Door Swing Dimensions .............................................................6
Door Panels and Cabinet Clearance .......................................7-8
Custom Panels and Handles .................................................9-10
Custom Side Panels ............................................................11-12
Customer Service Information
If you have questions or problems with installation, contact your
Dacor dealer or the Dacor ® Customer Service Team. When you
call, have the model and serial number of the appliance ready.
The model and serial number are printed on the appliance data
label. The label is located inside the refrigerator on the right.
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
1
Model Identification
EF36LNBSS
Refrigerator equipped with stainless steel doors.
Top door is hinged on left, handle mounts on right.
EF36RNBSS
Refrigerator equipped with stainless steel doors.
Top door is hinged on right, handle mounts on left.
IF36LNBOL
Refrigerator equipped with unfinished doors designed for
installation of custom panels and handles.
Top door is hinged on left, custom handle mounts on right.
2
IF36RNBOL
Refrigerator equipped with unfinished doors designed for
installation of custom panels and handles.
Top door is hinged on right, custom handle mounts on left.
Installation Requirements
"
(1.3 cm)
1
/2
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Tools and Parts
Tools needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Cordless drill
Drill bits
Two adjustable wrenches
Phillips screwdriver
Small level
Appliance dolly
®†
T15 and T27 screwdrivers
Torx
¹¹⁄ 32” nut driver
³⁄ 8” and ¹⁄2” open end wrenches
5
Allen wrench (
4” and
¹⁄
Tape measure
Utility knife
PARTS NEEDED:
Six #8 x 3” (7.6 cm) wood screws (longer screws may be
needed)
One or two 2” x 4” x 32” (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood
board(s)
For IF36 models, consult a qualified cabinetmaker or carpenter
to make the panels. See the Installation Requirements section
for more information. EF36 models are equipped with stainless
steel finished doors and are shipped complete.
If you are connecting the water line directly to copper tubing
and not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a
4” (6.35 mm) compression fitting.
¹⁄
⁄32”)
5
/16” socket drivers
Location Requirements
Your Dacor refrigerator can be recessed in an opening between
cabinets or installed at the end of a cabinet run using a side panel
to enclose the refrigerator.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source.
Do not install in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.
Ceiling height must allow for side tipping radius. See Tipping
Radius.
Location should permit doors to open fully. See Door Swing
Dimensions.
Location must permit top grille removal. See Opening
Dimensions.
Opening Dimensions
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1”
(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit
is higher than 1” (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
If the anti-tip boards are needed, they must be attached to the
rear wall studs 80” to 90” (203 cm to 229 cm) above the floor.
See Install Anti-Tip Boards for more information.
NOTE: A clearance of ¹⁄2” (1.3 cm) must be maintained above
the top grille in order for the top grille to be removed.
† TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.
3
Installation Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
4"
(10.2 cm)
83
¹/2
" (212.1 cm) min.
84
³/4" (215 cm) max.
to bottom of solid soffit
24"
(60.96 cm) min.
77"
(196 cm)
35½”
(90.2 cm)
Location Requirements (continued)
A grounded 3 prong electrical outlet should be placed within
4” (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. See
Electrical Requirements for more information.
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the
plumbing for the water line can come through the floor or
the back wall. See Water Supply Requirements for more
information.
See page 5
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension
cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and
if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, remove the top grille and turn the master
power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
When you are finished, turn on the master power switch or
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control
to the desired setting.
NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as the
room. Face of cabinet must be plumb.
4
Installation Requirements
Possible water
line locations
Access hole within 1/2”
(12.7 mm) of floor and rear wall
1"
(2.54 cm)
6"
(15.2 cm)
6"
(15.2 cm)
A. Tip this side only
90
¹⁄2
"
(229.9 cm)
A
Water Supply Requirements
All installations must meet local plumbing code requirements.
The water shutoff should be located in the base cabinet on
either side of the refrigerator or some other easily accessible
area. The right-hand side is recommended. The access hole
through the cabinet must be within ½” (12.7 mm) of the rear
wall.
NOTE: If the water shut off valve is in the back wall behind the
refrigerator, it must be at an angle so that the tube is not kinked
when the refrigerator is pushed into its final position.
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Tipping Radius
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright when it is moved into place.
The dolly wheel height must be added to the tipping radius
when a dolly is used.
If needed, the tipping radius can be reduced. See Reduce Tipping Radius.
Side Tipping Radius
The side tipping radius varies depending upon the width of the
model.
NOTE: Tip on side only.
If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing
for the water line can come through the floor. A ½” (12.7 mm)
hole for plumbing should be drilled at least 6” (15.2 cm) from
the right or left hand side cabinet or panel. On the floor, the
hole should be no more than 1” (2.54 cm) away from the back
wall. See Connect the Water Supply.
If additional tubing is needed, use copper tubing and check
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the
household temperatures will remain above freezing.
Do not use a piercing-type or ³⁄
which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¼” (6.35
mm) saddle-type shutoff valve, a union and copper tubing. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes.
16” (4.76 mm) saddle valve
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of
a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827
kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected
to your cold water supply, the water pressure to the reverse
osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to
414 kPa).
5
Product Dimensions
25³⁄8"
(64.5 cm)
23¹⁄2"
(59.7 cm)
84" (213.4 cm)
Power Cord
*83³⁄8"
(211.8 cm)
*3
¹⁄2" (8.9 cm)
*83
³⁄
8
"
(211.8 cm)
36¹⁄4" (92 cm)
25³⁄8 "
(64.5 cm)
35¹⁄4 "
(89.5 cm)
110˚
90˚
23"
(58 cm)
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
130˚
Installation Requirements
Side View:
The depth from the front of the top grille to the back of the
refrigerator cabinet is 25³⁄8” (64.5 cm).
The power cord is 84” (213 cm) long.
The water line attached to the back of the refrigerator is 5 ft.
(1.5 m) long.
Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄
(3 mm) below the rollers.
Front View:
Width dimensions were measured from trim edge to trim edge. Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄8”
(3 mm) below the rollers.
8”
* When leveling legs are fully extended to 1¼” (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄
8” (2.9 cm) to the height dimensions.
Top View:
6
* When leveling legs are fully extended to 1¼” (3.2 cm) below
rollers, add 1¹⁄
8” (2.9 cm) to the height dimensions.
Door Swing Dimensions
The location must permit both doors to open to a minimum of
90°. Allow 4½” (11.4 cm) minimum space between the side of the
refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using overlay
panels, custom handles or extended handles on a IF36 model.
To adjust the door swing, see Adjust Doors.
Backer Panel
Overlay Panel
Spacer Panel
1
/4" (6.35 mm)
3
/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
1
/2" (1.3 cm)
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1"
(2.5 cm)
1
(3.2 cm)
1
/4"
1
(3.8 cm)
1
/2"
1
/2"
Refrigerator
Side Trim
Door
Hinge
(2.5 cm)
(3.2 cm)
(3.8 cm)
(1.3 cm)
Cabinetry
3
/4"
(1.9 cm)
110˚ Door
Stop Position
Installation Requirements
Door Panels and Cabinet Clearance - IF36 Series Models
The custom door panels and adjacent cabinets for models series IF36 must be designed so that there is sufficient clearance for the
doors to swing open. If the refrigerator is to be installed close to the wall, see Door Swing 90° on the following page.
Door Swing 110°
Actual Size
Refrigerator to
Cabinet Clearance
NOTE: For IF36 series models, rout
the hinge side of the custom door
panels to a radius that is equal to at
least half the thickness of the panel
if a 130° door swing is desired. See
Adjust Doors.
When the doors are closed the refrigerator will extend beyond the face of the adjacent cabinet to some degree.
7
1
/4" (6.35 mm)
3
/4" (1.9 cm)
1" (2.5 cm)
1
/2" (1.3 cm)
3
/4"
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1
/2"
Refrigerator
Side Trim
Hinge
90° Door
Stop Position
Backer Panel
Door
Overlay Panel
Door Swing 90˚Actual Size
Refrigerator to Cabinetry Clearance
(1.9 cm)
(2.5 cm)
(3.8 cm)
(1.3 cm)
(3.2 cm)
Spacer Panel
Cabinetry
1
/2"
3
/4"
1"
(1.3 cm)
(1.9 cm)
(2.5 cm)
Installation Requirements
Door Panels and Cabinet Clearance - IF36 Series Models (cont.)
Door Swing 90°
Actual Size
Refrigerator to
Cabinet Clearance
Allow a minimum of 4½” (11.4 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall. More clearance may be needed if
thicker custom panels or custom handles are used. Do not overlook baseboards.
