If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the
Dacor Customer Assurance Team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor
Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
(These numbers are on the data label on the right-hand door jamb inside the refrigerator.)
Dacor Customer Assurance
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada
Mon – Fri 5:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacific Time
Website: www.dacor.com/customer-care/contact-us
insert here: Product Information: knowledgebase.dacor.com
All specifications are subject to change without notice. Dacor assumes no liability for
changes to specifications.
The Important safety instructions and warnings in these instructions are not meant to
cover all possible problems and conditions that can occur.
Use common sense and caution when installing, maintaining, or operating this or any
other appliance.
Always contact the Dacor Customer Assurance Team about problems and conditions that
you don’t understand. See Customer-Service Information.
Safety symbols and labels
These alerts are meant to bring attention to important areas in the manual.
Whenever you see these symbols or labels, read the message carefully before continuing.
DANGER
Immediate hazards that WILL cause severe personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that MAY cause in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that MAY cause in minor personal injury or property damage.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high
environmental compatibility; however, it is also flammable. Please adhere to the warnings
below
• When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid
damage to the refrigerant tubing.
• Servicing shall be performed by manufacture-authorized service personnel and
component parts shall be replaced with manufacturer-authorized replacement
components.
• Refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal.
• Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear
of obstruction.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
• The installation location should not be exposed to direct sunlight and avoid placing
near any electric appliances or heat source, e.g. stove, cooktop, oven, or radiator, etc.
• If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certified
products in explosive gas atmospheres.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.
General Safety Precautions
DANGER
IMPORTANT:
To prevent child entrapment and suffocation when discarding an old appliance:
• Take off the door(s).
• Leave the racks in place so children cannot easily climb inside.
• Cut the prongs off the power plug and discard them.
• Cut the power cable off and discard it separately from the old appliance.
To avoid the possibility of explosion or fire, do not store or use combustible, flammable
or explosive vapors and liquids (such as gasoline) inside or in the vicinity of this or any
other appliance. Also keep items that could explode, such as aerosol cans away from
cooktop burners, ovens and range hoods. Do not store flammable or explosive materials in
adjacent cabinets or areas.
WARNING
IMPORTANT: This appliance is equipped with a three-prong grounding electric plug for
protection against possible electric shock hazards. It must be plugged into a dedicated,
grounded, electrical outlet. If only a two-prong electrical outlet is available, it is the
responsibility of the customer to have it replaced with a dedicated, properly grounded
three-prong electrical outlet.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord.
• Always grip the plug firmly and pull straight out from the electrical outlet.
• Disconnect this appliance when not in use.
• Do not install, repair, modify, or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the literature accompanying it.
• A qualified service technician should perform all other services.
DO NOT cut or remove the third (ground)
prong from the power cord.
DO NOT use an adapter plug.
DO NOT use a power cord that is frayed or
damaged.
DO NOT connect the appliance to an
extension cord. Keep the power cord away
from heated surfaces.
NOTE
• Use of an electrical outlet with a
ground.
• Use of an electrical outlet with a
ground fault interrupter (GFI) is not
recommended.
• To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your
appliance, follow basic safety precautions, including the following:
• If you receive a damaged product, immediately contact your dealer or builder. Do not
install or use a damaged appliance.
• Make sure that this appliance has been properly installed according to these
installation instructions.
• Make sure to install in outlet locations according to electric supply location.
• Refrigeration equipment and refrigerants must be properly disposed of in a
professional and appropriate way, in accordance with the current local regulations
and laws which protect the environment. This applies to your old appliance and to
your new unit once it has reached the end of its service life. DO NOT dispose of the
appliance in a landfill or with urban waste. Contact local waste disposal centers for
information on how to dispose of recyclable waste.
• Take care when handling, moving, using or disposing of the appliance to avoid
damaging the refrigeration system.
• Do not install or use outdoors or in wet conditions. This appliance is not designed for
installation in a recreational vehicle or boat.
• Keep packaging materials away from children. Plastic sheets and bags can cause
suffocation.
• Connect this appliance to a 115 V, 15 A. circuit that is controlled by a circuit breaker or
fuse. This appliance should have its own separate grounded circuit.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance. Never unplug the
appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the electrical outlet.
• Disconnect this appliance when not in use.
• Do not install, repair, modify, or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the literature accompanying it. A qualified service technician should
perform all other services.
• Before performing any type of service, switch power off at the circuit breaker panel.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory abilities, or lack of experience and knowledge, unless they are
properly supervised by a person responsible for their safety. Children must be
supervised for their safety.
• Never allow anyone, including children to sit, stand or climb on any part of the
appliance, including the door. Doing so may cause damage, serious injury or death.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified
service technician in order to avoid a safety hazard. Do not tamper with the controls.
