Installer: Leave these instructions with the appliance.
Customer: Please read and keep this Use & Care Manual
for future reference. This guide provides proper use and
maintenance information. Keep this guide and the
sales receipt and/or cancelled check in a safe place
for future reference. Proof of original purchase date
is needed for warranty service.
If you have any questions, call:
Dacor® Customer Service
1-800-793-0093 (U.S.A. and Canada)
Monday — Friday 6:00 a m to 5:00 p m Pacic Time
website: www.Dacor.com
Have complete model and serial number identication
of your appliance ready. These numbers are found on a
serial plate, located on faceplate behind the drawer front.
Record these numbers below for easy access.
Model Number __________________________________
Serial Number __________________________________
Date of Purchase________________________________
For service and warranty information, see page 19.
At Dacor, we continuously improve the quality and perfor-
mance of all our products. We may need to make changes
to this appliance without updating these instructions.
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
(b) Do not place any object between the oven front
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is par-
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
Grounding Instructions
IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
ticularly important that the oven door close properly
and that there is no damage to the: (1) drawer
head (bent), (2) glides and latches (broken or loosened), (3) drawer seals and sealing surfaces.
anyone except properly qualied service personnel.
WARNING
The Important Safety Instructions and warnings in this
manual are not meant to cover all possible conditions and
situations that can occur. Use common sense and caution
when installing, maintaining or operating this or any other
appliance.
Always contact the Dacor Customer Service Team about
problems or situations that you do not understand.
SAFETY SYMBOLS AND LABELS
DANGER
Immediate hazards that WILL result in severe personal
injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that COULD result in severe
personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that COULD result in minor
personal injury or property damage.
Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock.
This appliance is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against possible electric shock
hazards. It must be plugged into a grounded wall receptacle. If only a two-prong wall receptacle is available, it is
the responsibility of the customer to have it replaced with
a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not
under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. Do not use an
adapter plug. Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualied electrician or
serviceman install an outlet near the appliance. Do not
use a Ground Fault Circuit Interrupter.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Grounding type wall receptacle
(ground fault circuit not allowed)
E1
Important Safety Instructions
WARNING
When using the Appliance, basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specic “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” on page 1.
3. This appliance must be properly grounded. See
page 1 and separate Installation Instructions for
grounding instructions .
4. Install or locate this appliance only in accordance
with the provided Installation Instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars—are able to
explode and should not be heated in the drawer.
6. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This micro-
wave is specically designed to heat, cook or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
7. As with any appliance, close supervision is neces-
sary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualied
service personnel. Contact nearest Dacor Autho-
rized Servicer for examination, repair or adjustment.
10. Do not cover or block anyopenings on the appliance.
11. Do not store or use this appliance outdoors. Do not
use this product near water—for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, near a swimming
pool or similar locations.
12. Do not immerse cord or plug in water.
13. Keep cord away from heated surfaces.
14. Do not climb or sit on the drawer.
15. Be sure that ngers or other objects or materials
are not around the drawer opening when the Appliance is closed.
16. Do not put ngers or clothes around the drawer
guides when the Appliance is opened or closed.
They could be caught in the guides when the
drawer is closed.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave
energy:
17. Be sure that the food and container are shorter
than the Appliance before closing it. You can refer
to the height of the side walls of the drawer.
18. When cleaning drawer sealing surfaces that come
together on closing the drawer, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge
or soft cloth. See cleaning instructions on page 15.
19. To reduce the risk of re in the Appliance cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appli-
ance when paper, plastic or other combustible
materials are placed inside the drawer to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in Drawer.
c. If materials inside the Appliance ignite, keep
drawer door closed, turn microwave off and
shut off power at the fuse or circuit breaker
panel.
d. Do not use the drawer for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the Drawer when not in use.
20. Liquids, such as water, coffee or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the Appliance is not
always present. THIS COULD RESULT IN VERY
HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
a. Do not overheat the liquid.
b. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c. Do not use straight-sided containers with
narrow necks. Use a wide-mouthed container.
d. After heating, allow the container to stand
in the Drawer for at least 20 seconds before
removing the container.
e. Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
21. If the Appliance light fails, consult a DACOR
AUTHORIZED SERVICER.
READ AND SAvE ThESE INSTRucTIoNS
E2
Information You Need To Know
The Microwave In-A-Drawer™ is for food preparation only.
About Unpacking And Examining
Your Microwave In-A-Drawer
Remove all packing 1.
materials from inside
the Microwave InA-Drawer™. DO NOT
REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which
is located on the top of
the Microwave In-ADrawer™.
Remove the feature 2.
sticker, if there is one.
Check the drawer for
any damage, such as
misaligned or bent
drawer, damaged drawer seals and sealing surfaces, broken or loose drawer
guides and dents inside the cavity or on the front side
of the drawer. If there is any damage, do not operate
the Microwave In-A-Drawer™ and contact your dealer
or a DACOR AUTHORIZED SERVICER.
RADIO OR TV INTERFERENCE
Should there be any interference caused by the Microwave
In-A-Drawer™ to your radio or TV, check that the Drawer is
on a different electrical circuit, relocate the radio or TV as
far away from the drawer as feasible or check position and
signal of receiving antenna.
Sealing
Surface
Waveguide
Cover
™
Sealing
Surface
Oven
Cavity
About Your Microwave In-ADrawer
ALWAYS have food in the Drawer when it is on to absorb
the microwave energy.
The vent under the Microwave In-A-Drawer™ must not be
blocked. During microwaving, steam may come from the
right side of the vent.
When using the Microwave In-A-Drawer™ at power levels
below 100%, you may hear the magnetron cycling on and
off. It is normal for the exterior of the drawer to be warm
to the touch when cooking or reheating.
Condensation is a normal part of microwave cooking.
Room humidity and the moisture in food will inuence the
amount of moisture that condenses in the Drawer. Generally, covered foods will not cause as much condensation
as uncovered ones.
™
It should not be used to dry clothes or newspapers.
Your Microwave In-A-Drawer™ is rated 950 watts by using
the IEC Test Procedure. In using recipes or package directions, check food one or two minutes before the minimum
time and add time accordingly.
When opening or closing the Microwave In-A-Drawer
quickly, food in the Drawer may be spilled. To clean,
please refer to the Cleaning and Care section on page 15.
About Microwave Cooking
Doneness signs include:
- Food steams throughout, not just at edge.
- Poultry thigh joints move easily.
- Meat and poultry show no pinkness.
- Fish is opaque and akes easily with a fork.
™
Arrange food carefully. Place thickest areas towards •
outside of dish.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount of •
time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook • for suggestions: paper towels, wax paper, microwave
plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and
help foods to cook evenly.
Shield with small at pieces of aluminum foil any thin •
areas of meat or poultry to prevent overcooking before dense, thick areas are cooked thoroughly.
Stir foods from outside to center of dish once or twice •
during cooking, if possible.
Turn foods over once during microwaving to speed •
cooking of such foods as chicken and hamburgers.
Large items like roasts must be turned over at least
once.
Rearrange foods such as meatballs halfway through •
cooking both from top to bottom and from right to
left.
Add standing time. Remove food from Drawer and stir, •
if possible. Cover during standing time, allowing the
food to nish cooking without overcooking.
Check for doneness. Look for signs indicating that •
cooking temperatures have been reached.
E3
Information You Need To Know
About Utensils And Coverings
It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces
already in your kitchen can be used successfully in your
new Microwave. Make sure the utensil does not touch the
interior walls during cooking.
Use these utensils for safe microwave cooking and
reheating:
glass ceramic (Pyroceram•
heat-resistant glass (Pyrex•
microwave-safe plastics•
microwave-safe paper plates•
microwave-safe pottery, stoneware and porcelain•
browning dish (Do not exceed recommended preheat-•
ing time Follow manufacturer’s directions.)
These items can be used for short time reheating of foods
that have little fat or sugar in them:
wood, straw, wicker•
®
), such as Corningware
®
)
DO NOT USE
metal pans and bakeware•
dishes with metallic trim•
non-heat-resistant glass•
non-microwave-safe plastics (margarine tubs)•
recycled paper products•
brown paper bags•
food storage bags•
metal twist-ties•
Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the microwave on HIGH for
30 seconds. A dish which becomes very hot should not be
used.
THE FOLLOWING COVERINGS ARE IDEAL:
Paper towels are good for covering foods for reheating •
and absorbing fat while cooking bacon.
Wax paper can be used for cooking and reheating.•
Plastic wrap that is specially marked for microwave •
use can be used for cooking and reheating. DO NOT
allow plastic wrap to touch food. Vent so steam can
escape.
Lids that are microwave-safe are a good choice •
because heat is kept near the food to hasten cooking.
Oven cooking bags are good for large meats or foods •
that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties.
Remember to slit bag so steam can escape.
®
HOW TO USE ALUMINUM FOIL IN YOUR
DRAWER:
Should you have questions about utensils or coverings,
check a good microwave cookbook or follow recipe
suggestions.
ACCESSORIES:
There are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so that they
meet your needs. A microwave-safe thermometer will assist you in determining correct doneness and assure you
that foods have been cooked to safe temperatures. Dacor
is not responsible for any damage to the Drawer when accessories are used.
Open Or Close Drawer
Always press the OPEN or CLOSE pad on the control panel
to open or close the Drawer.
Do not push or pull the Drawer by hand, except in
case of emergency, such as a power failure. If necessary, push or pull slowly.
About Children And The
Microwave
Children below the age of 7 should use the Microwave InA-Drawer™ with a supervising person very near to them.
Between the ages of 7 and 12, the supervising person
should be in the same room. The child must be able to
reach the drawer comfortably.
At no time should anyone be allowed to lean or sit on the
Microwave In-A-Drawer™.
Children should be taught all safety precautions: use potholders, remove coverings carefully, pay special attention
to packages that crisp food because they may be extra
hot.
Do not assume because a child has mastered one cooking
skill that he/she can cook everything.
Children need to learn that the Microwave In-A-Drawer™ is
not a toy. See page 13 for Control Lock feature.
Small at pieces of aluminum foil placed smoothly on •
the food can be used to shield areas that are either
defrosting or cooking too quickly.
Foil should not come closer than one inch to any sur-•
face of the Microwave In-A-Drawer™.
E4
Information You Need To Know
About Safety
Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture’s recommended temperatures.
160˚F - For fresh pork, ground meat, boneless white poultry, sh, seafood, egg dishes and frozen prepared food.
165˚F - For leftovers, ready-to-reheat refrigerated; deli and carry-out “fresh” food.
170˚F - White meat of poultry.
180˚F - Dark meat of poultry.
™
To test for doneness, insert a meat thermometer in a
thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave
the thermometer in the food during cooking, unless it is
approved for microwave use.
ALWAYS use potholders to prevent burns when •
handling utensils that are in contact with hot food.
Enough heat from the food can transfer through utensils to cause skin burns.
Avoid steam burns by directing steam away from •
the face and hands. Slowly lift the farthest edge of a
dish’s covering and carefully open popcorn and oven
cooking bags away from the face.
Stay near the Microwave In-A-Drawer•
and check cooking progress frequently so that there is
no chance of overcooking food.
NEVER use the Microwave In-A-Drawer•
cookbooks or other items.
Select, store and handle food carefully to preserve •
its high quality and minimize the spread of foodborne
bacteria.
Keep waveguide cover clean. Food residue can cause •
arcing and/or res. See page 15.
while it’s in use
™
for storing
About Foods
FOODDODON’T
Eggs, sausages,
fruits & vegetables
PopcornUse specially bagged popcorn for the •
Baby foodTransfer baby food to small dish and •
GeneralCut baked goods with lling after •
Puncture egg yolks before cooking to •
prevent “explosion”.