8
Installation Requirements
34¹⁄2"
(87.63 cm)
8¹⁄2"
(21.59 cm)
34¹⁄2"
(87.63 cm)
34¹⁄2"
(87.63 cm)
50"
(127.0 cm)
20
9
⁄
16
"
(52.23 cm)
TOP GRILLE PANEL
Maximum Weight: 10 lbs (4.5 kg)
FREEZER DOOR PANEL
Maximum Weight: 20 lbs (9.1 kg)
REFRIGERATOR DOOR PANEL
Maximum Weight: 50 lbs (23 kg)
34¹⁄2"
(87.63 cm)
7³⁄8"
(18.73 cm)
Bottom Offset
1" (2.54 cm)
49¹⁄8"
(124.78 cm)
20³⁄16"
(51.28 cm)
345⁄16"
(87.15 cm)
345⁄16"
(87.15 cm)
Bottom Offset
7
⁄16" (11.1 mm)
Bottom Offset
¹⁄
16
" (1.6 mm)
Center
Backer
Panel
left to
right
Center
Backer
Panel
left to
right
Overlay Panel
Spacer Panel
Backer Panel
5
/8" to 3/4"
(15.88 to
19.05 mm)
1
/8"
(3.18 mm)
1
/4"
(6.35 mm)
1" minimum
(2.54 cm)
Door/Grille Trim
Spacer Panel
Offset Dimension
1
/8"
(3.1 8 mm)
Custom Panels and Handles - IF36 Series Models
Custom overlay panels used with the IF36 model series allow you
to blend the exterior of your refrigerator into the overall kitchen
décor, and to use custom handles for additional design flexibility.
The custom panels must have backer panels attached in order
to mount them to the refrigerator. It is most common to work with
three panels, as shown in the graphic below. A decorative overlay
panel, a ¹/
8” (3.18 mm) spacer panel or spacer strips and a ¼”
(6.35 mm) backer panel.
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimension and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
IMPORTANT:
Install the panels after moving the refrigerator into
place (page 17) .
The weight of the overlay panels cannot exceed:
50 lbs. (23 kg) for the refrigerator door.
30 lbs. (13.5 kg) for the freezer door.
10 lbs. (4.5 kg) for the top grille.
To minimize panel weight, you may use 2” (5.08 cm) spacer strips
around the perimeter in place of full-sheet solid spacer panels.
The spacer strips must be set in at least 1” (2.54 cm) from the
top, bottom and sides edges of the backer panel. If you use
spacer strips, it is also recommended that you use two 2” (5.08
cm) strips horizontally centered for added support.
NOTE: For the grille and the door panels to be flush, the overlay
door panel should be ¼” (6.35 mm) thicker than the overlay grille
panel.
Overlay Panel Dimensions*
Backer Panel Dimensions*
* See page 10 for additional panel construction information
9
Installation Requirements
A. Countersunk screw
Trim frame
surrounding door
B. Handle
C. Door panel assembly
Door
B
A
C
20" Typ.
(50.8 cm)
36" Max.
(91.4 cm)
weiV ediSweiV poT
A. Offset dimension
B.
1
/
4
"
(6.25 mm) Backer panel
C.
1
/
8
"
(3.18 mm) Spacer panel
D.
3
/
4
"
(1.92 cm) Decorative
overlay panel
1"
(2.54 cm)
D
C
B
A
A. Offset dimension
B.
1
/4" (6.25 mm) Backer panel
C.
1
/8" (3.18 mm) Spacer panel
D.
3
/4" (1.92 cm) Decorative overlay panel
1"
(2.54 cm)
DAC
B
Custom Panels and Handles - IF36 Series Models (Continued)
Custom Panels Construction Information
See page 9 for overall dimensions.
NOTE: Spacer panels must be at least 1” (2.54 cm) from the top,
bottom, and side edges of the backer panel.
3-Piece Grille Overlay Panel Configuration
Custom Handles
Dacor recommends handles with larger D-style pulls. If using
screws with thick heads, they must be countersunk into the panel
before installing the handles.
Any handle designed for use with an appliance should produce
satisfactory results. Mounting screw length varies with the total
thickness of the panels.
IMPORTANT: Dacor does not advise the use of single pull knobs.
3-Piece Door Overlay Panel Configuration
1-Piece Overlay Panel Configuration
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work
with one panel routed for the different dimensions. Follow these
panel dimensions and placement instructions to be sure that the
custom overlay panels will fit properly.
10
Installation Requirements
23¹¹⁄16 "
(60.16 cm)
Overlay
³⁄16 "
(4.5 mm)
³⁄8 "
(9.7 mm)
¹⁄16 "
(1.5 mm)
³⁄32 "
(2.38 mm)
A
A
Custom Side Panels - Model IF36
Custom side panels may be needed when not enough space is
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or
when the refrigerator is placed at the end of a cabinet run. You
may choose an inset or recessed inset panel installation for model
IF36.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
NOTES:
The dimensions shown are actual product dimensions and
may not reflect the needed installation dimensions.
The side panel should be a minimum of ½” (1.27 cm) thick to
avoid warping.
If the opening depth is 25” (63.5 cm) or more, you may want to
install a support board on the rear wall.
Refrigerator
Inset Installation Dimensions
Measure the distance from point A (as shown) to the back wall. 1.
Add ¹⁄32” (0.8 mm) to this measurement to allow the side panel
to fit into the trim.
If the panel is more than ³⁄2. 8” (9.5 mm) thick, rout the front edge
to allow the side panel to fit into the trim.
Back
Wall
Recessed Inset Installation Dimensions
Measure the distance from point A (as shown) to back wall. 1.
Route the front edge of the support board or attach a ³⁄2.
mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
8” (9.5
Side Trim
Back
Wall
11
24¹⁄8
"
(61.3 cm)
23
½
"
(59.7 cm)
23¹¹⁄16
"
(60.3 cm)
¹¹⁄64
"
(4.5 mm)
¼
"
(6.35 mm)
³⁄16
"
(4.7 mm)
7
⁄32
"
(5.5 mm)
¹³⁄32
" (10 mm)
5
⁄8 "
(15.7 mm)
Installation Requirements
A
A
A
Custom Side Panels - Model EF36
Custom side panels may be needed when not enough space is
available to have cabinets on both sides of the refrigerator or
when the refrigerator is placed at the end of a cabinet run. You
may choose an inset, flush or recessed inset panel installation for
model EF36.
Refrigerator and Side Trim Dimensions
The width and height of a side panel are determined by the type
of installation you are planning.
NOTES:
The dimensions shown are actual product dimensions and
may not reflect the needed installation dimensions.
The side panel should be a minimum of ½” (1.27 cm) thick to
avoid warping.
If the opening depth is 25” (63.5 cm) or more, you may want to
install a support board on rear wall.
Refrigerator
Inset Installation Dimensions
Measure the distance from point A (as shown) to the back wall. 1.
Add 7⁄32” (5.6 mm) to this measurement to allow the side panel
to fit into the trim.
If the panel is more than ¼” (6.35 mm) thick, route the front 2.
edge to allow the side panel to fit into the trim.
Back
Wall
Flush Installation Dimensions
Measure the distance from point A (as shown) to the back wall.1.
Attach the support board with a screw or adhesive that is 2.
compatible with aluminum and wood.
Side Trim
Back
Wall
Recessed Inset Installation Dimensions
Measure the distance from point A (as shown) to the back wall.1.
Route the front edge of the support board or attach a ¼” (6.35 2.
mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.
Back
Wall
12
Installation Instructions
A. Top grille
B. Cabinet side trim
BBA
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Unpack the Refrigerator
IMPORTANT:
If you receive a damaged product, immediately contact your
dealer or builder. Do not install or use a damaged appliance.
Do not remove the protective film until the refrigerator is in its
operating position.
All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the
refrigerator until it is installed in the operating position.
Remove and save the literature package bag taped to the side 1.
of the refrigerator and the parts bag behind the grille. Remove
the four brackets (two on each side) that attach the shipping
base to the refrigerator bottom.
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the
refrigerator is in its final position.
If necessary, reduce the tipping radius. See 2. Tipping Radius
(page 5) for ceiling height requirements or Reduce Tipping Radius for step-by-step instructions. If you do not need to
reduce the tipping radius, proceed to Move the Refrigerator into House.
Reduce Tipping Radius
(if required)
Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is
adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See
Tipping Radius (page 5).
If you do not have adequate ceiling height to stand the refrigerator
upright, the tipping radius can be reduced by removing the top
grille and side trims. The reduced tipping radius will be 88” (223.5
cm).
Grasp both ends of the top grille.1.
Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the 2.
grille on a soft surface.
Remove the six screws attaching each cabinet side trim to the 3.
refrigerator and remove the side trims.
Move Refrigerator into House
Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator 1.
as shown. Be sure to protect the side trims and handles. Place
the corner posts from the packing materials over the trims and
handles as appropriate. Slowly tighten the strap.
NOTE: Pass the dolly strap under the handle for EF36 series
models.
Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling 2.
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator
close to the built-in opening.
Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.3.
Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of 4.
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.
Do not remove protective film or cover. 5.
Reassemble the trim and top grille after the dolly has been 6.
removed from the refrigerator.
13
Installation Instructions
A. Center board
¹⁄
4
" (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
BA
C
2" (5 cm)
D
A
B
C
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
Install Anti-Tip Boards
IMPORTANT:
To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1”
(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit
is higher than 1” (2.5 cm) or one is not available, then the
refrigerator must be braced.
