Dacor DTI30M, DTI36M User Manual

Installation Instructions
Modernist Induction Cooktop
DTI30M***** DTI36M*****
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2017-04-05  3:02:28
Contents
Contents
Before you begin... 3
Customer-service information 4
Important safety instructions 5
Installation requirements 6
Installation instructions 14
English2
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 2 2017-04-05  3:02:28

Before you begin...

Important

• The overall design and/or accessories may differ with the model.
Installer
• To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user.
• Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference.
User
• Keep this manual for personal reference and for that of inspectors, service personnel, etc.
Before you begin...
English 3
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 3 2017-04-05  3:02:28

Customer-service information

If You Need Help...

If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
Dacor Modernist Service (repairs under warranty only)
Phone: (800) 793-0093 ex. 2822 (U.S.A. and Canada) Monday — Friday 6:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time
Dacor Customer Service
Phone: (800) 793-0093 ex. 2813 (U.S.A. and Canada)
Customer-service information
Monday — Friday 6:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacific Time Web site: www.dacor.com
All specifications are subject to change without notice. Dacor assumes no liability for changes to specifications.
© 2017 Dacor, all rights reserved.
English4
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 4 2017-04-05  3:02:28

Important safety instructions

For your safety

• For Personal Safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death.
• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided. If cabinet storage space is necessary, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5” beyond the bottom of the cabinets. Cabinet installation above the cooktop may be no deeper than 13”.
• Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 194 °F) generated by the cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and illuminated by natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to the cooktop before repairing or servicing the cooktop. This can be done by disconnecting the fuse or circuit breaker. Failure to do this could result in a dangerous or fatal shock. Know where your main disconnect switch is located. If you do not know, have your electrician show you.
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 40A circuit breaker or a time delay circuit breaker as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main cooktop disconnect is located.
The cooktop conduit wiring is approved for copper wire connection only, and if you have aluminum house wiring, you must use special UL approved connectors for joining copper to aluminum.
Important safety instructions
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury, or death.
WARNING
Before beginning the installation, switch the power off at the service panel and lock the service disconnecting switch to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting switch cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
This appliance must be properly grounded.
English 5
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 5 2017-04-05  3:02:28

Installation requirements

Tool and parts

Tools you will need
Pencil Phillips Head Screwdriver Ruler or Straightedge
Safety Glasses Saber Saw
Parts needed
• A UL listed or CSA approved connector for 1/2” (1.3 cm) diameter conduit\
• UL listed wire connectors Check local codes. Check existing electrical supply. See the “Electrical requirements”
section. It is recommened that all electrical connections be mafe by a licensed, qualified electrical
Installation requirements
installer.
1
/8” Drill Bit & Electric or
Hand Drill
English6
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 6 2017-04-05  3:02:28
Parts included
6 screw
Bracket Guide: 2 ea
Foam tape
(M4 L10 2 ea,
M4 L16 2 ea,
UNC 243/16 L75 2 ea)

Location requirements

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
• Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Recessed installation area must provide complete enclosure around the recessed portion of the cooktop.
• Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section.
NOTE
It is recommended to install the juction box on right side of the cabinet. If installing the junction box near the left side, make sure the junction box does not
interfere with the cooktop (by concealing the junction box inside the wall).
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This cooktop has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 °F (90 °C).
Installation requirements
English 7
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 7 2017-04-05  3:02:28
Installation requirements

Product dimensions

B
A
D
C
E
Cabinet 30” (mm) 36” (mm)
Installation requirements
A Frame Depth 21 B Frame Width 30” (762) 36” (914) C Case Depth 19 D Case Width 28 E Conduit Case Height 4” (101) 4” (101) F Case Height 3
F
1
/4” (540) 211/4” (540)
1
/2” (494.6) 19” (481.6)
3
/8” (720) 333/4” (856.6)
1
/8” (80.5) 31/8” (80.5)
English8
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 8 2017-04-05  3:02:28
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the cooktop, follow the
range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensions and clearance above the cooktop surface.
C
Rear Wall
B
D
Cooktop
E
A
E
Minimum distance to combustible side wall above countertop (both sides)
Countertop
G
F
Junction box
DTI30M***** (30”) DTI36M***** (36”)
A 28
B
1
/2” - 282/3” (724 mm - 728 mm)
194/7” - 192/3” (497.4 mm - 499.4 mm)
336/7” - 34” (860 mm - 864 mm)
191/8” - 191/5” (485.6 mm - 487.6 mm)
C Min 11/7” (28 mm). Between cutout and the wall behind the cooktop D Min 1
1
/2” (38 mm). From front edge of cutout and front edge of countertop
E Min 1” (26 mm). Distance nearest left and right side combustible surface above
cooktop.
F Junction box or outlet 10” (254 mm) maximum from right-hand side of cabinet G Junction box or outlet 15” (381 mm) minimum from bottom of countertop
Installation requirements
English 9
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 9 2017-04-05  3:02:28
Installation requirements
Single Oven Under counter
01 See built-in oven installation for
A
01
02
H
complete installation instructions. See label on top of approved built-in oven models.
02 Refer installation Manual of OVEN.
E
C
D
A Min. 3 B 4” (10.1 cm) C Min. 28 D Min. 1” / Max. 1
Installation requirements
E Min. 27 F 24” (61 cm) G Min. 22” (Min 55.9 cm) H Max. 9
G
F
B
Size
3
/4” (9.5 cm)
1
/2” / Max. 285/8” (Min. 72.4 cm / Max. 72.7 cm)
1
/4” (Min. 2.5 cm / Max. 3.2 cm)
1
/4” / Max. 271/3” (Min. 69.2 cm / Max. 69.5 cm)
1
/2” (Max. 24.1 cm) – Junction Box
English10
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 10 2017-04-05  3:02:29
Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 194 °F) generated by cooktop.
NOTE
If cabinet has a drawer, a minimum 127 mm (5”) depth clearance from the bottom of cooktop to top of the drawer (or other obstruction) in base cabinet is required.
IMPORTANT: The junction box must be located where it will allow considerable slack in the conduit for
serviceability.
English 11
Installation requirements
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 11 2017-04-05  3:02:29
Installation requirements

Electrical requirements

WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge solid copper wire. Electrically ground cooktop.
• Refer the label on the bottom or front of the cooktop for power requirements and model information.
Installation requirements
This cooktop must be connected to a grounded metal, permanent wiring system. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-latest edition, and all local
codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
Label
Label
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and the wire gauge are in accordance with local codes.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the cooktop is properly grounded.
CSA International 178 Rexdale Boulevard, Toronto, ON, Canada M9W 1R3
English12
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 12 2017-04-05  3:02:29
Before you make the electrical connection:
To properly install your cooktop, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
• A 3-wire or 4-wire, single phase, 208 or 240 volt AC, 60-Hz, power supply is required on a dedicated double pole circuit breaker of at least 40 amps for the 30” cooktop, and of at least 45 amps for the 36” cooktop.
NOTE
• The cooktop is rated 240 volt. Some models have a neutral (white) wire.
• The cooktop should be connected directly to the junction box through flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable. The flexible, armored cable extending from the fuse box or circuit breaker box should be connected directly to the junction box.
• Locate the junction box to allow as much slack as possible between the junction box and the cooktop so that the cooktop can be moved if servicing becomes necessarry in the future.
• Do not cut the conduit. Use the length of conduit provided.
• A UL listed or CSA approved conduit connector is necessary at each end of the power supply cable (at the cooktop and at the junction box). A listed conduit connector is already provided at the cooktop.
• If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special
connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended procedure. Aluminum/ copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices.
Installation requirements
English 13
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 13 2017-04-05  3:02:29

