching the POWER LEVEL pad for a lower power level.
Enter second cooking time. Repeat touching the 2. POWER LEVEL pad for desired level. You can follow this procedure up to 4 times.
Touch 3. START/EASY MINUTE pad.
NOTE:
If the POWER LEVEL pad is touched once, will be displayed.
If 100% is selected as the nal sequence, it is not
necessary to touch the POWER LEVEL pad. If you wish to know the power level during cooking,
simply touch the POWER LEVEL pad. As long as your nger is touching the POWER LEVEL pad, the power level will be displayed.
Micro Warm can be programmed even if 4 cooking sequences have been set.
TOUCH START
HIGH
If you attempt to enter more than 30 minutes for Mi- cro Warm, an error message will appear in the display.
Micro Warm cannot be programmed with Sensor Pop- corn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost or Reheat.
Help
Each setting of Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Micro Warm, Reheat and Defrost has a cooking hint. If you wish to check, touch SET UP/HELP whenever HELP is lighted in the Interactive Display for these and other manual operation hints.
More Or Less Time Adjustment
Should you discover that you like any of the Sensor, Reheat or Defrost settings slightly more done, touch the POWER LEVEL pad once after touching your selection. The display will show
For slightly less done, touch the POWER LEVEL pad twice after touching your selection. The display will show
MORE
less
.
.
Easy Minute
Easy Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the EASY MINUTE pad. You can also ex­tend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the EASY MINUTE pad during manual cooking.
NOTE:
Setup/Help
If the electrical power supply to your Microwave In-A­Drawer™ should be interrupted, the display will intermit­tently show
stated. If this occurs, the SETUP/HELP option you input will be erased. Simply touch the STOP/CLEAR pad and reset.
To use utes after cooking, closing the door or touching the
Easy Minute cannot be used with Sensor settings, Reheat or Defrost.
CLEAR AND TOUCH CLOCK
Easy Minute
STOP/CLEAR
ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH
, touch the pad within 3 min-
pad.
after the power is rein-
E13
Other Features
Audible Signal Elimination
Touch2. the START/EASY MINUTE pad.
ENTER START TIME
At the end of timed cook, beeps will sound. If you wish to have the appliance with no audible signals, you can turn the audible signals off.
TO TURN SOUND OFF
Touch the 1. SETUP/HELP pad. Touch the 2. SETUP/HELP pad again.
TOUCH START
Touch3. the START/EASY MINUTE pad. The display shows
SOUND OFF
.
TOUCH AGAIN
SOUND
OFF ?
TO RESTORE SOUND
Touch the 1. SETUP/HELP pad. Touch the 2. SETUP/HELP pad again.
TOUCH START
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad. The display shows
SOUND ON
.
TOUCH AGAIN
SOUND
ON ?
End Of Cooking Reminder
Enter start time. 3.
4:30 TOUCH CLOCK
Touch4. the TIMER/CLOCK pad.
ENTER
COOKING
TIME
Touch the number pads to enter cooking time. 5.
TOUCH
START
OR
TOUCH
POWER LEVEL
Touch POWER LEVEL pad repeatedly until the desired power level is reached.
TOUCH START
Touch6. the START/EASY MINUTE pad.
Demonstration Mode
TO SELECT DEMO MODE
Touch1. the SETUP/HELP pad ve times. The display shows
DEMO ON?
Hold2. the START/EASY MINUTE pad for 3 seconds. The display shows
TO CANCEL DEMO MODE
HOLD START 3 SEC
DEMO ON
.
.
20.00
At end of timed cooking, the microwave will signal every
10 seconds for the rst minute; then every 3 minutes
until the STOP/CLEAR pad is touched, up to one hour.
TO TURN REMINDER OFF
Touch the 1. SETUP/HELP pad three times. The display shows
REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START
.
Touch the 2. START/EASY MINUTE pad. The display shows
REMIND SIGNAL OFF
.
TO TURN REMINDER SIGNAL BACK ON
Touch the 1. SETUP/HELP pad three times. The display shows
REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START
.
Touch the 2. START/EASY MINUTE pad. The display shows
REMIND SIGNAL ON
.
Auto Start
If you wish to program the Microwave In-A-Drawer™ to begin cooking automatically at a designated time of day, follow this procedure.
Touch1. the SETUP/HELP pad 4 times. The display shows
AUTO START
TOUCH START
.
Hold1. the SETUP/HELP pad ve times. The display shows
DEMO OFF ? TOUCH START
.
Touch the START/EASY MINUTE pad. The display 2. shows
NOTE:
Microwave In-A-Drawer
DEMO OFF
.
doesn’t heat in Demo Mode.
Display counts down quickly.
Control Lock
The Control Lock prevents unwanted Microwave In-A­Drawer™ operation such as by small children. The Micro­wave In-A-Drawer deactivated or locked.
TO LOCK
Touch the CONTROL LOCK pad and hold for 3 seconds. The display shows
TO UNLOCK
Touch the CONTROL LOCK pad and hold for 3 seconds. The display shows
can be set so that the control panel is
LOCK ON
LOCK OFF
.
.
E14
Cleaning and Care
Exterior
The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.
Stainless Steel Surface
(Select Models)
The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty. Always wipe in the direction of the grain. There are also a variety of products designed especially for cleaning and shining the stainless exterior of the Microwave In-A­Drawer™. We recommend that the cleaner be applied to a soft cloth and then carefully used on the stainless exterior rather than sprayed directly on to it. Follow package direc­tions carefully.
Front Side Of The Drawer
Wipe the window on both sides with a soft damp cloth to remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a soft damp cloth. Avoid the use of spray cleaners and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
Interior
Cleaning is easy because no heat is generated to the interior surfaces; therefore, there is no baking and set­ting of spills or spattering. To clean the interior surfaces, including drawer sealing surfaces, wipe with a soft damp cloth. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING PADS. For heavier soil, use mild soap; wipe clean with a soft damp cloth. Do not use any chemical oven cleaners.
Drawer Guides
Remove the food crumbs from the Drawer guides. Wipe with a soft dry cloth in order to keep the Drawer opening and closing smoothly.
Waveguide Cover
ATTENTIoN
top of the Microwave area, is made from mica, so it requires special care. Keep the waveguide cover clean to assure good microwave performance. Carefully wipe with a soft damp cloth any food spatters from the surface of the cover immediately after they occur. Built-up splashes
may overheat and cause smoke or possibly catch re. Do
not remove the waveguide cover.
The waveguide cover, located on the inside
Touch Control Panel
If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning. See the Control Lock information on page 13 of this manual. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Close door and follow directions on page 14 for turning Control Lock off. Touch STOP/CLEAR.
Odor Removal
Occasionally, a cooking odor may remain in the Drawer. To remove, combine 1 cup water, grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass mea­suring cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow to set in the Drawer until cool. Wipe interior with a soft cloth.
E15
Before You Call For Service
Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
1. Part or all of Microwave In-A-Drawer™ does not operate.
• Power cord of Microwave In-A-
Drawer™ is not completely connected to the electrical outlet.
Make sure the power cord is tightly con­nected to the outlet.
Power outage.
Fuse/circuit breaker at home doesn’t
work.
Microwave In-A-Drawer™ is in Demo Mode.
2. Food in microwave is not heated.
3. Microwave In-A-Drawer light does not work.
4. Touch controls will not operate.
5. Display ashes. Power failure. Press the STOP/CLEAR pad and reset
No power to the appliance.