• Clean this appliance regularly as instructed in the Care and Cleaning section of the User
manual. Clean the ice bucket or drawer regularly.
• When the freezer is functioning, do not touch the inner stainless steel surfaces with
wet or damp hands, since skin may stick to the very cold surfaces.
• Do not use any type of electrical equipment inside the wine cellar compartments.
• Do not obstruct any of the vents or openings on the appliance.
• To avoid risk of the appliance tipping over it is mandatory to secure the appliance to
the wall by means of the two supplied anti-tip brackets.
• Use this appliance only for its intended purpose: the storage of food and beverages. It
is not intended for commercial or industrial use.
• Be careful when installing electrical component box is damaged or not by the shock
departure.
• Hold the handle when opening and closing the door.
• When you open and close the door, be careful not to put your hands in the doorway.
• Before installing the wine cellar, connect it to a power outlet and turn the wine cellar
ON to make sure the wine cellar is working.
• Choose a location away from a heater, boiler, or direct sunlight.
• Install the unit where air flows freely and where the wine cellar is well ventilated.
• Install the unit so that air flows unobstructed through the front air grill. If the air
circulation is not ensured, it may interfere with the normal functioning of the product.
• Outside animals (rodents) can chew on the power cord and cause a fire; therefore,
install the unit where there is no access to animals.
• If the cabinet is made of soft material (ex: plaster, etc.), it can have a weak structure
and be damaged. Therefore, use a cabinet made of sturdy, strong material.
• Install the wine cellar with a team of at least 2 people.
• Refer to the dimensions of the cabinet and prepare the cabinet with good air
circulation.
• Use cabinet that will not warp from product heat emissions or humidity from the
opening and closing of the wine cellar.
NOTE
This wine cellar is a “built-in” style wine cellar, meaning that the wine cellar requires
installation inside a recess in existing kitchen cabinetry.
Before moving the wine cellar, clear the route to the location where it will be installed.
Check all product dimensions and the tipping radius with any doorways, hallways, stairs,
corners, etc., to ensure a clear passageway.
WARNING
Tip Hazard
This appliance is relatively heavy on the top and prone to tip over when not securely
installed.
Keep doors taped closed until wine cellar is in its final position and ready to be secured
in place.
Use two or more people to move and install wine cellar.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Observe all governing codes and ordinances during planning and installation. Contact your
local building department for further information.
WARNING
Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the
national electrical code and/or other local electrical codes.
This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a
115 Vac, 15 Amp. power supply. Plug it into a 115 Vac, three-prong, grounding electrical
outlet only.
The appliance features a lighting system with high intensity LED lamps. Do not stare into
these lamps when they are on to avoid possible eyesight damage.
Do not exceed the max load that the custom panel can endure. Before crafting the panel,
check the strength of the panel’s material and the load of attachments to the panel.
24”
Custom Panel
Maximum Weight
55.0 lb (25 kg)
NOTE
• Standard Custom panel thickness is 3/4” (19 mm).
Before installing the custom panels, you
must first install the door/drawer handles.
With custom panel models, you have the
advantage of being able to select a handle
style that meets your own personal taste.
Handles are not provided with custom
panel models. Selected handle kits are
available through your Dacor dealer. Dacor
does not advise the use of single pull
knobs.
The panel craftsman needs to select and
purchase the required fasteners for the
installation. The screw heads must be
countersunk into the panel to prevent
interference during depth adjustment.
CAUTION
We recommend installing a handle for a custom panel. Without the handle, you may catch
your fingers in the door when opening or closing the door.
The appliance should be installed in a dry, ventilated room.
Secure installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt forwards when the appliance door
is opened.
Do not open the door until there is no possibility of the appliance tipping over.
The most secure way to install the appliance is to use the supplied anti-tipping devices.
Floor
The subsurface must be level and even in order to ensure that the appliance is securely
installed and works correctly.
The subsurface must be made from a hard, non-flexible material to cover the weight of
appliance.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must be levelled properly.
Glass door
When moving or installing the appliance, be careful not to damage the glass door.
Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the
national electrical code and/or other local electrical codes.
This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a
115 Vac, 15 Amp. power supply. Plug it into a 115 Vac, three-prong, grounding electrical
outlet only.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE WINE CELLAR TO A
2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH
THIS APPLIANCE.
WARNING
Electric Shock Hazard
Plug into a grounded, dedicated 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock.
Check the appliance for transit damage.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
1. Remove the PP-banding, cardboard crate, EPS, and Pe-bag.
2. Remove the brackets from the pallet by unscrewing the bolts (five per bracket).
10 eaM6x10
Unscrew the bolts
CAUTION
Use caution not to damage the appliance when unloading it from the pallet.
