Installation preparation 19
Grounding the refrigerator 23
Water-pressure requirements 24
Connecting to the main water supply 25
Cabinet special requirements 26
If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the
Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor
Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
(These numbers are on the data label on the right-hand door jamb inside the refrigerator.)
Dacor Distinctive Service (repairs under warranty only)
Phone: (800) 793-0093 ex. 2822 (U.S.A. and Canada)
Monday — Friday 5:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacic Time
Dacor Customer Service
Phone: (800) 793-0093 ex. 2813 (U.S.A. and Canada)
Monday — Friday 5:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacic Time
Web site: www.dacor.com
All specications are subject to change without notice. Dacor assumes no liability for
changes to specications.
The Important safety instructions and warnings in these instructions are not meant to
cover all possible problems and conditions that can occur.
Use common sense and caution when installing, maintaining, or operating this or any
other appliance.
Always contact the Dacor Customer Service Team about problems and conditions that you
don’t understand. See Customer-Service Information.
Safety symbols and labels
These alerts are meant to bring attention to important areas in the manual.
Whenever you see these symbols or labels, read the message carefully before continuing.
DANGER
Immediate hazards that WILL result in severe personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that MIGHT result in minor personal injury or property
damage.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high
environmental Compatibility. However it is also ammable. Please adhere to the warnings
below :
• When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid
damage to the refrigerant tubing.
• Servicing shall be performed by manufacture-authorized service personnel and
component parts shall be replaced with manufacturer-authorized replacement
components.
• Refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal.
• Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear
of obstruction.
• In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
• The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
• If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied
products in explosive gas atmospheres.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
• Do not damage refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.
General Safety Precautions
DANGER
IMPORTANT:
To prevent child entrapment and suffocation when discarding an old appliance:
• Take off the door(s).
• Leave the racks in place so children cannot easily climb inside.
• Cut the prongs off the power plug and discard them.
• Cut the power cable off and discard it separately from the old appliance.
To avoid the possibility of explosion or re, do not store or use combustible, ammable
or explosive vapors and liquids (such as gasoline) inside or in the vicinity of this or any
other appliance. Also keep items that could explode, such as aerosol cans away from
cooktop burners, ovens and range hoods. Do not store ammable or explosive materials in
adjacent cabinets or areas.
WARNING
IMPORTANT: This appliance is equipped with a three-prong grounding electric plug for
protection against possible electric shock hazards. It must be plugged into a dedicated,
grounded, electrical outlet. If only a two-prong electrical outlet is available, it is the
responsibility of the customer to have it replaced with a dedicated, properly grounded
three-prong electrical outlet.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord.
• Always grip the plug rmly and pull straight out from the electrical outlet.
• Disconnect this appliance when not in use.
• Do not install, repair, modify, or replace any part of the appliance unless specically
recommended in the literature accompanying it.
• A qualied service technician should perform all other service.
DO NOT cut or remove the third (ground)
prong from the power cord.
DO NOT use an adapter plug.
DO NOT use a power cord that is frayed or
damaged.
DO NOT connect the appliance to an
extension cord. Keep the power cord away
from heated surfaces.
NOTE
• Use of an electrical outlet with a ground
• Use of an electrical outlet with a
ground fault interrupter (GFI) is not
recommended.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, serious injury or death when using your
appliance, follow basic safety precautions, including the following:
If you receive a damaged product, immediately contact your dealer or builder. Do not
install or use a damaged appliance.
Make sure that this appliance has been properly installed according to these installation
instructions.
Make sure Install outlet locations according to electric supply location.
Refrigeration equipment and refrigerants must be properly disposed of in a professional
and appropriate way, in accordance with the current local regulations and laws which
protect the environment. This applies to your old appliance and to your new unit once
it has reached the end of its service life. DO NOT dispose of the appliance in a landll or
with urban waste. Contact local waste disposal centers for information on how to dispose
of recyclable waste.
Take care when handling, moving, using or disposing of the appliance to avoid damaging
the refrigeration system.
Do not install or use outdoors or in wet conditions. This appliance is not designed for
installation in a recreational vehicle or boat.
Keep packaging materials away from children. Plastic sheets and bags can cause
suffocation.
Connect this appliance to a 115 V, 15 A. circuit that is controlled by a circuit breaker or
fuse. This appliance should have its own separate grounded circuit.
Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance. Never unplug the appliance
by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from the
electrical outlet.
Disconnect this appliance when not in use.
Do not install, repair, modify, or replace any part of the appliance unless specically
recommended in the literature accompanying it. A qualied service technician should
perform all other service.
Before performing any type of service, switch power off at the circuit breaker panel.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory abilities, or lack of experience and knowledge, unless they are properly
supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised for their
safety.
Never allow anyone, including children to sit, stand or climb on any part of the appliance,
including the door. Doing so may cause damage, serious injury or death.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualied
service technician in order to avoid a safety hazard. Do not tamper with the controls.
Clean this appliance regularly as instructed in the Care and Cleaning section of the User
manual. Clean the ice bucket or drawer regularly.
When the freezer is functioning, do not touch the inner stainless steel surfaces with wet or
damp hands, since skin may stick to the very cold surfaces.
Do not use any type of electrical equipment inside the refrigerator or freezer
compartments.
Do not obstruct any of the vents or openings on the appliance.
To avoid risk of the appliance tipping over it is mandatory to secure the appliance to the
wall by means of the two supplied anti-tip brackets.
Use this appliance only for its intended purpose: the storage of food and beverages . It is
not intended for commercial or industrial use.
Be careful when installing electrical component box is damaged or not by the shock
departure.
Open and hold the handle when opening and closing the door.
When you open and close the door, be careful not to put your hands in the doorway.
• Before installing the refrigerator, connect it to a power outlet and turn the refrigerator
ON to make sure the refrigerator is working.
• Choose a location away from the heat of a heater, boiler, or direct sunlight.