Drawer controls improperly set.
Drawer is in Demo Mode.
Light bulb is loose or burned out. Call for service.
Control Lock is on. See page 14 to unlock.
Check house lights to be sure. Call your
local electric company for service.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See page 14 for how to cancel Demo Mode.
See SOLUTION for PROBLEM 1.
Check if the controls have been properly
set.
See page 14.
the clock. If the Microwave In-A-Drawer was in use, you must reset the cooking function.
6. Steam from the vent.
During microwaving, steam may
come from the right side of the vent.
E16
Auto-Touch Guide
Microwave In-A-Drawer™
SET CLOCK
1. Touch the TIMER/CLOCK pad and number 2.
2. Touch number pads for correct time of day and touch the TIMER/CLOCK pad again.
If the electrical power supply to your range should be interrupted, the display will intermittently show:
TIME COOKING High Power Cooking
1. Enter cooking time by touch­ing number pads. To enter 5 minutes, touch
5 0 0
.
ENJOY
MICRO-
TOUCH
AND
CLOCK
5.00 TOUCH
START
TOUCH
LEVEL
YOUR
WAVE
CLEAR
TOUCH
OR
POWER
SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT
Touch SENSOR REHEAT or SENSOR POPCORN and the START/EASY MINUTE pad.
REHEAT
Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power level for foods shown on the Menu Label.
1. Touch the REHEAT pad once.
2. See Menu Label. Select desired
food by touching the number pad. Ex: Touch 2 for frozen
rolls or mufns.
3. Touch the number pad to select
SEE
SELECT
NUMBER
FROZEN
MUFFINS
NUMBER
2 PCS
quantity. Ex: Touch 2 for 2
rolls or mufns.
4. Touch the START/EASY MINUTE pad.
LABEL
FOOD
ROLLS
ENTER
2. Touch the START/EASY MINUTE pad.
Variable Power Cooking
1.
After step 1 above, touch until desired power level is in the display.
the POWER LEVEL
pad
2. Touch the START/EASY MINUTE pad.
SENSOR COOK
Sensor Cook automatically computes the correct time and power level to cook foods on the Menu Label perfectly.
1. Touch the SENSOR COOK pad once.
SEE
FOOD
NUMBER
SELECT
LABEL
2. See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: Touch 5 for baked potatoes.
3. Touch the START/EASY MINUTE pad.
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown on the Menu Label.
1. Touch the DEFROST pad.
SELECT
NUMBER
2. See Menu Label. Select desired
STEAKS
food by touching the number pad. Ex: Touch 2 for steaks/
SEE
ENTER
LABEL
FOOD
CHOPS
WEIGHT
chops.
3. Enter weight by touching
1.0 LB
number pads. To enter 1 pound, touch
1 0
.
4. Touch the START/EASY MINUTE pad.
5. Microwave will stop to allow food to be turned over,
shielded and/or removed. Close the Drawer. Touch the START/EASY MINUTE pad.
E17
Auto-Touch Guide
MICRO WARM
Micro Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.
Direct Use
1. Touch the MICRO WARM pad.
2. Enter desired time by touching the number pads. To enter 30 minutes, touch
3 0 0 0
.
ENTER
UP TO
MINUTES
30:00
START
TIME
TOUCH
30
3. Touch the START/EASY MINUTE pad.
With Manual Cooking
1. Enter desired cooking time and power level.
2. Touch the MICRO WARM pad.
3. Enter desired warming time up to 30 minutes.
4. Touch the START/EASY MINUTE pad.
TIMER
1. Touch the TIMER/CLOCK pad and number 1.
2. Enter time.
3. Touch the TIMER/CLOCK pad again. To cancel timer, touch STOP/CLEAR.
Other Features
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted drawer operation such as by small children. The Microwave In-A-Drawer™ can be set so that the control panel is deactivated or locked.
To Lock
Touch CONTROL LOCK pad and hold for 3 seconds.
To Unlock
Touch CONTROL LOCK pad and hold for 3 seconds.
HELP
Check operation manual for specic details.
Touch the SETUP/HELP pad. 2 times for Sound Off/On. 3 times for End of Cooking Reminder. 4 times for Auto Start. 5 times for Demonstration Mode.
LOCK ON
LOCK OFF
EASY MINUTE
Touch START/EASY MINUTE for one minute at 100% microwave power or to add a minute during manual cooking. Continue to touch for additional minutes.
E18
Product Warranty
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES DACOR Microwave In-A-Drawer™
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA*: FULL ONE YEAR WARRANTY
If your DACOR product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or workmanship, DACOR will remedy the defect without charge to you or subsequent users. The owner must provide proof of purchase upon request and have the appliance accessible for service.
* Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA: LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
If your DACOR product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or workmanship, DACOR will furnish a new part, F.O.B. factory, to replace the defective part. All delivery, installation and labor costs are the responsibility of the purchaser. The owner must provide proof of purchase upon request and have the appliance accessible for service.
What Is Not Covered
Failure of the product caused by faulty installation, improper usage, or neglect of required maintenance. Service calls to educate the customer in the proper use and care of the product. Failure of the product when used for commercial, business, rental or any application other than for residential
consumer use. Replacement of house fuses or fuse boxes, or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, re, ood or other acts of God.Breakage, discoloration or damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim, paint, porcelain or other cos-
metic nish, caused by improper usage or care, abuse, or neglect.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFORE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES AND THE DISTRICT OF COLUMBIA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
E19
Mode d’emploi
MMDV30S
Pour l’usage avec:
Table Des Matières
Importantes Consiges De Sécurité .............. 1-2
Ce Que Vous Devez Savoir ......................... 3-5
Nom Des Pièces .......................................... 6
Avant L’utilisation ........................................ 7
Pour Régler L’horloge .............................. 7
Minuterie ............................................... 7
Stop/Clear (Arrêt/remise À Zéro) .............. 7
Ouvrir Ou Fermerture Du Tiroir ................. 7
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
Temps de Cuisson ................................... 8
Pour Régler le Niveau de Puissance ........... 8
Réglages des Capteurs ......................... 8-9
Sensor Popcorn/Sensor Reheat (Mais Soufflé au Capteur/
Réchauffage au Capteur) ......................... 9
Sensor Cook (Cuisson au Capteur) ........9-10
Defrost (Décongélation) .........................11
Décongélation Manuelle ..........................12
......... 8-12
MMDV30S MMD30 MMD24
Réchauffage ..........................................12
Autres Caractéristiques ..........................13-14
Micro Warm (Micro Réchaud) ...................13
Cuisson à Séquences Multiples ................13
Aide .....................................................13
Easy Minute ..........................................13
Verrouillage des Commandes ..................13
Réglage de Durée en Plus ou en Moins .....14
Suppression du Signal Sonore .................14
Rappel de Fin de Cuisson ........................14
Auto Démarrage ....................................14
Mode de Démonstration ..........................14
Réglages/Aide .......................................14
Nettoyage et Entretien ................................15
Avant d’Appeler Pour Une Réparation ............16
Guide des Touches Automatiques .............17-18
Garantie du Produit .....................................19
Importantes Consiges de Sécurité
Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Client: Lire et conserver ces mode d’emploi pour ré-
férence ultérieure. Ce livre fournit les informations appro­priées d’utilisation et d’entretien. Gardez ce livre et les
ventes acquittent et/ou ont décommandé signent un endroit sûr la future référence. La preuve de la date originale d’achat est nécessaire pour le ser­vice de garantie.