3. As shown, insert the hand truck between the appliance and the wooden packing. While
tilting the appliance up to the rear, unload it from the wooden packing.
The appliance is very heavy. When moving the refrigerator, all personnel must take care
not to injure themselves or the appliance.
1. Secure the refrigerator to a suitable means of transport (preferably an appliance dolly),
and move the refrigerator near its installation cabinet.
2. Move and install with a minimum of two persons.
3. Be very careful to avoid floor damage. Delicate flooring should be protected with
plywood, hard cardboard, or similar material.
4. Before moving the refrigerator, verify that it will fit through all door openings,
stairwells, and overhead obstructions.
• TIPPING HAZARD: The refrigerator is large, heavy, and tips easily when not secured.
Always move the refrigerator in an upright position if possible. If not, move the
refrigerator on its back. Secure the doors shut during transport.
WARNING
Be careful that electrical component box is not damaged when installing.
Unpack installation materials and accessories.
See the Installation preparation section on Installation Requirement chapter.
4. Attaching the Anti-tip-Bracket
WARNING
To keep the unit from tipping forward, an anti-tip bracket must be installed. Before
attaching the bracket, ensure that no electrical wiring or plumbing is in the area where the
screws will penetrate. One such bracket per appliance is required.
CAUTION
Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when
installing or working with anchors.
Dacor does not recommend that you anchor the anti-tip bracket in light-weight masonry
(e.g., block, brick) or in new, uncured concrete.
Make sure the wall or the cabinet that the brackets are studded in has enough strength to
withstand the safety load.
Wooden Wall
M4x35
Concrete Wall
M4x35
ø6x30
The anti-tip brackets must extend at least 2” (50 mm) over the appliance to secure the
appliance. If this minimum length cannot be observed for structural conditions it is
possible to do this by fastening a spacer (wood) behind the anti-tip angle.
1. Bracket height is measured from the
floor and depends on the cabinet
height.
follow the positioning specifications of
the bracket (see the table above).
CAUTION
calculated based on the depth of the
cabinet.
from the cabinet.
When installing the product into the cabinet
Tape or Fixer
Before positioning the product in the
cabinet, plug in the power cord. Then,
attach the power cord near the front of the
cabinet opening using tape or fixer such as
clip, pin, etc.
After positioning the product inside the
cabinet, make sure the power cord is
positioned on the top of the product (as
shown in the in the figure).
6. Attaching Insulators on the Side of the Wine Cellar
- Single Installation
Attach 2 insulators on any one side of the freezer or the fridge. Make sure that 36” models
have two different-sized insulators.
Check your model first, and then attach the insulators by referring to the figures below.
Attach the insulators to cover the screws on the chassis spacers.
Align the insulators with the end of the center chassis spacer.
36”
OR
Top View
insulator
chassis
spacers
18”/24”/30”
Rear
FrontFrontFront
RearRear
See the figures below for the layout after the insulator is attached.
7. Attaching insulators on the side of the freezer or fridge or Wine Cellar
- Side-by-side (Pair) Installation
Attach 2 insulators on any one side of the freezer or the fridge. The insulators are
different in size according to the type. Check your model first, and then attach the
insulators by referring to the figures below. Make sure a larger insulator is attached on
the contact point.
Attach the insulators to cover the screws on the chassis spacers.
Align the insulators with the end of the center chassis spacer. When pairing is complete,
the insulators may be visible.
Product placement
1. When a freezer is on the left-hand side
See the figures below for the layout after the insulator is attached.
By factory default, the door opens by 115 degrees. You can use the limiter pin to adjust
the opening angle down to 90 degrees, depending on the installation conditions.
• Open the door to less than 90 degrees, and then completely insert the limiter pin
through the top and bottom holes of the top hinge as shown in illustrations (1) and (2).
• Close the door and make sure the limiter pin does not interfere with the hinge cover.
CAUTION
• Insert the limiter pin before putting the refrigerator into the cabinet.
• If the limiter pin is not inserted completely, the hinge and the hinge cover may get
damaged.
• According to the type of cabinet, a jig (positioning aid) can be used to align the
refrigerator’s custom door panel with cabinet by marking vertical line on the cabinet.
Overlay
Frameless
Jig (positioning aid)
CAUTION
Make sure to position the front of chassis spacer so that it is aligned with the vertical line.
Otherwise, the installed refrigerator will tilt and its door may not close fully.
In addition, auto door open system may not work normally.
As you push the wine cellar into its enclosure, take care not to damage the power cord.