• Install the unit where air ows freely and where the refrigerator is well ventilated.
• Install the unit so that air ows unobstructed through the front air grill. If the air
circulation is not ensured, it may interfere with the normal functioning of the product.
• Outside animals (rodents) can chew on the power cord and cause a re; therefore,
install the unit where there is no access to animals.
• If the cabinet is made of soft material (ex: plaster, etc.), it can have a weak structure
and be damaged. Therefore, use a cabinet made of sturdy, strong material.
• Install the refrigerator with a team of at least 2 people.
• Refer to the dimensions of the cabinet and prepare the cabinet with good air
circulation.
• Use cabinet that will not warp from product heat emissions or humidity from the
opening and closing of the refrigerator.
NOTE
This refrigerator is a “built-in” style refrigerator, meaning that the refrigerator requires
installation inside a recess in existing kitchen cabinetry.
Before moving the refrigerator, clear the route to the location where it will be installed.
Check all product dimensions and the tipping radius with any doorways, hallways, stairs,
corners, etc., to ensure a clear passageway.
WARNING
Tip Hazard
This appliance is relatively heavy on the top and prone to tip over when not securely
installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is in its nal position and ready to be secured
in place.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Observe all governing codes and ordinances during planning and installation. Contact your
local building department for further information.
WARNING
Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the
national electrical code and/or other local electrical codes.
This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a
115 Vac, 15 Amp. power supply. Plug it into a 115 Vac, three-prong, grounding electrical
outlet only.
Unless a whole house ltration system is installed, the provided water lter cartridge,
should be installed according to the User manual.
Turn OFF the ice maker using the ICE key whenever the water supply valve is turned off.
The ICE key is lit when the ice maker is on.
The appliance features a lighting system with high intensity LED lamps. Do not stare into
these lamps when they are on to avoid possible eyesight damage.
Do not exceed the max load that the custom panel can endure. Before crafting the panel,
check the strength of the panel’s material and the load of attachments to the panel.
42”
Custom Panel
Maximum Weight
Fridge : 55 lb (25 kg), Freezer : 22 lb (10 kg)
NOTE
• Standard Custom panel thickness is 3/4” (19 mm).
Before installing the custom panels, you
must rst install the door/drawer handles.
With custom panel models, you have the
advantage of being able to select a handle
style that meets your own personal taste.
Handles are not provided with custom
panel models. Selected handle kits are
available through your dealer. Dacor does
not advise the use of single pull knobs.
Most handle kits do not include the
necessary mounting screws because screw
length varies with panel thickness.
The panel craftsman needs to select and
purchase the required fasteners for the
installation. The screw heads must be
countersunk into the panel to prevent
interference during depth adjustment.
CAUTION
We recommend installing a handle for a custom panel. Without the handle, you may catch
your ngers in the door when opening or closing the door.
The appliance should be installed in a dry, ventilated room.
Stable installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt forwards when the appliance door
is opened.
Do not open the door until there is no possibility of the appliance tipping over.
The most secure way to install the appliance is to use the supplied anti-tipping devices.
Floor
The subsurface must be level and even in order to ensure that the appliance is securely
installed and works correctly.
The subsurface must be made from a hard, non-exible material.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must be levelled properly.
If the appliance is not level, water may ow out of the ice maker, ice cubes may be
Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the
national electrical code and/or other local electrical codes.
This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a
115 Vac, 15 Amp. power supply. Plug it into a 115 Vac, three-prong, grounding electrical
outlet only.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE REFRIGERATOR TO A
2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH
THIS APPLIANCE.
WARNING
Electric Shock Hazard
Plug into a grounded, dedicated 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electric shock.
A cold water supply with water pressure from 30 to 120 psi (207 to 827 kPa) is required
to operate the water dispenser and ice maker.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualied plumber.
Reverse osmosis system in the water
supply
IMPORTANT: The pressure of the water
supply leaving a reverse osmosis system
going to the refrigerator’s water inlet
valve must be from 30 to 120 psi (207 to
827 kPa).
Check the appliance for transit damage.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
1. Remove the PP-banding, cardboard crate, EPS, and Pe-bag.
2. Remove the brackets from the pallet by unscrewing the bolts (ve per bracket).
M6x10
Unscrew the bolts
10 ea
CAUTION
Use caution not to damage the appliance when unloading it from the wooden packing.
3. As shown, insert the hand truck between the appliance and the wooden packing. While
tilting the appliance up to the rear, unload it from the wooden packing.
The appliance is very heavy. When moving the refrigerator, all personnel must take care
not to injure themselves or the appliance.
1. Secure the refrigerator to a suitable means of transport (preferably an appliance dolly),
and move the refrigerator near its installation cabinet.
2. Move and install with a minimum of two persons.
3. Be very careful to avoid oor damage. Delicate ooring should be protected with
plywood, hard cardboard, or similar material.
4. Before moving the refrigerator, verify that it will t through all door openings,
stairwells, and overhead obstructions.
• TIPPING HAZARD: The refrigerator is large, heavy, and tips easily when not secured.
Always move the refrigerator in an upright position if possible. If not, move the
refrigerator on its back. Secure the doors shut during transport.
WARNING
Be careful that electrical component box is not demaged when installing.
Unpack installation materials and accessories.
See the Installation preparation section on Installation Requirement chapter.
4. Attaching the anti-tip-bracket
WARNING
To keep the unit from tipping forward, an anti-tip bracket must be installed. Before
attaching the bracket, ensure that no electrical wiring or plumbing is in the area where the
screws will penetrate. Two such brackets per appliance are required.
CAUTION
Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when
installing or working with anchors.
Dacor does not recommend that you anchor the anti-tip bracket in light-weight masonry
(e.g., block, brick) or in new, uncured concrete.
Make sure the wall or the cabinet that the brackets are studded in has enough strength
to withstand the safety load. If you have to use the spacer, make sure that the spacer is
studded on a rear wall that is strong enough to withstand the safety load.