Si vous avez n’importe quelles questions, appelez :
Service à la clientèle de Dacor
1-800-793-0093 (Etats-Unis et le Canada)
Lundi - Vendredi 6:00 AM au temps Pacique de 5:00 P.M
Accès par internet : www.Dacor.com
Ayez l’identication complète de modèle et de numéro de série de
votre appareil prêt. Ces nombres sont trouvés d’un plat périodique, situé sur la plaque avant derrière l’avant de tiroir. Enregistrez ces nombres ci-dessous pour l’accès facile.
Numéro de Modèle ___________________________________
Numéro de Série _____________________________________
Date D’achat Marchand ________________________________
Pour le service et l’information de garantie, voir la page 19.
Dans notre effort continu d’améliorer la qualité et l’exécution de nos appareils, il peut être nécessaire de faire
des changements à l’appareil sans mettre à jour ce livre.
®
ADVERTISSEMENT
MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la
porte ouverte puisque le fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dan­gereuse à l’énergie micro-onde. Il est important
de ne pas enlever ou modier les verrouillages de
sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la
porte ou laisser s’accumuler de la saleté ou des rési­dus de nettoyant sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé.
Il est particulièrement important que la porte du four ferme bien et qu’il n’y ait pas de dommages: (1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et verrous (brisés ou avec du jeu), (3) aux joints et aux surfaces d’étanchéité du tiroir.
(d) Seul du personnel qualié en réparations doit
ajuster ou réparer ce four.
CE QUI VOUS DEVEZ SAVOIR CONSIGES DE SÉCURITÉ
Instructions de sûreté d’avertissement et importantes ap- paraître en ce livre ne sont pas censés couvrir toutes les conditions possibles et situations qui peuvent se produire. Le bon sens, l’attention et le soin doivent être employés en installant, en maintenant ou en actionnant un appareil.
Entrez en contact avec toujours le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
SYMBOLES DE SÛRETÉ, MOTS, ÉTIQUETTES
DANGER
Risques immédiats qui auront comme conséquence des blessures ou la mort graves.
ADVERTISSEMENT
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des blessures ou la mort graves.
ATTENTION
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des blessures ou des dégats matériels mineurs.
Instructions pour la mise à la terre
MISE EN GARDE
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des
décharges électriques.
Cet appareil est équipé d’une trois-fourche fondant la prise pour votre protection contre des risques de choc électrique possibles. Il doit être branché à une prise de mise à la terre. Là où une prise murale de deux­fourche standard est produite, il est de la respons­abilité personnelle et engagement du client pour le faire remplacer avec une prise murale correctement fondée de trois-fourche. Pas dans aucune circon-
stance, coupe ou enlever la troisième fourche (de la terre) du cordon de secteur. N’utilisez pas
une prise d’adapteur. N’employez pas une corde de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien ou un répara-
teur qualié de poser une
prise près de l’appareil.
N’employez pas un in­terrupteur moulu de circuit de défaut.
Corde d’alimentation
d’énergie avec la trois-
fourche fondant la prise
Prise murale fondée
(circuit au sol de
défaut non permis)
F1
Importantes Consiges de Sécurité
ADVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
ADvERTISSEMENT
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNER­GIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 1.
3. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Voir les directives d’installation séparées pour les consignes de mise à la terre.
4. Installer cet appareil uniquement selon les direc­tives d’installation fournies.
5. Certains produits comme les œufs entiers ou des contenants scellés —par exemple, des bocaux fer­més— exploseront et ne doivent pas être chauffés au l’appareil.
6. N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans
cet appareil. Cet appareil est spéciquement conçu
pour chauffer, cuire ou sécher de la nourriture. Il
n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
7. Comme tout appareil, une surveillance attentive est nécessaire quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si son cordon
ou sa che sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé ou est tombé.
9. Seul un personnel qualié doit réparer cet appareil.
Communiquer avec le réparateur Dacor autorisé le plus proche pour une inspection, une réparation ou in réglage.
10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de cet ap­pareil.
11. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau —par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autre endroit semblable.
12. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas monter ou s’asseoir sur de l’appareil.
15. Assurez-vous de ne pas tenir vos doigts ou autres objets ou matériaux près de l’ouverture du tiroir quand le l’appareil est fermé.
16. Ne pas placer les doigts ou des vêtements près des glissières du tiroir lors de l’ouverture ou de la fermeture du l’appareil. Il pourrait être pris dans les glissières lors de la fermeture du tiroit.
17. Vérier que la nourriture ou le contenant sont plus
petits que du tiroir avant de le fermer. Vous pouvez
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition
excessive à l’énergie micro-onde :
vous reporter à la hauteur des parois latérales cet appareil.
18. Lors du nettoyage des surfaces d’étanchéité qui viennent en contact lors de la fermeture l’appareil, utiliser uniquement des savons ou des détergents doux non abrasifs à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Voir les consignes de nettoyage à la page 15.
19. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du l’appareil:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de pa-
pier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil
prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et couper l’électricité au fusible ou au panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de
rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles de cuisson, ni aliments dans l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
20. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peu­vent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retiré du l’appareil, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide. b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à
mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et
à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le conten-
ant dans le four à l’appareil pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une
cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
21. Si la lumière l’appareil manque, consulter un RÉPA­RATEUR DACOR AUTORISÉ.
LIRE ET coNSERvER cES DIREcTIvES
F2
Ce Que Vous Devez Savoir
préparation des aliments. Il ne doit pas servir à faire
À Propos Du Déballage Et De L’inspection De Votre Microwave In-A-Drawer
Retirer tous 1. les matériaux d’emballage de l’intérieur du Micro­wave In-A-Drawer™. NE PAS RETIRER LE GUIDE D’ONDES qui est situé au plafond du Microwave In-A­Drawer™.
Retirer l’étiquette des 2. caractéristiques, s’il y
en à une Vérier que le
four n’a aucun dom­mage, comme un tiroir mal aligné ou plié, des joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endom­magés, des glissières cassés ou lâches et des bosses
à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En
cas de dommages, ne pas faire fonctionner le Micro­wave In-A-Drawer™ et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR AUTORISE DACOR.
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION
Si le Microwave In-A-Drawer™ provoque de l’interférence
avec la radio ou la télévision, vérier qu’il est branché sur
un circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou
la télévision le plus possible et vérier la position et le
signal de l’antenne de réception.
Surface d’étanchéité
Couvercle du guide d’onde
Surface d’étanchéité
Cavité du four
À Propos De Votre Microwave In-A-Drawer
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le tiroir lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie micro-onde.
L’évent sous le four doit toujours être dégagé. Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut
s’échapper par le côté droit de l’évent. Quand on utilise le Microwave In-A-Drawer™ à des niveaux
de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du tiroir soit chaud au toucher pendant la cuis­son ou le réchauffage.
La condensation est un phénomène normal pendant la cui­sson aux micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du tiroir. En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que ceux cuits à découvert.
Le Microwave In-A-Drawer™ n’est conçu que pour la
sécher des vêtements ou des journaux. La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts
selon la méthode d’essai IEC. Vérier la cuisson des ali­ments une minute ou deux avant l’expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
Lors d’une ouverture ou d’une fermeture rapide du Micro­wave In-A-Drawer™, de la nourriture peut être renversée dans le tiroir. Pour nettoyer, veuillez vous reporter au
chapitre Nettoyage et entretien à la page 15.