Pierce skins of potatoes, apples, •
squash, hot dogs and sausages so
that steam escapes.
microwave.Listen while popping corn for the pop-•
ping to slow to 1 or 2 seconds or use
the special SENSOR POPCORN pad.
heat carefully, stirring often. Check
temperature before serving.
Put nipples on bottles after heating •
and shake thoroughly. “Wrist” test
before feeding.
heating to release steam and avoid
burns.
Stir liquids briskly before and after •
heating to avoid “eruption”.
Use deep bowl, when cooking liquids •
or cereals, to prevent boilovers.
Food should be shorter than the •
drawer. Please refer to the height of
side walls of the drawer.
Cook eggs in shells.•
Reheat whole eggs.•
Dry nuts or seeds in shells.•
Pop popcorn in regular brown bags or glass •
bowls.
Exceed maximum time on popcorn package.•
Heat disposable bottles.•
Heat bottles with nipples on.•
Heat baby food in original jars.•
Heat or cook in closed glass jars or airtight •
containers.
Can in the microwave as harmful bacteria may •
not be destroyed.
Deep fat fry.•
Dry wood, gourds, herbs or wet papers.•
E5
Part Names
Microwave In-A-Drawer
1
2
3
Control Panel1.
Waveguide Cover DO NOT REMOVE 2.
Menu Label 3.
Drawer Sealing Surfaces4.
Drawer Light 5.
Vent7.
Rating Label for models MMDV30 and MMD308.Rating Label for model MMD24: Open the 9.
Microwave Drawer fully. The label is slightly
beyond the back wall of the microwave cavity,
facing up from the at surface.
™
9
4
5
8
6
7
Drawer Guides6.
KEYSHEET
9 1379141311 10 12
13787
Numbers next to the keysheet illustration indicate pages on
which there are feature descriptions and usage information.
E6
Before Operating
Before operating your new Microwave In-A-Drawer™ make
sure you read and understand this operation manual
completely.
Before the Microwave In-A-Drawer•
follow these steps:
Plug in the Microwave In-A-Drawer1.
MICRO-
CLOCK
Touch the 2. STOP/CLEAR pad.
Set clock.3.
WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH
will appear.
To Set The Clock
Touch the 1. TIMER/CLOCK pad and number 2.
Touch the number pads for correct time of day and 2.
touch the TIMER/CLOCK pad again.
This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an incorrect
clock time,
STOP/CLEAR pad and re-enter the time.
ERROR
will appear in the display. Touch the
™
can be used,
™
ENJOY YOUR
.
:
will appear.
Timer
Touch the 1. TIMER/CLOCK pad and number 1.
Enter time.2.
Touch the 3. TIMER/CLOCK pad again.
To cancel timer, touch the4. STOP/CLEAR.
Stop/Clear
Touch the STOP/CLEAR pad to:
Erase if you make a mistake during programming.1.
Cancel timer.2.
Stop the Microwave In-A-Drawer3.
timed cooking.
Return the time of day to the display.4.
Cancel a program during cooking, touch twice for 5.
timed cooking.
™
temporarily during
If the electrical power supply to your Microwave •
In-A-Drawer™ should be interrupted, the display will
intermittently show
TOUCH CLEAR
power is reinstated. If this occurs during cooking, the
program will be erased. The time of day will also be
erased. Simply touch the STOP/CLEARpad and reset
the clock for the correct time ofday.
NOTE:
The Microwave In-A-Drawer•
the drawer open except for START/EASY MINUTE.
ENJOY YOUR
AND TOUCH CLOCK
™
can be programmed with
MICRO-
WAVE
after the
Open Or Close Drawer
Always press the OPEN or CLOSE pad on the control
panel to open or close the Drawer.
Do not push or pull the Drawer by hand, except in case of
emergency, such as a power failure. If necessary, push or
pull slowly.
E7
Microwave In-A-Drawer
™
Cooking
Time Cooking
Your Microwave In-A-Drawer™ can be programmed for
99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds
after the minutes, even if they are both zeros.
Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.•
Enter cooking time 1.
OR TOUCH
To cook at 100% power (High), touch the 2. START/
EASY MINUTE pad.
5 0 0
POWER
5.00 TOUCH START
.
LEVEL
Sensor Settings
Dacor's Sensor is a semi-conductor device that detects
the vapor (moisture and humidity) emitted from the food
as it heats. The sensor adjusts the cooking times and
power levels for various foods and quantities.
USING SENSOR SETTINGS:
To Set Power Level
There are eleven preset power levels.
Using lower power levels increases the cooking time,
which is recommended for foods such as cheese, milk and
long slow cooked meats. Consult a microwave cookbook
or recipes for specic recommendations.
Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%.•
Enter defrost time 1.
Touch the 2. POWER LEVEL pad 8 times.
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad.
TOUCH POWER
LEVEL PAD NUMBER
OF TIMES FOR
5 0 0
APPROXIMATE
PERCENTAGE
OF POWER
DESIRED POWER
Power Level x 1100%High
Power Level x 290%
Power Level x 380%
Power Level x 470%Medium High
Power Level x 560%
Power Level x 650%Medium
Power Level x 740%
Power Level x 830%Med Low/Defrost
Power Level x 920%
Power Level x 1010%Low
Power Level x 110%
.
5.00
COMMON
WORDS FOR
POWER LEVELS
When the sensor detects the vapor emitted from the
After the Microwave In-A-Drawer1.
2 minutes before using any sensor setting.
Be sure the exterior of the cooking container and the 2.
interior of the Microwave In-A-Drawer™ are dry. Wipe
off any moisture with a dry cloth or paper towel.
The sensor works with foods at normal storage tem-3.
perature. For example, popcorn would be at room
temperature.
Any sensor selection can be programmed with More or 4.
Less Time Adjustment. See page 13.
More or less food than the quantity listed in the charts 5. should be cooked following the guidelines in any microwave cookbook.
Duringthe rst part of sensor use, the food name will 6. appear on the display. Do not open the Microwave
In-A-Drawer™ or touch STOP/CLEAR during this part
of the cycle. The measurement of vapor will be interrupted. If this occurs, an error message will appear.
To continue cooking, touch the STOP/CLEAR pad and
cook manually.
food, the remainder of cooking/reheating time will
appear. The Microwave In-A-Drawer™ may be opened
when the remaining time appears on the display. At
this time, you may stir or season food, as desired.
If the sensor does not detect vapor properly when 7.
popping popcorn, the Microwave In-A-Drawer™ will
turn off, and the time of day will be displayed. If the
sensor does not detect vapor properly when cooking
other foods,
wave will turn off.
Check food temperature after cooking. If additional 8.
time is needed, continue to cook manually.
ERROR
will be displayed, and the micro-
™
is plugged in, wait
E8
Each food has a cooking hint. Touch the 9. SET UP/
HELP pad when the HELP indicator is lighted in the
display.
Microwave In-A-Drawer
™
Cooking
COVERING FOODS:
Some foods work best when covered. Use the cover recommended in the charts for these foods. You may refer to
the hints by touching the SET UP/HELP pad.
Casserole lid.1.
Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for 2.
microwave cooking. Cover dish loosely; allow approximately 1/2 inch to remain uncovered to allow steam
to escape. Plastic wrap should not touch food.
Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap 3.
under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to cover.
Be careful when removing any covering to allow steam to
escape away from you.
Sensor Popcorn / Sensor Reheat
You can pop popcorn and reheat many foods without calculating the cooking time or power level.
Touch the SENSOR REHEAT or SENSORPOPCORN
and the START/EASY MINUTE pad.
When the sensor detects the vapor emitted from the food,
the remainder of cooking/reheating time will appear.
NOTE:
The Sensor Popcorn setting has 2 choices. Follow •
directions in the display to choose desired option.
SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT CHART
FOODAMOUNTPROCEDURE
Sensor PopcornOnly 1 package at a timeUse only popcorn packaged for the microwave. Try several brands to
decide which you like. Do not try to pop unpopped kernels.
2.85 - 3.5 oz.
(Regular / Regular light)
Touch the SENSOR POPCORN pad once.
1.2 - 1.75 oz.
(Mini / Snack)
Sensor Reheat4 - 36 oz.Place food to be reheated in a dish or casserole slightly larger than
Touch the SENSOR POPCORN pad twice.
the amount. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax
paper. Use covers such as plastic wrap or lids, with larger quantities
of more dense foods such as stews. After reheating, stir well, if possible. Re-cover and allow to stand 2 to 3 minutes. Foods should be
very hot. If not, continue to heat with variable power and time.
E9
Microwave In-A-Drawer
Sensor Cooking
™
Cooking
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad.
NOTE:
Touch the 1. SENSOR COOK pad once.
SEE LABEL
See Menu Label. Select desired food by touching 2.
number pad. Ex: Touch 5 for baked potatoes.
SELECT
FOOD
NUMBER
SENSOR COOK CHART
FOODAMOUNTPROCEDURE
1. Fresh vegetables: soft
Broccoli
Brussels sprouts
Cabbage
Cauliower (owerets)
Cauliower (whole)
Spinach
Zucchini
Baked apples
2. Fresh vegetables: hard
Carrots, sliced
Corn on the cob
Green beans
Winter squash:
diced
halves
To heat or cook other foods or foods above or below •
Wash and place in casserole. Add no water if vegetables have just been
washed. Cover with lid for tender vegetables. Use plastic wrap for tendercrisp vegetables. After cooking, stir, if possible. Let stand, covered, for 2 to
5 minutes.
Place in casserole. Add 1 - 4 tablespoons water. Cover with lid for tender
vegetables. Use plastic wrap cover for tender-crisp vegetables. After cooking, stir, if possible. Let stand, covered, for 2 to 5 minutes.
the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART,
cook manually.
3. Frozen vegetables.25 - 1.25
lb.
4. Frozen entrees6 - 17 oz.Use this pad for frozen convenience foods. It will give satisfactory results
5. Baked potatoes1 - 6 med.Pierce. Place on paper-towel-lined Drawer. After cooking, remove from
6. Ground meat.25 - 2.0 lb.Use this setting to cook ground beef or turkey as patties or in a casserole
7. Fish/seafood.25 - 2.0 lb.Arrange in ring around shallow glass dish (roll llet with edges under-
8. Rice.5 - 2.0 cupPlace rice into a deep casserole and add double quantity of water. Cover
Add no water. Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir and let
stand, covered, for 3 minutes.
for most brands. You may wish to try several and choose your favorite.
Remove package from outer wrapping and follow package directions for
covering. After cooking, let stand, covered, for 1-3 minutes.
microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes.
to be added to other ingredients. Place patties on a microwave-safe rack
and cover with wax paper. Place ground meat in a casserole and cover with
wax paper or plastic wrap. When microwave stops, turn patties over or stir
meat in casserole to break up large pieces. Re-cover and touch START/EASY MINUTE. After cooking, let stand, covered, for 2 to 3 minutes.
neath). Cover with vented plastic wrap. After cooking, let stand, covered
for 3 minutes.
with lid or plastic wrap. After cooking, stir, cover and let stand 3 to 5 minutes or until all liquid has been absorbed.
Rice Water Size of casserole
.5 cup 1 cup 1.5 quart
1 cup 2 cups 2 quart
1.5 cups 3 cups 2.5 or 3 quart
2 cups 4 cups 3 quart or larger
E10
Microwave In-A-Drawer
Defrost
Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST
CHART below.
Touch the 1. DEFROST pad.