Wooden Wall
M4x35
6 ea
Concrete Wall
M4x35
6 ea
ø6x30
6 ea
The anti-tip brackets must extend at least 2” (50 mm) over the appliance to secure the
appliance. If this minimum length cannot be observed for structural conditions it is
possible to do this by fastening a spacer (wood) behind the anti-tip angle.
1. Bracket height is measured from the
oor and depends on the cabinet
height.
3. Push the product up against the rear
wall of the cabinet.
4. Spacer: If using the spacer, you must
follow the positioning specications of
the bracket (see the table above).
CAUTION
• The height of the spacer must be
calculated based on the depth of the
cabinet.
• The spacer must be xed separately
from the cabinet.
• When using the spacer, tighten the
spacer rmly and then tighten the antitip bracket.
When installing the product into the cabinet
Tape or Fixer
Before positioning the product in the
cabinet, plug in the power cord. Then,
attach the power cord near the front of the
cabinet opening using tape or xer such as
clip, pin, etc.
After positioning the product inside the
cabinet, make sure the power cord is
positioned on the top of the product (as
shown in the in the gure).
By factory default, the door opens by 115 degrees. You can use the limiter pin to adjust
the opening angle down to 90 degrees, depending on the installation conditions.
• Open the door to less than 90 degrees, and then completely insert the limiter pin
through the top and bottom holes of the top hinge as shown in illustrations (1) and (2).
• Close the door and make sure the limiter pin does not interfere with the hinge cover.
CAUTION
• Insert the limiter pin before putting the refrigerator into the cabinet.
• If the limiter pin is not inserted completely, the hinge and the hinge cover may get
damaged.
• According to the type of cabinet, a jig (positioning aid) can be used to align the
refrigerator’s custom door panel with cabinet by marking vertical line on the cabinet.
Overlay
Frameless
Jig (positioning aid)
• Position the Chassis spacer to align with your vertical line.
As you push the refrigerator into its enclosure, take care not to damage the water line and
power cord.
The water hose must be xed to the ground before pulled out to the front. Also, arrange
the power cord behind the appliance to ensure that it is not stepped on or over.
WARNING
While moving the refrigerator, take care not to harm assisting personnel or the
refrigerator itself.
1. Before moving the refrigerator, connect the power cord. Before installation, turn the
refrigerator on and make sure the room lamp and the display operate properly with no
information code appearing.
2. Place packaging cardboard or plywood in the refrigerator’s path to protect the ooring
while moving the appliance.
3. Carefully push the refrigerator into its enclosure. When inserting the refrigerator, make
sure it is positioned in the center of the cabinet.
4. Align the forward edge of the chassis spacer with the vertical line you marked on the
cabinet.
Attach the panel brackets to the top and bottom of the panel.
Custom Panel: STS
Drive 10 screws each to the top and bottom brackets as shown in the graphic. (The other
holes on each side of the bracket are for a different application.)
If, by the nature of its design, the panel cannot be attached at the center of the bracket,
use the whichever suitable screw holes on the sides of the bracket to attach the panel.
If you install a custom panel before xing the appliance to the cabinet, the custom panel
can tip over. To prevent this, you must follow the installation instructions.
• Hang the panel bracket on the height adjustment screw. (See the graphic.)
Each custom panel comes with 12 dedicated screws for ne-tuning. Use a minimum
number of screws to ne-tune the custom panel with the cabinet. Once ne-tuning is
complete, x the custom panel with the top nut.
There are two panel-adjustment mechanisms at the top and two at the bottom of the door.
Adjust the panel so it aligns with the surrounding cabinetry.
The gap between the cabinet and the panel must be:
• 1/8” (3 mm) on top
• 1/8” (3 mm) on the side
1/8”
1/8”
1/8”
Top of the Door
1. Use the double-threaded bolts to align the door panel.
2. Engage a side screw (see the graphic) to shift the panel side to side.
3. Engage Screw 1 (see the graphic) to shift the panel forward/backward; engage Screw 2
To prevent leaks and water damage, be careful not to kink the water line.
After connecting the water hose on the oor, open the water valve in the rear of the
appliance and check the connection of the water supply line and make sure there is no
leak.
There are several items you must purchase to complete this connection. You may nd
these items sold as a kit at your local hardware store.
• 1/4" copper tubing
Copper Tubing
Plastic Tubing
1. Remove the cap from the appliance connection.
2. Bend the water line according to the location of the connection on the appliance.
3. Slide the union nut and seal onto the water line.
4. With the open-end wrench, tighten the union nut, being careful not overtighten.
5. Open the shut-off valve and main water tap.
6. Check the connection on the shut-off valve and on the appliance for leaks.
7. Push the water line into the guard tube as far as possible.
Attach the Trim Top Cover on the bottom of the Top Cover.
20. Removing the Interior packaging
Unpack EPS and tape.
21. Adjusting the door spring
Adjust the tension of the door spring according to the product size.
With a star-head screwdriver, turn the adjusting screw.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
Remove protective vinyl and clean the custom panel.
23. Installation Checklist
Ensure the refrigerator functions properly and that the custom door panel aligns with the
surrounding cabinetry.
WARNING
• The following checklist should be completed by the installer to ensure that the
refrigerator is safely and correctly installed, functions properly, and that no part of the
installation has been overlooked.
• Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of proper
installation of your Dacor appliance cannot be overemphasized.
Installation Checklist
Has the unit been inspected for cosmetic damage?
Has the water supply line been properly installed according to specications and
checked for leaks?
Is the unit properly aligned with the adjacent cabinets?
Do all doors, drawers and shelves operate smoothly, without interference?
Has all packaging, tape, and literature been removed from inside and outside of the
appliance?
Is the power cable connected to a three-prong grounded electrical outlet that meets the
electrical specications?
Has the unit been properly leveled?
Has the anti-tip bracket been properly installed?