Installation instructions

Install cooktop

STEP 1 Prepare installation
Decide on the final location for the cooktop. Avoid drilling or cutting into house wiring during installation.
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop Glass
STEP 2 Place cooktop
Cooktop
1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a covered surface using the foam end posts from the packaging.
2. The foam strip helps avoid damage to the underside of the cooktop glass from debris and helps the cooktop sit flat on uneven counters.
Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. Make final check that all required clearances are met.
Installation instructions
English14
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 14 2017-04-05  3:02:29
STEP 3-1 Bracket Guide Installing -Main
The bracket Guide can be installed after cooktop is placed into the cutout.
1. Attach bracket guide to bottom of cooktop and side of wall.
2. Adjust to match hole of bracket and bottom of cooktop.
3. Tighten screw enough to hold bracket in place when cooktop is placed in cutout.
4. Using 2 or more people, turn the
Bottom of Cooktop
M4 L10 screw
M4 L16 screw
cooktop right side up and place in cutout.
NOTE
Make sure that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching the countertop.
STEP 3-2 Alternative Bracket Guide Installing
The bracket Guide can be installed after cooktop is placed into the cutout.
1. Attach bracket guide to bottom and select bracket location.
2. Tighten screw bracket guide to base of cooktop.
3
3. Install UNC 24
/16 L75 screw until it
touches the bottom of the countertop.
Turn the thumbscrew until bracket touches the bottom of the countertop. Do not over tighten.
Cooktop
Countertop
UNC 243/16 L75 screw
M4 X L10 screw
Installation instructions
English 15
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 15 2017-04-05  3:02:29
Installation instructions

Make electrical connection

This cooktop is manufactured with ground wire (bare or green) connected to the cooktop frame connect the cooktop cable to the junction box through the UL listed or CSA approved conduit connector.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be connecting to : Go to section:
4-wire direct
3-wire direct
Installation instructions
Afused disconnect or circuit breaker box
Afused disconnect or circuit breaker box
4-Wire Cable from Power supply to 3-Wire Cable from Cooktop
3-Wire Cable from Power supply to 3-Wire Cable from Cooktop
English16
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 16 2017-04-05  3:02:29
4-Wire Cable from Power Supply to 3-Wire Cable from Cooktop
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from power supply where local codes do not permit
connecting the frame-ground conductor to the Neutral (N) junction box wire.
1. Disconnect power.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. 4-wire cable from power supply B. L1 wires C. Ground (G) or bare ground wire (from
cooktop)
D. 3-wire cable from cooktop E. Junction box F. N (normally White) wire (from power
supply)
G. UL listed wire connector H. L2 (normally Red) wires I. UL listed or CSA approved conduit
connector
NOTE
• Usually L1 is Black, L2 is Red, Ground (G) is Green or bare wire and Neutral (N) is White wire.
• Do not connect the bare ground wire to the Neutral (N) wire in the junction box.
2. Remove Junction box cover if present.
3. Connect the flexible cable condult
from the cooktop to the junction box using a UL listed or CSA approved condult connector.
4. Tighten screws on condult connector, if present.
5. Connect the two L2 wires together using the UL listed wire connectors.
6. Connect the two L1 wires together using the UL listed wire connectors.
7. Connect the Ground (G) or bare ground wire from the cooktop cable to the Ground (G) or bare ground wire (in the junction box) using a UL listed wire connectors.
8. Put a UL listed wire connector on the end of the Neutral (N) wire.
9. Install junction box cover.
10. Reconnect power.
Installation instructions
English 17
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 17 2017-04-05  3:02:29
Installation instructions
3-Wire Cable from Power Supply to 3-Wire Cable from Cooktop
IMPORTANT: Where local codes permit, 3-wire cable can be use to supply power. In those
cases connect connect cooktop ground wire to the neutral wire from the junction box.
A
B
C
D
A. 3-wire cable from power supply B. L1 wires C. Ground (G) or bare ground wire (from
cooktop)
D. 3-wire cable from cooktop E. Junction box F. N (normally White) wire (from power
supply)
G. UL listed wire connector H. L2 (normally Red) wires I. UL listed or CSA approved conduit
connector
Installation instructions
1. Disconnect power.
E
2. Remove Junction box cover, if present.
3. Connect the flexible cable condult
F
G
from the cooktop to the junction box using a UL listed or CSA approved condult connector.
H
I
4. Tighten screws on condult connector, if present.
5. Connect the two L2 wires together using the UL listed wire connectors.
6. Connect the two L1 wires together using the UL listed wire connectors.
7. Connect the Ground (G) or bare ground wire from the cooktop cable to the Ground (G) or bare ground wire (in the junction box) using a UL listed wire connectors.
8. Install junction box cover.
9. Reconnect power.
English18
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 18 2017-04-05  3:02:29

Complete installation

1. Check that all parts are now installed. If there is an extra parts go back through the
steps to see if any steps were skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Use a mild solution or liquid household cleaner and warm water to clean cooktop
before use. Dry throughly with a soft cloth. For more information, see the User’s Manual.
5. Reconnect power.
If You Need Assistance or Service:
Please reference the “User Manual” or contact the dealer from whom cooktop was purchased.
NOTE
For later use,keep the serial-number label(located on the top of the cooktop) in the user manual or anywhere else the consumer wants.
English 19
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 19 2017-04-05  3:02:29
Installation instructions
MEMO
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 20 2017-04-05  3:02:29
MEMO
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 21 2017-04-05  3:02:29
MEMO
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 22 2017-04-05  3:02:29
cut herecut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT:
Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and we do not consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Street:
City: State: Zip:
Purchase Date: Email: Telephone:
Dealer:
City: State: Zip:
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)
 A. T.V. Cooking Show  F. Builder  B. Magazine  G. Architect/Designer  C. Appliance Dealer Showroom  H. Another Dacor Owner  D. Kitchen Dealer Showroom  I. Model Home  E. Home Show  J. Other
Last (Please Print or Type) First Middle
2. Where did you buy your Dacor appliances?
 A. Appliance Dealer  D. Builder  B. Kitchen Dealer  E. Other  C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased?
 A. Replacement  B. Part of a Remodel  E. Other
only
4. What is your household income?
 A. Under $75,000  D. $150,000 – $200,000  B. $75,000 – $100,000  E. $200,000 – $250,000  C. $100,000 – $150,000  F. Over $250,000
5. What are the brands of appliances that you have in your kitchen?
A. Cooktop C. Dishwasher B. Oven D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
 Yes  No
Comments:
Thank you very much for your assistance. The information you have provided will be extremely valuable in helping us plan for the future and giving you the support you deserve.
Website: www.Dacor.com Phone: 1+800+793-0093
 C. New Home
Place Serial Number Label Here
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 23 2017-04-05  3:02:29
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DG68-00898A-00
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 24 2017-04-05  3:02:29
Instrucciones de instalación
Cubierta Modernist de inducción
DTI30M***** DTI36M*****
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2017-04-05  3:02:30
Contenido
Contenido
Antes de comenzar... 3
Importante 3
Información de atención al cliente 4
Si necesita ayuda... 4
Instrucciones de seguridad importantes 5
Para su seguridad 5
Requisitos de instalación 6
Herramientas y piezas 6 Requisitos de ubicación 7 Dimensiones del producto 8 Requisitos eléctricos 12
Instrucciones de instalación 14
Instalación de la placa de cocción 14 Conexión eléctrica 16 Completar la instalación 19
Español2
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 2 2017-04-05  3:02:30

Antes de comenzar...