FOOD
See Menu Label. Select desired food by touching the 2.
number pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops.
CHOPS
Enter weight by touching 3.
Touch the 4. START/EASY MINUTE pad.
The Microwave In-A-Drawer5.
can be checked.
After the rst stage, open the Drawer. Turn steak 6.
over and shield any warm portions. Close the Drawer.
Touch the START/EASY MINUTE pad.
NUMBER
ENTER
WEIGHT
SEE LABEL
100
1.0
.
™
will stop so that the food
SELECT
STEAKS
™
Cooking
After the second stage, open the Drawer. Shield any 7.
warm portions. Close the Drawer. Touch the START/EASY MINUTE pad.
After defrost cycle ends, cover and let stand as indi-8.
cated in the chart below.
NOTE:
Defrost can be programmed with More or Less Time •
Adjustment. See page 13.
To defrost other foods or foods above or below the •
weights allowed on the DEFROST CHART, see MANUAL
DEFROST below.
Do not defrost until all ice crystals are thawed.•
Check foods when • Microwave In-A-Drawer™ signals.
After nal stage, small sections may still be icy. Let
stand to continue thawing.
Shielding prevents cooking from occurring before the •
center of the food is defrosted. Use small smooth
strips of aluminum foil to cover edges and thinner
sections of the food.
DEFROST CHART
FOODAMOUNTPROCEDURE
1. Ground meat.5 - 2.0 lbRemove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to
10 minutes.
2. Steaks/chops.5 - 3.0 lbAfter each audible signal, rearrange and if there are warm or thawed portions,
shield with small at pieces of aluminum foil. Remove any meat or sh that is
almost defrosted. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
3. Boneless
poultry
4. Bone-in poultry.5 - 3.0 lbAfter each audible signal, rearrange pieces or remove portions should they become
5. Casserole/soup1 - 6 cupsAfter each audible signal, break apart and remove any defrosted part. At end, stir
Manual Defrost
If the food that you wish to defrost is not listed on the
DEFROST CHART or is above or below the limits in the
AMOUNT column on the DEFROST CHART, you need to
defrost manually.
You can defrost any frozen food, either raw or previously
cooked, by using Power Level at 30%. Follow the exact
3-step procedure found under TO SET POWER LEVEL on
page 8. Estimate defrosting time and press POWER LEVEL
pad eight times for 30% power.
.5 - 2.0 lbAfter each audible signal, if there are warm or thawed portions, rearrange or
remove. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
warm or thawed. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
well and let stand, covered, for 5 to 10 minutes.
For either raw or previously cooked frozen food, the rule
of thumb is approximately 4 minutes per pound. For
example, defrost 4 minutes for 1 pound of frozen spaghetti sauce.
™
Always stop the Microwave In-A-Drawer
to remove or separate the portions that are defrosted.
If food is not defrosted at the end of the estimated
defrosting time, program the Microwave In-A-Drawer™
in 1 minute increments on Power Level 30% until totally
defrosted.
When using plastic containers from the freezer, defrost
only long enough to remove from the plastic in order to
place in a microwave-safe dish.
periodically
E11
Microwave In-A-Drawer
Reheat
Reheat automatically computes the correct warming time
and microwave power level for foods shown in the chart
below.
Touch1. the REHEAT pad once.
SELECT
See Menu Label. Select desired food by touching 2. the
number pad. Ex: Touch 2 for frozen rolls or mufns.
FOOD
NUMBER
SEE LABEL
™
Cooking
NOTE:
• Reheat can be programmed with More or Less Time
Adjustment. See page 13.
• To reheat other foods or foods above or below the
quantity allowed on the REHEAT CHART, heat manually.
Touch the number pad to select quantity. Ex: Touch 3.
for 2 rolls or mufns.
Touch4. the START/EASY MINUTE pad.
2
REHEAT CHART
FOODAMOUNTPROCEDURE
1. Fresh rolls/
mufns
2. Frozen rolls/
mufns
3. Beverage.5 - 2.0 cupsThis setting is good for restoring cooled beverage to a better drinking temperature.
1 - 8 pcsUse this pad to warm rolls, mufns, biscuits, bagels etc. Large items should be
considered as 2 or 3 regular size. Arrange on plate; cover with paper towel. For
refrigerated rolls or mufns, it may be necessary to double the entered amount
to ensure the proper serving temperature. For example, enter quantity of 2 for 1
refrigerated mufn.
1 - 8 pcsUse this pad to warmfrozen rolls, mufns, biscuits, bagels etc. Large items should
be considered as 2 or 3 regular size. Arrange on plate; cover with paper towel.
Stir liquid briskly before and after heating to avoid "eruption".
E12
Other Features
Micro Warm
Micro Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes.
DIRECT USE
Touch the 1. MICRO WARM pad.
ENTER TIME UP TO 30
Enter desired time by touching the number pads. To 2.
enter 30 minutes, touch
30.00 TOUCH START
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad.
The Microwave In-A-Drawer™ will start. The display will
30.00
show
displayed intermittently during the count down.
and count down.
3000
WITH MANUAL COOKING
Enter desired cooking time and power level.1.
Touch the 2. MICRO WARM pad.
Enter desired warming time up to 30 minutes.3.
Touch the 4. START/EASY MINUTE pad.
The operation will start. When the cooking time is com-
plete, a long tone will sound and Micro Warm will start.
The display will count down.
played intermittently during the count down.
NOTE:
MINUTES
.
KEEP WARM
KEEP WARM
will be
will be dis-
Multiple Sequence Cooking
Your Microwave In-A-Drawer™ can be programmed for up
to 4 automatic cooking sequences, switching from one
power level setting to another automatically.
Sometimes cooking directions tell you to start on one
power level and then change to a different power level.
Your Microwave In-A-Drawer™ can do this automatically.
First enter cooking time. Then touch the 1. POWER LEVEL pad once for 100% cooking or repeat touching
the POWER LEVEL pad for a lower power level.
Enter second cooking time. Repeat touching the 2.
POWER LEVEL pad for desired level. You can follow
this procedure up to 4 times.
Touch 3. START/EASY MINUTE pad.
NOTE:
If the • POWER LEVEL pad is touched once,
will be displayed.
If 100% is selected as the nal sequence, it is not •
necessary to touch the POWER LEVEL pad.
If you wish to know the power level during cooking, •
simply touch the POWER LEVEL pad. As long as your
nger is touching the POWER LEVEL pad, the power level will be displayed.
Micro Warm can be programmed even if 4 cooking •
sequences have been set.
TOUCH START
HIGH
If you attempt to enter more than 30 minutes for Mi-•
cro Warm, an error message will appear in the display.
Micro Warm cannot be programmed with Sensor Pop-•
corn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost or Reheat.
Help
Each setting of Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor
Popcorn, Micro Warm, Reheat and Defrost has a cooking
hint. If you wish to check, touch SET UP/HELP whenever
HELP is lighted in the Interactive Display for these and
other manual operation hints.
More Or Less Time Adjustment
Should you discover that you like any of the Sensor,
Reheat or Defrost settings slightly more done, touch the
POWER LEVEL pad once after touching your selection.
The display will show
For slightly less done, touch the POWER LEVEL pad twice
after touching your selection.
The display will show
MORE
less
.
.
Easy Minute
Easy Minute allows you to cook for a minute at 100% by
simply touching the EASY MINUTE pad. You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly
touching the EASY MINUTE pad during manual cooking.
NOTE:
Setup/Help
If the electrical power supply to your Microwave In-ADrawer™ should be interrupted, the display will intermittently show
stated. If this occurs, the SETUP/HELP option you input
will be erased. Simply touch the STOP/CLEAR pad and
reset.
To use •
utes after cooking, closing the door or touching
the
Easy Minute• cannot be used with Sensor settings,
Reheat or Defrost.
CLEAR AND TOUCH CLOCK
Easy Minute
STOP/CLEAR
ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH
, touch the pad within 3 min-
pad.
after the power is rein-
E13
Other Features
Audible Signal Elimination
Touch2. the START/EASY MINUTE pad.
ENTER START TIME
At the end of timed cook, beeps will sound. If you wish to
have the appliance with no audible signals, you can turn
the audible signals off.
TO TURN SOUND OFF
Touch the 1. SETUP/HELP pad.
Touch the 2. SETUP/HELP pad again.
TOUCH START
Touch3. the START/EASY MINUTE pad. The display
shows
SOUND OFF
.
TOUCH AGAIN
SOUND
OFF ?
TO RESTORE SOUND
Touch the 1. SETUP/HELP pad.
Touch the 2. SETUP/HELP pad again.
TOUCH START
Touch the 3. START/EASY MINUTE pad. The display
shows
SOUND ON
.
TOUCH AGAIN
SOUND
ON ?
End Of Cooking Reminder
Enter start time. 3.
4:30 TOUCH CLOCK
Touch4. the TIMER/CLOCK pad.
ENTER
COOKING
TIME
Touch the number pads to enter cooking time. 5.
TOUCH
START
OR
TOUCH
POWER LEVEL
Touch POWER LEVEL pad repeatedly until the desired
power level is reached.
TOUCH START
Touch6. the START/EASY MINUTE pad.
Demonstration Mode
TO SELECT DEMO MODE
Touch1. theSETUP/HELPpad ve times. The display
shows
DEMO ON?
Hold2. the START/EASY MINUTE pad for 3 seconds.
The display shows
TO CANCEL DEMO MODE
HOLD START 3 SEC
DEMO ON
.
.
20.00
At end of timed cooking, the microwave will signal every
10 seconds for the rst minute; then every 3 minutes
until the STOP/CLEAR pad is touched, up to one hour.
TO TURN REMINDER OFF
Touch the 1. SETUP/HELP pad three times. The display
shows
REMIND SIGNAL OFF ?TOUCHSTART
.
Touch the 2. START/EASY MINUTE pad.
The display shows
REMINDSIGNALOFF
.
TO TURN REMINDER SIGNAL BACK ON
Touch the 1. SETUP/HELP pad three times. The display
shows
REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START
.
Touch the 2. START/EASY MINUTE pad.
The display shows
REMIND SIGNAL ON
.
Auto Start
If you wish to program the Microwave In-A-Drawer™ to
begin cooking automatically at a designated time of day,
follow this procedure.
Touch1. the SETUP/HELP pad 4 times. The display
shows
AUTO START
TOUCH START
.
Hold1. the SETUP/HELP pad ve times. The display shows
DEMO OFF ? TOUCH START
.
Touch the START/EASY MINUTE pad. The display 2.
shows
NOTE:
Microwave In-A-Drawer•
DEMO OFF
.
™
doesn’t heat in Demo Mode.
Display counts down quickly.•
Control Lock
The Control Lock prevents unwanted Microwave In-ADrawer™ operation such as by small children. The Microwave In-A-Drawer
deactivated or locked.
TO LOCK
Touch the CONTROL LOCK pad and hold for 3 seconds.
The display shows
TO UNLOCK
Touch the CONTROL LOCK pad and hold for 3 seconds.
The display shows
™
can be set so that the control panel is
LOCK ON
LOCK OFF
.
.
E14
Cleaning and Care
Exterior
The outside surface is precoated metal and plastic. Clean
the outside with mild soap and water; rinse and dry with
a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive
cleaner.
Stainless Steel Surface
(Select Models)
The exterior should be wiped often with a soft damp cloth
and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty.
Always wipe in the direction of the grain. There are also
a variety of products designed especially for cleaning and
shining the stainless exterior of the Microwave In-ADrawer™. We recommend that the cleaner be applied to a
soft cloth and then carefully used on the stainless exterior
rather than sprayed directly on to it. Follow package directions carefully.