Do all refrigerator components function properly?
Has the warranty been activated on-line or the warranty card lled out and mailed?
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 11/10/2020 11:30:22 AM
Page 58
Contenido
Antes de comenzar... 4
Importante 4
Información de Atención al cliente 5
Si necesita ayuda... 5
Instrucciones importantes de seguridad 6
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 6
Precauciones generales de seguridad 7
Información de seguridad y advertencias 11
Seguridad de la instalación 11
Especicaciones de instalación 13
Especicaciones del producto 14
Especicaciones del panel personalizado 15
Especicaciones de la manija 16
Instalación 18
Requisitos de instalación 19
Preparación para la instalación 19
Conexión a tierra del refrigerador 23
Requerimientos de presión de agua 24
Conexión al suministro de agua principal 25
Requerimientos especiales del gabinete 26
Español2
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 21/10/2020 11:30:22 AM
Page 59
Instrucciones de instalación 27
1. Desempaque del refrigerador 27
2. Desplazamiento del refrigerador 28
3. Preparación para la instalación 29
4. Colocación del soporte antivuelco 29
5. Retirada de la cubierta superior e inferior de la puerta, placa de protección 32
6. Colocación de la tapa superior del refrigerador 33
7. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta 34
8. Desplazamiento del refrigerador en su estructura 35
9. Nivelación del refrigerador 37
10. Ajuste del refrigerador 38
11. Colocación del borde del gabinete 38
12. Ajuste de los soportes del panel 39
13. Colgar un panel personalizado 42
14. Alineación del panel 43
15. Colocación de las cubiertas interiores de la puerta 46
16. Conexión de la tubería de agua 48
17. Colocación de la placa de protección y el zócalo 49
18. Colocación del borde de la puerta 50
19. Instalación del borde de la cubierta superior 51
20. Retirada del empaque interno 51
21. Ajuste del resorte de la puerta 51
22. Limpieza 52
23. Lista de vericación de instalación 52
Español3
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 31/10/2020 11:30:22 AM
Page 60
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de comenzar...
Importante
Instalador
• A n de promover la seguridad y minimizar
problemas, lea este manual detenidamente
antes de iniciar la instalación. Deje este
manual al usuario.
• Escriba el modelo/número de serie del
electrodoméstico en este manual para
referencia en caso de servicio/mantenimiento.
• Los números de modelo/serie se
encuentran en la etiqueta informativa en el
compartimiento del refrigerador.
Usuario
• Conserve este manual para referencia
personal y para referencia de inspectores,
personal de servicio, etc.
Español4
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 41/10/2020 11:30:23 AM
Page 61
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de Atención al cliente
Si necesita ayuda...
Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor
de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra
en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga los números de modelo y serie del
electrodoméstico a mano al llamar. (Estos números se encuentran en la etiqueta informativa ubicada en
el marco interno de la puerta derecha del refrigerador).
Dacor Distinctive Service (solo para reparaciones de electrodomésticos en garantía)
Teléfono: (800) 793-0093 ex. 2822 (EE.UU. y Canadá)
Lunes a viernes de 5:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco
Servicio de atención al cliente de Dacor
Teléfono: (800) 793-0093 ex. 2813 (EE.UU. y Canadá)
Lunes a viernes de 5:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco
Sitio web: www.dacor.com
Todas las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Dacor no asume responsabilidad
alguna por los cambios en las especicaciones.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 51/10/2020 11:30:23 AM
Page 62
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
Las instrucciones importantes de seguridad y las advertencias que aparecen en estas instrucciones no
tienen por objeto cubrir todos los posibles problemas y condiciones que puedan ocurrir.
Utilice el sentido común y tenga precaución al instalar, mantener u operar este o cualquier otro
electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con el equipo de servicio al cliente de Dacor por cualquier problema o
condiciones que no entienda. Consulte Información de Atención al cliente.
Etiquetas y símbolos de seguridad
Estas alertas están destinadas a llamar la atención sobre áreas importantes en el manual.
Siempre que vea estos símbolos o etiquetas, lea el mensaje atentamente antes de continuar.
PELIGRO
Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves o daños materiales.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California,
provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños en la reproducción.
Español6
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 61/10/2020 11:30:23 AM
Page 63
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - Refrigerante R600a
Este dispositivo contiene refrigerante de isobutano, R600a, un gas natural con alta compatibilidad
ambiental. Sin embargo, también es inamable. Sírvase cumplir con las siguientes advertencias:
• Al manipular, instalar y operar el electrodoméstico, debe evitar daños a las tuberías refrigerantes.
• Las tareas de reparación deben estar a cargo del personal de servicio autorizado por el fabricante y
los componentes deberán reemplazarse por repuestos autorizados por el fabricante.
• Los productos de refrigeración contienen refrigerantes, que en virtud de la legislación federal deben
retirarse antes de la disposición del producto.
• Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
• Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
• La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
• Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No utilice electrodomésticos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico.
Precauciones generales de seguridad
PELIGRO
IMPORTANTE:
A n de evitar que los niños queden encerrados o se sofoquen al desechar un electrodoméstico viejo:
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan entrar fácilmente al
electrodoméstico.
• Corte las clavijas del enchufe y descártelas.
• Corte el cable de alimentación y descártelo separado del electrodoméstico viejo.
Español7
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 71/10/2020 11:30:23 AM
Page 64
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar posibles explosiones o incendios, no guarde ni utilice vapores o líquidos inamables o
explosivos (como gasolina) dentro o cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. También
mantenga los objetos que podrían explotar, como latas de aerosol, lejos de quemadores de estufa,
hornos y campanas de cocina. No almacene materiales inamables o explosivos en gabinetes o áreas
adyacentes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Este electrodoméstico está equipado con un enchufe eléctrico de tres clavijas con
conexión a tierra para protección contra posibles riesgos de descarga eléctrica. Debe enchufarse en un
tomacorriente dedicado y con conexión a tierra. En caso de que solo haya disponible un tomacorriente
de dos clavijas, será responsabilidad del cliente reemplazarlo por un tomacorriente dedicado y
conectado a tierra adecuadamente.