It is recommended that board(s) be installed before the
refrigerator is installed.
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the
compressor cover.
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s) is
(are) 84” (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up so there is ¼” (6.35
mm) maximum between the top of the refrigerator and the
bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the compressor
cover when raising the rear leveling legs.
To Install Anti-tip Boards
Mark the stud locations on rear wall 80” to 90” (203 cm to 229 1.
cm) above floor.
Securely attach one or two 2” x 4” x 32” (5 cm x 10 cm x 81 2.
cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3”
(7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws must be
screwed into the studs at least 1½” (3.8 cm). The board(s)
must overlap the compressor cover.
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker off.
Style 1 - Shutoff Valve Connection
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1,
see Style 2 - Copper Line Connection.
Unplug refrigerator or disconnect power supply.1.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and air in the water
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing
the water line may help avoid filters and/or water valves from
becoming clogged.
Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing 2.
on the rear of the refrigerator.
Thread the provided 3.
nut onto the shutoff
valve as shown.
Turn shutoff valve 4.
on.
Check for leaks. 5.
Tighten any nuts
or connections
(including
connections at the
valve) that leak.
Plug in the refrigerator or reconnect power.6.
Flush the water system. See 7. Water System Preparation.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container.
14
Style 2 - Copper Line Connection
Connecting to Water Line
NOTE: If existing water line meets the Water System
Requirements, see Connecting to Refrigerator.
Unplug refrigerator or disconnect power.1.
Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long 2.
enough to clear line of water.
Locate a ½” to 1¼” (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water 3.
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe,
not the bottom. Doing so will help keep water away from the
drill and normal sediment from collecting in the valve.
Determine the length of copper tubing you need. Measure 4.
from the connection on the lower left rear of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¼”
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
Installation Instructions
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
A
B
C
DEF
G
A. Water tubing
B. Nut
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
E. Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line (as
connected in previous section)
ABCDEFG
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Using a cordless drill, drill a ¼” (6.35 mm) hole in the cold 5.
water pipe you have selected.
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe 6.
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¼” (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
Do not overtighten, or you may crush the copper tubing.
Slip the compression sleeve and compression nut on the 7.
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten the
clamp or the sleeve to prevent crushing of the copper tubing.
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve,
flush the main water supply line to remove particles and air in
the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.
Flushing the water line may help avoid filters and/or water
valves from becoming clogged.
Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper 8.
tubing.
Check for leaks around the saddle valve.9.
Connecting to Refrigerator
Unplug the refrigerator or disconnect power.1.
Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing 2.
on the rear of the refrigerator.
Measure the distance from the shutoff valve to the opening in 3.
which the refrigerator will be located. Tubing must be extended
from the shutoff valve into the refrigerator opening following
specific guidelines. See Water Supply Requirements.
A ¼” x ¼” (6.35 mm to 6.35 mm) coupling is needed in order 4.
to connect the water tubing to an existing household water
line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of
the copper tubing.
Plug in the refrigerator or reconnect power.7.
Flush the water system. See 8. Water System Preparation.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fill ice container.
Plug in Refrigerator
Set control switch at top of cabinet to the off position.1.
Plug into a grounded 3 prong outlet.2.
Move to Final Location
Turn shutoff valve on.5.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including 6.
connections at the valve) that leak.
IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers are
raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before
moving.
Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator. 1.
Remove dolly.
Do not remove protective film or cover.2.
Move the refrigerator straight back, evenly into the opening. 3.
Be sure that the refrigerator side trims are not interfering with
the door opening. Also, be sure that the water tubing is not
kinked and the power supply cord is on top of the refrigerator.
15
Installation Instructions
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
AB
A
B
A. Center board " (6.35 mm) max. above refrigerator
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
D. Compressor cover
BA
C
2" (5 cm)
D
¼
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Level and Align Refrigerator
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for
moving refrigerator and not for permanent support.
After moving the refrigerator to its final location:
5
Use a 1.
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off
the floor.
⁄16” socket driver to turn the leveling bolts clockwise to
Continue adjusting all of the leveling legs to raise the 3.
refrigerator until the top is within at least 1” (2.54 cm) of the
top soffit.
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling
legs until the top of the refrigerator is within ¼” (6.35 mm) of
the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the
compressor cover.
Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from 2.
left to right and front to back so that the refrigerator is level
and aligned with the cabinets. The cabinet surface must be
plumb for the ideal fit of the refrigerator side trim.
16
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with the door
alignment or top grille fit. To avoid damage to the cabinet or
leveling legs, do not apply more than 50 inch-pounds (5.65
Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling legs can be
extended to a maximum of 1¼” (3.18 cm) below the rollers.
For IF series models, additional adjustments may be needed 4.
after the custom panels are installed.
Installation Instructions
A. Countersunk screw
Side View
B. Handle
C. Door panel assembly
B
A
C
Front View
A. Corner caps
B. Refrigerator door trims
C. Freezer drawer trim
B
A
C
A
A
D. Panels
D
D
Custom Panel and Handle Installation - IF36 Series Models
IMPORTANT:
Install the custom handles prior to installing the panels on the
refrigerator.
Create custom door overlay panels according to the
specifications in the Custom Panels and Handles section.
Dacor is not responsible for customer installed molding or
decorative panels that need to be removed or replaced to
service the refrigerator.
Handle Installation
Before installing a custom panel assembly, install the custom
handle hardware.
Counter-sink the screw head into the back of the panel to allow
the panel to slide into place smoothly and for proper fit.
Door Panel Installation
Remove all tape and door bracing from the refrigerator and 1.
freezer doors.
Open the refrigerator and freezer compartment doors.2.
Remove the 3.
trims and
corner caps.
Slide the 4.
custom
panels into
the bottom
and hinge
side trims
on the
refrigerator
compartment
and freezer
compartment
doors,
making sure
that the
backer panel
fits into the
hinge side
trims.
Reinstall the 5.
trims and
corner caps.
Remove the protective 6.
skin from the screw
covers. Slide or snap the
screw covers into the
handle trim section.
Check refrigerator level 7.
and alignment. Adjust if
needed.
Continued...
17
Installation Instructions
B. 130° position
A. Door stop screw
C. 110° position (IF series refrigerators)
D. 90° position
BACD
A. Top grille
B. Cabinet side trim
BBA
C. Bottom rail
D. Nuts
E. End cap
F. Top rail
F
D
C
E
G. Custom panel
G
A. Torx 27 flat-head mounting screws
B.
¹⁄
4
" hex-head mounting screws
A
B
Custom Panel Installation - IF36
Series Models (Continued)
Top Grille Panel
Grasp both ends of the top grille.1.
Push straight up, then pull straight out. Place the top grille 2.
panel-side down on a soft working surface.
Remove one end cap by loosening the nuts and sliding the 3.
end cap off.
Adjust Doors
Door Swing Adjustment
Check that the refrigerator door can open freely. If the door 1.
opens too wide, remove the door stop screw or screws
(depending on your model) from the bottom hinge with a Torx
T15 screwdriver.
Hold the door open to a position that is less than 90°.2.
Replace the door stop screw or screws in the bottom hinge 3.
and tighten.
Slide the custom panel into the top grille channel and reattach 4.
the end cap.
IMPORTANT: Do not place the door stop screw in the 130°
position on IF Series models. See “Handle and Door Clearances.”
Door-to-Door or Door-to-Refrigerator Trim
Adjustment
Loosen, but do not remove, the four Torx 27 flat-head 1.
mounting screws and the two ¼” hex head mounting screws.
Adjust the top hinge of either door to align it with the other 2.
door or the refrigerator trim.
Tighten the four Torx 27 flat-head mounting screws to a torque 3.
of approximately 100 inch-pounds (11.3 Nm) and tighten the
two ¼” hex head mounting screws.
Replace the top grille in the cabinet side trims and pull the 5.
panel down slightly to lock it into place.
18
Installation Instructions
A. Support board (mounted to back wall)
B. Cab side trim
A
B
A. Base grille
B. Skirt
A
B
A. “V” groove
A
Screws (2)
Install Side Panel(s)
If the built-in area depth is 25” (63.5 cm) or more, the side panels
can be installed inside the side trim or attached to the outside of
the side trim.
IMPORTANT: Dacor is not responsible for customer installed
molding or decorative panels that need to be removed or replaced
to service the refrigerator.
For the inside side trim piece, slide the front edge of the 1.
routed side panel into the trim piece.
Nail the rear edge of the panel to the support board.2.
Snap the skirt onto the base grille.3.
Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility 4.
knife. Break the skirt at the score line.
Install Base Grille
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit:
the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the
base grille in order to extend it all the way to the floor.
To see if the skirt is needed, place the base grille into position. 1.
Do not attach the base grille to the refrigerator. Measure the
distance between the bottom of the base grille and the floor.
The gap must be a minimum of ½” (1.27 cm) in order to add
the skirt.