Front Side Of The Drawer
Wipe the window on both sides with a soft damp cloth to
remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to
maintain if wiped frequently with a soft damp cloth. Avoid
the use of spray cleaners and other harsh cleaners as they
may stain, streak or dull the door surface.
Interior
Cleaning is easy because no heat is generated to the
interior surfaces; therefore, there is no baking and setting of spills or spattering. To clean the interior surfaces,
including drawer sealing surfaces, wipe with a soft damp
cloth. DO NOT USE ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR
SCOURING PADS. For heavier soil, use mild soap; wipe
clean with a soft damp cloth. Do not use any chemical
oven cleaners.
Drawer Guides
Remove the food crumbs from the Drawer guides. Wipe
with a soft dry cloth in order to keep the Drawer opening
and closing smoothly.
Waveguide Cover
ATTENTIoN
top of the Microwave area, is made from mica, so it
requires special care. Keep the waveguide cover clean to
assure good microwave performance. Carefully wipe with
a soft damp cloth any food spatters from the surface of
the cover immediately after they occur. Built-up splashes
may overheat and cause smoke or possibly catch re. Do
not remove the waveguide cover.
The waveguide cover, located on the inside
Touch Control Panel
If desired, the touch pads may be deactivated before
cleaning. See the Control Lock information on page 13
of this manual. Wipe the panel with a cloth dampened
slightly with water only. Dry with a soft cloth. Do not
scrub or use any sort of chemical cleaners. Close door and
follow directions on page 14 for turning Control Lock off.
Touch STOP/CLEAR.
Odor Removal
Occasionally, a cooking odor may remain in the Drawer.
To remove, combine 1 cup water, grated peel and juice of
one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power.
Allow to set in the Drawer until cool. Wipe interior with a
soft cloth.
E15
Before You Call For Service
Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
1. Part or all of Microwave
In-A-Drawer™ does not
operate.
• Power cord of Microwave In-A-
Drawer™ is not completely connected
to the electrical outlet.
• Make sure the power cord is tightly connected to the outlet.
• Power outage.
• Fuse/circuit breaker at home doesn’t
work.
• Microwave In-A-Drawer™ is in Demo
Mode.
2. Food in microwave is not
heated.
3. Microwave In-A-Drawer
light does not work.
4. Touch controls will not
operate.
5. Display ashes.• Power failure.• Press the STOP/CLEAR pad and reset
• No power to the appliance.
• Drawer controls improperly set.
• Drawer is in Demo Mode.
™
• Light bulb is loose or burned out.•Call for service.
• Control Lock is on.• See page 14 to unlock.
• Check house lights to be sure. Call your
local electric company for service.
• Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
• See page 14 for how to cancel Demo
Mode.
• See SOLUTION for PROBLEM 1.
•Check if the controls have been properly
set.
•See page 14.
the clock. If the Microwave In-A-Drawer
was in use, you must reset the cooking
function.
™
6. Steam from the vent.
•During microwaving, steam may
come from the right side of the
vent.
E16
Auto-Touch Guide
Microwave In-A-Drawer™
SET CLOCK
1. Touch the TIMER/CLOCK pad and number 2.
2. Touch number pads for correct time of day and
touch the TIMER/CLOCK pad again.
If the electrical power supply
to your range should be
interrupted, the display will
intermittently show:
TIME COOKING
High Power Cooking
1. Enter cooking time by touching number pads. To enter 5
minutes, touch
5 0 0
.
ENJOY
MICRO-
TOUCH
AND
CLOCK
5.00 TOUCH
START
TOUCH
LEVEL
YOUR
WAVE
CLEAR
TOUCH
OR
POWER
SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT
Touch SENSOR REHEAT or SENSOR POPCORN and
the START/EASY MINUTE pad.
REHEAT
Reheat automatically computes the correct warming
time and microwave power level for foods shown on the
Menu Label.
1. Touch the REHEAT pad once.
2. See Menu Label. Select desired
food by touching the number
pad. Ex: Touch 2 for frozen
rolls ormufns.
3. Touch the number pad to select
SEE
SELECT
NUMBER
FROZEN
MUFFINS
NUMBER
2 PCS
quantity. Ex: Touch 2 for 2
rolls or mufns.
4.Touch theSTART/EASY MINUTE pad.
LABEL
FOOD
ROLLS
ENTER
2. Touch the START/EASY MINUTE pad.
Variable Power Cooking
1.
After step 1 above, touch
until desired power level is in the display.
the POWER LEVEL
pad
2. Touch the START/EASY MINUTEpad.
SENSOR COOK
Sensor Cook automatically computes the correct time
and power level to cook foods on the Menu Label
perfectly.
1. Touch the SENSOR COOK
pad once.
SEE
FOOD
NUMBER
SELECT
LABEL
2. See Menu Label. Select desired food by touching
the number pad. Ex: Touch 5 for baked potatoes.
3. Touch the START/EASY MINUTE pad.
DEFROST
Use this feature to defrost the foods shown on the Menu
Label.
1. Touch the DEFROST pad.
SELECT
NUMBER
2. See Menu Label. Select desired
STEAKS
food by touching the number
pad. Ex: Touch 2 for steaks/
SEE
ENTER
LABEL
FOOD
CHOPS
WEIGHT
chops.
3. Enter weight by touching
1.0 LB
number pads. To enter 1
pound, touch
1 0
.
4. Touch the START/EASY MINUTE pad.
5. Microwave will stop to allow food to be turned over,
shielded and/or removed. Close the Drawer. Touch
the START/EASY MINUTE pad.
E17
Auto-Touch Guide
MICRO WARM
Micro Warm allows you to keep food warm up to 30
minutes.
Direct Use
1. Touch the MICRO WARM pad.
2. Enter desired time by touching
the number pads. To enter 30
minutes, touch
3 0 0 0
.
ENTER
UP TO
MINUTES
30:00
START
TIME
TOUCH
30
3. Touch the START/EASY MINUTE pad.
With Manual Cooking
1. Enter desired cooking time and power level.
2. Touch the MICRO WARM pad.
3. Enter desired warming time up to 30 minutes.
4. Touch the START/EASY MINUTE pad.
TIMER
1. Touch the TIMER/CLOCK pad and number 1.
2. Enter time.
3. Touch the TIMER/CLOCK pad again.
To cancel timer, touch STOP/CLEAR.
Other Features
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted drawer operation
such as by small children. The Microwave In-A-Drawer™
can be set so that the control panel is deactivated or
locked.
To Lock
Touch CONTROL LOCK pad and hold for
3 seconds.
To Unlock
Touch CONTROL LOCK pad and hold for
3 seconds.
HELP
Check operation manual for specic details.
Touch the SETUP/HELP pad.
2 times for Sound Off/On.
3 times for End of Cooking Reminder.
4 times for Auto Start.
5 times for Demonstration Mode.
LOCK ON
LOCK OFF
EASY MINUTE
Touch START/EASY MINUTE for one minute at 100%
microwave power or to add a minute during manual
cooking. Continue to touch for additional minutes.
E18
Product Warranty
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES
DACOR Microwave In-A-Drawer™
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA*:
FULL ONE YEAR WARRANTY
If your DACOR product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or
workmanship, DACOR will remedy the defect without charge to you or subsequent users. The owner must provide proof
of purchase upon request and have the appliance accessible for service.
* Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA:
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
If your DACOR product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or
workmanship, DACOR will furnish a new part, F.O.B. factory, to replace the defective part. All delivery, installation and
labor costs are the responsibility of the purchaser. The owner must provide proof of purchase upon request and have the
appliance accessible for service.
What Is Not Covered
Failure of the product caused by faulty installation, improper usage, or neglect of required maintenance.•
Service calls to educate the customer in the proper use and care of the product.•
Failure of the product when usedfor commercial, business, rental or any application other than for residential •
consumer use.
Replacement of house fuses or fuse boxes, or resetting of circuit breakers.•
Damage to the product caused by accident, re, ood or other acts of God.•
Breakage, discolorationor damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim, paint, porcelain or other cos-•
metic nish, caused by improper usage or care, abuse, or neglect.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDIES THEREFORE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE
UNITED STATES AND THE DISTRICT OF COLUMBIA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PURCHASE. IN NO EVENT SHALL
DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
E19
Microwave In-A-Drawer
Mode d’emploi
MMDV30S
Pour l’usage avec:
™
Table Des Matières
Importantes Consiges De Sécurité .............. 1-2
Ce Que Vous Devez Savoir ......................... 3-5
Nom Des Pièces .......................................... 6
Avant L’utilisation ........................................ 7
Pour Régler L’horloge .............................. 7
Nettoyage et Entretien ................................15
Avant d’Appeler Pour Une Réparation ............16
Guide des Touches Automatiques .............17-18
Garantie du Produit .....................................19
Importantes Consiges de Sécurité
Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.
Client: Lire et conserver ces mode d’emploi pour ré-
férence ultérieure.Ce livre fournit les informations appropriées d’utilisation et d’entretien. Gardez ce livre et les
ventes acquittent et/ou ont décommandé signent
un endroit sûr la future référence. La preuve de la
date originale d’achat est nécessaire pour le service de garantie.
Si vous avez n’importe quelles questions, appelez :
Service à la clientèle de Dacor
1-800-793-0093 (Etats-Unis et le Canada)
Lundi - Vendredi 6:00 AM au temps Pacique de 5:00 P.M
Accès par internet : www.Dacor.com
Ayez l’identication complète de modèle et de numéro de série de
votre appareil prêt. Ces nombres sont trouvés d’un plat périodique,
situé sur la plaque avant derrière l’avant de tiroir. Enregistrez ces
nombres ci-dessous pour l’accès facile.
Numéro de Modèle ___________________________________
Numéro de Série _____________________________________
Date D’achat Marchand ________________________________
Pour le service et l’information de garantie, voir la
page 19.
Dans notre effort continu d’améliorer la qualité et
l’exécution de nos appareils, il peut être nécessaire de faire
des changements à l’appareil sans mettre à jour ce livre.
®
ADVERTISSEMENT
MESURES POUR ÉVITER
UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UNE ÉNERGIE
MICRO-ONDE EXCESSIVE
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la
porte ouverte puisque le fonctionnement avec la
porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important
de ne pas enlever ou modier les verrouillages de
sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la
porte ou laisser s’accumuler de la saleté ou des résidus de nettoyant sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé.
Il est particulièrement important que la porte du
four ferme bien et qu’il n’y ait pas de dommages:
(1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et
verrous (brisés ou avec du jeu), (3) aux joints et
aux surfaces d’étanchéité du tiroir.
(d) Seul du personnel qualié en réparations doit
ajuster ou réparer ce four.
CE QUI VOUS DEVEZ SAVOIR CONSIGES DE
SÉCURITÉ
Instructions de sûreté d’avertissement et importantes ap-
paraître en ce livrene sont pas censés couvrir toutes les
conditions possibles et situations qui peuvent se produire.
Le bon sens, l’attention et le soin doivent être employés
en installant, en maintenant ou en actionnant un appareil.
Entrez en contact avec toujours le fabricant au sujet des
problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
SYMBOLES DE SÛRETÉ, MOTS, ÉTIQUETTES
DANGER
Risques immédiats qui auront comme conséquence des
blessures ou la mort graves.
ADVERTISSEMENT
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir
comme conséquence des blessures ou la mort graves.
ATTENTION
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir
comme conséquence des blessures ou des dégats
matériels mineurs.
Instructions pour la mise à la terre
MISE EN GARDE
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des
décharges électriques.