À Propos De La Cuisson Aux Microondes
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du
papier ciré, un lm plastique allant au micro-onde ou un
couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclabous­sures et leur permet de cuire de manière uniforme.
Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Retourner les aliments comme du poulet et des
hamburgers une fois au cours de la cuisson an
d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande du haut vers le bas et de droite à gauche.
Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant
ce temps pour leur permettre Vérier que les aliments
sont bien cuits. Rechercher les signes qui indiquent que les températures de cuisson ont été atteintes.
Les signes d’une bonne cuisson sont les suivants :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de par­ties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
F3
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent être utilisés dans votre nouveau micro-onde. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.
Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans danger aux micro-ondes :
La vitrocéramique (Pyroceram le verre résistant à la chaleur (Pyrex Les plastiques pour micro-ondes Les assiettes en papier pour micro-ondes La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de
préchauffage recommandés. Suivre les directives du fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
Le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
De casseroles et de plats de cuisson métalliques De plats à bordure métallique Du verre qui ne résiste pas à la chaleur De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes
(contenants de margarine) De produits en papier recyclé De sacs en papier brun De sacs pour la conservation des aliments D’attaches métalliques
Pour vérier si un plat va au four à micro-ondes, le placer
dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT IDÉALS POUR COUVRIR :
Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
Le lm plastique destiné spécialement à l’usage du
micro-onde peut être utilisé pour la cuisson et le
réchauffage. Le lm plastique ne doit JAMAIS entrer
en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper.
Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et
®
), comme Corningware®.
®
)
accélèrent la cuisson. Les sacs de cuisson au four conviennent pour les
grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas oublier de percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur.
COMMENT SE SERVIR DU PAPIER ALUMINIUM DANS VOTRE TIROIR:
De petits morceaux non froissés de papier aluminium posés sur les aliments peuvent servir à protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des surfaces du Microwave In-A-Drawer™.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
ACCESSORIES:
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour
micro-ondes permettra de vérier la cuisson à point et de
s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne tem­pérature Dacor n’est pas responsable des dommages au tiroir résultant de l’utilisation d’accessoires.
Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir
Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du pan­neau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir.
Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en cas d’urgence, comme une panne de courant. En cas de nécessité, pousser ou tirer doucement.
À Propos Des Enfants Et Du Micro-onde
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le Microwave In-A-Drawer™ que sous la surveillance étroite d’un adulte. Entre 7 et 12 ans, l’adulte surveillant doit se trouver dans la même pièce qu’eux. L’enfant doit pouvoir accéder facilement au tiroir.
Jamais personne ne doit être autorisé à s’appuyer ou à s’asseoir sur le Microwave In-A-Drawer™.
Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants : Employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d’aliments croustillants parce qu’ils peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonc­tion de l’appareil peut cuire n’importe quoi.
Les enfants doivent apprendre que le Microwave In-A­Drawer™ n’est pas un jouet. Voir à la page 13 la caractéri­stique du verrouillage des commandes.
F4
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos De La Sécurité
Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits aux températures recommandées par le ministère de l’agriculture des États-Unis.
71 °C (160 °F) - Pour le porc frais, la viande hachée, le
blanc de poulet désossé, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les ali­ments préparés surgelés.
74 °C (165 °F) - Pour les restes, les aliments réfrigérés
prêts-à-réchauffer, et les aliments frais
d’un traiteur ou l’équivalent. 77 °C (170 °F) - Les blancs de volaille. 82 °C (180 °F) - La viande brune de volaille.
Pour vérier si les aliments sont cuits à point, insérer
un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. Assez de chaleur des ali­ments peut être transféré aux ustensiles pour provo­quer des brûlures de la peau.
Diriger la vapeur loin du visage et des mains an
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir
lentement les sacs de maïs soufé ou de cuisson en
les tenant loin du visage.
Rester près du four quand il fonctionne et vérier • fréquemment la cuisson an d’éviter de trop cuire les
aliments. Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres
objets dans le Microwave In-A-Drawer™. Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et de minimiser la pro­lifération de bactéries alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou
s’enammer. Voir page 15.
À Propos Des Aliments
ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE
Oeufs, saucisses, fruits et légumes
Maïs
soufé
Aliments pour bébé
Général Couper les aliments avec garniture après chauffage
Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour empêcher une « explosion ». Percer la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des hot dogs et des saucisses pour que la vapeur s’échappe.
Utiliser du maïs soufé en sac pour micro-onde.
Porter attention à l’éclatement du maïs pour que celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la touche SENSOR POPCORN.
Transférer les aliments pour bébé dans un plat plus petit et chauffer prudemment en remuant souvent.
Vérier la température avant de servir
Mettre les tétines sur les bouteilles après le réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet avant de nourrir.
pour relâcher la vapeur et éviter les brûlures. Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour empêcher une « éruption ». Se servir d’un bol profond, pour cuire des liquides ou des céréales pour empêcher les débordements. Les aliments doivent être plus petits que le micro- onde tiroir. Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois latérales du tiroir.
Cuire les œufs dans leur coquille Réchauffer des œufs entiers Sécher des noix ou des graines dans leur coquille
Faire éclater du maïs soufé dans des sacs
bruns ordinaires ou des bols de verre Dépasser le temps maximal inscrit sur le
paquet de maïs soufé.
Chauffer les bouteilles jetables. Chauffer les bouteilles avec les tétines. Chauffer les aliments pour bébé dans les pots d’origine
Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés ou des contenants hermétiques Mettre en conserve dans le micro-onde car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être détruites. Faire frire de la graisse épaisse Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des papiers humides
F5
Nom des Pièces
1
2
3
Panneau de commande1. Couvercle du guide d’ondes2. NE PAS ENLEVER Aide-mémoire3. Surfaces d’étanchéité du tiroir 4. Lumière du tiroir5. Glissières du tiroir 6. Évent7.
Microwave In-A-Drawer
Étiquette des caractéristiques nominales pour les 8. modèles MMDV30 et MMD30
Étiquette des caractéristiques nominales pour le 9. modèle MMD24 : Ouvrir le tiroir à micro-ondes complètement. L’étiquette est légèrement au-delà de la paroi arrière de la cavité du four à micro­ondes, face vers le haut, sur la surface plate.
9
4
5
8
6
7
FEUILLE DES TOUCHES
9 13 7914 13 11 10 12
13 7 8 7
Les chiffres à côté de l’illustration des touches indiquent les pages où on retrouve la
description des caractéristiques et les renseignements concernant l’utilisation.
F6
Avant L’utilisation
Avant d’utiliser votre nouveau Microwave In-A-Drawer™, prendre la peine de lire et de comprendre intégralement ce mode d’emploi.
.
s’afchera
, procéder
Avant d’utiliser le Microwave In-A-Drawer ainsi :
Brancher le Microwave In-A-Drawer1.
ENJOY YOUR
AND TOUCH CLOCK
Appuyer sur la touche 2. STO P/CLE AR.
:
s’afche.
Régler l’horloge.3.
MICRO-
s’afchera.
WAVE TOUCH CLEAR
Pour Régler L’horloge
Appuyer sur la touche 1. TIMER/CLOCK et sur 2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et 2.
appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
Cette horloge a un cycle de 12 heures..En cas d’entrée d’une heure invalide, touche STOP/CLEAR et entrer à nouveau l’heure.