NOTE: If the gap measures less than ½” (1.27 cm), skip steps
3 and 4 of the instructions, and install the base grille only.
Remove the protective film from the base grille.2.
Using the two screws, attach the base grille assembly to the 5.
refrigerator as shown.
NOTE: Secure the right screw in place first.
19
Installation Instructions
A. On/Off control
A
Complete Installation
Turn the water supply line valve to the “Open” position.1.
Turn the refrigerator switch to the on position. See 2. Power On/
Off Switch in the use and care manual for instructions. Wait a
few minutes. Check the water line connections for leaks.
Remove all boxes, parts packages and packing materials from 3.
the interior of the refrigerator. See the Care and Cleaning
section in the use and care manual for instructions. Remove
the protective film and cardboard from the grille and doors or
door frame, depending on your model.
Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer 4.
compartments.
The controls are preset at the factory to the midpoint setting. 5.
Check to be sure that the compressor is operating properly
and that all the lights are working.
Flush the water system before use. See 6. Water System Preparation.
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,
read your use and care manual. Keep Installation Instructions and
the use and care manual near the refrigerator for easy reference.
Water System Preparation
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make sure
that the water system is properly cleaned.
Turn off the ice maker. Slide the ice maker On/Off control, 1.
located on the left-hand side of the ice bin, to the off (down)
position as shown.
Any questions or problems with this installation should be directed
to your Dacor dealer or the Dacor Customer Service Team at
(800) 793-0093. You may also visit our web site at www.Dacor.
com.
If you need service, be sure to have the model and serial
numbers when you call. You’ll find these numbers on the serial
number label, located on the right hand side of the fresh food
compartment.
NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the
base grille filter is properly installed.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Turn on the ice maker. Slide the ice maker On/Off control, 2.
located on the left-hand side of the ice bin, to the on (up)
position. Please refer to Ice Maker and Storage Bin section
in the use and care manual for further instructions on the
operation of the ice maker.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Discard the first three batches of ice produced.
Pour tout problème ou question concernant l’installation, contacter
le marchand Dacor ® ou l’équipe de service à la clientèle Dacor.
Lors de la prise de contact, vous devrez communiquer le nom
du modèle et le numéro de série de l’appareil. On trouve le nom
du modèle et le numéro de série sur la plaque signalétique de
l’appareil, située sur la paroi intérieure droite du réfrigérateur.
Réfrigérateur équipé de portes en acier inoxydable.
Porte supérieure avec charnière à gauche, poignée montée
à droite.
EF36RNBSS
Réfrigérateur équipé de portes en acier inoxydable.
Porte supérieure avec charnière à droite, poignée montée à
gauche.
IF36LNBOL
Réfrigérateur équipé de portes sans finition conçues pour
l’installation de panneaux et poignées personnalisés.
Porte supérieure avec charnière à gauche, poignée person-
nalisée montée à droite.
24
IF36RNBOL
Réfrigérateur équipé de portes sans finition conçues pour
l’installation de panneaux et poignées personnalisés.
Porte supérieure avec charnière à droite, poignée person-
nalisée et montée à gauche.
Exigences d’installation
"
(1.3 cm)
1
/2
Outillage et composants
Outillage requis :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous :
Perceuse sans fil
Forets
Deux clés à molette
Tournevis Phillips
Petit niveau
Chariot de manutention
®†
5
⁄32”)
T15 et T27
5
4” et
/16”
4” (6,35 mm) avec virole.
Tournevis Torx
Tourne-écrou de ¹¹⁄ 32”
Clés plates de ³⁄ 8” et ¹⁄2”
Clé Allen ( Clés à douille de ¹⁄
Mètre ruban
Couteau utilitaire
PIÈCES NÉCESSAIRES :
Six vis à bois n° 8 x 3” (7,6 cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues)
Une ou deux planche(s) de bois de 2” x 4” x 32” (5 cm x 10
cm x 81 cm)
Modèles IF36 : Contacter un ébéniste qualifié pour la
fabrication des panneaux. Voir “Exigences d’installation” pour
plus de renseignements. Les modèles EF 36 sont équipés de
portes avec fini en acier inoxydable et sont expédiés complets.
Dans le cas d’un raccordement direct de la canalisation d’eau
au tube de cuivre et non à un robinet d’arrêt, on doit utiliser un
raccord droit à compression de ¹⁄
Exigences d’emplacement
Le réfrigérateur Dacor peut être encastré dans une ouverture
entre des placards ou installé à l’extrémité d’une rangée de
placards en utilisant un panneau latéral pour compléter la finition.
IMPORTANT :
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
On recommande de ne pas installer le réfrigérateur près d’un
four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l’appareil là où la température pourrait baisser
au-dessous de 55°F (13°C).
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur,
soit plus de 600 lb (272 kg), en plus des panneaux de porte et
du contenu du réfrigérateur.
La hauteur sous plafond doit être suffisante pour permettre
le basculement latéral du réfrigérateur. Voir Rayon de basculement.
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète des portes.
Voir Dimensions pour le pivotement des portes.
L’emplacement d’installation doit permettre la dépose de la
grille supérieure. Voir Dimensions de l’ouverture.
† TORX est une marque déposée de Textron Innovations Inc.
Dimensions de l’ouverture
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite
massif doit se trouver à 1” (2,5 cm) maximum au-dessus du
réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1” (2,5
cm) ou si un soffite n’est pas disponible, le réfrigérateur doit
être arrimé.
Si des planches antibasculement sont nécessaires, elles
doivent être fixées aux poteaux de colombage du mur arrière
de 80” à 90” (203 cm à 229 cm) au-dessus du plancher.
Voir Installation de planches antibasculement pour plus de
renseignements.
REMARQUE :
Un dégagement
2” (1,3 cm)
de ¹⁄
doit être maintenu
au dessus de la
grille supérieure
pour que la grille
supérieure puisse
être enlevée.
25
Exigences d’installation
4"
(10,2 cm)
83
¹/2
" (212,1 cm) min.
84
³/4" (215,0 cm) max.
jusqu'à la limite inférieure
d’un soffite robuste
24"
(60,96 cm) min.
77"
(196 cm)
35½”
(90,2 cm)
Exigences d’emplacement (suite)
Une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre doit être
installée à 4” (10,2 cm) du côté droit des placards ou du
panneau d’extrémité. Voir Spécifications électriques pour plus
d’information.
Le robinet d’arrêt doit se trouver dans le placard inférieur,
d’un côté ou de l’autre du réfrigérateur ou à un autre endroit
facilement accessible. Si le robinet d’arrêt de la canalisation
d’eau n’est pas installé dans un placard adjacent, la
canalisation d’eau peut parvenir au réfrigérateur à travers le
plancher ou le mur arrière. Voir Exigences de l’alimentation en eau pour plus de renseignements.
Voir page 27
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il
est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de liaison à la
terre
Une source de courant électrique de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent
d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, enlever la grille
supérieure et mettre l’interrupteur général de courant électrique
à OFF (arrêt) ou déconnecter la source de courant électrique au
niveau du disjoncteur.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général de
courant électrique à ON (marche) ou rétablir le courant au niveau
du disjoncteur, puis mettre de nouveau la commande au réglage
désiré.
REMARQUE : Le plancher sous le réfrigérateur doit être au
même niveau (affleurement) que le plancher de la pièce. Le
devant du placard doit être droit.
26
Exigences d’installation
Le trou d’accès à travers le placard
doit se trouver en deçà de ½” (12,7 mm)
du mur arrière/plancher.
1"
(2,54 cm)
6"
(15,2 cm)
6"
(15,2 cm)
emplacement possible
canalisation d’eau
A. Basculer ce côté seulement
90
¹⁄2
"
(229,9 cm)
A
Exigences de l’alimentation en eau
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Le robinet d’arrêt doit se trouver dans le placard inférieur,
d’un côté ou de l’autre du réfrigérateur ou à un autre endroit
facilement accessible. Le côté droit est recommandé. Le trou
d’accès à travers le placard doit se trouver en deçà de ½”
(12,7 mm) du mur arrière.
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt est installé dans le mur arrière
derrière le réfrigérateur, il faut qu’il soit placé à une position
angulaire, afin que le tube/conduit ne soit pas déformé lors du
déplacement du réfrigérateur jusqu’à sa position finale.
Pression de l’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po2 (207 à 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner
le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un
plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et la valve d’arrivée d’eau du
réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 à 827
kPa). Si un système de purification de l’eau par osmose inverse
est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de
l’eau au système à osomose inverse doit être d’un minimum de
40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Si la pression de l’eau au niveau du système à osmose inverse
est inférieure à 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa) :
Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système à osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur comporte une cartouche de filtre d’eau,
celle-ci peut réduire la pression de l’eau encore davantage
lorsqu’elle est utilisée avec un système à osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Si le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau n’est pas installé
dans un placard adjacent, la canalisation d’eau peut parvenir
au réfrigérateur à travers le plancher. Un trou de ½” (12,7
mm) pour la plomberie doit être percé à 6” (15,2 cm) minimum
du placard ou du panneau de gauche ou de droite. Sur le
plancher, le trou ne doit pas se trouver à plus de 1” (2,54 cm)
du mur arrière. Voir Raccordement de l’alimentation en eau.