Cet appareil est équipé d’une trois-fourche fondant la
prise pour votre protection contre des risques de choc
électrique possibles.Il doit être branché à une prise
de mise à la terre.Là où une prise murale de deuxfourche standard est produite, il est de la responsabilité personnelleet engagement du clientpour le
faire remplacer avec une prise murale correctement
fondée de trois-fourche.Pas dans aucune circon-
stance, coupe ou enlever la troisième fourche
(de la terre) du cordon de secteur. N’utilisez pas
une prise d’adapteur. N’employez pas une corde de
prolongation. Si le cordon
d’alimentation est trop
court, demander à un
électricien ou un répara-
teur qualié de poser une
prise près de l’appareil.
N’employez pas un interrupteur moulu de
circuit de défaut.
Corde d’alimentation
d’énergie avec la trois-
fourche fondant la prise
Prise murale fondée
(circuit au sol de
défaut non permis)
F1
Importantes Consiges de Sécurité
ADVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
ADvERTISSEMENT
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 1.
3. Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Voir les directives d’installation séparées pour les
consignes de mise à la terre.
4. Installer cet appareil uniquement selon les directives d’installation fournies.
5. Certains produits comme les œufs entiers ou des
contenants scellés —par exemple, des bocaux fermés— exploseront et ne doivent pas être chauffés
au l’appareil.
6. N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu
comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans
cet appareil. Cet appareil est spéciquement conçu
pour chauffer, cuire ou sécher de la nourriture. Il
n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
7. Comme tout appareil, une surveillance attentive
est nécessaire quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si son cordon
ou sa che sont endommagés, s’il nefonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
9. Seul un personnel qualié doit réparer cet appareil.
Communiquer avec le réparateur Dacor autorisé le
plus proche pour une inspection, une réparation ou
in réglage.
10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de cet appareil.
11. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne
pas utiliser ce produit près de l’eau —par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide,
près d’une piscine ou autre endroit semblable.
12. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas monter ou s’asseoir sur de l’appareil.
15. Assurez-vous de ne pas tenir vos doigts ou autres
objets ou matériaux près de l’ouverture du tiroir
quand le l’appareil est fermé.
16. Ne pas placer les doigts ou des vêtements près
des glissières du tiroir lors de l’ouverture ou de la
fermeture du l’appareil. Il pourrait être pris dans
les glissières lors de la fermeture du tiroit.
17. Vérier que la nourriture ou le contenant sont plus
petits que du tiroir avant de le fermer. Vous pouvez
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition
excessive à l’énergie micro-onde :
vous reporter à la hauteur des parois latérales cet
appareil.
18. Lors du nettoyage des surfaces d’étanchéité qui
viennent en contact lors de la fermeture l’appareil,
utiliser uniquement des savons ou des détergents
doux non abrasifs à l’aide d’une éponge ou d’un
chiffon doux. Voir les consignes de nettoyage à la
page 15.
19. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
l’appareil:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise du
papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
b.Retirer les attaches de métal des sacs de pa-
pier ou de plastique avant de mettre les sacs
au four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil
prennent feu, garder la porte du four fermée,
arrêter le four et couper l’électricité au fusible
ou au panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de
rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles
de cuisson, ni aliments dans l’appareil lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
20. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans
qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de
la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le
contenant est retiré du l’appareil, il peut ne pas y
avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents.
IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES
LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER
OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE
LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à
mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et
à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le conten-
ant dans le four à l’appareil pour au moins 20
secondes avant de le retirer.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une
cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
21. Si la lumière l’appareil manque, consulter un RÉPARATEUR DACOR AUTORISÉ.
LIRE ET coNSERvER cES DIREcTIvES
F2
Ce Que Vous Devez Savoir
préparation des aliments. Il ne doit pas servir à faire
À Propos Du Déballage Et De
L’inspection De Votre
Microwave In-A-Drawer
Retirer tous 1.
les matériaux
d’emballage de
l’intérieur du Microwave In-A-Drawer™.
NE PAS RETIRER LE
GUIDE D’ONDES qui
est situé au plafond
du Microwave In-ADrawer™.
Retirer l’étiquette des 2.
caractéristiques, s’il y
en à une Vérier que le
four n’a aucun dommage, comme un tiroir
mal aligné ou plié, des
joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endommagés, des glissières cassés ou lâches et des bosses
à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En
cas de dommages, ne pas faire fonctionner le Microwave In-A-Drawer™ et contacter votre détaillant ou un
RÉPARATEUR AUTORISE DACOR.
INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION
Si le Microwave In-A-Drawer™ provoque de l’interférence
avec la radio ou la télévision, vérier qu’il est branché sur
un circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou
la télévision le plus possible et vérierla position et le
signal de l’antenne de réception.
Surface
d’étanchéité
Couvercle du
guide d’onde
™
Surface
d’étanchéité
Cavité
du four
À Propos De Votre
Microwave In-A-Drawer
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans
le tiroir lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent
l’énergie micro-onde.
L’évent sous le four doit toujours être dégagé.
Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut
s’échapper par le côté droit de l’évent.
Quand on utilise le Microwave In-A-Drawer™ à des niveaux
de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la
mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que
l’extérieur du tiroir soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffage.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson aux micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau
des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur
du tiroir. En règle générale, les aliments couverts produisent
moins de condensation que ceux cuits à découvert.
Le Microwave In-A-Drawer™ n’est conçu que pour la
™
sécher des vêtements ou des journaux.
La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts
selon la méthode d’essai IEC. Vérier la cuisson des aliments une minute ou deux avant l’expiration du temps
minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il
y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
Lors d’une ouverture ou d’une fermeture rapide du Microwave In-A-Drawer™, de la nourriture peut être renversée
dans le tiroir. Pour nettoyer, veuillez vous reporter au
chapitre Nettoyage et entretien à la page 15.
À Propos De La Cuisson Aux
Microondes
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus •
épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments •
pendant la plus courte période indiquée et prolonger
la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent
dégager de la fumée ou prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la • recetteoulelivrede cuisine, utiliser un essuie-tout, du
papier ciré, un lm plastique allant au micro-onde ou un
couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
Protéger les parties de viande ou de volaille très • minces par des petits écrans en papier d’aluminium
pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux
parties plus épaisses.
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat •
vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Retourner les aliments comme du poulet et des •
hamburgers une fois au cours de la cuisson an
d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses
pièces comme les rôtis au moins une fois.
Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme •
les boulettes de viande du haut vers le bas et de
droite à gauche.
Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four •
et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant
ce temps pour leur permettre Vérier que les aliments
sont bien cuits. Rechercher les signes qui indiquent que
les températures de cuisson ont été atteintes.
Les signes d’une bonne cuisson sont les suivants :•
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments,
pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la
fourchette.
F3
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos Des Ustensiles Et Des
Moyens De Couvrir Les Aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de
cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent
être utilisés dans votre nouveau micro-onde. S’assurer
que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures
pendant la cuisson.
Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans
danger aux micro-ondes :
La vitrocéramique (Pyroceram•
le verre résistant à la chaleur (Pyrex•
Les plastiques pour micro-ondes •
Les assiettes en papier pour micro-ondes •
La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes •
Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de •
préchauffage recommandés. Suivre les directives du
fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui contiennent peu
de sucre ou de graisses :
Le bois, la paille et l’osier•
NE PAS UTILISER
De casseroles et de plats de cuisson métalliques•
De plats à bordure métallique•
Du verre qui ne résiste pas à la chaleur•
De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes •
(contenants de margarine)
De produits en papier recyclé•
De sacs en papier brun•
De sacs pour la conservation des aliments•
D’attaches métalliques•
Pour vérier si un plat va au four à micro-ondes, le placer
dans le four et mettre le four en marche à la puissance
maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très
chaud, il ne faut pas l’employer.
LES ARTICLES SUIVANTS SONT IDÉALS POUR
COUVRIR :
Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les •
aliments pendant le réchauffage et pour absorber la
graisse de cuisson du bacon.
Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le •
réchauffage.
Le lm plastique destiné spécialement à l’usage du •
micro-onde peut être utilisé pour la cuisson et le
réchauffage. Le lm plastique ne doit JAMAIS entrer
en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour
laisser la vapeur s’échapper.
Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon •
choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et
®
), comme Corningware®.
®
)
accélèrent la cuisson.
Les sacs de cuisson au four conviennent pour les •
grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir.
NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas
oublier de percer le sac pour laisser s’échapper la
vapeur.
COMMENT SE SERVIR DU PAPIER ALUMINIUM
DANS VOTRE TIROIR:
De petits morceaux non froissés de papier aluminium •
posés sur les aliments peuvent servir à protéger les
parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des •
surfaces du Microwave In-A-Drawer™.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la
manière de couvrirles aliments, consulter un bon livre de
cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de
la recette.
ACCESSORIES:
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont
offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoins
avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour
micro-ondes permettra de vérier la cuisson à point et de
s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne température Dacor n’est pas responsable des dommages au
tiroir résultant de l’utilisation d’accessoires.
Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir
Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du panneau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir.
Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en
cas d’urgence, comme une panne de courant. En cas
de nécessité, pousser ou tirer doucement.
À Propos Des Enfants Et Du
Micro-onde
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le
Microwave In-A-Drawer™ que sous la surveillance étroite
d’un adulte. Entre 7 et 12 ans, l’adulte surveillant doit se
trouver dans la même pièce qu’eux. L’enfant doit pouvoir
accéder facilement au tiroir.
Jamais personne ne doit être autorisé à s’appuyer ou à
s’asseoir sur le Microwave In-A-Drawer™.
Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants :
Employer des gants isolants, enlever les couvercles avec
précaution, faire très attention aux contenants d’aliments
croustillants parce qu’ils peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil peut cuire n’importe quoi.
Les enfants doivent apprendre que le Microwave In-ADrawer™ n’est pas un jouet. Voir à la page 13 la caractéristique du verrouillage des commandes.
F4
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos De La Sécurité
Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits
aux températures recommandées par le ministère de
l’agriculture des États-Unis.
71 °C (160 °F) - Pour le porc frais, la viande hachée, le
blanc de poulet désossé, le poisson, les
fruits de mer, les oeufs frais et les aliments préparés surgelés.
74 °C (165 °F) - Pour les restes, les aliments réfrigérés
prêts-à-réchauffer, et les aliments frais
d’un traiteur ou l’équivalent.
77 °C (170 °F) - Les blancs de volaille.
82 °C (180 °F) - La viande brune de volaille.
Pour vérier si les aliments sont cuits à point, insérer
un thermomètre à viande dans un endroit épais, à
l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le
thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il
est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des •
brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact
avec des aliments chauds. Assez de chaleur des aliments peut être transféré aux ustensiles pour provoquer des brûlures de la peau.
Diriger la vapeur loin du visage et des mains an •
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la
plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir
lentement les sacs de maïs soufé ou de cuisson en
les tenant loin du visage.
Rester près du four quand il fonctionne et vérier •
fréquemment la cuisson an d’éviter de trop cuire les
aliments.
Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres •
objets dans le Microwave In-A-Drawer™.
Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de •
manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les •
résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou
s’enammer. Voir page 15.
À Propos Des Aliments
ALIMENTSÀ FAIREÀ NE PAS FAIRE
Oeufs,
saucisses,
fruits et
légumes
Maïs
soufé
Aliments
pour bébé
GénéralCouper les aliments avec garniture après chauffage •
Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour •
empêcher une « explosion ».
Percer la peau des pommes de terre, des pommes, •
des courges, des hot dogs et des saucisses pour que
la vapeur s’échappe.