Si l’alimentation électrique du four à micro- ondes est coupée,
TOUCH
et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, la program- mation sera effacé. L’heure aussi sera effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre l’horloge à l’heure.
NOTA:
Le Microwave In-A-Drawer mé avec le tiroir ouvert sauf pour START/EASY MINUTE.
CLEAR AND TOUCH CLOCK
ERROR
s’afchera. Appuyer sur la
ENJOY YOUR MICRO- WAVE
peut être program-
Minuterie
Appuyer sur la touche 1. TIMER/CLOCK et sur 1. Entrer l’heure.2. Appuyer à nouveau sur la touche 3. TIMER/CLOCK. Pour annuler la minuterie appuyer sur 4. STO P/CLE AR.
Stop/Clear (Arrêt/Remise À Zéro)
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour:
Effacer une erreur durant la programmation.1. Annuler la minuterie.2. Arrêter le micro-onde tiroir temporairement durant la 3.
cuisson. Afcher à nouveau l’heure.4. Annuler un programme durant la cuisson, appuyer 5.
deux fois.
Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir
Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du pan- neau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir.
Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en cas d’urgence, comme une panne de courant. En cas de nécessité, pousser ou tirer doucement.
F7
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
Temps De Cuisson
Votre Microwave In-A-Drawer™ peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Toujours entrer les sec­ondes après les minutes même si les deux sont égales à zéro.
Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 min- utes à 100 %.
Entrer le temps de cuisson 1.
START OR TOUCH
Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), Appuyer sur 2. la touche START/EASY MINUTE pad.
5 0 0
POWER
.
LEVEL
5.00
TOUCH
Réglages Des Capteurs
Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-con­ducteur qui décèle la vapeur humidité) émise par les aliments lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les durées de cuisson et les niveaux de puis­sance selon les divers aliments et leur quantité.
UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :
Pour Régler Le Niveau De Puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
Supposons que l’on veuille décongeler pendant 5 min- utes à 30 %.
Entrer le temps de décongélation 1. Appuyer 8 fois sur la touche 2. POWER LEVEL. Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
APPUYER SUR LA
TOUCHE POWER
LEVEL JUSQU’À CE
QUE LE NIVEAU DE
POURCENTAGE
APPROXIMATIF
DE LA
PUISSANCE
5 0 0
NOMS DONNÉS
AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE DÉSIRÉ
S’AFFICHE
Power Level x 1 100% Fort Power Level x 2 90% Power Level x 3 80% Power Level x 4 70% À demi fort Power Level x 5 60% Power Level x 6 50% Moyen Power Level x 7 40% Power Level x 8 30% Moyen faible/
Power Level x 9 20% Power Level x 10 10% Faible Power Level x 11 0%
5.00
.
PUISSANCE
Décongélation
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les
Après le branchement du Microwave In-A-Drawer1. attendre 2 minutes avant d’utiliser un réglage du capteur.
S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et 2. l’intérieur du Microwave In-A-Drawer™ sont secs. Es­suyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à la 3. température de rangement normale. Par exemple, le
maïs soufé devrait être à la température de la pièce.
Toute sélection du capteur peut être programmée 4. avec réglage de durée en plus ou en moins (More or Less Time Adjustment). Voir page 14.
Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure 5. à celle des tableaux, il faut cuire selon les directives d’un livre de cuisine aux micro-ondes.
Au cours de la première période d’utilisation du 6.
capteur, le nom de l’aliment s’afchera. Ne pas ouvrir
la porte du Microwave In-A-Drawer touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Dans un tel cas, un message d’erreur
s’afchera. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la
touche STOP/CLEAR et cuire en mode manuel.
aliments, le temps de cuisson/réchauffage restant
s’afchera. On peut ouvrir le Microwave In-A-Drawer™ lorsque le temps de cuisson restant s’afche à l’écran.
À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.
Si pendant le soufage du maïs, le capteur ne détecte 7. pas correctement la vapeur émise, le four cessera de fonctionner et l’heure sera afchée. Si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication
s’afchera et le micro-onde cessera de fonctionner. Vérier la température des aliments après cuisson. 8.
S’il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
Il existe un conseil de cuisson pour chaque ali-9. ment. Appuyer sur la touche SET UP/HELP quand
l’indicateur HELP est allumé sur l’afcheur.
, ni appuyer sur la
ERROR
,
F8
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
COVERING ALIMENTS:
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. Se servir su couvercle recommandés dans les tableaux pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils en appuyant sur la touche SET UP/HELP.
Couvercle.1. Film plastique : Utiliser un lm plastique recommandé 2.
pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse
s’échapper. Le lm plastique ne doit pas entrer en
contact avec les aliments. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le 3.
papier sous le plat de manière à ce qu’il soit main­tenu. Si le plat est plus large que le papier, utiliser deux morceaux de papier se chevauchant d’au moins 2,5 cm (1 po).
Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments de laisser la vapeur s’échapper loin de vous.
Sensor Popcorn / Sensor Reheat (Mais Soufflé Au Capteur / Réchauffage Au Capteur)
Vous pouvez faire éclater du maïs ou réchauffer de nom­breux aliments sans avoir besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POPCORN puis sur la touche START/EASY MINUTE.
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps restant de cuisson/réchauffage
s’afchera.
NOTA:
Il y a 2 choix pour le glage du maïs soufé au • capteur. Suivre les instructions sur l’afcheur pour
choisir l’option désirée.
TABLEAU DE SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT
ALIMENTS QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE
Maïs soufé au
capteur
Réchauffage par capteur
Sensor Cook (Cuisson Au Capteur)
Appuyer une fois sur la touche 1. SENSOR COOK.
SEE LABEL
Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant 2. sur un chiffre. Ex : Appuyer 5 fois pour des pommes terre au four.
1 paquet à la fois N’utiliser que du maïs soufé emballé pour le micro-onde. Essayer
plusieurs marques et choisir celle qui vous plait. Ne pas tenter de
soufer les grains qui n’ont pas éclaté.
80 – 98 g (2,85 – 3,5 oz) (Régulier / Régulier léger)
34 – 50 g (1,2 – 1,75 oz) (Mini / Collation)
112g – 1 kg (4 – 36 oz) Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la
SELECT
FOOD
NUMBER
Appuyer une fois sur SENSOR POPCORN.
Appuyer deux fois sur SENSOR POPCORN.
quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un cou­vercle, lm plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du lm plas­tique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses comme les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puissance et une durée variables.
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
NOTA:
Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou supérieure à celles permises sur le TABLEAU DE SENSOR COOK, cuire en mode manuel.