Importante

• El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo.
Instalador
• A fin de promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario.
• Escriba el modelo/número de serie del electrodoméstico en este manual para referencia en caso de servicio/ mantenimiento.
Usuario
• Conserve este manual para referencia personal y para referencia de inspectores, personal de servicio, etc.
Antes de comenzar...
Español 3
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 3 2017-04-05  3:02:30
Información de atención al cliente

Información de atención al cliente

Si necesita ayuda...

Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga el modelo/número de serie del electrodoméstico a mano al llamar.
Dacor Modernist Service (solo para reparaciones de electrodomésticos en garantía)
Teléfono: (800) 793-0093 int. 2822 (EE.UU. y Canadá) Lunes a viernes de 6:00 a.m. a 4:00 p.m. Hora del Pacífico
Servicio de atención al cliente de Dacor
Teléfono: (800) 793-0093 int. 2813 (EE.UU. y Canadá) Lunes a viernes de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacífico
Sitio web: www.dacor.com
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Dacor no asume responsabilidad alguna por los cambios en las especificaciones.
© 2017 Dacor, todos los derechos reservados.
Español4
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 4 2017-04-05  3:02:30

Instrucciones de seguridad importantes

Para su seguridad

• Para su seguridad personal, quite el fusible de su casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación. No hacerlo podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
• Asegúrese de que la placa de cocción sea correctamente instalada por un técnico de servicio o un instalador calificado.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios debido al contacto con los elementos calientes de la superficie, se debería evitar colocar gabinetes de almacenamiento encima de las unidades de la superficie. Si se necesita espacio de almacenamiento en gabinetes, el riesgo puede reducirse instalando una campana para estufas que se proyecte horizontalmente por lo menos 5" más allá de la parte inferior de los gabinetes. La profundidad de instalación de los gabinetes no puede superar las 13”.
• Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor de la placa de cocción puedan soportar las temperaturas (hasta 194 °F) que esta genera.
• La placa de cocción debe ser de fácil acceso y estar iluminada por la luz natural durante el día.
• Siempre desconecte el servicio eléctrico a la placa de cocción antes de realizar tareas de reparación o mantenimiento. Esto puede hacerse al desconectar el fusible o disyuntor. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica peligrosa o fatal. Es necesario que sepa dónde se encuentra su interruptor de desconexión principal. Si no lo sabe, pida a su electricista que se lo muestre.
Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje y la frecuencia correctos, y debe conectarse a un ramal de circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido con un disyuntor de 40A o un disyuntor de retardo según se indique en la placa.
Le recomendamos que el cableado y la conexión de su placa de cocción sean realizados por un electricista calificado. Luego de la instalación, solicítele al electricista que le muestre dónde se encuentra el dispositivo de desconexión principal de la placa de cocción.
El cableado conductor de la placa de cocción está aprobado para la conexión de cables de cobre solamente y si usted tiene un cableado de aluminio en el hogar, debe utilizar conectores especiales aprobados por UL para unir cobre con aluminio.
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no es seguida con exactitud, se podrían producir incendios o descargas eléctricas que causen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Antes de comenzar la instalación, corte la alimentación eléctrica desde el panel de servicio y cierre con llave el interruptor de desconexión del servicio para evitar que la corriente eléctrica sea conectada accidentalmente. Cuando el interruptor de desconexión del servicio no se pueda bloquear, coloque un dispositivo de advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el panel de servicio.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Español 5
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 5 2017-04-05  3:02:30

Requisitos de instalación

Requisitos de instalación

Herramientas y piezas

Herramientas necesarias
Lápiz Destornillador Phillips Regla
Lentes de seguridad Sierra de sable Broca de 1/8” y taladro
eléctrico o manual
Piezas necesarias
• Un conector aprobado por UL o CSA para conductos con un diámetro de 1/2” (1.3 cm)
• Conectores de cable aprobados por UL Consulte los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico existente. Consulte la sección
Requisitos eléctricos”. Se recomienda que todas las conexiones eléctricas sean realizadas por un electricista
autorizado y cualificado.
Español6
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 6 2017-04-05  3:02:30
Piezas incluidas
6 tornillos
Guía del soporte: 2 uds. Cinta de espuma
(M4 L10 2 uds.,
M4 L16 2 uds.,
UNC 243/16 L75 2 uds.)

Requisitos de ubicación

IMPORTANTE: Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades
pertinentes.
• Se deben utilizar las dimensiones de abertura de los gabinetes que se muestran. El área de instalación empotrada debe proveer un recinto cerrado alrededor de la porción empotrada de la placa de cocción.
• Se requiere un suministro eléctrico con conexión a tierra. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
NOTA
Se recomienda instalar la caja de empalmes en el lado derecho del gabinete. Si instala la caja de empalmes cerca del lado izquierdo, asegúrese de que no interfiera con la
placa de cocción (ocultando la caja de empalmes dentro de la pared).
IMPORTANTE: Para evitar dañar sus gabinetes, verifique con el constructor o distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los materiales utilizados no se descoloren, se descascaren o puedan sufrir otros daños. Esta placa de cocción ha sido diseñada de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas para gabinetes de madera máximas permitidas de 194 °F (90 °C).
Requisitos de instalación
Español 7
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 7 2017-04-05  3:02:30
Requisitos de instalación

Dimensiones del producto

A
D
B
C
Requisitos de instalación
E
Gabinete 30” (mm) 36” (mm)
A Profundidad del marco 21 B Ancho del marco 30” (762) 36” (914)
C Profundidad de la caja 19
D Ancho de la caja 28
E Altura de la caja del
conducto
F Altura de la caja 3
1
/4” (540) 211/4” (540)
1
/2” (494.6) 19” (481.6)
3
/8” (720) 333/4” (856.6)
4” (101) 4” (101)
1
/8” (80.5) 31/8” (80.5)
F
Español8
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 8 2017-04-05  3:02:30
IMPORTANTE: Si va a instalar una combinación de campana para estufa o campana para microondas sobre
la placa de cocción, siga las instrucciones de instalación de dichas campanas para conocer las dimensiones y el espacio libre por encima de la superficie de la placa de cocción.
Pared trasera
C
Placa de cocción
E
A
B
D
E
Distancia mínima a la pared lateral combustible encima del mostrador (ambos lados)
Mostrador
G
F
Caja de empalmes
DTI30M***** (30”) DTI36M***** (36”)
A 28
B
1
/2” - 282/3” (724 mm - 728 mm) 336/7” - 34” (860 mm - 864 mm)
194/7” - 192/3” (497.4 mm - 499.4 mm)
191/8” - 191/5” (485.6 mm - 487.6 mm)
C Mín 11/7” (28 mm). Entre la abertura recortada y la pared detrás de la placa de
cocción
D Mín 1
1
/2” (38 mm). Desde el borde delantero de la abertura recortada y desde el
borde delantero del mostrador
E Mín. 1” (26 mm). Distancia a la superficie combustible más cercana del lado
izquierdo o derecho arriba de la placa de cocción.
F Caja de empalmes o toma de 10” (254 mm) como máximo desde el lado derecho del
gabinete
G Caja de empalmes o toma de 15” (381 mm) como mínimo desde la parte inferior del
mostrador
Requisitos de instalación
Español 9
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 9 2017-04-05  3:02:30
Requisitos de instalación
Horno simple bajo mostrador
01 Consulte la instalación del horno
01
A
E
C
02
H
02 Consulte el manual de instalación del
G
empotrado para obtener instrucciones de instalación completas. Consulte la etiqueta en la parte superior de los modelos de horno empotrado aprobados.
HORNO.
Requisitos de instalación
D
F
B
Tamaño
A Mín. 3
3
/4” (9.5 cm)
B 4” (10.1 cm) C Mín. 28 D Mín. 1” / Máx. 1 E Mín. 27
1
/2” / Máx. 285/8” (Mín. 72.4 cm / Máx. 72.7 cm)
1
/4” (Mín. 2.5 cm /Máx. 3.2 cm)
1
/4” / Máx. 271/3” (Mín. 69.2 cm / Máx. 69.5 cm)
F 24” (61 cm) G Mín. 22” (Mín. 55.9 cm) H Máx. 9
1
/2” (Máx. 24.1 cm) – Caja de empalmes
Español10
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 10 2017-04-05  3:02:30
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, el mostrador y los gabinetes alrededor de la placa de cocción puedan soportar el calor (hasta 194 °F) que esta genera.
NOTA
Si el gabinete tiene un cajón, se requiere un espacio de 127 mm (5”) de profundidad como mínimo desde la parte inferior de la placa de cocción hasta la parte superior del cajón (u otra obstrucción) en la base del gabinete.
IMPORTANTE: La caja de empalmes debe estar ubicada en un lugar donde haya una considerable holgura
en el conducto para realizar las tareas de servicio.
Requisitos de instalación
Español 11
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 11 2017-04-05  3:02:31
Requisitos de instalación