• No enrosque ni doble el cable de alimentación eléctrica del electrodoméstico.
• Nunca desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación.
• Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
• Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso.
• No instale, repare, modique ni reemplace cualquier pieza del electrodoméstico a menos que así se
lo recomiende especícamente en la literatura que lo acompaña.
• Un técnico de servicio calicado debe realizar todas las demás reparaciones.
NO corte ni retire la tercera clavija (conexión a
tierra) del cable de alimentación eléctrica.
NO utilice un adaptador.
NO utilice un cable de alimentación que esté
pelado o dañado.
NO conecte el electrodoméstico a un alargue.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
supercies calientes.
NOTA
• Utilice un tomacorriente con conexión a tierra.
• No se recomienda el uso de un tomacorriente
con un interruptor de falla de conexión a
tierra.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o muerte al utilizar el
electrodoméstico, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Español8
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 81/10/2020 11:30:24 AM
Page 65
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si recibe un producto dañado, comuníquese de inmediato con su distribuidor o fabricante. No instale ni
utilice un electrodoméstico dañado.
Asegúrese de que el electrodoméstico se haya instalado correctamente de acuerdo con estas
instrucciones de instalación.
Asegúrese de instalar los tomacorrientes de acuerdo con la ubicación de la fuente de alimentación.
Los equipos de refrigeración y refrigerantes deben desecharse adecuadamente de manera profesional y
apropiada de acuerdo con los reglamentos y la legislación local actual que protegen el medio ambiente.
Esto corresponde a su viejo electrodoméstico y a su nueva unidad una vez que llega al n de su vida
útil. NO deseche el electrodoméstico en un relleno sanitario ni con desechos urbanos. Comuníquese con
los centros de disposición de desechos locales para obtener información acerca de cómo desechar los
residuos reciclables.
Tenga cuidado al manipular, mover, utilizar o desechar el electrodoméstico a n de evitar daños al
sistema de refrigeración.
No lo instale en exteriores ni en situaciones de humedad. Este electrodoméstico no ha sido diseñado
para su instalación en vehículos recreativos ni embarcaciones.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Las láminas y bolsas plásticas pueden
provocar asxia.
Conecte el electrodoméstico a un circuito de 115 V, 15 A. controlado por un disyuntor o fusible.
El electrodoméstico debe tener su propio circuito con conexión a tierra.
No enrosque ni doble el cable de alimentación eléctrica del electrodoméstico. Nunca desenchufe el
electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para
extraerlo del tomacorriente.
Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso.
No instale, repare, modique ni reemplace cualquier pieza del electrodoméstico a menos que así se lo
recomiende especícamente en la literatura que lo acompaña. Un técnico de servicio calicado debe
realizar todas las demás reparaciones.
Antes de realizar cualquier tipo de reparación, corte el suministro eléctrico en el panel del disyuntor.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas o
sensoriales reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se
encuentren bajo la supervisión adecuada de un responsable de su seguridad. Los niños deben estar
supervisados, por su seguridad.
Español9
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 91/10/2020 11:30:24 AM
Page 66
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
No permita que nadie, incluso niños, se siente, pare o trepe sobre cualquier parte del electrodoméstico,
incluso la puerta. Hacerlo puede provocar daños, lesiones graves o la muerte.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de
reparación calicado a n de evitar riesgos de seguridad. No utilice los controles en forma indebida.
Limpie el electrodoméstico regularmente como se indica en la sección Cuidado y limpieza del Manual
del usuario. Limpie el balde o cajón de hielo regularmente.
Cuando el congelador esté funcionando, no toque las supercies internas de acero inoxidable con las
manos mojadas o húmedas, dado que la piel puede adherirse a las supercies muy frías.
No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimientos del refrigerador o congelador.
No obstruya ninguna de las ventilaciones o aberturas del electrodoméstico.
A n de evitar el riesgo de que el electrodoméstico caiga de costado es obligatorio sujetarlo mediante
los dos soportes antivuelco provistos.
Utilice el electrodoméstico únicamente con el n para el que ha sido diseñado: el almacenamiento de
alimentos y bebidas. No ha sido diseñado para el uso comercial o industrial.
Al realizar la instalación tenga cuidado de que la caja de componentes eléctricos no esté dañada por la
desviación de la descarga.
Abra y sostenga la manija al abrir y cerrar la puerta.
Al abrir y cerrar la puerta, tenga cuidado de no poner las manos en la entrada.
Español10
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 101/10/2020 11:30:24 AM
Page 67
Información de seguridad y advertencias
Seguridad de la instalación
Seguridad de la instalación y la ubicación
ADVERTENCIA
• Antes de instalar el refrigerador, conéctelo a un tomacorriente y enciéndalo para asegurarse de que
funcione.
• Elija un lugar alejado del calor de calentadores, calderas o la luz solar directa.
• Instale la unidad donde el aire uya libremente y donde el refrigerador esté bien ventilado.
• Instale la unidad de modo que el aire uya sin obstrucciones a través de la parrilla delantera. Si no
se asegura la circulación del aire, esto puede interferir con el funcionamiento normal del producto.
• Ciertos animales (roedores) pueden masticar el cable de alimentación y provocar un incendio; por lo
tanto, instale la unidad en un lugar donde los animales no puedan acceder.
• Si el gabinete está hecho de material blando (por ejemplo, yeso, etc.), puede tener una estructura
débil y dañarse. Por lo tanto, utilice un gabinete de material robusto y resistente.
• Instale el refrigerador con un equipo de al menos 2 personas.
• Consulte las dimensiones del gabinete y prepárelo con buena circulación de aire.
• Utilice un gabinete que no se deforme debido a las emisiones de calor del producto o a la humedad
por la apertura y cierre del refrigerador.