F9
Microwave In-A-Drawer
TABLEAU DE SENSOR COOK
ALIMENTS QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE
1. Légumes frais : tendres Brocoli Choux de Bruxelles Choux
Chou-eur (en bouquet) Chou-eur (entier)
Épinards Courgettes Pommes au four
0,25 - 2 lb. 0,25 - 2 lb. 0,25 - 2 lb. 0,25 - 2 lb. 1 moyen 0,25 - 1.0 lb. 0,25 - 2 lb. 2 - 4 moyen
Cooking
Laver et mettre dans une casserole. Ne pas ajouter d’eau si les légumes viennent d’être lavé. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des
légumes tendres. Utiliser un lm plastique pour obtenir des légumes
tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
2. Légumes frais : croquants Carottes, tranchées Maïs en épi
Haricots verts
Courge d’hiver : en dés en moitié
3. Légumes congelés 0,25 - 1,25 lb. Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un lm plastique.
4. Plats congelés 112g - 1kg
5. Pommes terre au four 1 - 6 moyen Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cuis-
6. Viande hachée 0,25 - 2 lb. Utiliser ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fric-
0,25 - 1,5 lb. 2 - 4 0,25 - 1,5 lb. 0,25 - 1,5 lb. 1 - 2
(6 - 17 oz)
Mettre dans une casserole. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec
un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique
pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
Après la cuisson, remuer et laisser reposer, à couvert, 3 minutes. Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela donnera
des résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être vou­drez-vous en essayer plusieurs et choisir votre préféré. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications pour le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 1 à 3 minutes.
son, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
adelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré
ou du lm plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fricadelles
ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START/EASY MINUTE. Après la cuisson, lais­ser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
7. Poisson/Fruits de mer 0,25 –2 lb Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le let
en mettant les bords en dessous). Couvrir avec du lm plastique ventilé.
Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 3 minutes
8. Riz 0,5 à 2 tasses Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau. Cou-
vrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après la cuisson, remuer,
couvrir et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé.
Riz Eau Taille de la casserole 0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte 1 tasse 2 tasses 2 pinte 1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes 2 tasses 4 tasses 3 pinte ou plus
F10
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
Defrost (Décongélation)
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments indiqués dans le TABLEAU DE DEFROST.
Appuyer sur la touche 1. DEFROST.
SEE LABEL
Voir l’aide-mémoire 2 Choisir l’aliment désirée en ap-2. puyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour les biftecks ou les côtelettes.
STEAKS
Entrer le poids en appuyant sur les chiffres. 3.
1 0 0
Appuyer sur 4. START/EASY MINUTE. Le four d’arrêtera pour que vous puissiez inspecter 5.
l’aliment. Après la première étape, ouvrir le Microwave In-A-6.
Drawer™. Retourner le bifteck et masquer les parties chaudes. Fermerle tiroir. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
CHOPS
.
1.0 LB
SELECT
ENTER
FOOD
WEIGHT
NUMBER
Après la deuxième étape, ouvrir le Microwave 7. In-A-Drawer™. Masquer tout les parties chaudes. Fermer le micro-onde tiroir. Appuyer sur
EASY MINUTE.
À la n du cycle de décongélation, masquer et laisser 8. reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
NOTA:
Defrost peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 14.
Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au TABLEAU DE DEFROST, voir la DÉCONGÉLATION MANUELLE.
Inspecter les aliments au signal du four. Après l’étape
nale, de petites sections peuvent être encore gelées.
Laisser reposer pour que le dégel se poursuive. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace soient fondus.
Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant que le centre de l’aliment ne soit dégelé. Utiliser de petites bandes souples de papier d’aluminium pour couvrir les bords et les parties les moins épaisses de l’aliment.
STAR T/
TABLEAU DE DEFROST
ALIMENTS QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE
1. Viande hachée 0,5 - 2 lb Retirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à cou­vert, 5 à 10 minutes.
2. Biftecks/
Côtelettes
3. Poulet désossé 0,5 - 2 lb Après chaque signal sonore, s’il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la
4. Poulet avec les os
5. Casserole/soupe 1 - 6 tasses Après chaque signal sonore, briser en morceaux et retirer ce qui est dégelé. À la
0,5 - 3 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition des aliments et masquer les
parties chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer la viande ou le poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
0,5 - 3 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s’il
sont chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
n, bien remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
F11
Microwave In-A-Drawer
Cooking
Décongélation Manuelle
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas dans le TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, ou sont en quan­tité supérieure ou inférieure à celle de la colonne QUAN­TITÉ du TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, vous devrez décongeler en mode manuel.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit, à l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exacte­ment la marche suivre en 3 étapes sous LE RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE à la page 11. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit fois pour une puissance de 30%.
Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spa­ghetti dégèlera en 4 minutes.
Toujours arrêter le four périodiquement pour séparer et retirer les portions dégelées. Si les aliments ne sont pas
complètement dégelés à a n du temps de décongélation
estimé, programmer le four en incréments d’1 minute, au niveau de puissance de 30 % jusqu’à décongélation complète.
Quand vous utilisez des contenants plastique sortant du congélateur, décongeler seulement assez longtemps pour retirer les aliments du plastique et les mettre dans un plat pour micro-onde.
Reheat (Réchauffage)
Reheat calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la puissance du four à mi­cro-ondes pour les aliments énumérés dans le tableau suivant.
NOTA:
Appuyer une fois sur la touche 1. REHEAT.
LABEL
Voir l’aide-mémoire Choisir un aliment en appuyant 2. sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour des petits
pains ou des mufns congelés.
Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité.3. Ex : Appuyer sur 2 pour 2 pains ou mufns.
Appuyer sur 4. START/EASY MINUTE.
Reheat peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 14.
Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou supérieure à celle permise sur le TABLEAU DE REHEAT, réchauffer en mode manuel.
SELECT
FOOD
NUMBER
SEE
TABLEAU DE REHEAT
ALIMENTS QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE
1. Petits pains
frais/mufns
2. Pains ou mufns
congelés
3. Boisson 0,5 – 2
1 - 8 Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, baguels, etc. il
faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout. Pour des petits pains et des mufns réfri­gérés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple, entrer la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.
1 - 8 Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, baguels, etc. il
faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout.
Ce réglage est bon pour ramener des boissons réfrigérées à une meilleure tempéra-
tasses
ture de consommation. Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour empêcher une « éruption ».
F12
Autres Caractéristiques
NOTA:
Micro Warm (Micro Réchaud)
Micro Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30 minutes.
USAGE DIRECT
Appuyer sur la touche 1. MICRO WARM.
ENTER TIME UP TO 30
Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. 2. Pour entrer 30 minutes appuyer sur
30.00 TOUCH START
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
Le four se mettra en marche. L’afcheur indiquera
et le compte à rebours. dant le compte à rebours.
KEEP WARM
MINUTES
3000
sera afché pen-
.
30.00
AVEC CUISSON EN MODE MANUEL
Entrer le te1. mps de cuisson et le niveau de puissance. Appuyer sur la touche 2. MICRO WARM. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30 minutes3. . Appuyer sur 4. START/EASY MINUTE.
L’opération démarrera. Quand la durée de cuisson est ter­minée, une longue tonalité résonnera et Micro Warm dé- marrera. L’afcheur indiquera le compte à rebours
WARM
sera afché de manière intermittente pendant le
compte à rebours.
NOTA:
Si vous essayez d’entrer plus de 30 minutes pour • Micro Warm, un message d’erreur s’afchera.
Micro Warm ne peut pas être programmé avec Sensor Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou Reheat.
KEEP
Cuisson À Séquences Multiples
sera afché si on appuie une fois sur la touche
Aide
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Micro Warm, Reheat et Defrost Si vous êtes intéressé, appuyer sur SET UP/HELP quand HELP est allumé sur l’afcheur interactif, pour lire les conseils de cuisson et ceux de fonc­tionnement des autres manuels.
Easy Minute
Easy Minute vous permet de cuire pendant une minute à 100 % simplement en appuyant sur la touche EASY MINUTE. Vous pouvez aussi prolonger la durée de cuis­son de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement sur EASY MINUTE en mode manuel de cuisson.