The water hose must be fixed to the ground before pulled out to the front. Also, arrange
the power cord behind the appliance to ensure that it is not stepped on or over.
WARNING
While moving the wine cellar, take care not to harm assisting personnel or the refrigerator
itself.
1. Before moving the wine cellar, connect the power cord.
2. Place packaging cardboard or plywood in the refrigerator’s path to protect the flooring
while moving the appliance.
3. Carefully push the wine cellar into its enclosure.
4. Align the forward edge of the chassis spacer with the vertical line you marked on the
1. Using your drill and the bit shown
below, engage each of the refrigerator’s
adjuster shafts in turn, and level the
refrigerator. (CW , CCW )
2. Adjust the gap between the furniture
and Refrigerator top cover to 1/8 in.
(3 mm).
WARNING
Do not use impact drill. Can cause damage.
CAUTION
• The front and rear leveling legs have a maximum height adjustment of 3/4” (20 mm).
• To further raise the refrigerator, put the refrigerator on top of a sheet of plywood or
runners.
• Raising the refrigerator above 3/4” (20 mm) will damage the front and rear leveling
components.
• When pairing is complete, make sure to level both appliances simultaneously. Do
not level them sequentially one after the other. Otherwise, the jack may not operate
properly.
The light intensity sensor is attached to the top cover. The wine cellar does not use the
light intensity sensor, therefore do not connect the sensor connector.
Wire connectors
Top cover
Product top view
1. Connect the wires for electric parts
from around the Auto Door Open
kit, and then insert the wires in the
rectangular pipe.
CAUTION
Be careful not to damage the wires.
2. To attach the top cover, fix the hooks in
the order of the numbers as shown in
the figure.
Attach the panel brackets to the top and bottom of the panel.
Custom Panel: STS
Drive 10 screws each to the top and bottom brackets as shown in the graphic. (The other
holes on each side of the bracket are for a different application.)
(FH) M4x14 20 ea
UPP : 10 ea / LOW : 10 ea
Screw Hole
Custom Panel: Wood, Other
• The template informs you the position of the bracket and holes.
• Mark hole positions on every corner of the panel according to the template and drive
the screws into the holes.
If, by the nature of its design, the panel cannot be attached at the center of the bracket,
use the whichever suitable screw holes on the sides of the bracket to attach the panel.
If you install a custom panel before fixing the appliance to the cabinet, the custom panel
can tip over. To prevent this, you must follow the installation instructions.
• Hang the panel bracket on the height adjustment screw. (See the graphic.)
Each custom panel comes with 12 dedicated screws for fine-tuning. Use a minimum
number of screws to fine-tune the custom panel with the cabinet. Once fine-tuning is
complete, fix the custom panel with the top nut.
There are two panel-adjustment mechanisms at the top and two at the bottom of the door.
Adjust the panel so it aligns with the surrounding cabinetry.
The gap between the cabinet and the panel must be:
1. Cabinet-side trim: Attach the trim between the refrigerator and the cabinet.
WARNING
Please check again if there is any problem after installation.
Top View
Chassis
spacer
Cabinet-
side trim
2. Door-side trim: Attach trim to the door’s side bracket.
• Refer to figure 1- and secure the door side trim to the bracket. Make sure the trim is
properly seated.
• Refer to figure 2- and secure the door side trim to the door cover rib. Make sure the
trim is properly secured without any gap in between on both the top (figure 2-) and
the bottom (figure 2-).
WARNING
Please check again if there is any problem after installation.
Make sure the hooks on the both rails are
properly inserted into the rack.
4. Fix the front part of the wine rack by
the rail, and then push the wine rack so
that the hook on the back of the rail is
inserted into the hole on the back of the
wine rack as shown in the figure.
NOTE
placing the rack on the front of the rail
so that two pins on the top and side of
the rack is inserted into the holes on
the front part of the rack as shown in
the figure.
NOTE
Make sure the pins on the both rails are
properly inserted into the holes on the
rack.
Adjust the tension of the door spring according to the product size.
With a star-head screwdriver, turn the adjusting screw.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
Ensure the wine rack functions properly and that the custom door panel aligns with the
surrounding cabinetry.
WARNING
• The following checklist should be completed by the installer to ensure that the wine
rack is safely and correctly installed, functions properly, and that no part of the
installation has been overlooked.
• Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of proper
installation of your Dacor appliance cannot be overemphasized.
Installation Checklist
Has the unit been inspected for cosmetic damage?
Is the unit properly aligned with the adjacent cabinets?
Do all doors, drawers and shelves operate smoothly, without interference?
Has all packaging, tape, and literature been removed from inside and outside of the
appliance?