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube
en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en
cuivre seulement là où les températures du domicile resteront
au-dessus du point de congélation.
Ne pas utiliser de robinet d’arrêt à étrier perforant ou de ³⁄
(4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se bouche plus
facilement (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se bouche
plus facilement.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de ¼” (6,35 mm), un
raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un achat, s’assurer
que le robinet d’arrêt à étrier respecte les codes locaux de
plomberie.
16”
Rayon de basculement
S’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre
le réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son
emplacement.
Si le réfrigérateur est installé sur un chariot, on doit ajouter la
hauteur des roues du chariot au rayon de basculement.
Si nécessaire, on peut réduire le rayon de basculement. Voir Réduction du rayon de basculement.
Rayon de basculement latéral
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de la largeur du
modèle.
REMARQUE : Effectuer seulement un basculement latéral.
27
Exigences d’installation
25³⁄8"
(64,5 cm)
23¹⁄2"
(59,7 cm)
84" (213,4 cm)
Cordon d’alimentation
électrique
*83³⁄8"
(211,8 cm)
*3
¹⁄2" (8,9 cm)
*83
³⁄
8
"
(211.8 cm)
36¹⁄4" (92 cm)
25³⁄8 "
(64.5 cm)
35¹⁄4 "
(89.5 cm)
110˚
90˚
23"
(58 cm)
51"
(130 cm)
59"
(150 cm)
130˚
Dimensions du produit
Vue latérale :
La profondeur de l’avant de la grille supérieure à l’arrière du
placard du réfrigérateur est de 25³⁄8” (64,5 cm).
La longueur du cordon d’alimentation électrique est de 84”
(213 cm).
La canalisation d’eau fixée à l’arrière du réfrigérateur mesure
5 pi (1,5 m) de long.
Les hauteurs indiquées tiennent compte du déploiement des
pieds de réglage de l’aplomb de ¹⁄
roulettes.
8” (3 mm) au-dessous des
Vue avant :
Les dimensions
de largeur ont été
mesurées d’un
bord à l’autre
de la garniture
extérieure.
Les hauteurs
indiquées tiennent
compte du
déploiement des
pieds de ¹⁄
mm) au-dessous
des roulettes.
* Lorsque les pieds de
réglage de l’aplomb
sont totalement
déployés de 1¼” (3,2
cm) au-dessous des
roulettes, ajouter
8” (2,9 cm) aux
1¹⁄
dimensions de
hauteur indiquées.
8” (3
*Lorsque les pieds de réglage de l’aplomb sont totalement
déployés jusqu’à 1¼” (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter
1¹⁄
8” (2.9 cm) (2,9 cm) aux dimensions de hauteur indiquées.
Vue de dessus :
Dimensions pour le pivotement
des portes
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture de chaque
porte jusqu’à au moins 90°. Prévoir un espace de 4½” (11,4 cm)
minimum entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE: Un plus grand espace peut être nécessaire en cas
d’utilisation de panneaux décoratifs, de poignées personnalisées
ou de poignées de porte prolongées sur un modèle IF36.
Pour ajuster l’ouverture des portes, voir la section Ajustement des portes.
28
Exigences d’installation
Panneau d’appui
Panneau de
façade
personnalisé
Panneau
d’espacement
1
/4" (6,35 mm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1
/2" (1,3 cm)
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1"
(2,5 cm)
1
(3,2 cm)
1
/4"
1
(3,8 cm)
1
/2"
1
/2"
Garniture latérale
du réfrigérateur
Porte
Charnière
(2,5 cm)
(3,2 cm)
(3,8 cm)
(1,3 cm)
Placard
3
/4"
(1,9 cm)
110˚
Position de butée
Distances de dégagement pour panneaux de porte et placard –
modèles de la série IF36
Pour les modèles de la série IF36, lors de la conception des panneaux de porte personnalisés et des placards adjacents, veiller à
prévoir un espace suffisant pour le pivotement des portes. Si le réfrigérateur doit être installé à proximité du mur, voir Porte – ouverture
à 90° (suivante).
Pivotement à 110°
Dimensions réelles
Dégagement
réfrigérateur/placard
REMARQUE: Pour un modèle de la
série IF36, façonner (à la toupie) un
arrondi sur les panneaux de porte
personnalisés sur au moins la moitié
de l’épaisseur du panneau si on
désire pouvoir ouvrir la porte à un
angle de 130°. Voir Ajustement des portes.
Lorsque les portes sont fermées, la façade du réfrigérateur sera légèrement en saillie par rapport à la façade des placards adjacents.
29
1
/4" (6,35 mm)
3
/4" (1,9 cm)
1" (2,5 cm)
1
/2" (1,3 cm)
3
/4"
1"
1
1
/4"
1
1
/2"
1
/2"
90°
(1,9 cm)
(2,5 cm)
(3,8 cm)
(1,3 cm)
(3,2 cm)
1
/2"
3
/4"
1"
(1,3 cm)
(1,9 cm)
(2,5 cm)
Garniture latérale
du réfrigérateur
Placard
Charnière
Position de butée
Panneau d’appui
Panneau de
façade
personnalisé
Panneau
d’espacement
Porte
Exigences d’installation
Distances de dégagement pour panneaux de porte et placard –
modèles de la série IF36 (suite)
Pivotement à 90°
Dimensions réelles
Dégagement
réfrigérateur/placard
Prévoir un dégagement de 4½” (11,4 cm) ou plus entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. Un espace plus important peut être
nécessaire si le réfrigérateur est doté de poignées personnalisées ou panneaux personnalisés plus épais. Ne pas oublier les plinthes.
30
Exigences d’installation
34¹⁄2"
(87,63 cm)
8¹⁄2"
(21,59 cm)
34¹⁄2"
(87,63 cm)
34¹⁄2"
(87,63 cm)
50"
(127,0 cm)
20
9
⁄
16
"
(52,23 cm)
PAN NEA U D E LA GR ILLE SU PÉR IEUR E
PANNEAU DE LA PORTE
DU CONGÉLATEUR
PANNEAU DE LA PORTE
DU RÉFRIGÉRATEUR
34¹⁄2"
(87,63 cm)
7³⁄8"
(18,73 cm)
Retrait en bas
1" (2,54 cm)
49¹⁄8"
(124,78 cm)
20³⁄16"
(51,28 cm)
345⁄16"
(87,15 cm)
345⁄16"
(87,15 cm)
Retrait en bas
7
⁄16" (11, mm)
Retrait en bas
¹⁄
16
" (1,6 mm)
Centrer
le panneau
d’appui
(entre les rives
de gauche
et de droite)
Centrer
le panneau
d’appui
(entre les rives
de gauche
et de droite)
Panneau décoratif
Panneau
d’espacement
Panneau
d’espacement
Panneau
d’appui
5
/8" to 3/4"
(15,88 to
19,05 mm)
1
/8"
(3,18 mm)
1
/4"
(6,35 mm)
1" min.
(2,54 cm)
Garniture de
porte/grille
Décalage
1
/8"
(3,1 8 mm)
Panneaux et poignées personnalisés – modèle de la série IF36
Pour les modèles de la série IF36, l’emploi de panneaux
décoratifs personnalisés permet d’agencer l’extérieur de votre
réfrigérateur à l’ensemble du décor de la cuisine et d’utiliser
des poignées personnalisées pour une plus grande souplesse
d’agencement.
Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux
d’appui pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur. La façon
la plus courante est d’utiliser trois panneaux, tel qu’illustré
ci-dessous : un panneau de façade décoratif, un panneau
d’espacement de ¹/
8” (3,18 mm) ou des lattes d’espacement et un
panneau d’appui de ¼” (6,35 mm).
Panneau décoratifs - Dimensions*
Dans certains cas, le fabricant des placards peut préférer travailler
avec un seul panneau usiné pour les différentes dimensions.
Pour un bon ajustement des panneaux personnalisés, suivre les
dimensions indiquées ci-dessous, et appliquer les instructions
appropriées pour le placement.
IMPORTANT :
Installer les panneaux après la mise en place du
réfrigérateur (page 39).
Le poids des panneaux personnalisés ne doit pas
dépasser les valeurs suivantes :
50 lb (23 kg) pour la porte du réfrigérateur.
30 lb (13,5 kg) pour la porte du congélateur.
10 lb (4,5 kg) pour la grille supérieure.
Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser
des lattes d’espacement de 2” (5,08 cm) sur le périmètre en
lieu et place d’un panneau d’espacement complet. Les lattes
d’espacement devront être placées à au moins 1” (2,54 cm) des
rives supérieure, inférieure et latérale du panneau d’appui. Si l’on
utilise des lattes d’espacement, il est aussi recommandé d’utiliser
2 lattes de 2” (5.08 cm) (5,08 cm) centrées horizontalement pour
un soutien additionnel.