NOTA
Este es un refrigerador de estilo “incorporado”, lo que signica que debe ser instalado dentro de un
hueco en gabinetes de cocina existentes.
Antes de mover el refrigerador, despeje el camino hasta el lugar donde se instalará.
Verique todas las dimensiones del producto y el radio de inclinación con cualquier puerta, pasillo,
escalera, esquina, etc., para asegurar un paso sin obstrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Este electrodoméstico es relativamente pesado en su parte superior y tiende a caerse cuando no se
instala en forma segura.
Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que el refrigerador esté en su posición nal
y listo para ser asegurado en su lugar.
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el refrigerador.
De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
Español11
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 111/10/2020 11:30:24 AM
Page 68
Información de seguridad y advertencias
PELIGRO
Riesgo de explosión
Mantenga los materiales y vapores inamables, como la gasolina, lejos del refrigerador.
No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión o un incendio.
Español12
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 121/10/2020 11:30:24 AM
Page 69
Especicaciones de instalación
ADVERTENCIA
Respete todos los códigos y ordenanzas durante la planicación e instalación. Comuníquese con el
departamento de mantenimiento de edicios local para obtener más información.
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código
eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres
clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp. Enchúfelo únicamente en un
tomacorriente de tres clavijas, con conexión a tierra y de 115 Vac.
A menos que haya instalado un sistema de ltración en toda la casa, el cartucho de agua provisto debe
instalarse de acuerdo con el Manual del usuario.
APAGUE la fábrica de hielo mediante la tecla ICE (Hielo) siempre que la válvula de suministro de agua
esté cerrada. La tecla ICE (Hielo) se enciende cuando la fábrica de hielo está encendida.
El electrodoméstico está equipado con un sistema de iluminación con lámparas LED de alta intensidad.
No mire jo dichas lámparas cuando estén encendidas a n de evitar daños a su visión.
Español13
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 131/10/2020 11:30:24 AM
No supere la carga máxima que el panel personalizado puede soportar. Antes de confeccionar el panel,
verique la solidez del material del panel y la carga de los accesorios del panel.
42”
Panel personalizado
Peso máximo
Refrigerador: 55 lb (25 kg), Congelador: 22 lb (10 kg)
NOTA
• El grosor estándar del panel personalizado es de 3/4” (19 mm).
Español15
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 151/10/2020 11:30:25 AM
Page 72
Especicaciones del producto
Especicaciones de la manija
Antes de instalar los paneles personalizados,
debe instalar las manijas de la puerta/cajón.
Manija
Tornillo
embutido
Panel
personalizado
Puerta/cajón del
electrodoméstico
Instalación de la manija para unidades con paneles
de puertas personalizados (Vista superior)
Los modelos con paneles personalizados cuentan
con la ventaja de poder seleccionar un estilo
de manija de acuerdo con su gusto personal.
Las manijas no se proveen con los modelos con
paneles personalizados. Hay kits de manijas
selectos disponibles a través de su distribuidor.
Dacor no recomienda el uso de tiradores
redondos.
La mayoría de los kits de manijas no incluyen
los tornillos de montaje necesarios dado que
la longitud varía de acuerdo con el grosor del
panel.
El fabricante del panel debe seleccionar
y comprar los tornillos necesarios para la
instalación. Las cabezas de los tornillos
deben embutirse en el panel a n de evitar
interferencias durante el ajuste.
PRECAUCIÓN
Recomendamos instalar una manija para panel personalizado. Sin la manija, puede atraparse los dedos
al abrir o cerrar la puerta.
Español16
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 161/10/2020 11:30:26 AM
Page 73
Instalación de la manija
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para instalar la manija. De lo contrario, la manija puede dañarse o funcionar
inadecuadamente.
1. Coloque el soporte reforzado de la manija en la parte trasera del panel de la puerta y luego coloque
la manija en la parte delantera del panel de la puerta.
2. Fije los 4 tornillos en los lados superior e inferior de la manija, tal como se muestra. No los apriete
excesivamente.
Panel
(PW) M4x16
4 uds.
Manija refuerzo
Manija
Español17
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 171/10/2020 11:30:26 AM
Page 74
Instalación
ADVERTENCIA
No instale el electrodoméstico:
• en exteriores,
• en un ambiente con caída de agua.
El electrodoméstico es muy pesado:
T 42” aprox. 661 Ib / 300 kg
Sala de instalación
El electrodoméstico debe instalarse en una habitación seca y ventilada.
Instalación estable
El electrodoméstico es muy pesado y tiende a caer hacia adelante cuando la puerta está abierta.
No abra la puerta hasta que no haya ninguna posibilidad de que el electrodoméstico se caiga.
La manera más segura de instalar el electrodoméstico es utilizar los dispositivos antivuelco provistos.
Piso
La supercie inferior debe estar nivelada y uniforme a n de garantizar que el electrodoméstico esté
instalado en forma segura y funcione correctamente.
La supercie inferior debe estar hecha de un material duro, no exible.
Alinear el electrodoméstico
A n de garantizar que el electrodoméstico funcione correctamente, debe estar nivelado
adecuadamente.
Si el electrodoméstico no está nivelado, puede caer agua de la fábrica de hielo, los cubos de hielo
pueden ser irregulares y es posible que las puertas no cierren correctamente.
Español18
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 181/10/2020 11:30:26 AM
Page 75
Requisitos de instalación
Preparación para la instalación
Piezas de instalación del gabinete
Utilizando la tabla que aparece a continuación, verique que todas las piezas de instalación estén
presentes al desembalar el electrodoméstico.
A
B
Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico.
PIEZASCantidad
ASOPORTE ANTIVUELCO2
BCUBIERTA SUPERIOR DEL GABINETE1
CBORDE LATERAL DEL GABINETE2
DPLACA DE PROTECCIÓN1
C
D
Español19
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 191/10/2020 11:30:27 AM
Page 76
Requisitos de instalación
Piezas de instalación de la puerta
Utilizando la tabla que aparece a continuación, verique que todas las piezas de instalación de la
puerta estén presentes al desembalar el electrodoméstico.