Is the power cable connected to a three-prong grounded electrical outlet that meets the
electrical specifications?
Has the unit been properly leveled?
Is the gap between the glass door and the panel appropriate? (Please refer to page 53.)
Has the anti-tip bracket been properly installed?
Has the auto door open system been function properly?
Do all refrigerator components function properly?
Has the warranty been activated on-line or the warranty card filled out and mailed?
Is the appliance level?
Is the wine rack firmly fixed?
Have you demonstrated to the user how to assemble and disassemble the wine rack
Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor
de Dacor® o con el Equipo de atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra
en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga el modelo/número de serie del
electrodoméstico a mano al llamar. (Estos números se encuentran en la etiqueta informativa ubicada en
el marco interno de la puerta derecha del refrigerador).
Centro de atención al cliente de Dacor
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) EE.UU., Canadá
De lunes a viernes de 05:00 a.m. a 05:00 p.m. Hora del Pacífico
Sitio web: www.dacor.com/customer-care/contact-us
inserte aquí: Información del producto: knowledgebase.dacor.com
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Dacor no asume responsabilidad
alguna por los cambios en las especificaciones.
Las instrucciones importantes de seguridad y las advertencias que aparecen en estas instrucciones no
tienen por objeto cubrir todos los posibles problemas y condiciones que puedan ocurrir.
Utilice el sentido común y tenga precaución al instalar, mantener u operar este o cualquier otro
electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de Dacor por cualquier problema o
condiciones que no entienda. Consulte Información de Atención al cliente.
Etiquetas y símbolos de seguridad
Estas alertas están destinadas a llamar la atención sobre áreas importantes en el manual.
Siempre que vea estos símbolos o etiquetas, lea el mensaje atentamente antes de continuar.
PELIGRO
Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN causar graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN causar lesiones personales leves o daños materiales.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California,
provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños en la reproducción.
Este dispositivo contiene refrigerante de isobutano, R600a, un gas natural con alta compatibilidad
ambiental, a pesar de ser inflamable. Sírvase cumplir con las siguientes advertencias
• Al manipular, instalar y operar el electrodoméstico, debe evitar daños a las tuberías refrigerantes.
• Las tareas de reparación deben estar a cargo del personal de servicio autorizado por el fabricante y
los componentes deberán reemplazarse por repuestos autorizados por el fabricante.
• Los productos de refrigeración contienen refrigerantes, que en virtud de la legislación federal deben
retirarse antes de la disposición del producto.
• Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
• Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inflamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
• La ubicación de la instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa y evite colocar cerca
cualquier electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
• Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certificados en atmósferas de gas explosivas.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No utilice electrodomésticos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico.
Precauciones generales de seguridad
PELIGRO
IMPORTANTE:
A fin de evitar que los niños queden encerrados o se sofoquen al desechar un electrodoméstico viejo:
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan entrar fácilmente al
electrodoméstico.
• Corte las clavijas del enchufe y descártelas.
• Corte el cable de alimentación y descártelo separado del electrodoméstico viejo.
Para evitar posibles explosiones o incendios, no guarde ni utilice vapores o líquidos inflamables o
explosivos (como gasolina) dentro o cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. También
mantenga los objetos que podrían explotar, como latas de aerosol, lejos de quemadores de estufa,
hornos y campanas de cocina. No almacene materiales inflamables o explosivos en gabinetes o áreas
adyacentes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Este electrodoméstico está equipado con un enchufe eléctrico de tres clavijas con
conexión a tierra para protección contra posibles riesgos de descarga eléctrica. Debe enchufarse en un
tomacorriente dedicado y con conexión a tierra. En caso de que solo haya disponible un tomacorriente
de dos clavijas, será responsabilidad del cliente reemplazarlo por un tomacorriente dedicado y
conectado a tierra adecuadamente.
• No enrosque ni doble el cable de alimentación eléctrica del electrodoméstico.
• Nunca desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación.
• Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
• Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso.
• No instale, repare, modifique ni reemplace cualquier pieza del electrodoméstico a menos que así se
lo recomiende específicamente en la literatura que lo acompaña.
• Un técnico de servicio calificado debe realizar todas las demás reparaciones.
NO corte ni retire la tercera clavija (conexión a
tierra) del cable de alimentación eléctrica.
NO utilice un adaptador.
NO utilice un cable de alimentación que esté
pelado o dañado.
NO conecte el electrodoméstico a un alargue.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
superficies calientes.
NOTA
• Utilice un tomacorriente con conexión a
tierra.
• No se recomienda el uso de un tomacorriente
con un interruptor de falla de conexión a
tierra.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o muerte al utilizar el
electrodoméstico, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Si recibe un producto dañado, comuníquese de inmediato con su distribuidor o fabricante. No instale
ni utilice un electrodoméstico dañado.