Utiliser du maïs soufé en sac pour micro-onde.•
Porter attention à l’éclatement du maïs pour que •
celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la
touche SENSOR POPCORN.
Transférer les aliments pour bébé dans un plat plus •
petit et chauffer prudemment en remuant souvent.
Vérier la température avant de servir
Mettre les tétines sur les bouteilles après le •
réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet
avant de nourrir.
pour relâcher la vapeur et éviter les brûlures.
Remuer vivement les liquides avant et après •
chauffage pour empêcher une « éruption ».
Se servir d’un bol profond, pour cuire des liquides ou •
des céréales pour empêcher les débordements.
Les aliments doivent être plus petits que le micro-•
onde tiroir.
Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois •
latérales du tiroir.
Cuire les œufs dans leur coquille •
Réchauffer des œufs entiers •
Sécher des noix ou des graines dans leur •
coquille
Faire éclater du maïs soufé dans des sacs •
bruns ordinaires ou des bols de verre
Dépasser le temps maximal inscrit sur le •
paquet de maïs soufé.
Chauffer les bouteilles jetables. •
Chauffer les bouteilles avec les tétines. •
Chauffer les aliments pour bébé dans les •
pots d’origine
Chauffer ou cuire dans des pots de verre •
fermés ou des contenants hermétiques
Mettre en conserve dans le micro-onde car •
des bactéries dangereuses pourraient ne
pas être détruites.
Faire frire de la graisse épaisse •
Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou •
des papiers humides
F5
Nom des Pièces
1
2
3
Panneau de commande1.
Couvercle du guide d’ondes2. NE PAS ENLEVER
Aide-mémoire3.
Surfaces d’étanchéité du tiroir 4.
Lumière du tiroir5.
Glissières du tiroir 6.
Évent7.
Microwave In-A-Drawer
Étiquette des caractéristiques nominales pour les 8.
modèles MMDV30 et MMD30
Étiquette des caractéristiques nominales pour le 9. modèle MMD24 : Ouvrir le tiroir à micro-ondes
complètement. L’étiquette est légèrement au-delà
de la paroi arrière de la cavité du four à microondes, face vers le haut, sur la surface plate.
™
9
4
5
8
6
7
FEUILLE DES TOUCHES
9 1379141311 10 12
13787
Les chiffres à côté de l’illustration des touches indiquent les pages où on retrouve la
description des caractéristiques et les renseignements concernant l’utilisation.
F6
Avant L’utilisation
Avant d’utiliser votre nouveau Microwave In-A-Drawer™,
prendre la peine de lire et de comprendre intégralement
ce mode d’emploi.
.
s’afchera
™
, procéder
Avant d’utiliser le Microwave In-A-Drawer•
ainsi :
Brancher le Microwave In-A-Drawer1.
ENJOY YOUR
AND TOUCH CLOCK
Appuyer sur la touche 2. STO P/CLE AR.
:
s’afche.
Régler l’horloge.3.
MICRO-
s’afchera.
™
WAVE TOUCH CLEAR
Pour Régler L’horloge
Appuyer sur la touche 1. TIMER/CLOCK et sur 2.
Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et 2.
appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
Cette horloge a un cycle de 12 heures..En cas d’entrée
d’une heure invalide,
touche STOP/CLEAR et entrer à nouveau l’heure.
Si l’alimentation électrique du four à micro-•
ondes est coupée,
TOUCH
et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie.
Si cela se produit durant la cuisson, la program-
mation sera effacé. L’heure aussi sera effacée.
Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR
et remettre l’horloge à l’heure.
NOTA:
Le Microwave In-A-Drawer•
mé avec le tiroir ouvert sauf pour START/EASY
MINUTE.
CLEAR AND TOUCH CLOCK
ERROR
s’afchera. Appuyer sur la
ENJOY YOUR MICRO- WAVE
™
peut être program-
Minuterie
Appuyer sur la touche 1. TIMER/CLOCK et sur 1.
Entrer l’heure.2.
Appuyer à nouveau sur la touche 3. TIMER/CLOCK.
Pour annuler la minuterie appuyer sur 4. STO P/CLE AR.
Stop/Clear
(Arrêt/Remise À Zéro)
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour:
Effacer une erreur durant la programmation.1.
Annuler la minuterie.2.
Arrêter le micro-onde tiroir temporairement durant la 3.
cuisson.Afcher à nouveau l’heure.4.
Annuler un programme durant la cuisson, appuyer 5.
deux fois.
Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir
Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du pan-neau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir.
Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en cas
d’urgence, comme une panne de courant. En cas de
nécessité, pousser ou tirer doucement.
F7
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
™
Temps De Cuisson
Votre Microwave In-A-Drawer™ peut être programmé pour
99 minutes 99 secondes (99.99). Toujours entrer les secondes après les minutes même si les deux sont égales à
zéro.
Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 min-•
utes à 100 %.
Entrer le temps de cuisson 1.
START OR TOUCH
Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), Appuyer sur 2.
la touche START/EASY MINUTE pad.
5 0 0
POWER
.
LEVEL
5.00
TOUCH
Réglages Des Capteurs
Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur humidité) émise par les
aliments lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet
de régler les durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les divers aliments et leur quantité.
UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :
Pour Régler Le Niveau De
Puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une
cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes
pour chaque cas particulier.
Supposons que l’on veuille décongeler pendant 5 min-•
utes à 30 %.
Entrer le temps de décongélation 1.
Appuyer 8 fois sur la touche 2. POWER LEVEL.
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
APPUYER SUR LA
TOUCHE POWER
LEVEL JUSQU’À CE
QUE LE NIVEAU DE
POURCENTAGE
APPROXIMATIF
DE LA
PUISSANCE
5 00
NOMS DONNÉS
AUX NIVEAUX DE
PUISSANCE DÉSIRÉ
S’AFFICHE
Power Level x 1100%Fort
Power Level x 290%
Power Level x 380%
Power Level x 470%À demi fort
Power Level x 560%
Power Level x 650%Moyen
Power Level x 740%
Power Level x 830%Moyen faible/
Power Level x 920%
Power Level x 1010%Faible
Power Level x 110%
5.00
.
PUISSANCE
Décongélation
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les
Après le branchement du Microwave In-A-Drawer1.
attendre 2 minutes avant d’utiliser un réglage du
capteur.
S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et 2.
l’intérieur du Microwave In-A-Drawer™ sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un
essuie-tout.
Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à la 3.
température de rangement normale. Par exemple, le
maïs soufé devrait être à la température de la pièce.
Toute sélection du capteur peut être programmée 4. avec réglage de durée en plus ou en moins (More or
Less Time Adjustment). Voir page 14.
Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure 5. à celle des tableaux, il faut cuire selon les directives
d’un livre de cuisine aux micro-ondes.
Au cours de la première période d’utilisation du 6.
capteur, le nom de l’aliment s’afchera. Ne pas ouvrir
la porte du Microwave In-A-Drawer
touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car
cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré
d’humidité. Dans un tel cas, un message d’erreur
s’afchera. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la
touche STOP/CLEAR et cuire en mode manuel.
aliments, le temps de cuisson/réchauffage restant
s’afchera. On peut ouvrir le Microwave In-A-Drawer™
lorsque le temps de cuisson restant s’afche à l’écran.
À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et
les assaisonner, au goût.
Si pendant le soufage du maïs, le capteur ne détecte 7.
pas correctement la vapeur émise, le four cessera
de fonctionner et l’heure sera afchée. Si le capteur
ne détecte pas correctement la vapeur émise lors
de la cuisson d’autres aliments, l’indication
s’afchera et le micro-onde cessera de fonctionner.
Vérier la température des aliments après cuisson. 8.
S’il faut plus de temps, continuer à cuire en mode
manuel.
Il existe un conseil de cuisson pour chaque ali-9.
ment. Appuyer sur la touche SET UP/HELP quand
l’indicateur HELP est allumé sur l’afcheur.
™
, ni appuyer sur la
™
ERROR
,
F8
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
™
COVERING ALIMENTS:
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts.
Se servir su couvercle recommandés dans les tableaux
pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils
en appuyant sur la touche SET UP/HELP.
Couvercle.1.
Film plastique : Utiliser un lm plastique recommandé 2.
pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat
sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25
cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse
s’échapper. Le lm plastique ne doit pas entrer en
contact avec les aliments.
Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le 3.
papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus large que le papier, utiliser
deux morceaux de papier se chevauchant d’au moins
2,5 cm (1 po).
Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments
de laisser la vapeur s’échapper loin de vous.
Sensor Popcorn / Sensor Reheat
(Mais Soufflé Au Capteur /
Réchauffage Au Capteur)
Vous pouvez faire éclater du maïs ou réchauffer de nombreux aliments sans avoir besoin de calculer le temps de
cuisson ou le niveau de puissance.
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POPCORN
puis sur la touche START/EASY MINUTE.
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les
aliments, le temps restant de cuisson/réchauffage
s’afchera.
NOTA:
Il y a 2 choixpour le réglage du maïs soufé au •
capteur. Suivre les instructions sur l’afcheur pour
choisir l’option désirée.
TABLEAU DE SENSOR POPCORN / SENSOR REHEAT
ALIMENTSQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
Maïs soufé au
capteur
Réchauffage par
capteur
Sensor Cook
(Cuisson Au Capteur)
Appuyer une fois sur la touche 1. SENSOR COOK.
SEE LABEL
Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant 2.
sur un chiffre. Ex : Appuyer 5 fois pour des pommes
terre au four.
1 paquet à la foisN’utiliser que du maïs soufé emballé pour le micro-onde. Essayer
plusieurs marques et choisir celle qui vous plait. Ne pas tenter de
112g – 1 kg (4 – 36 oz)Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la
SELECT
FOOD
NUMBER
Appuyer une fois sur SENSOR POPCORN.
Appuyer deux fois sur SENSOR POPCORN.
quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, lm plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du lm plastique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d’aliments
plus denses comme les ragoûts Si possible, bien remuer après
réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les
aliments devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuer
à chauffer avec une puissance et une durée variables.
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
NOTA:
Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en •
quantités inférieure ou supérieure à celles permises
sur le TABLEAU DE SENSOR COOK, cuire en mode
manuel.
F9
Microwave In-A-Drawer
TABLEAU DE SENSOR COOK
ALIMENTSQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
1. Légumes frais : tendres
Brocoli
Choux de Bruxelles
Choux
Mettre dans une casserole. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec
un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique
pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson,
remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
Après la cuisson, remuer et laisser reposer, à couvert, 3 minutes.
Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela donnera
des résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être voudrez-vous en essayer plusieurs et choisir votre préféré. Retirer le plat de
l’emballage extérieur et suivre les indications pour le recouvrement du
plat. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 1 à 3 minutes.
son, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et
les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
adelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles
sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrir de papier ciré.
Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré
ou du lm plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fricadelles
ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux.
Recouvrir et appuyer sur START/EASY MINUTE. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
7. Poisson/Fruits de mer 0,25 –2 lbDisposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le let
en mettant les bords en dessous). Couvrir avec du lm plastique ventilé.
Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 3 minutes
8. Riz 0,5 à 2 tasses Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau. Cou-
vrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après la cuisson, remuer,
couvrir et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le
liquide ait été absorbé.
Riz Eau Taille de la casserole
0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte
1 tasse 2 tasses 2 pinte
1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pinte ou plus
F10
Cuisson au Microwave In-A-Drawer
Defrost (Décongélation)
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments
indiqués dans le TABLEAU DE DEFROST.
Appuyer sur la touche 1. DEFROST.