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Utilice un cable de cobre macizo calibre 8. Realice la conexión eléctrica a tierra de la placa de cocción.
Requisitos de instalación
Etiqueta
Etiqueta
• Consulte la etiqueta en la parte inferior y al frente de la placa de cocción para conocer los requisitos de energía o la información del modelo.
Esta placa de cocción debe conectarse a un sistema de conexión a tierra permanente de metal. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y que cumplan
con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 o la norma C22 de CSA. 1-94, la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá, Sección 1 y C22.2 No. O-M91,
y todos los códigos y ordenanzas locales. Se puede obtener una copia de las normas mencionadas arriba en:
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria a tierra y el calibre del cable cumplen con los códigos locales.
Si no está seguro si la conexión a tierra de la placa de cocción está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado.
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 178 Rexdale Boulevard, Toronto, ON, Canada M9W 1R3
Español12
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 12 2017-04-05  3:02:31
Antes de realizar la conexión eléctrica:
Para instalar correctamente la placa de cocción, se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que se va a usar y seguir las instrucciones proporcionadas aquí.
• Se requiere un suministro de energía de 3 o 4 conductores, monofásico, con 208 o 240 voltios de CA, 60 Hz, en un interruptor de doble polo dedicado de por lo menos 40 amperios para la placa de cocción de 30", y de por lo menos 45 amperios para la placa de cocción de 36".
NOTA
• La placa de cocción tiene una clasificación de 240 voltios. Algunos modelos disponen de un cable neutro (blanco).
• La placa de cocción debe estar conectada directamente a la caja de empalmes a través de un cable de cobre flexible, blindado o con revestimiento no metálico. El cable blindado flexible que se extiende desde la caja del disyuntor o la caja de fusibles debe conectarse directamente a la caja de empalmes.
• Ubique la caja de empalmes de modo tal que se permita la mayor holgura posible entre dicha caja y la placa de cocción para que pueda moverse fácilmente en caso de que sea necesario realizar tareas de servicio.
• No corte el conducto. Utilice la longitud del conducto proporcionada.
• Se requiere un conector de conductos aprobado por UL o CSA en cada extremo del cable de alimentación (en la placa de cocción y en la caja de empalmes). Se proporciona un conector de conductos aprobado con la placa de cocción.
• Si la casa tiene un cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte un tramo de cable de cobre macizo a los conductores de coleta.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de cable de cobre utilizando
conectores especiales y/o herramientas diseñadas para unir cobre con aluminio aprobadas por UL.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión entre aluminio y cobre debe cumplir con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Requisitos de instalación
Español 13
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 13 2017-04-05  3:02:31

Instrucciones de instalación

Instalación de la placa de cocción

PASO 1 Preparación de la instalación
Decida la ubicación final de la placa de cocción. Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la instalación.
Parte inferior de la placa de cocción
Cinta de espuma
Vidrio de la placa de cocción
PASO 2 Ubicación de la placa de cocción
Placa de cocción
1. Con la ayuda de 2 personas o más, coloque la placa de cocción en posición invertida sobre una superficie cubierta utilizando los postes de espuma del empaque.
2. La tira de espuma ayuda a evitar los daños en la parte inferior del vidrio de la placa de cocción ocasionados por la suciedad y permite que la placa quede plana sobre mostradores desnivelados.
Inserte la placa de cocción centrada en la abertura cortada. Asegúrese de que la placa de cocción quede paralela al borde delantero del mostrador. Haga una verificación final de que se hayan cumplido todas las separaciones requeridas.
Instrucciones de instalación
Español14
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 14 2017-04-05  3:02:31
PASO 3-1 Instalación de la guía del soporte principal
La guía del soporte se puede instalar después de haber colocado la placa de cocción dentro de la abertura recortada.
1. Fije la guía del soporte a la parte inferior de la placa de cocción y la pared lateral.
2. Haga coincidir el orificio del soporte y la parte inferior de la placa de cocción.
3. Apriete el tornillo lo suficiente para mantener el soporte en su lugar cuando la placa de cocción se coloque en la abertura recortada.
Parte inferior de la placa de cocción
Tornillo M4 L10
Tornillo M4 L16
4. Con la ayuda de 2 personas o más, gire la placa de cocción con el lado derecho hacia arriba y colóquela en la abertura recortada.
NOTA
Asegúrese de que el borde delantero de la placa de cocción quede paralelo al borde delantero del mostrador. Si se necesita un reposicionamiento, levante y retire la placa de cocción completa de la abertura recortada para evitar rayar el mostrador.
PASO 3-2 Instalación de la guía del soporte alternativa
La guía del soporte se puede instalar después de haber colocado la placa de cocción dentro de la abertura recortada.
1. Fije la guía del soporte a la parte
Mostrador
Tornillo UNC 243/16 L75
Placa de cocción
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 15 2017-04-05  3:02:31
Tornillo M4 X L10
inferior y seleccione la ubicación del soporte.
2. Apriete el tornillo de la guía del soporte a la base de la placa de cocción.
3
3. Instale el tornillo UNC 24
/16 L75 hasta que toque la parte inferior del mostrador.
Gire el tornillo moleteado hasta que el soporte toque la parte inferior del mostrador. No apriete demasiado.
Español 15
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación

Conexión eléctrica

La placa de cocción está fabricada con un cable a tierra (desnudo o verde) conectado a su marco. Conecte el cable de la placa de cocción a la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
Opciones de conexión eléctrica
Si en su casa tiene: Y se conectará a: Vaya a la sección:
Instrucciones de instalación
4 conectores, directo
3 conectores, directo
Una caja de desconexión con fusibles o disyuntor
Una caja de desconexión con fusibles o disyuntor
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico al cable de 3 conductores de la placa de cocción
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico al cable de 3 conductores de la placa de cocción
Español16
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 16 2017-04-05  3:02:31
Cable de 4 conductores del suministro eléctrico al cable de 3 conductores de la placa de cocción
IMPORTANTE: Utilice el cable de 4 conductores del suministro eléctrico cuando los códigos
locales no permitan conectar el conductor a tierra del marco al cable neutro (N) de la caja de empalmes.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J. Cable de 4 conductores del suministro
eléctrico
K. Cables L1 L. Tierra (G) o cable a tierra desnudo (de la
placa de cocción)
M. Cable de 3 conductores de la placa de
cocción
N. Caja de empalmes O. Cable N (normalmente blanco) (del
suministro eléctrico)
P. Conector de cables aprobado por UL Q. Cables L2 (normalmente rojos) R. Conector de conductos aprobado por UL o
CSA
2. Quite la tapa de la caja de empalmes, si está presente.
3. Conecte el conducto del cable flexible de la placa de cocción a la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
4. Apriete los tornillos en el conector de conductos, si están presentes.
5. Conecte los dos cables L2 juntos utilizando los conectores de cables aprobados por UL.
6. Conecte los dos cables L1 juntos utilizando los conectores de cables aprobados por UL.
7. Conecte la Tierra (G) o el cable a tierra desnudo de la placa de cocción a la Tierra (G) o el cable a tierra desnudo en la caja de empalmes a través de un conector de cables aprobado por UL.
8. Coloque un conector de cables aprobado por UL en el extremo del cable neutro (N).
9. Instale la tapa de la caja de empalmes.
10. Vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
Instrucciones de instalación
NOTA
• Por lo general, el cable L1 es negro, el L2 es rojo, la Tierra (G) es verde o cable desnudo y el neutro (N) es blanco.
• No conecte el cable a tierra desnudo al cable neutro (N) en la caja de empalmes.
Español 17
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 17 2017-04-05  3:02:31
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Cable de 3 conductores del suministro eléctrico al cable de 3 conductores de la placa de cocción
IMPORTANTE: Cuando lo permitan los códigos locales, se puede utilizar un cable de 3
conductores para el suministro de energía. En esos casos, conecte el cable a tierra de la placa de cocción al cable neutro de la caja de empalmes.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. Cable de 3 conductores del suministro
eléctrico
B. Cables L1 C. Tierra (G) o cable a tierra desnudo (de la
placa de cocción)
D. Cable de 3 conductores de la placa de
cocción
E. Caja de empalmes F. Cable N (normalmente blanco) (del
suministro eléctrico)
G. Conector de cables aprobado por UL H. Cables L2 (normalmente rojos) I. Conector de conductos aprobado por UL o
CSA
2. Quite la tapa de la caja de empalmes, si está presente.
3. Conecte el conducto del cable flexible de la placa de cocción a la caja de empalmes a través de un conector de conductos aprobado por UL o CSA.
4. Apriete los tornillos en el conector de conductos, si están presentes.
5. Conecte los dos cables L2 juntos utilizando los conectores de cables aprobados por UL.
6. Conecte los dos cables L1 juntos utilizando los conectores de cables aprobados por UL.
7. Conecte la Tierra (G) o el cable a tierra desnudo de la placa de cocción a la Tierra (G) o el cable a tierra desnudo en la caja de empalmes a través de un conector de cables aprobado por UL.
8. Instale la tapa de la caja de empalmes.
9. Vuelva a conectar el suministro
eléctrico.
Español18
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 18 2017-04-05  3:02:31

Completar la instalación

1. Compruebe que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a
revisar todos los pasos para ver si se ha omitido alguno.
2. Verifique que disponga de todas las herramientas.
3. Deseche/recicle todos los materiales de empaque.
4. Use una solución suave o un limpiador doméstico líquido y agua tibia para limpiar
la placa de cocción antes de usarla. Seque bien con un paño suave. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico.
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte el “Manual de Usuario” o póngase en contacto con el distribuidor al que le compró la placa de cocción.
NOTA
Para un posterior uso, guarde la etiqueta con el número de serie (que se encuentra en la parte superior de la placa de cocción) en el manual del usuario o en otro lugar de su preferencia.
Español 19
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 19 2017-04-05  3:02:31
Instrucciones de instalación
NOTAS
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 20 2017-04-05  3:02:31
NOTAS
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 21 2017-04-05  3:02:31
NOTAS
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 22 2017-04-05  3:02:31
cut herecut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANTE:
Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
Tenga por seguro que bajo ningún concepto Dacor venderá su nombre ni ninguno de los datos que figuran en este formulario con fines de inclusión en listas de correos. Le agradecemos mucho que haya decidido comprar productos Dacor para su hogar y no consideramos que la venta de dicha información sea una forma correcta de expresar nuestra gratitud.
Nombre del propietario:
Calle:
Ciudad: Estado: Código postal:
Fecha de compra: Email: Teléfono:
Distribuidor:
Ciudad: Estado: Código postal:
Le agradeceremos sinceramente que dedique unos segundos a rellenar esta sección. Gracias.
1. ¿Cuál fue su primer contacto con los productos Dacor? (Marque solo uno.)
 A. Televisión Programa culinario  F. Constructor  B. Revista  G. Arquitecto/Diseñador  C. Exposición del distribuidor  H. Otro propietario de Dacor  D. Exposición de distribuidor de cocinas  I. Casa modelo  E. Exposición del hogar  J. Otro
Apellido (Escriba a máquina o con letra de imprenta) Nombre Segundo nombre
2. ¿Dónde adquirió sus electrodomésticos Dacor?
 A. Distribuidor de electrodomésticos  D. Constructor  B. Distribuidor de cocinas  E. Otro  C. Distribuidor del constructor
3. ¿Con qué objeto compró el producto?
 A. Solo para  B. Parte de una remodelación  E. Otro
reemplazo
4. ¿Cuáles son sus ingresos familiares?
 A. Menos de $75,000  D. $150,000 – $200,000  B. $75,000 – $100,000  E. $200,000 – $250,000  C. $100,000 – $150,000  F. Más de $250,000
5. ¿Qué marcas de electrodomésticos tiene en su cocina?
A. Placa de cocción B. Horno D. Refrigerador
6. ¿Compraría o recomendaría otro producto Dacor?
 Sí  No
Comentarios:
Le agradecemos mucho su ayuda. La información provista será extremadamente valiosa para ayudarnos a planificar el futuro y ofrecerle el soporte que merece.
Sitio web: www.Dacor.com Teléfono: 1+800+793-0093
 C. Nueva casa
C. Lavavajillas
Coloque aquí la etiqueta del
número de serie
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 23 2017-04-05  3:02:31
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DG68-00898A-00
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 24 2017-04-05  3:02:31
Instructions d’installation
Table de cuisson à induction Modernist
DTI30M***** DTI36M*****
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2017-04-05  3:02:32
Table des matières
Avant de commencer... 3
Table des matières
Important 3
Informations relatives au service client 4
En cas de besoin... 4
Consignes de sécurité importantes 5
Pour votre sécurité 5
Conditions d'installation 6
Outils et pièces 6 Conditions d'emplacement 7 Dimensions de l'appareil 8 Exigences en matière de raccordement électrique 12
Consignes d'installation 14
Installation de la table de cuisson 14 Réalisation du branchement électrique 16 Achèvement de l'installation 19
Français2
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 2 2017-04-05  3:02:32

Avant de commencer...

Important

• La conception générale et/ou les accessoires peuvent varier d’un modèle à un autre.
Installateur
• Par mesure de sécurité et pour atténuer les problèmes, lisez attentivement ce manuel, dans son intégralité, avant de procéder à l’installation. L’utilisateur doit pouvoir consulter ce manuel.
• Notez les numéros de série/modèle de l’appareil dans ce manuel à titre de référence pour l’entretien/maintenance.
Utilisateur
• Conservez ce manuel afin vous puissiez vous y référer ultérieurement, tout comme les techniciens, le personnel de service, etc.
Avant de commencer...
Français 3
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 3 2017-04-05  3:02:32

Informations relatives au service client

Informations relatives au service client

En cas de besoin...

Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre revendeur Dacor® ou l'équipe du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est sous garantie, appelez le service différencié Dacor. Préparez les numéros de série/modèle de votre appareil avant d'appeler.
Service Modernist Dacor (réparations sous garantie uniquement)
Téléphone : (800) 793-0093 ex. 2822 (États-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 06 h 00 à 16 h 00 (heure du Pacifique)
Service client Dacor
Téléphone : (800) 793-0093 ex. 2813 (États-Unis et Canada) du lundi au vendredi, de 06 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacifique)
Site Web : www.dacor.com
Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Dacor n'est pas responsable des changements apportés aux spécifications.
© 2017 Dacor, tous droits réservés.
Français4
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 4 2017-04-05  3:02:32

Consignes de sécurité importantes

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité, retirez le fusible de l'installation électrique ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l'installation. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.
Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée par un installateur qualifié ou un technicien spécialisé.
Pour éliminer tout risque de brûlure ou d'incendie en accédant à l'espace situé au-dessus des foyers de surface chauds, évitez d'y aménager tout meuble de rangement. Si, toutefois, un meuble de rangement est nécessaire, réduisez ce risque en installant une hotte d'aspiration assurant une protection horizontale d'au moins 5" au-delà du dessous du meuble. L'installation d'un meuble au-dessus de la table de cuisson ne peut pas être supérieure à 13" de profondeur.
Assurez-vous que les revêtements du meuble et du mur situés autour de la table de cuisson peuvent résister aux températures générées par la table de cuisson (pouvant aller jusqu'à 194 °C).
La table de cuisson doit être facile d'accès et éclairée par la lumière naturelle en journée.
Débranchez toujours l'alimentation électrique sur la table de cuisson avant toute réparation ou opération d'entretien sur la table de cuisson. Pour cela, vous pouvez déconnecter le fusible ou le disjoncteur. Le non­respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution dangereuse voir mortelle. Assurez-vous de savoir où se trouve le sectionneur principal. Si vous ne le savez pas, demandez à votre électricien de vous le montrer.
Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension adaptées. Il doit également être branché sur un circuit individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 40 A ou par un disjoncteur temporisé, comme indiqué sur la plaque signalétique.
Nous vous recommandons de demander à un électricien qualifié de brancher pour vous le câblage électrique et d'effectuer les branchements de votre table de cuisson. Une fois l'installation effectuée, demandez à l'électricien de vous montrer l'emplacement du sectionneur principal de votre table de cuisson.
Le câblage des conduits de la table de cuisson est approuvé uniquement pour un branchement à fils de cuivre et, si votre domicile possède du câblage en aluminium, vous devez utiliser des connecteurs spéciaux approuvés UL pour relier le cuivre à l'aluminium.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation au panneau de commande et verrouillez l'interrupteur permettant la mise hors tension ; cette précaution évitera toute mise sous tension accidentelle de l'appareil. Si vous ne parvenez pas à verrouiller l'interrupteur permettant la mise hors tension, fixez fermement au panneau de commande un dispositif d'avertissement bien visible.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Français 5
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 5 2017-04-05  3:02:32

Conditions d'installation

Conditions d'installation

Outils et pièces

Outils nécessaires
Crayon Tournevis cruciforme Règle ou règle rectifiée
Lunettes de sécurité Scie sauteuse Perceuse à main ou électrique
avec foret de 1/8"
Pièces requises
• Un connecteur répertorié UL ou homologué CSA pour conduit de 1/2” (1,3 cm) de diamètre
• Serre-fils répertoriés UL Vérifiez les normes locales. Vérifiez l'alimentation électrique existante. Reportez-vous à la section
« Exigences en matière de raccordement électrique ». Il est recommandé de confier la réalisation de tous les branchements électriques à un installateur
électricien qualifié et certifié.
Français6
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 6 2017-04-05  3:02:32
Pièces incluses avec le produit
6 vis
Guide de support : 2 pièces
Isolant adhésif
(M4 L10 2 pièces,
M4 L16 2 pièces,
UNC 243/16 L75 2 pièces)

Conditions d'emplacement

IMPORTANT : Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
• Les dimensions d'ouverture du meuble indiquées doivent être utilisées. L'emplacement d'installation encastrée doit disposer d'un coffret complet faisant le tour de la partie encastrée de la table de cuisson.
• Une alimentation électrique mise à la terre est requise. Reportez-vous à la section « Exigences en matière de raccordement électrique ».
REMARQUE
Il est recommandé d'installer une boîte de jonction sur le côté droit du meuble. Si vous installez la boîte de jonction près du côté gauche, assurez-vous que la boîte de jonction
n'interfère pas avec la table de cuisson (en dissimulant la boîte de jonction à l'intérieur du mur).
IMPORTANT : Afin d'éviter tout endommager de vos meubles, vérifiez avec votre constructeur ou avec le fournisseur du meuble que les matériaux utilisés ne se décoloreront pas, ne se délamineront pas ou ne subiront aucun autre endommagement. Cette table de cuisson a été conçue conformément aux exigences des réglementations internationales UL et CSA et est conforme à la température maximale admissible de 194 °F (90 °C) pour un meuble en bois.
Conditions d'installation
Français 7
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 7 2017-04-05  3:02:32
Conditions d'installation

Dimensions de l'appareil

A
D
B
C
Conditions d'installation
E
Meuble 30” (mm) 36” (mm)
A Profondeur du cadre 21 B Largeur du cadre 30” (762) 36” (914)
C Profondeur du coffret 19
D Largeur du coffret 28
E Hauteur du coffret pour
conduits
F Hauteur du coffret 3
1
/4” (540) 211/4” (540)
1
/2” (494,6) 19” (481,6)
3
/8” (720) 333/4” (856,6)
4” (101) 4” (101)
1
/8” (80,5) 31/8” (80,5)
F
Français8
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 8 2017-04-05  3:02:32
IMPORTANT : Si vous installez une hotte pour cuisinière/pour micro-ondes au-dessus de la table de cuisson,
suivez les instructions d'installation de la hotte pour cuisinière ou de la hotte pour micro-ondes concernant les dimensions et les dégagements requis au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Paroi arrière
C
Table de cuisson
E
A
B
D
E
Distance minimale jusqu'à la paroi latérale combustible au-dessus du plan de travail (des deux côtés)
Plan de travail
G
F
Boîte de jonction
DTI30M***** (30”) DTI36M***** (36”)
A de 28
B
1
/2” à 282/3” (de 724 mm à 728 mm)
de 194/7” à 192/3” (de 497,4 mm à 499,4 mm)
de 336/7” à 34” (de 860 mm à 864 mm)
de 191/8” à 191/5” (de 485,6 mm à
487,6 mm)
C Mini. 11/7” (28 mm). Entre le découpage de l'emplacement de la table de cuisson et
le mur derrière la table de cuisson
D Mini. 1
1
/2” (38 mm). À partir de l'arête avant du découpage de l'emplacement de la
table de cuisson et le rebord antérieur du plan de travail
E Mini. 1" (26 mm). Distance la plus proche de la surface combustible côté gauche et
droit au-dessus de la table de cuisson.
F Distance maximale de la boîte de jonction ou de la sortie de 10" (254 mm) à partir
du côté droit du meuble
G Distance maximale de la boîte de jonction ou de la sortie de 15" (381 mm) à partir
du bas du plan de travail
Conditions d'installation
Français 9
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 9 2017-04-05  3:02:32
Conditions d'installation
Four simple sous le plan de travail
01
A
E
C
02
H
G
01 Reportez-vous à la procédure
d'installation du four encastré pour connaître les instructions d'installation complètes. Reportez-vous à l'étiquette apposée sur les modèles approuvés de four encastré.
02 Reportez-vous au manuel d'installation du
FOUR.
Conditions d'installation
D
F
B
Dimensions
A Mini. 3
3
/4” (9,5 cm)
B 4” (10,1 cm) C Mini. 28 D Mini. 1” / Maxi. 1 E Mini. 27
1
/2” / Maxi. 285/8” (Mini. 72,4 cm / Maxi. 72,7 cm)
1
/4” (Mini. 2,5 cm / Maxi. 3,2 cm)
1
/4” / Maxi. 271/3” (Mini. 69,2 cm / Maxi. 69,5 cm)
F 24” (61 cm) G Mini. 22” (Mini. 55,9 cm) H Maxi. 9
1
/2” (Maxi. 24,1 cm) – Boîte de jonction
Français10
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 10 2017-04-05  3:02:32
Assurez-vous que le revêtement mural, le plan de travail et les meubles situés autour de la table de cuisson peuvent résister à la chaleur générée par la table de cuisson (pouvant aller jusqu'à 194 °F).
REMARQUE
Si le meuble dispose d'un tiroir, un dégagement minimum de 127 mm (5") en profondeur est requis du bas de la table de cuisson au haut du tiroir (ou de tout autre obstacle).
IMPORTANT : La boîte de jonction doit se trouver à un endroit laissant une marge considérable dans le conduit
pour pouvoir y accéder.
Français 11
Conditions d'installation
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 11 2017-04-05  3:02:33
Conditions d'installation