NOTA:
HIGH
POWER LEVEL. Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la
dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche POWER LEVEL pad.
Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche POWER LEVEL. Aussi long temps que votre doigt appuie sur la touche POWER
LEVEL, le niveau de puissance sera afché.
Micro Warm peut être programmé même si 4 séquences de cuisson ont été réglées.
Pour utiliser EASY MINUTE, appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte ou en appuyant sur la touche STOP/CLEAR.
On ne peut pas utiliser Easy Minute avec Sensor, Reheat ou Defrost.
Votre micro-onde tiroir peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre micro-onde tiroir peut le faire automatiquement.
Entrer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur 1. la touche POWER LEVEL pour la cuisson à 100% ou appuyer de nouveau sur POWER LEVEL pour un niveau plus faible.
Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répé-2. titivement sur la touche POWER LEVEL jusqu’au niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette marche à suivre jusqu’à 4 fois.
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
TOUCH START
.
Control Lock (Verrouillage Des Commandes)
Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation du four comme par de jeunes enfants. Le mi­cro-onde tiroir peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
POUR VERROUILLER
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
LOCK ON
POUR DÉVERROUILLER
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
LOCK OFF
F13
s’afchera.
s’afchera.
Autres Caractéristiques
Réglage De Durée En Plus Ou En Moins
Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor, Reheat or Defrost un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les touches de votre choix.
MORE
s’afchera.
Pour des réglages un peu moins forts, appuyer deux fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les
touches de votre choix.
less
s’afchera.
Suppression Du Signal Sonore
À la n d’une durée de cuisson, un bip résonnera Si vous
désirez que votre appareil n’émette pas de signal sonore, vous pouvez le désactiver.
POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE
Appuyer sur 1. SETUP/HELP. Appuyer à nouveau sur 2. SETUP/HELP.
SOUND
OFF ? TOUCH START
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
OFF
SOUND
s’afchera.
TOUCH AGAIN
POUR RÉACTIVER LE SON
Appuyer sur 1. SETUP/HELP. Appuyer à nouveau sur 2. SETUP/HELP.
SOUND
ON ? TOUCH START
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
SOUND ON
s’afchera.
TOUCH AGAIN
Rappel De Fin De Cuisson
Auto Démarrage
Si vous voulez programmer le micro-onde tiroir pour com­mencer à cuire automatiquement à une heure donnée, prendre cette marche à suivre.
Appuyer 4 fois sur 1. SETUP/HELP.
AUTO START
TOUCH START
s’afchera.
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
ENTER START TIME
Entrer l’heure de démarrage3. .
4:30 TOUCH CLOCK
Appuyer sur la touche 4. TIMER/CLOCK.
ENTER
COOKING
TIME
Appuyer sur les chiffres pour entrer la durée de cuis-5. son.
LEVEL
jusqu’au niveau de puissance désiré.
20.00
TOUCH START
OR
TOUCH
POWER
. Appuyer sur POWER LEVEL répétitivement
TOUCH START
Appuyer sur 6. START/EASY MINUTE.
Mode De Démonstration
POUR CHOISIR LE MODE DÉMO
Appuyer 5 fois sur 1. SETUP/HELP.
DEMO ON?
HOLD START 3 SEC
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
DEMO ON
s’afchera.
POUR ANNULER LE MODE DÉMO
Appuyer 5 fois sur 1. SETUP/HELP.
DEMO OFF ? TOUCH START
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
DEMO OFF
s’afchera.
s’afchera.
s’afchera.
À la n d’une cuisson, le micro-onde signalera toutes les
NOTA:
10 secondes pendant une minutes et ensuite toutes les 3 minutes pendant une heure, jusqu’à ce qu’on appuie sur STOP/CLEAR.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
Appuyer trois fois sur1. SETUP/HELP.
OFF ? TOUCH START
SIGNAL
REMIND
s’afchera.
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
REMIND
SIGNAL
OFF
s’afchera.
POUR RÉACTIVER LE RAPPEL
Appuyer trois fois sur 1. SETUP/HELP pad three times.
REMIND
SIGNAL
s’afchera.
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
REMIND
SIGNAL
ON ? TOUCH START
ON
s’afchera.
Réglages/Aide
Si l’alimentation électrique de votre micro-onde tiroir est coupée,
que l’alimentation sera rétablie. Dans un tel cas, l’optio SETUP/HELP que vous avez entrée sera effacée. Ap­puyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre à zéro.
F14
Le micro-onde tiroir ne chauffe pas en mode démo.• Le compte à rebours s’afche rapidement.
ENJOY YOUR
AND TOUCH CLOCK
MICRO-
WAVE TOUCH CLEAR
s’afchera et clignotera dès
Nettoyage et Entretien
Extérieur
La surface extérieure est en métal peint et en plastique. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon doux; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ménagers ou abrasifs.
Surface D’acier Inox
(Modèles Choisis)
Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un chiffon doux humide et le frotter avec un chiffon doux sec pour lui garder son lustre. Toujours essuyer dans le sens du grain. Il existe aussi de nombreux produits conçus spéciale­ment pour nettoyer et faire briller l’extérieur en inox du four. Nous recommandons d’appliquer le nettoyant sur un chiffon doux et de s’en servir ensuite sur l’inox plutôt que de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lettre les instructions de l’emballage.
Avant Du Tiroir
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chif- fon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peu- vent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
Intérieur
Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent pas de chaleur de telle sorte que les écla­boussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois in­térieures, y compris les surfaces d ‘étanchéité du tiroir, essuyer avec un chiffon doux humide. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du savon doux et nettoyer avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de nettoyants chimiques pour les fours.
Glissières Du Micro-onde Tiroir
Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture. Les essuyer avec un chiffon doux et sec pour que le tiroir s’ouvre et se ferme en douceur.
Couvercle Du Guide D’ondes
pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et
causer de la fumée ou même s’enammer. Ne pas retirer
le couvercle du guide d’ondes.
Désodorisation
ATTENTIoN
Tenir propre le couvercle du guide d’ondes
Tableau De Commandes
Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le nettoyage. Voir les renseignements sur le verrouillage des commandes à la page 16 de ce manuel. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et suivre les instructions de la page 13 pour déverrouiller les commandes. Appuyer sur STOP/CLEAR.
Il peut arriver qu’une odeur de cuisson persiste dans le tiroir. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste et le jus d’un
citron, et plusieurs clous de giroe entiers. Faire bouillir
pendant plusieurs minutes à 100 %. Laisser reposer dans le micro-onde tiroir jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur avec un chiffon doux.
F15
Avant d’appeler pour une Réparation
Vérier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Vous pourriez sauver du temps et de l’argent.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1. Une pièce ou tout le Microwave In-A-Drawer™ ne fonctionne pas.
Le cordon du Microwave In-A- Drawer™ n’est pas complètement branché à la prise.
Vérier que le cordon est bien branché
dans la prise.
2. Le micro-onde ne chauffe
Coupure de courant.
Le fusible ou le disjoncteur de la maison ne fonctionne pas.
Le Microwave In-A-Drawer mode démo.
Pas de courant à l’appareil.
est en
Vérier les lumières de la maison pour
vous en assurer. Appeler la compagnie d’électricité.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Voir page 14 comment annuler le mode Démo.
Voir la SOLUTION pour le PROBLÈME 1.
pas les aliments.
Les commandes du tiroir sont mal réglées.