• Asegúrese de que el electrodoméstico se haya instalado correctamente de acuerdo con estas
instrucciones de instalación.
• Asegúrese de instalar los tomacorrientes de acuerdo con la ubicación de la fuente de alimentación.
• Los equipos de refrigeración y refrigerantes deben desecharse adecuadamente de manera
profesional y apropiada de acuerdo con los reglamentos y la legislación local actual que protegen
el medio ambiente. Esto corresponde a su viejo electrodoméstico y a su nueva unidad una vez que
llega al fin de su vida útil. NO deseche el electrodoméstico en un relleno sanitario ni con desechos
urbanos. Comuníquese con los centros de disposición de desechos locales para obtener información
acerca de cómo desechar los residuos reciclables.
• Tenga cuidado al manipular, mover, utilizar o desechar el electrodoméstico a fin de evitar daños al
sistema de refrigeración.
• No lo instale en exteriores ni en situaciones de humedad. Este electrodoméstico no ha sido diseñado
para su instalación en vehículos recreativos ni embarcaciones.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Las láminas y bolsas plásticas pueden
provocar asfixia.
• Conecte el electrodoméstico a un circuito de 115 V, 15 A. controlado por un disyuntor o fusible. El
electrodoméstico debe tener su propio circuito con conexión a tierra.
• No enrosque ni doble el cable de alimentación eléctrica del electrodoméstico. Nunca desenchufe el
electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale
para extraerlo del tomacorriente.
• Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso.
• No instale, repare, modifique ni reemplace cualquier pieza del electrodoméstico a menos que así se
lo recomiende específicamente en la literatura que lo acompaña. Un técnico de servicio calificado
debe realizar todas las demás reparaciones.
• Antes de realizar cualquier tipo de reparación, corte el suministro eléctrico en el panel del disyuntor.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas o
sensoriales reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se
encuentren bajo la supervisión adecuada de un responsable de su seguridad. Los niños deben estar
supervisados, por su seguridad.
• No permita que nadie, incluso niños, se siente, pare o trepe sobre cualquier parte del
electrodoméstico, incluso la puerta. Hacerlo puede provocar daños, lesiones graves o la muerte.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de
reparación calificado a fin de evitar riesgos de seguridad. No utilice los controles en forma indebida.
• Limpie el electrodoméstico regularmente como se indica en la sección Cuidado y limpieza del
Manual del usuario. Limpie el balde o cajón de hielo regularmente.
• Cuando el congelador esté funcionando, no toque las superficies internas de acero inoxidable con
las manos mojadas o húmedas, dado que la piel puede adherirse a las superficies muy frías.
• No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimientos de la cava.
• No obstruya ninguna de las ventilaciones o aberturas del electrodoméstico.
• A fin de evitar el riesgo de que el electrodoméstico caiga de costado es obligatorio sujetarlo
mediante los dos soportes antivuelco provistos.
• Utilice el electrodoméstico únicamente con el fin para el que ha sido diseñado: el almacenamiento
de alimentos y bebidas. No ha sido diseñado para el uso comercial o industrial.
• Al realizar la instalación tenga cuidado de que la caja de componentes eléctricos no esté dañada por
la desviación de la descarga.
• Sostenga la manija al abrir y cerrar la puerta.
• Al abrir y cerrar la puerta, tenga cuidado de no poner las manos en la entrada.
• Antes de instalar la cava, conéctela a un tomacorriente y enciéndala para asegurarse de que
funcione.
• Elija un lugar alejado de los calefactores, las calderas o la luz solar directa.
• Instale la unidad donde el aire fluya libremente y donde la cava esté bien ventilada.
• Instale la unidad de modo que el aire fluya sin obstrucciones a través de la parrilla delantera. Si no
se asegura la circulación del aire, esto puede interferir con el funcionamiento normal del producto.
• Ciertos animales (roedores) pueden masticar el cable de alimentación y provocar un incendio; por lo
tanto, instale la unidad en un lugar donde los animales no puedan acceder.
• Si el gabinete está hecho de material blando (por ejemplo, yeso, etc.), puede tener una estructura
débil y dañarse. Por lo tanto, utilice un gabinete de material robusto y resistente.
• Instale la cava con un equipo de al menos 2 personas.
• Consulte las dimensiones del gabinete y prepárelo con buena circulación de aire.
• Utilice un gabinete que no se deforme debido a las emisiones de calor del producto o a la humedad
por la apertura y cierre de la cava.