Exigences en matière de raccordement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Coupez l'alimentation avant toute opération d'entretien. Utilisez un fil en cuivre solide de calibre 8. Raccordez la table de cuisson à la terre.
Conditions d'installation
Étiquette
Étiquette
• Reportez-vous à l'étiquette située en bas ou à l'avant de la table de cuisson pour connaître les exigences en matière de raccordement électrique ou obtenir des informations relatives au modèle.
Cette table de cuisson doit être raccordée à un système métallique de câblage permanent mis à la terre. Assurez-vous que le branchement électrique et la taille des fils sont adéquats et conformes au
Code national électrique, à la dernière édition de la réglementation ANSI/NFPA 70 ou aux normes de la CSA C22.
1-94, au code électrique canadien Partie 1 et à la dernière édition de la réglementation C22.2 n°O-M91, ainsi qu'à toutes les normes locales.
Une copie des normes susmentionnées peut être demandée auprès de :
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Si les lois le permettent et si un fil de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un installateur électricien qualifié détermine si le chemin de mise à la terre et le calibre de fils sont conformes aux normes locales.
Si vous n'êtes pas sûr que la table de cuisson soit correctement mise à la terre, vérifiez-le avec un installateur électricien qualifié.
National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
CSA International 178 Rexdale Boulevard, Toronto, ON, Canada M9W 1R3
Français12
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 12 2017-04-05  3:02:33
Avant d'effectuer le branchement électrique :
Pour installer correctement votre table de cuisson, vous devez déterminer le type de branchement électrique que vous utiliserez et suivre les instructions fournies dans le présent document pour cette opération.
• Une alimentation 3 fils ou 4 fils, monophasée, de 208 ou 240 V CA, 60 Hz est requise sur un disjoncteur bipolaire dédié d'au moins 40 ampères pour la table de cuisson 30", et d'au moins 45 ampères pour la table de cuisson 36".
REMARQUE
• La tension nominale de la table de cuisson est de 240V. Certains modèles sont dotés d'un fil neutre (blanc).
• La table de cuisson doit être reliée directement à la boîte de jonction via un câble flexible, armé ou gainé non métallique, en cuivre. Le câble armé flexible servant de rallonge à partir de la boîte à fusibles ou du coffret du disjoncteur doit être branché directement sur la boîte de jonction.
• Placez la boîte de jonction de sorte de laisser autant de marge que possible entre le coffret de la boîte de jonction et la table de cuisson, afin que la table de cuisson puisse être déplacée si son entretien devait être nécessaire par le futur.
• Ne coupez pas le conduit. Utilisez la longueur de conduit fournie.
• Un connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA est nécessaire à chaque extrémité du câble d'alimentation (sur la table de cuisson et sur la boîte de jonction). Un connecteur de conduit répertorié est déjà fourni sur la table de cuisson.
• Si votre domicile possède du câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous :
1. Reliez une partie du fil solide en cuivre sur les câbles en tire-bouchon.
2. Branchez le câblage en aluminium sur la partie ajoutée de fil en cuivre, à l'aide de
connecteurs spéciaux et/ou d'outils adaptés et répertoriés UL pour relier le cuivre à l'aluminium.
Suivez la procédure recommandée du fabricant du connecteur électrique. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux normes locales et aux pratiques de câblage acceptées dans le secteur.
Conditions d'installation
Français 13
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 13 2017-04-05  3:02:33

Consignes d'installation

Installation de la table de cuisson

ÉTAPE 1 Préparation de l'installation
Déterminez l'emplacement final de la table de cuisson. Évitez de percer ou de couper le câblage du domicile lors de l'installation.
Bas de la table de cuisson
Isolant adhésif
Vitre de la table de cuisson
ÉTAPE 2 Placement de la table de cuisson
Table de cuisson
1. Avec l'aide de 2 personnes ou plus, retournez la table de cuisson à l'envers sur une surface protégée avec les montants de protection en mousse présents dans l'emballage.
2. La bande de mousse aide à éviter d'endommager le dessous de la vitre de la table de cuisson avec des débris. Elle aide également à poser bien à plat la table de cuisson sur des comptoirs irréguliers.
Insérez la table de cuisson de façon centrée dans le découpage de l'emplacement de la table de cuisson. Assurez-vous que la table de cuisson est parallèle au rebord antérieur du plan de travail. Faites un contrôle final pour vérifier que tous les dégagements requis sont respectés.
Consignes d'installation
Français14
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 14 2017-04-05  3:02:33
ÉTAPE 3-1 Installation du guide de support principal
Le guide de support peut être installé une fois la table de cuisson placée dans le découpage.
1. Fixez le guide de support au bas de la table de cuisson et sur le côté de la paroi.
2. Ajustez pour faire correspondre l'orifice du support et le bas de la table de cuisson.
3. Serrez la vis suffisamment pour maintenir le support en place lorsque la table de cuisson sera placée dans le découpage de
Bas de la table de cuisson
son emplacement.
4. Avec l'aide de 2 personnes ou plus, retournez la table de cuisson à l'endroit et placez-la dans le découpage de son emplacement.
REMARQUE
Vis M4 L10
Vis M4 L16
Assurez-vous que l'arête avant de la table de cuisson est parallèle au rebord antérieur du plan de travail. Si un repositionnement est nécessaire, soulevez l'ensemble de la table de cuisson pour la retirer du découpage de son emplacement, afin d'éviter de rayer le plan de travail.
ÉTAPE 3-2 Installation du guide de support secondaire
Le guide de support peut être installé une fois la table de cuisson placée dans le découpage.
1. Fixez le guide de support en bas et choisissez l'emplacement du support.
2. Serrez la vis du guide de support sur la base de la table de cuisson.
3
3. Installez la vis UNC 24
/16 L75 jusqu'à
toucher le bas du plan de travail.
Tournez la vis à serrage à main jusqu'à ce que le support touche le bas du plan de travail. Ne la serrez pas excessivement.
Table de cuisson
Plan de travail
Vis UNC 243/16 L75
Vis M4 X L10
Consignes d'installation
Français 15
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 15 2017-04-05  3:02:33
Consignes d'installation