REMARQUE : Pour aligner les panneaux de grille et de porte,
il faut que l’épaisseur des panneaux de porte personnalisés
soit supérieure de ¼” (6.35 mm)(6,35 mm) à celle du panneau
décoratif de grille.
Panneau d’appui - Dimensions*
* Voir la page 32 pour des informations supplémentaires sur la construction des panneaux
31
Exigences d’installation
A. Vis à tête encastrée
Garniture
entourant la porte
B. Poignée
C. Panneau de porte
Porte
B
A
C
20" Typ.
(50.8 cm)
36" Max.
(91.4 cm)
Panneau d’espacement 1/8" (3,18 mm)
Vue de côtéVue de dessus
A. Dimension de retrait
B.
Panneau d’appui
1
/4" (6,25 mm)
C.
D.
3
/4" (1,92 cm)
Panneau de façade décorative
1"
(2,54 cm)
D
C
B
A
Panneau d’espacement
1
/8" (3,18 mm)
Panneau d’appui
1
/4" (6,25 mm)
1"
(2.54 cm)
DAC
B
A. Dimension de retrait
B.
C.
D.
3
/4" (1,92 cm)
Panneau de façade décorative
Panneaux et poignées personnalisés – modèle de la série IF36 (suite)
Information sur la construction des
panneaux personnalisés
Pour les dimensions, voir page 31.
REMARQUE : Les rives du panneau d’espacement doivent être
situées à au moins 1” (2,54 cm) des rives supérieure, inférieure et
latérale du panneau d’appui.
Panneau de façade de la grille supérieure (3
composants)
Poignées personnalisés
Dacor recommande l’emploi de poignées avec pièces de traction
en D de taille supérieure. Si des vis à tête de taille supérieure
sont utilisées, on doit les encastrer dans le lamage du panneau
avant l’installation des poignées.
Toute poignée conçue pour une utilisation avec un appareil
ménager doit produire un résultat satisfaisant. La longueur des vis
doit être choisie en fonction de l’épaisseur totale des panneaux.
IMPORTANT : Dacor ne recommande pas l’utilisation de tirettes
simples.
Panneau de façade de la porte (3 composants)
Panneau de finition personnalisée monopièce
Dans certains cas, le fabricant des placards peut préférer
travailler avec un unique panneau usiné selon les différentes
dimensions. Utiliser les dimensions et les instructions de
placement pour garantir un ajustement parfait des panneaux de
finition personnalisée.
32
Exigences d’installation
A
A
23¹¹⁄16 "
(60.16 cm)
Overlay
³⁄16 "
(4.5 mm)
³⁄8 "
(9.7 mm)
¹⁄16 "
(1.5 mm)
³⁄32 "
(2.38 mm)
Panneaux latéraux personnalisés –
modèle IF36
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires
lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace pour avoir des placards
des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est
placé à l’extrémité d’une enfilade de placards. Vous avez le choix
d’encastrer un panneau ou de l’encastrer en retrait avec les
modèles IF36.
Dimensions du réfrigérateur et des
garnitures latérales
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en
fonction du type d’installation prévu.
REMARQUES :
Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du
produit et ne reflètent pas nécessairement les dimensions
d’installation requises.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale d’au
moins ½” (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l’ouverture est de 25” (63,5 cm) ou plus,
il est recommandé d’installer une planche d’appui sur le mur
arrière.
Réfrigérateur
Dimensions pour une installation en
encastrement
Mesurer la distance du point A (tel qu’illustré) à la paroi arrière. 1.
Ajouter ¹⁄
latéral entre dans la garniture.
Si l’épaisseur du panneau est supérieure à ³⁄2. 8” (9,5 mm),
usiner la rive avant du panneau latéral pour que l’insertion soit
possible.
32” (0,8 mm) à cette mesure pour que le panneau
mur
arrière
Dimensions pour une installation en
encastrement en retrait
Mesurer la distance du point A (tel qu’illustré) à la paroi arrière. 1.
Usiner la rive avant de la planche d’appui ou installer une 2.
planchette de ³⁄
la garniture latérale de la caisse.
8” (9,5 mm) pour la rétention du panneau dans
Garniture latérale
mur
arrière
33
24¹⁄8
"
(61.3 cm)
23
½
"
(59.7 cm)
23¹¹⁄16
"
(60.3 cm)
¹¹⁄64
"
(4.5 mm)
¼
"
(6.35 mm)
³⁄16
"
(4.7 mm)
7
⁄32
"
(5.5 mm)
¹³⁄32
" (10 mm)
5
⁄8 "
(15.7 mm)
Exigences d’installation
A
A
A
Panneaux latéraux personnalisés –
modèle IF36
Les panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires
lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace pour avoir des placards
des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est
placé à l’extrémité d’une enfilade de placards. Vous avez le
choix d’encastrer un panneauou de l’encastrer en retrait avec les
modèles IF36.
Dimensions du réfrigérateur et des
garnitures latérales
La largeur et la hauteur du panneau latéral sont déterminées en
fonction du type d’installation prévu.
REMARQUES :
Les dimensions indiquées sont les dimensions réelles du
produit et ne reflètent pas nécessairement les dimensions
d’installation requises.
Le panneau latéral doit avoir une épaisseur minimale d’au
moins ½” (1,27 cm) pour éviter le gauchissement.
Si la profondeur de l’ouverture est de 25” (63,5 cm) ou plus,
il est recommandé d’installer une planche d’appui sur le mur
arrière.
Réfrigérateur
Dimensions pour une installation en
encastrement
Mesurer la distance du point A (tel qu’illustré) à la paroi arrière. 1.
Ajouter
latéral entre dans la garniture.
Si le panneau a plus de ¼” (6,35 mm) d’épaisseur, usiner la 2.
rive avant du panneau latéral pour que l’insertion soit possible.
7
⁄32” (5,6 mm) à cette mesure pour que le panneau
mur
arrière
Dimensions pour une installation en
affleurement
Mesurer la distance du point A (tel qu’illustré) au mur arrière. 1.
Fixer la planche d’appui avec une vis ou un adhésif compatible 2.
avec l’aluminium et le bois.
Garniture latérale
mur
arrière
Dimensions pour une installation en
encastrement en retrait
Mesurer la distance du point A (tel qu’illustré) au mur arrière. 1.
Usiner la rive avant de la planche d’appui ou installer une 2.
planchette de ¼” (6,35 mm) pour la rétention du panneau
dans la garniture latérale de la caisse.
mur
arrière
34
Instructions d’installation
A. Grille supérieure
B. Garniture latérale de la caisse
BBA
Déballage du réfrigérateur
IMPORTANT :
Si le produit reçu est endommagé, contactez immédiatement
votre revendeur ou votre constructeur. Ne pas installer ou
utiliser un appareil ménager endommagé.
Ne pas ôter la pellicule protectrice avant que le réfrigérateur
ne soit à la position de service.
Les quatre pieds de réglage de l’aplomb doivent toucher
le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du
réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement
de service.
Retirer et conserver le sachet de documents fixé à l’aide 1.
de ruban adhésif sur le côté du réfrigérateur et le sachet de
pièces derrière la grille. Enlever les quatre brides (deux de
chaque côté) fixant la base utilisée pour l’expédition au bas du
réfrigérateur.
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles
d’arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé
à sa position finale.
Si nécessaire, réduire le rayon de basculement. Au sujet 2.
des critères à respecter pour la hauteur sous plafond, voir
Rayon de basculement (à la page 27) ou voir les instructions
détaillées à Réduction du rayon de basculement. S’il n’est pas
nécessaire de réduire le rayon de basculement, passer à Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile.
Réduction du rayon de
basculement (si nécessaire)
Avant de faire entrer le réfrigérateur dans le domicile, s’assurer
que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le
réfrigérateur en position verticale. Voir Rayon de basculement (à
la page 27).
Si la hauteur du plafond n’est pas suffisante pour mettre le
réfrigérateur debout, le rayon de basculement peut être réduit en
enlevant la grille supérieure et les garnitures latérales. Le rayon
de basuclement sera réduit à 88” (223,5 cm).
Saisir les deux extrémités de la grille supérieure. 1.
Pousser la grille supérieure tout droit vers le haut, puis tout 2.
droit vers l’extérieur. Placer la grille sur une surface souple.
Enlever les six vis fixant chaque garniture latérale de la caisse 3.
au réfrigérateur et enlever les garnitures latérales.
Faire entrer le réfrigérateur dans
le domicile
Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator 1.
aIntroduire le chariot de manutention sous le côté gauche du
réfrigérateur, tel qu’illustré. Veiller à protéger les garnitures
latérales et les poignées. À cette fin, placer les cornières de
l’emballage par-dessus les garnitures et poignées. Serrer
lentement la sangle.
REMARQUE : Pour un appareil de la série EF36, faire passer
la sangle du chariot sous la poignée.