SEE LABEL
Voir l’aide-mémoire 2 Choisir l’aliment désirée en ap-2.
puyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour les
biftecks ou les côtelettes.
STEAKS
Entrer le poids en appuyant sur les chiffres. 3.
1 0 0
Appuyer sur 4. START/EASY MINUTE.
Le four d’arrêtera pour que vous puissiez inspecter 5.
l’aliment.
Après la première étape, ouvrir le Microwave In-A-6.
Drawer™. Retourner le bifteck et masquer les parties
chaudes. Fermerle tiroir. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
CHOPS
.
1.0 LB
SELECT
ENTER
FOOD
WEIGHT
NUMBER
™
Après la deuxième étape, ouvrir le Microwave 7.
In-A-Drawer™. Masquer tout les parties chaudes.
Fermer le micro-onde tiroir. Appuyer sur
EASY MINUTE.
À la n du cycle de décongélation, masquer et laisser 8.
reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
NOTA:
Defrost peut être programmé avec réglage de durée •
en plus ou en moins. Voir page 14.
Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est •
supérieur ou inférieur à celui autorisé au TABLEAU DE
DEFROST, voir la DÉCONGÉLATION MANUELLE.
Inspecter les aliments au signal du four. Après• l’étape
nale, de petites sections peuvent être encore gelées.
Laisser reposer pour que le dégel se poursuive. Ne
pas décongeler avant que tous les cristaux de glace
soient fondus.
Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant •
que le centre de l’aliment ne soit dégelé. Utiliser de
petites bandes souples de papier d’aluminium pour
couvrir les bords et les parties les moins épaisses de
l’aliment.
STAR T/
TABLEAU DE DEFROST
ALIMENTSQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
1. Viande hachée0,5 - 2 lbRetirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10 minutes.
2. Biftecks/
Côtelettes
3. Poulet désossé0,5 - 2 lbAprès chaque signal sonore, s’il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la
4. Poulet avec
les os
5. Casserole/soupe1 - 6 tasses Après chaque signal sonore, briser en morceaux et retirer ce qui est dégelé. À la
0,5 - 3 lbAprès chaque signal sonore, changer la disposition des aliments et masquer les
parties chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer
la viande ou le poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert,
10 à 20 minutes.
disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
0,5 - 3 lbAprès chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s’il
sont chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
n, bien remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
F11
Microwave In-A-Drawer
™
Cooking
Décongélation Manuelle
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas
dans le TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, ou sont en quantité supérieure ou inférieure à celle de la colonne QUANTITÉ du TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, vous devrez
décongeler en mode manuel.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit,
à l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous LE RÉGLAGE DU
NIVEAU DE PUISSANCE à la page 11. Estimer la durée de
décongélation et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit
fois pour une puissance de 30%.
Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est
d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spaghetti dégèlera en 4 minutes.
Toujours arrêter le four périodiquement pour séparer et
retirer les portions dégelées. Si les aliments ne sont pas
complètement dégelés à a n du temps de décongélation
estimé, programmer le four en incréments d’1 minute,
au niveau de puissance de 30 % jusqu’à décongélation
complète.
Quand vous utilisez des contenants plastique sortant du
congélateur, décongeler seulement assez longtemps pour
retirer les aliments du plastique et les mettre dans un plat
pour micro-onde.
Reheat (Réchauffage)
Reheat calculera automatiquement le temps de
réchauffage approprié et la puissance du four à micro-ondes pour les aliments énumérés dans le tableau
suivant.
NOTA:
Appuyer une fois sur la touche 1. REHEAT.
LABEL
Voir l’aide-mémoire Choisir un aliment en appuyant 2.
sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour des petits
pains ou des mufns congelés.
Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité.3.
Ex : Appuyer sur 2 pour 2 pains ou mufns.
Appuyer sur 4. START/EASY MINUTE.
Reheat peut être programmé avec réglage de durée •
en plus ou en moins. Voir page 14.
Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en • quantités inférieure ou supérieure à celle permise sur
le TABLEAU DE REHEAT, réchauffer en mode manuel.
SELECT
FOOD
NUMBER
SEE
TABLEAU DE REHEAT
ALIMENTSQUANTITÉMARCHE À SUIVRE
1. Petits pains
frais/mufns
2. Pains ou mufns
congelés
3. Boisson0,5 – 2
1 - 8Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, baguels, etc. il
faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une
assiette; couvrir avec un essuie-tout. Pour des petits pains et des mufns réfrigérés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la
température appropriée.
Par exemple, entrer la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.
1 - 8Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, baguels, etc. il
faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une
assiette; couvrir avec un essuie-tout.
Ce réglage est bon pour ramener des boissons réfrigérées à une meilleure tempéra-
tasses
ture de consommation. Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour
empêcher une « éruption ».
F12
Autres Caractéristiques
NOTA:
Micro Warm (Micro Réchaud)
Micro Warm vous permet de garder les aliments au chaud
pendant 30 minutes.
USAGE DIRECT
Appuyer sur la touche 1. MICRO WARM.
ENTER TIME UP TO 30
Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. 2.
Pour entrer 30 minutes appuyer sur
30.00 TOUCH START
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
Le four se mettra en marche. L’afcheur indiquera
et le compte à rebours.
dant le compte à rebours.
KEEP WARM
MINUTES
3000
sera afché pen-
.
30.00
AVEC CUISSON EN MODE MANUEL
Entrer le te1. mps de cuisson et le niveau de puissance.
Appuyer sur la touche 2. MICRO WARM.
Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30 minutes3. .
Appuyer sur 4. START/EASY MINUTE.
L’opération démarrera. Quand la durée de cuisson est terminée, une longue tonalité résonnera et Micro Warm dé-marrera. L’afcheur indiquera le compte à rebours
WARM
sera afché de manière intermittente pendant le
compte à rebours.
NOTA:
Si vous essayez d’entrer plus de 30 minutes pour •
Micro Warm, un message d’erreur s’afchera.
Micro Warm ne peut pas être programmé avec Sensor•
Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou Reheat.
KEEP
Cuisson À Séquences Multiples
• sera afché si on appuie une fois sur la touche
Aide
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de
Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Micro
Warm, Reheat et Defrost Si vous êtes intéressé, appuyer
sur SET UP/HELPquand HELP est allumé sur l’afcheur
interactif, pour lire les conseils de cuisson et ceux de fonctionnement des autres manuels.
Easy Minute
Easy Minute vous permet de cuire pendant une minute
à 100 % simplement en appuyant sur la touche EASY MINUTE. Vous pouvez aussi prolonger la durée de cuisson de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement
sur EASY MINUTE en mode manuel de cuisson.
NOTA:
HIGH
POWER LEVEL.
Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la •
dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur la touche POWER LEVEL pad.
Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer •
simplement sur la touche POWER LEVEL. Aussi long
temps que votre doigt appuie sur la touche POWER
LEVEL, le niveau de puissance sera afché.
Micro Warm • peut être programmé même si 4
séquences de cuisson ont été réglées.
Pour utiliser • EASY MINUTE, appuyer sur la touche
dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la
porte ou en appuyant sur la touche STOP/CLEAR.
On ne peut pas utiliser Easy Minute avec Sensor, •
Reheat ou Defrost.
Votre micro-onde tiroir peut être programmé pour 4
séquences automatiques de cuisson, passant d’un réglage
de puissance à l’autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à
un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre
niveau. Votre micro-onde tiroir peut le faire automatiquement.
Entrer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur 1.
la touche POWER LEVEL pour la cuisson à 100%
ou appuyer de nouveau sur POWER LEVEL pour un
niveau plus faible.
Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répé-2.
titivement sur la touche POWER LEVEL jusqu’au
niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette
marche à suivre jusqu’à 4 fois.
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
TOUCH START
.
Control Lock
(Verrouillage Des Commandes)
Le verrouillage des commandes vise à empêcher
l’utilisation du four comme par de jeunes enfants. Le micro-onde tiroir peut être réglé de telle sorte que le tableau
de commande est inopérant ou verrouillé.
POUR VERROUILLER
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
LOCK ON
POUR DÉVERROUILLER
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
LOCK OFF
F13
s’afchera.
s’afchera.
Autres Caractéristiques
Réglage De Durée En Plus Ou En
Moins
Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor,
Reheat or Defrost un peu plus forts, appuyer une fois
sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les
touches de votre choix.
MORE
s’afchera.
Pour des réglages un peu moins forts, appuyer deux fois
sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les
touches de votre choix.
less
s’afchera.
Suppression Du Signal Sonore
À la n d’une durée de cuisson, un bip résonnera Si vous
désirez que votre appareil n’émette pas de signal sonore,
vous pouvez le désactiver.
POUR DÉSACTIVER LE SIGNAL SONORE
Appuyer sur 1. SETUP/HELP.
Appuyer à nouveau sur 2. SETUP/HELP.
SOUND
OFF ? TOUCH START
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
OFF
SOUND
s’afchera.
TOUCH AGAIN
POUR RÉACTIVER LE SON
Appuyer sur 1. SETUP/HELP.
Appuyer à nouveau sur 2. SETUP/HELP.
SOUND
ON ? TOUCH START
Appuyer sur 3. START/EASY MINUTE.
SOUND ON
s’afchera.
TOUCH AGAIN
Rappel De Fin De Cuisson
Auto Démarrage
Si vous voulez programmer le micro-onde tiroir pour commencer à cuire automatiquement à une heure donnée,
prendre cette marche à suivre.
Appuyer 4 fois sur 1. SETUP/HELP.
AUTO START
TOUCH START
s’afchera.
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
ENTER START TIME
Entrer l’heure de démarrage3. .
4:30 TOUCH CLOCK
Appuyer sur la touche 4. TIMER/CLOCK.
ENTER
COOKING
TIME
Appuyer sur les chiffres pour entrer la durée de cuis-5.
son.
LEVEL
jusqu’au niveau de puissance désiré.
20.00
TOUCH START
OR
TOUCH
POWER
. Appuyer sur POWER LEVEL répétitivement
TOUCH START
Appuyer sur 6. START/EASY MINUTE.
Mode De Démonstration
POUR CHOISIR LE MODE DÉMO
Appuyer 5 fois sur 1. SETUP/HELP.
DEMO ON?
HOLD START 3 SEC
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
DEMO ON
s’afchera.
POUR ANNULER LE MODE DÉMO
Appuyer 5 fois sur 1. SETUP/HELP.
DEMO OFF ? TOUCH START
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
DEMO OFF
s’afchera.
s’afchera.
s’afchera.
À la n d’une cuisson, le micro-onde signalera toutes les
NOTA:
10 secondes pendant une minutes et ensuite toutes les 3
minutes pendant une heure, jusqu’à ce qu’on appuie sur
STOP/CLEAR.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
Appuyer trois fois sur1. SETUP/HELP.
OFF ? TOUCH START
SIGNAL
REMIND
s’afchera.
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
REMIND
SIGNAL
OFF
s’afchera.
POUR RÉACTIVER LE RAPPEL
Appuyer trois fois sur 1. SETUP/HELP pad three
times.
REMIND
SIGNAL
s’afchera.
Appuyer sur 2. START/EASY MINUTE.
REMIND
SIGNAL
ON ? TOUCH START
ON
s’afchera.
Réglages/Aide
Si l’alimentation électrique de votre micro-onde tiroir est
coupée,
que l’alimentation sera rétablie. Dans un tel cas, l’optio
SETUP/HELP que vous avez entrée sera effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre
à zéro.