Réalisation du branchement électrique

Cette table de cuisson est conçue avec un fil de mise à la terre (dénudé ou vert) branché sur le cadre de la table de cuisson. Branchez le câble de la table de cuisson sur la boîte de jonction via le connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA.
Options de raccordement électrique
Si votre domicile
possède :
Une alimentation
directe 4 fils
Une alimentation
directe 3 fils
Et vous allez effectuer un
raccordement à :
Un coffret de sectionneur à fusible ou de disjoncteur
Un coffret de sectionneur à fusible ou de disjoncteur
Reportez-vous à la section :
Câble 4 fils depuis l'alimentation au câble 3 fils depuis la table de cuisson
Câble 3 fils depuis l'alimentation au câble 3 fils depuis la table de cuisson
Consignes d'installation
Français16
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 16 2017-04-05  3:02:33
Câble 4 fils au niveau de l'alimentation au câble 3 fils au niveau de la table de cuisson
IMPORTANT : Utilisez le câble 4 fils depuis l'alimentation lorsque les normes locales ne
permettent pas de relier le connecteur de mise à la terre du cadre au fil neutre (N) de la boîte de jonction.
1. Coupez l'alimentation.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J. Câble 4 fils au niveau de l'alimentation K. Fils L1 L. Masse (G) ou fil de mise à la terre dénudé (au
niveau de la table de cuisson)
M. Câble 3 fils au niveau de la table de cuisson N. Boîte de jonction O. Fil N (normalement blanc) (depuis
l'alimentation)
P. Serre-fils répertorié UL Q. Fils L2 (normalement rouges) R. Connecteur de conduit répertorié UL ou
homologué CSA
2. Retirez le cache de la boîte de jonction s'il est présent.
3. Raccordez le conduit de câble flexible de la table de cuisson à la boîte de jonction, à l'aide d'un connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA.
4. Serrez les vis sur le connecteur de conduit, si elles sont présentes.
5. Branchez les deux fils L2 ensemble à l'aide des serre-fils répertoriés UL.
6. Branchez les deux fils L1 ensemble à l'aide des serre-fils répertoriés UL.
7. Reliez la masse (G) ou le fil de mise à la terre dénudé du câble de la table de cuisson à la masse (G) ou au fil de mise à la terre dénudé (dans la boîte de jonction), à l'aide d'un serre-fils répertorié UL.
8. Placez un serre-fils répertorié UL sur l'extrémité du fil neutre (N).
9. Remettez le cache de la boîte de jonction en place.
10. Rallumez l'alimentation.
Consignes d'installation
REMARQUE
• Généralement, L1 est noir, L2 est rouge, la masse (G) est un fil vert ou dénudé et le neutre (N) est un fil blanc.
• Ne reliez pas le fil de mise à la terre dénudé au fil neutre (N) dans la boîte de jonction.
Français 17
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 17 2017-04-05  3:02:33
Consignes d'installation
Consignes d'installation
Câble 3 fils au niveau de l'alimentation au câble 3 fils au niveau de la table de cuisson
IMPORTANT : lorsque les normes locales le permettent, vous pouvez utiliser un câble 3 fils pour
fournir l'alimentation. Dans ce cas, reliez le fil de mise à la terre au fil neutre au niveau de la boîte de jonction.
1. Coupez l'alimentation.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. Câble 3 fils au niveau de l'alimentation B. Fils L1 C. Masse (G) ou fil de mise à la terre dénudé (au
niveau de la table de cuisson)
D. Câble 3 fils au niveau de la table de cuisson E. Boîte de jonction F. Fil N (normalement blanc) (depuis
l'alimentation)
G. Serre-fils répertorié UL H. Fils L2 (normalement rouges) I. Connecteur de conduit répertorié UL ou
homologué CSA
2. Retirez le cache de la boîte de jonction, s'il est présent.
3. Raccordez le conduit de câble flexible de la table de cuisson à la boîte de jonction, à l'aide d'un connecteur de conduit répertorié UL ou homologué CSA.
4. Serrez les vis sur le connecteur de conduit, si elles sont présentes.
5. Branchez les deux fils L2 ensemble à l'aide des serre-fils répertoriés UL.
6. Branchez les deux fils L1 ensemble à l'aide des serre-fils répertoriés UL.
7. Reliez la masse (G) ou le fil de mise à la terre dénudé du câble de la table de cuisson à la masse (G) ou au fil de mise à la terre dénudé (dans la boîte de jonction), à l'aide d'un serre-fils répertorié UL.
8. Remettez le cache de la boîte de jonction en place.
9. Rallumez l'alimentation.
Français18
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 18 2017-04-05  3:02:33

Achèvement de l'installation

1. Vérifiez que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il vous reste des pièces, parcourez
à nouveau les étapes pour voir si vous n'avez pas sauté des étapes.
2. Vérifiez que vous avez tous vos outils.
3. Jetez/Recyclez tous les matériaux d'emballage.
4. Utilisez une solution douce ou un produit de nettoyage domestique liquide, ainsi que de l'eau
chaude, pour nettoyer la table de cuisson avant utilisation. Séchez-la soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisation.
5. Rallumez l'alimentation.
Si vous avez besoin d'aide ou si vous devez faire appel à un réparateur :
Veuillez vous reporter au « Manuel d'utilisation » ou prendre contact avec le revendeur auprès duquel la table de cuisson a été achetée.
REMARQUE
Pour une utilisation ultérieure, conservez l’étiquette portant le numéro de série (située sur la partie supérieure de la table de cuisson) dans le manuel d’utilisation ou à l’endroit du choix du consommateur.
Français 19
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 19 2017-04-05  3:02:33
Consignes d'installation
MÉMO
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 20 2017-04-05  3:02:33
MÉMO
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 21 2017-04-05  3:02:33
MÉMO
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 22 2017-04-05  3:02:33
cut herecut here
Please visit www.Dacor.com to activate your warranty online.
WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT :
Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en remercions. Nous ne vendrons en aucun cas vos informations.
Nom du propriétaire :
Rue :
Ville : État : Code postal :
Date d’achat : E-mail : Téléphone :
Revendeur :
Ville : État : Code postal :
Merci de bien vouloir prendre quelques secondes pour compléter la section ci-dessous. Merci.
1. Comment avez-vous connu les produits Dacor ? (Une seule réponse possible.)
 A. Télévision Émission culinaire  F. Constructeur  B. Magazine  G. Architecte/Designer  C. Exposition chez un revendeur  H. Un autre propriétaire Dacor  D. Exposition de cuisines chez un revendeur  I. Maison témoin  E. Salon de l'habitat  J. Autre
Nom (en caractères d'imprimerie) Bornes M oyen
2. Où avez-vous acheté vos appareils Dacor ?
 A. Revendeur  D. Constructeur  B. Cuisiniste  E. Autre  C. Entrepreneur d'un constructeur
3. Pour quelle raison avez-vous acheté ce produit ?
 A. Remplacement  B. Modernisation  E. Autre
uniquement
4. Quel est le revenu annuel de votre foyer ?
 A. Moins de 75 000 $  D. Entre 150 000 $ et 200 000 $  B. Entre 75 000 $ et 100 000 $  E. Entre 200 000 $ et 250 000 $  C. Entre 100 000 $ et 150 000 $  F. Plus de 250 000 $
5. Quelles sont les types d'appareils que vous possédez dans votre cuisine ?
A. Table de cuisson B. Four D. Réfrigérateur
6. Achèteriez-vous ou recommanderiez-vous un autre produit Dacor ?
 Oui  Non
Remarques :
Merci beaucoup pour votre contribution. Les informations que vous nous avez fournies nous aideront pour les projets à venir et à vous apporter l'assistance que vous méritez.
Site Web : www.Dacor.com Téléphone : 1+800+793-0093
 C. Déménagement
C. Lave-vaisselle
Placez l'étiquette portant le
numéro de série ici
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 23 2017-04-05  3:02:33
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (800) 793-0093 ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DG68-00898A-00
NZ9500K_MOD_DTI30M977B_DG68-00898A-00_EN+MES+CFR.indb 24 2017-04-05  3:02:33
Loading...