NOTA
Esta es una cava de estilo “incorporado”, lo que significa que debe ser instalada dentro de un hueco en
gabinetes de cocina existentes.
Antes de mover la cava, despeje el camino hasta el lugar donde se instalará.
Verifique todas las dimensiones del producto y el radio de inclinación con cualquier puerta, pasillo,
escalera, esquina, etc., para asegurar un paso sin obstrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Este electrodoméstico es relativamente pesado en su parte superior y tiende a caerse cuando no se
instala en forma segura.
Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que la cava esté en su posición final y lista
para ser asegurada en su lugar.
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar la cava.
De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
Respete todos los códigos y ordenanzas durante la planificación e instalación. Comuníquese con el
departamento de mantenimiento de edificios local para obtener más información.
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código
eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres
clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp. Enchúfelo únicamente en un
tomacorriente de tres clavijas, con conexión a tierra y de 115 Vac.
El electrodoméstico está equipado con un sistema de iluminación con lámparas LED de alta intensidad.
No mire fijo dichas lámparas cuando estén encendidas a fin de evitar daños a su visión.
• El grosor mínimo de la partición es 1 1/4” (32 mm).
• A 1 1/4” (32 mm), el giro de la puerta debe efectuarse como en el caso 1.
• A más de 1 9/16” (40 mm), el giro de la puerta puede efectuarse en la misma dirección y el ángulo
de apertura debe ser de 90 grados como en el caso 2.
A más de 7 7/8” (200 mm) , el giro de la puerta puede efectuarse en dirección opuesta y el ángulo de
apertura debe ser de 90 grados como en el caso 3.
Para esta opción de instalación es recomendable instalar el tope de la puerta a 90 grados. Para
minimizar el grosor de la partición.
Si se desea un ángulo de apertura de la puerta de 115 grados, es recomendable la distancia de “F”
(página 16) para el grosor de la partición.
• El grosor de la partición depende de la profundidad de la manija. Las dimensiones anteriores son
aceptables para las manijas Dacor.
1 1/4” (32 mm)1 9/16” (40 mm)
OK
Caso 1Caso 2Caso 3
1 9/16” (40 mm)
Es recomendable que el giro de apertura de las puertas
se efectúe hacia el mismo lado.
OKOKOK
1 9/16” (40 mm)7 7/8” (200 mm)
1 9/16” (40 mm)
OKOK
El giro de apertura de la puerta de la columna
individual debe ser el mismo que el de la instalación
No supere la carga máxima que el panel personalizado puede soportar. Antes de confeccionar el panel,
verifique la solidez del material del panel y la carga de los accesorios del panel.
24”
Panel personalizado
Peso máximo
55.0 lb (25 kg)
NOTA
• El grosor estándar del panel personalizado es de 3/4” (19 mm).
Antes de instalar los paneles personalizados,
debe instalar las manijas de la puerta/cajón.
Manija
Tornillo
embutido
Panel
personalizado
Puerta/cajón del
electrodoméstico
Instalación de la manija para unidades con paneles
de puertas personalizados (Vista superior)
Los modelos con paneles personalizados, cuentan
con la ventaja de poder seleccionar un estilo de
manija de acuerdo con su gusto personal. Las
manijas no se proveen con los modelos para
paneles personalizados. Hay kits de manijas
selectos disponibles a través de su distribuidor
Dacor. Dacor no recomienda el uso de tiradores.
El fabricante del panel debe seleccionar
y comprar los tornillos necesarios para la
instalación. Las cabezas de los tornillos
deben embutirse en el panel a fin de evitar
interferencias durante el ajuste.
PRECAUCIÓN
Recomendamos instalar una manija para panel personalizado. Sin la manija, puede atraparse los dedos
al abrir o cerrar la puerta.
Siga estas instrucciones para instalar la manija de Dacor. De lo contrario, la manija puede dañarse o
funcionar inadecuadamente.
1. Coloque el soporte reforzado de la manija en la parte trasera del panel de la puerta y luego coloque
la manija en la parte delantera del panel de la puerta.
2. Fije los 4 tornillos en los lados superior e inferior de la manija, tal como se muestra. No los apriete
excesivamente.
El electrodoméstico debe instalarse en una habitación seca y ventilada.
Instalación segura
El electrodoméstico es muy pesado y tiende a caer hacia adelante cuando la puerta está abierta.
No abra la puerta hasta que no haya ninguna posibilidad de que el electrodoméstico se caiga.
La manera más segura de instalar el electrodoméstico es utilizar los dispositivos antivuelco provistos.
Piso
La superficie inferior debe estar nivelada y uniforme a fin de garantizar que el electrodoméstico esté
instalado en forma segura y funcione correctamente.