Le Microwave In-A-Drawer
est
Vérier les réglages de commandes
Voir page 14.
en mode démo.
3. La lumière du Microwave
In-A-Drawer
ne fonctionne
L’ampoule est desserrée ou brûlée. Appeler un réparateur.
pas.
4. Les touches de commande
Les commades sont verrouillées. Voir page 13 pour déverrouiller.
ne fonctionne pas.
5. L’afcheur clignota. Panne de courant. Appuyer sur STOP/CLEAR et remettre
l’horloge à l’heure. Si le Microwave In-
A-Drawer
était en marche, vous devez
redémarrer la fonction de cuisson.
6. Vapeur sortant de l’évent Pendant la cuisson aux micro-ondes,
de la vapeur peut s’échapper par le côté droit de l’évent.
F16
Guide des Touches Automatiques
Microwave In-A-Drawer™
RÉGLER L’HORLOGE
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 2.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
En cas d’une interruption du courant de votre four, l’écran afchera de façon intermit­tente:
ENJOY
MICRO-
TOUCH
CLOCK
TEMPS DE CUISSON Cuisson à haute puissance
1. Entrer la durée de cuisson en appuyant sur les chiffres. (Ex: 5 minutes)
5 0 0
.
START
TOUCH
LEVEL
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
AND
5.00 TOUCH
YOUR
WAVE
CLEAR
TOUCH
POWER
OR
SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POP­CORN puis sur la touche START/EASY MINUTE.
REHEAT
Reheat calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la puissance du four à micro­ondes pour les aliments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche
REHEAT.
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir
l’aliment désiré en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur
2
pour des petits pains ou des
SEE
SELECT
NUMBER
FROZEN
MUFFINS
NUMBER
mufns congelés.
3. Appuyer sur un chiffre pour
2 PCS
choisir la quantité. Ex : Appuyer sur 2 pour 2 pains ou
mufns.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
LABEL
FOOD
ROLLS
ENTER
Cuisson à puissance variable
1.
Après l’étape 1 ci-dessus, appuyer sur
LEVEL
désiré s’afche.
jusqu’à ce que le niveau de puissance
POWER
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
SENSOR COOK
La cuisson au capteur calcule automatiquement la bonne durée et le bon niveau de puissance pour cuire parfaitement les aliments inscrits sur l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche SENSOR COOK.
SEE
FOOD
NUMBER
SELECT
LABEL
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuy­ant sur un chiffre. Ex : Appuyer 5 fois pour des pommes terre au four.
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
DEFROST
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les ali­ments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer sur la touche
DEFROST.
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir
l’aliment désiré en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer
SEE
SELECT
NUMBER
STEAKS
ENTER
LABEL
FOOD
CHOPS
WEIGHT
sur 2 pour les biftecks ou les côtelettes.
3. Entrer le poids en appuyant sur
les chiffres.
1 0
.
1.0 LB
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
5. Le micro-onde s’arrêtera pour permettre de tourner,
masquer et/ou retirer les aliments. Fermer le tiroir. Appuyer sur. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
F17
Guide des Touches Automatiques
MICRO WARM
Micro Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30 minutes.
Usage direct
1. Appuyer sur la touche MICRO WARM.
2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. Pour entrer 30 minutes appuyer sur
3 0 0 0
.
ENTER
UP TO
MINUTES
30:00
START
TIME
TOUCH
30
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
Avec cuisson en mode manuel
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puis­sance.
2. Appuyer sur la touche MICRO WARM.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30 minutes.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
TIMER
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 1.
2. Entrer l’heure.
3. Appuyer à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK. Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/
CLEAR.
Autres Caractéristiques
CONTROL LOCK
Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation non désirée du four comme par de jeunes enfants. Le Microwave In-A-Drawer™ peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
Pour verrouiller
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
To Unlock
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
AIDE
Reportez-vous au mode d’emploi pour les détails spéci-
ques.
Appuyer sur SETUP/HELP. 2 fois pour Suppression du Signal Sonore. 3 fois pour Rappel de Fin de Cuisson. 4 fois pour Auto Démarrage. 5 fois pour Mode De Démonstration.
LOCK ON
LOCK OFF
EASY MINUTE
Appuyer sur START/EASY MINUTE pendant une minute à 100% de puissance ou pour ajouter une minute pendant la cuisson en mode manuel. Continuer à appuyer pour des minutes supplémentaires.
F18
Ce Qui Est Couvert
Garantie du Produit
CERTIFICAT DE GARANTIE Microwave In-A-Drawer™ DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA* : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre, DACOR corrigera le défaut sans frais pour vous ou les usages ultérieurs. Le propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra être accessible pour la répara­tion.
* La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé CSA est transporté des É.-U.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE
Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre, DACOR fournira une nouvelle pièce, FAB en usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison, installation et main-d’œuvre sont la responsabilité de l’acheteur. Le pro­priétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra être accessible pour la réparation.
Ce Qui N’est Pas Couvert
Une panne du produit causée par une mauvaise installation,un usage inadéquat, ou un manque de l’entretien requis.
Les appels de service pour former le client aux bons usage et entretien du produit. Une panne du produit s’il est utilisé pour le commerce, les affaires ou la location ou pour tout autre applica-
tion que pour l’usage résidentiel du client. Le remplacement des fusibles ou des boîtes de fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjonc-
teurs. Les dommages au produit causés par accident, incendie, inondation ou autres actes de Dieu. Le bris, la décoloration ou les dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques,
aux garnitures, à la peinture, la porcelaine ou autre ni esthétique, causés par un usage ou un entretien
inadéquats, un abus ou par négligence.
LES RECOURS OFFERTS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS; PAR CONSÉQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST OFFERTE, ET HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER POUR UN ACHAT. EN AUCUN CAS, DACOR NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE, EXPRESSE OU IMPLICITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE.
Certains états ou provinces n’autorisent pas de restriction à la durée d’une garantie implicite ni l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient selon les états et provinces.
F19
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
DACOR INC. ATTN: WARRANTY PROCESSING DEPT 1440 BRIDGE GATE DR STE 200 PO BOX 6532 DIAMOND BAR CA 91765-9861
BUSINESS REPLY MAIL
PERMIT NO. 4507
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
FIRST-CLASS MAIL DIAMOND BAR CA
fold here
Web Site: www.Dacor.com Corporate Phone: (800) 793-0093
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not be activated until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and do not consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Place Serial Number Label Here
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)  A. T.V. Cooking Show  F Builder  B. Magazine G. Architect/Designer  C. Appliance Dealer Showroom H. Another Dacor Owner  D. Kitchen Dealer Showroom I. Model Home  E. Home Show J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances?
 A. Appliance Dealer D. Builder  B. Kitchen Dealer E. Other
C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased? A. Replacement only C. New Home B. Part of a Remodel D. Other
4. What is your household income? A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000 B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000 C. $100,000 – $150,000 F. Over $250,000
5. What other brands of appliances do you have in your kitchen? A. Cooktop C. Dishwasher B. Oven D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product? Yes No Comments:
Owner’s Name:
Street:
City: State: Zip:
Purchase Date: Email: Telephone:
Dealer:
City: State: Zip:
(Please Print or Type)
Last First Middle
cut here cut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
Thank you very much for your assistance. The information you have provided will be extremely valuable in helping us plan for the future and giving you the support you deserve.
Loading...