A'
C'
D'
B'
E'
Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 221/10/2020 11:30:31 AM
14
Llave combinada
Page 79
Conexión a tierra del refrigerador
PRECAUCIÓN
Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código
eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres
clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp. Enchúfelo únicamente en un
tomacorriente de tres clavijas, con conexión a tierra y de 115 Vac.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O QUITE
LA TERCERA CLAVIJA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN.
NO UTILICE UN ENCHUFE ADAPTADOR
PARA CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN
TOMACORRIENTE DE 2 CLAVIJAS.
NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas exclusivo, conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable prolongador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Español23
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 231/10/2020 11:30:31 AM
Page 80
Requisitos de instalación
Requerimientos de presión de agua
Se requiere un suministro de agua fría con presión entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer
funcionar el dispensador de agua y la fábrica de hielo.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un instalador calicado autorizado.
Sistema de ósmosis inversa en el suministro de
agua
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa y va a
la válvula de entrada de agua del refrigerador
debe estar entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa).
Suministro de agua
Suministro de agua
30-120 psi
Sistema de ósmosis
inversa
30-120 psi
Refrigerador
Refrigerador
Español24
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 241/10/2020 11:30:31 AM
Page 81
Conexión al suministro de agua principal
Antes de conectar la tubería de agua del refrigerador al suministro de agua de la casa debe
familiarizarse con el diseño de las tuberías de la casa.
Rango de la salida del
suministro de agua
6”
(154 mm)
a
1”
1/2”
(13 mm)
ø1/4”
(6.5 mm)
9”
(228 mm)
1/2”
(13 mm)
Leyenda42”
a12” (305 mm)
1. Decida la mejor manera de utilizar el diseño de las tuberías. Luego
2. Acceda al conducto principal de agua siguiendo estos requisitos:
- El instalador debe proporcionar el conducto de agua de 1/4” (6.5 mm) y todos los accesorios.
- El conducto de agua debe ser lo sucientemente largo como para permitir el traslado del
refrigerador para la limpieza y el mantenimiento del piso, sin necesidad de desconectar primero
el conducto.
- Todas las nuevas instalaciones deben cumplir con los requisitos del código de plomería local.
- El cierre de agua debe colocarse en el gabinete de la base en cualquiera de los laterales del
refrigerador o en alguna otra zona de fácil acceso.
- Si la válvula de cierre de agua se coloca en la pared trasera detrás del refrigerador, debe quedar
en un ángulo que impida que el conducto de agua se doble cuando el refrigerador sea empujado
a su posición nal.
- Asegúrese de que la tubería de suministro de agua esté dentro del rango que se muestra en las
ilustraciones de 1”.
- La manguera de agua está ubicada a 1/2” de la pared posterior, y se retira hacia adelante a lo
largo de la zona gris de la gura anterior. La manguera de agua debe estar adherida al piso.
Español25
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 251/10/2020 11:30:32 AM
Page 82
Requisitos de instalación
Requerimientos especiales del gabinete
Ubicación del
suministro eléctrico
D
10”
(254)
A
C
E
B
Tipo superpuestoTipo sin marco
A: Ancho del gabinete
B: Profundidad del gabinete
C: Altura del gabinete
D: Ubicación del suministro eléctrico, ancho
E: Ubicación del suministro eléctrico, alto
41.5”
24”25”
42”
Leyenda41.5”42”
A (Ancho)41.5” (1054 mm)42” (1067 mm)
B (Profundidad)24” (610 mm)25” (635 mm)
C (Altura)84” (2134 mm)
D22” (559 mm)
E80” (2032 mm)
• B : Incluye el panel de la puerta estándar de un grosor de 3/4”.
• La instalación dentro de un gabinete de este ancho permite que el borde del refrigerador se ajuste
directamente a los gabinetes cercanos.
• Si el gabinete mide 42” o más de ancho, inserte los separadores en las paredes laterales del
gabinete para reducir el espacio entre este y el refrigerador.
Español26
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 261/10/2020 11:30:32 AM
Page 83
Instrucciones de instalación
1. Desempaque del refrigerador
Controle el electrodoméstico a n de detectar daños provocados por el transporte.
No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles.
Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
1. Retire las bandas de polipropileno, el embalaje de cartón, EPS y la bolsa.
2. Retire los soportes del pallet al retirar los tornillos (cinco por soporte).
M6x10
Aoje los tornillos
10 uds.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el electrodoméstico al descargarlo del empaque de madera.
3. Como se ilustra, inserte la carretilla de mano entre el electrodoméstico y el empaque de madera.
Mientras inclina el electrodoméstico hacia atrás, descárguelo del empaque de madera.
Parte inferior del electrodoméstico
Empaque de madera
Español 27
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 271/10/2020 11:30:32 AM
Page 84
Instrucciones de instalación
2. Desplazamiento del refrigerador
ADVERTENCIA
El electrodoméstico es muy pesado. Al mover el refrigerador, todo el personal debe tener cuidado de no
lesionarse ni dañar el electrodoméstico.
1. Ajuste el refrigerador a un medio de transporte adecuado (preferentemente una plataforma
deslizable para electrodomésticos) y lleve el refrigerador junto al gabinete de instalación.
2. Mueva e instálelo con un mínimo de dos personas.
3. Tenga cuidado de evitar daños al piso. Los pisos delicados deben protegerse con una madera, cartón
duro o un material similar.
4. Antes de mover el refrigerador, verique que pase por las aberturas de las puertas, escaleras y
obstrucciones en altura.
• RIESGO DE VUELCO: El refrigerador es grande, pesado y se vuelca fácilmente cuando no se lo sujeta.
Siempre mueva el refrigerador en posición vertical si fuera posible. Si no, muévalo boca arriba.