La superficie inferior debe estar hecha de un material duro, no flexible para cubrir el peso del
electrodoméstico.
Alinear el electrodoméstico
A fin de garantizar que el electrodoméstico funcione correctamente, debe estar nivelado
adecuadamente.
Puerta de vidrio
Al mover o instalar el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar la puerta de vidrio.
Utilizando la tabla que aparece en la siguiente página, verifique que todas las piezas de instalación
estén presentes al desembalar el electrodoméstico.
A
A1
Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico.
Utilizando la tabla que aparece a continuación, verifique que todas las piezas de instalación de la
puerta estén presentes al desembalar el electrodoméstico.
A'
B'
C'
D'
Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico.
Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código
eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres
clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp. Enchúfelo únicamente en un
tomacorriente de tres clavijas, con conexión a tierra y de 115 Vac.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O QUITE
LA TERCERA CLAVIJA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN.
NO UTILICE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA
CONECTAR LA CAVA A UN TOMACORRIENTE DE
2 CLAVIJAS.
NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas exclusivo, conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable prolongador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
A : Ancho del gabinete
B : Profundidad del gabinete
C : Altura del gabinete
D : Ubicación del suministro eléctrico, ancho
E : Ubicación del suministro eléctrico, alto
A
A24” (610 mm)
B25” (635 mm)
Leyenda24”
C
E
C84” (2134 mm)
D14” (356 mm)
E80” (2032 mm)
B
• B : Incluye el panel de la puerta estándar de un grosor de 3/4”.
• La instalación dentro de un gabinete de este ancho permite que el borde de la cava se ajuste
directamente a los gabinetes cercanos.
Controle el electrodoméstico a fin de detectar daños provocados por el transporte.
No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles.
Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
1. Retire las bandas de polipropileno, el embalaje de cartón, EPS y la bolsa.
2. Retire los soportes del pallet al retirar los tornillos (cinco por soporte).
10 uds.M6x10
Afloje los tornillos
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el electrodoméstico al descargarlo del pallet.
3. Como se ilustra, inserte la carretilla de mano entre el electrodoméstico y el empaque de madera.
Mientras inclina el electrodoméstico hacia atrás, descárguelo del empaque de madera.
El electrodoméstico es muy pesado. Al mover el refrigerador, todo el personal debe tener cuidado de no
lesionarse ni dañar el electrodoméstico.
1. Ajuste el refrigerador a un medio de transporte adecuado (preferentemente una plataforma
deslizable para electrodomésticos) y lleve el refrigerador junto al gabinete de instalación.
2. Mueva e instálelo con un mínimo de dos personas.
3. Tenga cuidado de evitar daños al piso. Los pisos delicados deben protegerse con una madera, cartón
duro o un material similar.
4. Antes de mover el refrigerador, verifique que pase por las aberturas de las puertas, escaleras y
obstrucciones en altura.
• RIESGO DE VUELCO: El refrigerador es grande, pesado y se vuelca fácilmente cuando no se lo sujeta.
Siempre mueva el refrigerador en posición vertical si fuera posible. Si no, muévalo boca arriba.
Cierre y fije las puertas durante el transporte.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la caja de componentes eléctricos durante la instalación.
Desempaque los materiales y accesorios de instalación.
Consulte la sección de preparación para la instalación del capítulo Requerimientos de instalación.
4. Colocación del soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad caiga hacia adelante, debe instalarse un soporte antivuelco. Antes de colocar
el soporte, asegúrese de que no haya cableado eléctrico ni tuberías en el área que atravesarán los
tornillos. Se requiere un soporte por electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Use siempre anteojos de seguridad y otros dispositivos o accesorios de protección necesarios al instalar
o trabajar con fijaciones.
Dacor no recomienda que fije el soporte antivuelco en mampostería liviana (por ej.: bloques, ladrillos) o
en cemento nuevo, sin curar.
Asegúrese de que la pared o el gabinete al que se ajustan los soportes sean lo suficientemente sólidos
como para soportar la carga de seguridad.
Pared de madera
M4x35
Pared de cemento
M4x35
ø6x30
Los soportes antivuelco deben extenderse al menos 2” (50 mm) por encima del electrodoméstico a fin
de fijarlo. Si no fuera posible cumplir con dicha longitud mínima por las condiciones estructurales, es
posible hacerlo al ajustar un separador (madera) detrás del ángulo antivuelco.
1. La altura del soporte se mide desde el piso y
depende de la altura del gabinete.
NOTA
Altura del soporte
= Altura del gabinete – 4 3/32” (104 mm)
2. Ajuste los soportes antivuelco. Asegúrese de
que los tornillos se ajusten bien al soporte.