Placer des bouts de carton d’expédition sur le plancher 2.
lorsqu’on utilise un chariot pour faire entrer le réfrigérateur
dans le domicile. Approcher le réfrigérateur près de la cavité
d’encastrement.
Placer une feuille de carton ou de contreplaqué sous le 3.
réfrigérateur.
Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer d’abord le 4.
bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis
mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit
du réfrigérateur sur le plancher.
Ne pas ôter le film de protection. 5.
Réinstaller la garniture et la grille supérieure après avoir retiré 6.
le chariot du réfrigérateur.
35
Instructions d’installation
A. Centrer la planche [maximum de
¹⁄
4
" (6,35 mm)]
au-dessus du réfrigérateur
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)
D. Couvercle du compresseur
BA
C
2" (5 cm)
D
A
B
C
A. Embout
B. Écrou
C. Tube d’arrivée d’eau
Installation de planches
antibasculement
IMPORTANT :
Pour éviter le basculement pendant l’utilisation, le soffite
massif doit se trouver à 1” (2,5 cm) maximum au-dessus du
réfrigérateur. Si le soffite massif se trouve à plus de 1” (2,5
cm) ou si un soffite n’est pas disponible, le réfrigérateur doit
être arrimé.
On recommande la mise en place d’une ou plusieurs
planche(s) avant l’installation du réfrigérateur.
Il faut que la ou les planche(s) soit (soient) assez longue(s)
pour recouvrir complètement le couvercle du compresseur sur
toute la largeur.
Positionner la ou les planche(s) de telle manière que la
surface inférieure soit à 84” (213 cm) du plancher.
Durant l’installation, soulever le réfrigérateur pour que la
distance résiduelle entre le sommet du réfrigérateur et la
surface intérieure de la ou les planches (s) antibasculement
soit des ¼” (6,35 mm) maximum. Veiller à ne pas écraser le
couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds
arrière de réglage de l’aplomb.
Installation de planches antibasculement
Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur 1.
arrière à une distance entre 80” et 90” (203 cm et 229 cm)
au-dessus du plancher.
Fixer solidement une ou deux planches de 2” x 4” x 32” (5 2.
cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombage derrière
le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois n°8 x 3” (7,6 cm) ou plus
longues. Les vis à bois doivent pénétrer dans les poteaux d’au
moins 1½” (3,8 cm). La ou les planche(s) doit (doivent) être
placée(s) en chevauchement sur le couvercle du compresseur.
Raccordement à l’alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si l’on doit utiliser le réfrigérateur avant que la
canalisation d’eau soit connectée, éteindre la machine à glaçons.
36
Style 1 – Connexion avec robinet d’arrêt
REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d’eau ne
ressemble pas au Style 1, voir Style 2 – Raccordement de la canalisation en cuivre.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 1.
courant électrique.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer
la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les débris.
Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle
soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau peut aider à éviter
l’obstruction des filtres ou des robinets.
Enlever le ruban adhésif fixant le tube gris en spirale à l’arrière 2.
du réfrigérateur.
Enfiler l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt tel qu’illustré.3.
Ouvrir le robinet d’arrêt.4.
Vérifier s’il y a des fuites. Si 5.
des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous
ou raccords concernés (y
compris les raccords au
niveau du robinet).
Brancher le réfrigérateur ou 6.
reconnecter la source de
courant électrique.
Rincer le circuit d’eau. Voir 7.
Préparation du circuit d’eau.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet
du bac à glaçons.
Style 2 – Raccordement de la canalisation en
cuivre
Raccordement à la canalisation d’eau
REMARQUE : Si la canalisation d’eau existante satisfait
aux Critères de spécification du circuit d’arrivée d’eau, voir
Raccordement au réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 1.
courant électrique.
Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir le robinet le 2.
plus proche pendant une période suffisante pour purger toute
l’eau de la canalisation.
Identifier une canalisation d’eau froide verticale de ½” à 1¼” 3.
(1.25 cm à 3.18 cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non
pas au-dessous; ceci évitera que de l’eau coule et que les
sédiments ne s’accumulent pas dans le robinet
Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer 4.
depuis le point de connexion entre l’angle inférieur arrière
gauche du réfrigérateur et la canalisation d’eau. Ajouter 7 pi
(2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour
le nettoyage. Utiliser du tube en cuivre de diamètre externe
de ¼” (6,35 mm). Veiller à ce que le tube de cuivre soit coupé
d’équerre aux deux extrémités.
Instructions d’installation
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou à compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arrêt
G. Écrou de serrage
A
B
C
DEF
G
A. Canalisation d'arrivée d'eau
B. Écrou
C. Embout
D. Raccord (à acheter)
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à acheter)
G. Canalisation d'eau
de la maison (pour
la connexion, voir
la section précédente)
ABCDEFG
À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¼” (6,35 5.
mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée.
Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec 6.
la bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie
dans le trou de ¼” (6,35 mm) de la canalisation d’eau; veiller
à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer
l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer l’étanchéité
du joint. Ne pas serrer excessivement pour ne pas déformer/
écraser le tube de cuivre.
Enfiler l’écrou et la bague de compression sur le tube en 7.
cuivre tel qu’illustré. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans
l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l’écrou
de compression sur l’extrémité de sortie du raccord – utiliser
une clé à molette. Ne pas serrer excessivement la bride ou la
bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de cuivre.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt,
rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à
ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau peut
aider à éviter l’obstruction des filtres ou des robinets.
Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau. Enrouler le 8.
tube de cuivre.
Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinet 9.
d’arrêt à étrier.
Raccordement au réfrigérateur
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de 1.
courant électrique.
Enlever le ruban adhésif fixant le tube gris en spirale à l’arrière 2.
du réfrigérateur.
Mesurer la distance entre le robinet d’arrêt et l’emplacement 3.
d’installation du réfrigérateur. On doit placer le tube depuis
le robinet d’arrêt jusque dans l’ouverture du réfrigérateur
en respectant des directives spécifiques. Voir Exigences de l’alimentation en eau.
Pour le raccordement du tube d’admission d’eau à une 4.
canalisation d’eau existante de la maison, on doit disposer
d’un raccord ¼” x ¼” (6.35 mm X 6.35 mm). Enfiler l’écrou
fourni sur le raccord à l’extrémité du tube de cuivre.
Ouvrir le robinet d’arrêt.5.
Vérifier s’il y a des fuites. Si des fuites sont identifiées, 6.
resserrer tous les écrous ou raccords concernés (y compris
les raccords au niveau du robinet.
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant 7.
électrique.
Rincer le circuit d’eau. Voir 8. Préparation du circuit d’eau.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet
du bac à glaçons.
Brancher le réfrigérateur
Régler la commande sur la partie supérieure de la caisse à la 1.
position OFF (arrêt).
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.2.
Déplacement à son emplacement final
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le plancher, avant de
déplacer le réfrigérateur, vérifier que les pieds sont soulevés
(aucun contact avec le plancher) et que le réfrigérateur repose sur
ses roulettes.
Placer une feuille de carton ou de contreplaqué sous le 1.
réfrigérateur. Enlever le chariot.
Ne pas ôter le film de protection. 2.
Pousser le réfrigérateur tout droit dans la cavité 3.
d’encastrement. Veiller à ce que les garnitures latérales du
réfrigérateur n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte.
S’assurer également que la canalisation d’arrivée d’eau n’est
pas déformée et que le cordon de courant électrique se trouve
sur le dessus du réfrigérateur.
37
Instructions d’installation
A. Boulon de réglage de l’aplomb (arrière)
B. Boulon de réglage de l’aplomb (avant)
A B
A
B
A. Centrer la planche [maximum de
¹⁄
4
" (6,35 mm)]
au-dessus du réfrigérateur
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)
D. Couvercle du compresseur
BA
C
2" (5 cm)
D
Réglage de l’aplomb et
alignement du réfrigérateur
IMPORTANT : Les quatre pieds de réglage de l’aplomb doivent
toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total
du réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien
permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position finale :
Utiliser une clé à douille dea 1.
de réglage de l’aplomb dans le sens horaire et déployer les
pieds sur le plancher (voir illustration). Les roulettes ne doivent
plus être en contact avec le plancher.
5
⁄16” pour faire tourner les boulons
Poursuivre l’ajustement de tous les pieds de réglage de 3.
l’aplomb pour soulever le réfrigérateur jusqu’à ce que la
partie supérieure se situe à au moins 1” (2,54 cm) du soffite
supérieur.
REMARQUE : Si une planche antibasculement a été utilisée,
ajuster les pieds de réglage de l’aplomb jusqu’à ce que la
partie supérieure du réfrigérateur se situe à ¼” (6,35 mm) du
bas de la planche antibasculement (voir illustration). Ne pas
écraser le couvercle du compresseur.
Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir l’aplomb du 2.
réfrigérateur de gauche à droite et d’avant en arrière de façon
à ce qu’il soit d’aplomb et aligné avec le placard. La surface
du placard doit être verticale pour une insertion parfaite de la
garniture latérale du réfrigérateur.