F14
Le micro-onde tiroir ne chauffe pas en mode démo.•
Le compte à rebours s’afche rapidement.•
ENJOY YOUR
AND TOUCH CLOCK
MICRO-
WAVE TOUCH CLEAR
s’afchera et clignotera dès
Nettoyage et Entretien
Extérieur
La surface extérieure est en métal peint et en plastique.
Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon doux;
rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage ménagers ou abrasifs.
Surface D’acier Inox
(Modèles Choisis)
Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un chiffon doux
humide et le frotter avec un chiffon doux sec pour lui
garder son lustre. Toujours essuyer dans le sens du grain.
Il existe aussi de nombreux produits conçus spécialement pour nettoyer et faire briller l’extérieur en inox du
four. Nous recommandons d’appliquer le nettoyant sur un
chiffon doux et de s’en servir ensuite sur l’inox plutôt que
de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lettre les
instructions de l’emballage.
Avant Du Tiroir
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chif-
fon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus
facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie
fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi
de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peu-
vent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
Intérieur
Le nettoyage est facile car les parois intérieures
n’absorbent pas de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, y compris les surfaces d ‘étanchéité du tiroir,
essuyer avec un chiffon doux humide. NE PAS UTILISER
DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER.
Pour les taches tenaces, utiliser du savon doux et nettoyer
avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de nettoyants
chimiques pour les fours.
Glissières Du Micro-onde Tiroir
Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture.
Les essuyer avec un chiffon doux et sec pour que le tiroir
s’ouvre et se ferme en douceur.
Couvercle Du Guide D’ondes
pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer
immédiatement et délicatement avec un chiffon humide
toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle.
Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et
causer de la fumée ou même s’enammer. Ne pas retirer
le couvercle du guide d’ondes.
Désodorisation
ATTENTIoN
Tenir propre le couvercle du guide d’ondes
Tableau De Commandes
Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le
nettoyage. Voir les renseignements sur le verrouillage
des commandes à la page 16 de ce manuel. Essuyer le
tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau.
Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer
ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et
suivre les instructions de la page 13 pour déverrouiller les
commandes. Appuyer sur STOP/CLEAR.
Il peut arriver qu’une odeur de cuisson persiste dans le
tiroir. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant
contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste et le jus d’un
citron, et plusieurs clous de giroe entiers. Faire bouillir
pendant plusieurs minutes à 100 %. Laisser reposer dans
le micro-onde tiroir jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer
l’intérieur avec un chiffon doux.
F15
Avant d’appeler pour une Réparation
Vérier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Vous pourriez sauver du temps et de l’argent.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE SOLUTION
1. Une pièce ou tout le
Microwave In-A-Drawer™
ne fonctionne pas.
Le cordon du Microwave In-A- •
Drawer™ n’est pas complètement
branché à la prise.
Vérier que le cordon est bien branché •
dans la prise.
2. Le micro-onde ne chauffe
Coupure de courant.•
Le fusible ou le disjoncteur de la •
maison ne fonctionne pas.
Le Microwave In-A-Drawer•
mode démo.
Pas de courant à l’appareil.•
™
est en
Vérier les lumières de la maison pour •
vous en assurer. Appeler la compagnie
d’électricité.
Remplacer le fusible ou réenclencher le •
disjoncteur.
Voir page 14 comment annuler le mode • Démo.
Voir la SOLUTION pour le PROBLÈME 1. •
pas les aliments.
Les commandes du tiroir sont mal •
réglées.
Le Microwave In-A-Drawer•
™
est
Vérier les réglages de commandes•
Voir page 14. •
en mode démo.
3. La lumière du Microwave
™
In-A-Drawer
ne fonctionne
L’ampoule est desserrée ou brûlée.• Appeler un réparateur.•
pas.
4. Les touches de commande
Les commades sont verrouillées.• Voir page 13 pour déverrouiller.•
ne fonctionne pas.
5. L’afcheur clignota.Panne de courant.• Appuyer sur • STOP/CLEAR et remettre
l’horloge à l’heure. Si le Microwave In-
™
A-Drawer
était en marche, vous devez
redémarrer la fonction de cuisson.
6. Vapeur sortant de l’évent Pendant la cuisson aux micro-ondes, •
de la vapeur peut s’échapper par le
côté droit de l’évent.
F16
Guide des Touches Automatiques
Microwave In-A-Drawer™
RÉGLER L’HORLOGE
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 2.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du
jour et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
En cas d’une interruption du
courant de votre four, l’écran
afchera de façon intermittente:
ENJOY
MICRO-
TOUCH
CLOCK
TEMPS DE CUISSON
Cuisson à haute puissance
1. Entrer la durée de cuisson en
appuyant sur les chiffres.
(Ex: 5 minutes)
5 0 0
.
START
TOUCH
LEVEL
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
AND
5.00 TOUCH
YOUR
WAVE
CLEAR
TOUCH
POWER
OR
SENSOR POPCORN/SENSOR REHEAT
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POPCORN puis sur la touche START/EASY MINUTE.
REHEAT
Reheat calculera automatiquement le temps de
réchauffage approprié et la puissance du four à microondes pour les aliments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche
REHEAT.
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir
l’aliment désiré en appuyant
sur un chiffre. Ex : Appuyer sur
2
pour des petits pains ou des
SEE
SELECT
NUMBER
FROZEN
MUFFINS
NUMBER
mufns congelés.
3. Appuyer sur un chiffre pour
2 PCS
choisir la quantité. Ex :
Appuyer sur 2 pour 2 pains ou
mufns.
4.Appuyer sur START/EASY MINUTE.
LABEL
FOOD
ROLLS
ENTER
Cuisson à puissance variable
1.
Après l’étape 1 ci-dessus, appuyer sur
LEVEL
désiré s’afche.
jusqu’à ce que le niveau de puissance
POWER
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
SENSOR COOK
La cuisson au capteur calcule automatiquement la
bonne durée et le bon niveau de puissance pour cuire
parfaitement les aliments inscrits sur l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche
SENSOR COOK.
SEE
FOOD
NUMBER
SELECT
LABEL
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer 5 fois pour des
pommes terre au four.
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
DEFROST
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer sur la touche
DEFROST.
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir
l’aliment désiré en appuyant
sur un chiffre. Ex : Appuyer
SEE
SELECT
NUMBER
STEAKS
ENTER
LABEL
FOOD
CHOPS
WEIGHT
sur 2 pour les biftecks ou les
côtelettes.
3. Entrer le poids en appuyant sur
les chiffres.
1 0
.
1.0 LB
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
5. Le micro-onde s’arrêtera pour permettre de tourner,
masquer et/ou retirer les aliments. Fermer le tiroir.
Appuyer sur. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
F17
Guide des Touches Automatiques
MICRO WARM
Micro Warm vous permet de garder les aliments au chaud
pendant 30 minutes.
Usage direct
1. Appuyer sur la touche MICRO
WARM.
2. Entrer la durée désirée en
appuyant sur les chiffres. Pour
entrer 30 minutes appuyer sur
3 0 0 0
.
ENTER
UP TO
MINUTES
30:00
START
TIME
TOUCH
30
3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
Avec cuisson en mode manuel
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
2. Appuyer sur la touche MICRO WARM.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30
minutes.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
TIMER
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 1.
2. Entrer l’heure.
3. Appuyer à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK.
Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/
CLEAR.
Autres Caractéristiques
CONTROL LOCK
Le verrouillage des commandes vise à empêcher
l’utilisation non désirée du four comme par de jeunes
enfants. Le Microwave In-A-Drawer™ peut être réglé de
telle sorte que le tableau de commande est inopérant
ou verrouillé.
Pour verrouiller
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3
secondes.
To Unlock
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3
secondes.
AIDE
Reportez-vous au mode d’emploi pour les détails spéci-
ques.
Appuyer sur SETUP/HELP.
2 fois pour Suppression du Signal Sonore.
3 fois pour Rappel de Fin de Cuisson.
4 fois pour Auto Démarrage.
5 fois pour Mode De Démonstration.
LOCK ON
LOCK OFF
EASY MINUTE
Appuyer sur START/EASY MINUTE pendant une
minute à 100% de puissance ou pour ajouter une
minute pendant la cuisson en mode manuel. Continuer
à appuyer pour des minutes supplémentaires.
F18
Ce Qui Est Couvert
Garantie du Produit
CERTIFICAT DE GARANTIE
Microwave In-A-Drawer™ DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA* :
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut
de matériel ou de main-d’œuvre, DACOR corrigera le défaut sans frais pour vous ou les usages ultérieurs. Le
propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra être accessible pour la réparation.
* La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé CSA est transporté des É.-U.
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE
Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut
de matériel ou de main-d’œuvre, DACOR fournira une nouvelle pièce, FABenusine, pour remplacer la pièce
défectueuse. Tous les frais de livraison, installation et main-d’œuvre sont la responsabilité de l’acheteur. Le propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra être accessible pour la réparation.
Ce Qui N’est Pas Couvert
Une panne du produit causée par une mauvaise installation,un usage inadéquat, ou un manque de l’entretien •
requis.
Les appels de service pour former le client aux bons usage et entretien du produit.•
Une panne du produit s’il est utilisé pour le commerce, les affaires ou la location ou pour tout autre applica-•
tion que pour l’usage résidentiel du client.
Le remplacement des fusibles ou des boîtes de fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjonc-•
teurs.
Les dommages au produit causés par accident, incendie, inondation ou autres actes de Dieu. •
Le bris, la décoloration ou les dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques, •
aux garnitures, à la peinture, la porcelaine ou autre ni esthétique, causés par un usage ou un entretien
inadéquats, un abus ou par négligence.
LES RECOURS OFFERTS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES RECOURS
UNIQUES ET EXCLUSIFS; PAR CONSÉQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST OFFERTE,
ET HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA, AUCUNE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER POUR UN ACHAT. EN AUCUN
CAS, DACOR NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES
INDIRECTS. AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE, EXPRESSE OU IMPLICITE À UN ACHETEUR POUR
LA REVENTE.
Certains états ou provinces n’autorisent pas de restriction à la durée d’une garantie implicite ni l’exclusion
ou la restriction de dommages accessoires ou indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez également avoir d’autres
droits qui varient selon les états et provinces.
F19
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
DACOR INC.
ATTN: WARRANTY PROCESSING DEPT
1440 BRIDGE GATE DR STE 200
PO BOX 6532
DIAMOND BAR CA 91765-9861
BUSINESS REPLY MAIL
PERMIT NO. 4507
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
FIRST-CLASS MAIL DIAMOND BAR CA
fold here
Web Site: www.Dacor.com
Corporate Phone: (800) 793-0093
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not be activated until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more
than one Dacor product, please return all forms in one envelope or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes. We
are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and do not consider the sale of such information to be a proper way
of expressing our gratitude!
Place Serial Number Label Here
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)
A. T.V. Cooking Show F Builder B. Magazine G. Architect/Designer C. Appliance Dealer Showroom H. Another Dacor Owner
D. Kitchen Dealer Showroom I. Model Home E. Home Show J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances?
A. Appliance Dealer D. Builder
B. Kitchen Dealer E. Other
C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased? A. Replacement only C. New Home
B. Part of a Remodel D. Other
4. What is your household income? A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000 F. Over $250,000
5. What other brands of appliances do you have in your kitchen?
A. Cooktop C. Dishwasher
B. Oven D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
Yes No
Comments:
Owner’s Name:
Street:
City: State: Zip:
Purchase Date: Email: Telephone:
Dealer:
City: State: Zip:
(Please Print or Type)
Last First Middle
cut here cut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
Thank you very much for your assistance. The information you have
provided will be extremely valuable in helping us plan for the future
and giving you the support you deserve.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.