38
IMPORTANT : Ajuster par petits à-coups pour éviter
d’endommager la garniture du placard et causer des
problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la grille
supérieure. Pour éviter d’endommager le placard ou les pieds
de réglage de l’aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un
couple supérieur à 50 lb-po (5,65 Nm). Les pieds de réglage
de l’aplomb peuvent être déployés à un maximum de 1¼”
(3,18 cm) au dessous des roulettes.
Pour les modèles de la série IF, des ajustements 4.
supplémentaires peuvent être nécessaires après l’installation
des panneaux personnalisés.
Instructions d’installation
A. Vis à tête encastrée
Vue latérale
B. Poignée
C. Panneau de porte
B
A
C
Vue de face
A. Chaperons d’angle
B. Garnitures des portes du réfrigérateur
C. Garniture du tiroir de congélateur
B
A
C
A
A
D. Panneaux
D
D
Installation des panneaux
et poignées personnalisés –
Modèles de la série IF36
IMPORTANT :
Installer les poignées personnalisées avant d’installer les
panneaux sur le réfrigérateur.
Réaliser les panneaux décoratifs personnalisés selon
les spécifications à la section Panneaux et poignées personnalisés.
Dacor n’est pas responsable des moulures ou panneaux
décoratifs installés par l’utilisateur qui doivent être ôtés ou
remplacés pour réparer le réfrigérateur.
Installation de la poignée
Avant d’installer un panneau personnalisé, installer le matériel de
poignée personnalisée.
Encastrer la tête de vis à l’arrière du panneau pour permettre au
panneau de glisser et de se positionner bien en place.
Installation du panneau de porte
Enlever tous les rubans adhésifs et articles d’arrimage des 1.
portes du réfrigérateur et du congélateur.
Ouvrir les portes de compartiment du réfrigérateur et du 2.
congélateur.
Ôter les 3.
garnitures et
chaperons
d’angle.
Faire glisser 4.
les panneaux
personnalisés
dans les
garnitures
inférieure et
latérales des
portes des
compartiments
du réfrigérateur
et du
congélateur,
en veillant
à ce que le
panneau
d’appui
s’insère bien
dans les
garnitures
latérales à
charnière.
Réinstaller les 5.
garnitures et
chaperons d’angle.
Enlever la pellicule de 6.
protection des cachevis. Faire glisser ou
enclencher les cachevis dans la section de
garniture de la poignée.
Vérifier que le 7.
réfrigérateur est d’aplomb
et aligné avec le placard.
Ajuster si nécessaire.
Continué...
39
Instructions d’installation
B. Position à 130°
A. Vis de butée
de porte
C. Position à 110° (série IF)
D. Position à 90°
BACD
A. Grille supérieure
B. Garniture latérale de la caisse
BBA
C. Rail inférieur
D. Écrous
E. Embout des
garnitures
F. Rail supérieur
F
D
C
E
G. Panneau personnalisé
G
A. Vis de montage à tête plate Torx 27
B.
¹⁄
4
Vis de montage à tête hexagonale de "
A
B
Installation du panneau
personnalisé – modèles de la
série IF36 (suite)
Panneau de la grille supérieure
Saisir la grille supérieure par les deux extrémités.1.
Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit vers 2.
l’extérieur. Placer la grille supérieure (façade vers le base) sur
une surface protégée.
Ôter une garniture d’extrémité : desserrer les écrous et faire 3.
glisser l’élément de garniture pour l’enlever.
Réglage des portes
Réglage de l’angle d’ouverture de la porte
Vérifier que la porte du réfrigérateur peut s’ouvrir librement. Si 1.
la porte s’ouvre trop en grand, enlever la ou les vis de butée
de porte (selon votre modèle) de la charnière inférieure avec
un tournevis Torx T15.
Tenir la porte ouverte à une position de moins de 90°.2.
Réinstaller la ou les vis de butée de porte dans la charnière 3.
inférieure et serrer.
Faire glisser le panneau personnalisé dans les rainures de la 4.
tringle supérieure et réinstaller l’embout des garnitures.
IMPORTANT : Ne pas mettre la vis de butée de porte à 130°
sur les modèles des séries IF, à moins que les panneaux
personnalisés aient été usinés sur le côté de la charnière. Voir
Dégagements de panneaux de porte et des placards.”
Réglage de la garniture porte-à-porte ou
porte-à-réfrigérateur
Desserrer, sans les retirer, les quatre vis de montage à tête 1.
plate Torx 27 et les deux vis de montage à tête hexagonale de
¼”.
Régler la charnière supérieure de l’une des deux portes pour 2.
l’aligner avec l’autre porte ou la garniture du réfrigérateur.
Serrer les quatre vis de montage à tête plate Torx 27 à environ 3.
100 pouces-livres (11,3 Nm) et serrer les deux vis de montage
à tête hexagonale de ¼”.
Réinstaller la grille supérieure dans les garnitures latérales de 5.
la caisse; tirer doucement le panneau vers le bas pour la mise
en place.
40
Instructions d’installation
A
B
A. Planche d'appui (montée sur
le mur arrière)
B. Garniture latérale de la caisse
A. Grille de la base
B. Plinthe
A
B
C. Rainure en “V”
C
Vis (2)
Installation des panneaux
latéraux
Si la profondeur de la cavité d’encastrement est de 25” (63,5 cm)
ou plus, on peut insérer chaque panneau latéral dans la garniture
latérale ou le fixer à l’extérieur de la garniture latérale.
IMPORTANT : Dacor n’est pas responsable des moulures ou
panneaux décoratifs installés par l’utilisateur qui doivent être ôtés
ou remplacés pour réparer le réfrigérateur.
Pour la pièce de garniture latérale interne, insérer le bord 1.
avant du panneau latéral usiné dans le profilé de garniture.
Clouer le bord arrière du panneau sur la planche d’appui.2.
Emboîter la plinthe sur la grille de la base.3.
Entailler la plinthe en marquant 4.
la rainure en V appropriée
avec un couteau utilitaire.
Briser la plinthe sur la ligne
d’entaille.
Installation de la grille de la base
La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un
ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la
prolonger jusqu’au plancher.
Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de la base 1.
en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.
Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le
plancher. L’espace doit mesurer au moins ½” (1,27 cm) pour
pouvoir ajouter la plinthe.
REMARQUE : Si l’espace mesure moins de ½” (1,27
cm), passer les étapes 3 et 4 des instructions et installer
uniquement la grille de la base.
Enlever le film de protection de la grille de la base.2.
À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au réfrigérateur, 5.
tel qu’illustré.
REMARQUE : Serrer en place la vis de droite en premier.
41
Instructions d’installation
A
A. Commande marche/arrêt
Achever l’installation
Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open” 1.
(ouvert).
Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position 2. ON
(marche). Voir Interrupteur de courant électrique On/Off dans
le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.
Retirer toutes les boîtes, tous les paquets de pièces et tous 3.
les matériaux d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir
la section Nettoyage et entretien dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule protectrice et
le carton de la grille et des portes ou du châssis de la porte,
selon le modèle.
Installer les tablettes et bacs dans les compartiments de 4.
réfrigération et de congélation.
Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage moyen. 5.
S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes
les lampes s’allument.
Purger le système d’eau avant l’utilisation. Voir 6. Préparation du circuit d’eau.
Pour une utilisation optimale de votre nouveau réfrigérateur
encastré, lire le guide d’utilisation et d’entretien. Conserver les
instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien près
du réfrigérateur pour pouvoir s’y référer facilement.
Mettre en marche de la machine à glaçons. Pousser la 2.
commande marche/arrêt (à gauche du bac à glaçons) vers le
haut à la position de marche (On). Pour d’autres instructions
sur l’utilisation de la machine à glaçons, consulter la
section Machine à glaçons et bac à glaçons dans le manuel
d’utilisation et entretien.
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du
premier lot de glaçons.
Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Toute question ou tout problème concernant cette installation doit
être adressé à votre marchand Dacor ou à l’équipe de service à la
clientèle Dacor au (800) 793-0093. Vous pouvez également visiter
notre site Web à www.Dacor.com.
Si vous avez besoin d’un service, veillez à avoir les numéros
de modèle et de série à disposition lors de votre appel. Vous
trouverez ces numéros sur la plaque signalétique située sur le
côté droit du compartiment pour les aliments frais.
Préparation du système d’eau
Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.
Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.
Commander l’arrêt de la machine à glaçons. Pousser le 1.
commutateur marche/arrêt de la machine à glaçons (sur le
côté gauche de la machine à glaçons) à la position d’arrêt (off)
vers le bas – voir l’illustration.
REMARQUE : Si votre modèle est muni d’un système de filtre à
la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est
bien installé et que l’embout est à la position horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d’une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue
en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat
avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour
la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l’eau
désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
42
Notes
43
Notes
44
Dacor ● 1440 Bridge Gate Drive, Diamond Bar, CA 91765 ● Tel: (800) 793-0093 ● FAX: (626) 403-3130 ● www.Dacor.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.