Cierre y je las puertas durante el transporte.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la caja de componentes durante la instalación.
OK
OK (Recomendado)
OK
Español28
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 281/10/2020 11:30:33 AM
Page 85
3. Preparación para la instalación
Desempaque los materiales y accesorios de instalación.
Consulte la sección de preparación para la instalación del capítulo Requerimientos de instalación.
4. Colocación del soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad caiga hacia adelante, debe instalarse un soporte antivuelco. Antes de colocar
el soporte, asegúrese de que no haya cableado eléctrico ni tuberías en el área que atravesarán los
tornillos. Se requieren dos soportes por electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Use siempre anteojos de seguridad y otros dispositivos o accesorios de protección necesarios al instalar
o trabajar con jaciones.
Dacor no recomienda que je el soporte antivuelco en mampostería liviana (por ej.: bloques, ladrillos) o
en cemento nuevo, sin curar.
Asegúrese de que la pared o el gabinete al que se ajustan los soportes sean lo sucientemente sólidos
como para soportar la carga de seguridad. Si debe usar el separador, asegúrese de que se ajuste a una
pared trasera lo sucientemente sólida como para soportar la carga de seguridad.
Pared de madera
M4x35
6 uds.
Pared de cemento
M4x35
6 uds.
ø6x30
6 uds.
Los soportes antivuelco deben extenderse al menos 2” (50 mm) por encima del electrodoméstico a n
de jarlo. Si no fuera posible cumplir con dicha longitud mínima por las condiciones estructurales, es
posible hacerlo al ajustar un separador (madera) detrás del ángulo antivuelco.
1. La altura del soporte se mide desde el piso y
depende de la altura del gabinete.
NOTA
Altura del soporte
= Altura del gabinete – 3 25/32” (96 mm)
2. Ajuste los soportes antivuelco. Asegúrese de
que los tornillos se ajusten bien al soporte.
Español29
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 291/10/2020 11:30:33 AM
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 301/10/2020 11:30:33 AM
Page 87
Consideraciones sobre el soporte antivuelco
1. Posición del soporte: siga la tabla de alturas
Pared
Soporte antivuelco
2. Tornillos: Ajuste los 3 tornillos en los soportes.
3. Empuje el producto hacia arriba contra la
4. Separador: Si utiliza el separador debe seguir
especíca para el gabinete.
pared trasera del gabinete.
las especicaciones de ubicación del soporte
(consulte la tabla anterior).
Producto
Instalación del producto en el gabinete
Cinta o jación
PRECAUCIÓN
• La altura del separador se debe calcular en
base a la profundidad del gabinete.
• El separador debe jarse separadamente del
gabinete.
• Si utiliza el separador, ajústelo rmemente y
luego ajuste el soporte antivuelco.
Antes de instalar el producto en el gabinete,
enchufe el cable de alimentación. Luego, je el
cable de alimentación junto al frente del gabinete
utilizando cinta adhesiva o una jación como una
grapa, un clavo, etc.
Luego de instalar el producto en el gabinete,
asegúrese de que el cable de alimentación se
encuentre sobre la parte superior del producto
(como se muestra en la gura).
Español31
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 311/10/2020 11:30:34 AM
Page 88
Instrucciones de instalación
5. Retirada de la cubierta superior e inferior de la puerta, placa de protección
Debe retirar la cubierta superior /inferior de la puerta y la placa de protección antes de ajustar el panel
de la puerta personalizado.
1. Cubierta superior de la puerta
- Jale en la dirección de la echa.
- Retire un tornillo de la cubierta del cable. (Puerta izquierda del refrigerador)
- Desconecte los conectores del gabinete para separar la cubierta superior de la puerta.
(Puerta izquierda del refrigerador)
2. Cubierta inferior de la puerta: Jale en la dirección de la echa y retire la cubierta.
3. Placa de protección: Retire los tornillos de ambos lados y separe la placa de protección.
Cubierta superior de la puerta
Tornillo
Cubierta inferior
de la puerta
Cubierta superior de la puerta
Cubierta inferior de la puerta
Placa de protección
Cubierta del cable
Placa de protección
Placa de protección
2 uds.
2 uds.
M4x82 uds.
Español32
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 321/10/2020 11:30:34 AM
Page 89
6. Colocación de la tapa superior del refrigerador
Ajuste la tapa superior del refrigerador al gancho
ubicado en la parte delantera frontal del chasis.
Español33
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 331/10/2020 11:30:35 AM
Page 90
Instrucciones de instalación
7. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta
Como valor de fábrica, la puerta se abre 115 grados. Puede utilizar el limitador para disminuir el
ángulo de apertura a 90 grados, dependiendo de las condiciones de instalación.
• Abra la puerta menos de 90 grados e inserte por completo el limitador por los agujeros
superiores e inferiores de la bisagra superior como se muestra en las ilustraciones (1) y (2).
• Cierre la puerta y asegúrese de que el limitador no interera con la cubierta de la bisagra .
PRECAUCIÓN
• Inserte el limitador antes de instalar el refrigerador en el gabinete.
• Si el limitador no se inserta por completo, la bisagra y la cubierta de la bisagra pueden resultar
dañadas.
Puerta del refrigerador
Limitador
Inserte por
completo
115°
Conguración predeterminada
de fábrica de 115°
Puerta del congelador/
zona fresca+
115°
Conguración predeterminada
de fábrica de 115°
Con limitador 90°
Limitador
Con limitador 90°
90°
12
2/32”
(2 mm)
Inserte por
completo
90°
12
2/32”
(2 mm)
Español34
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 341/10/2020 11:30:35 AM
Page 91
8. Desplazamiento del refrigerador en su estructura
• De acuerdo con el tipo de gabinete puede utilizarse una guía (accesorio para el posicionamiento)
para alinear el panel personalizado de la puerta del refrigerador con el gabinete mediante una línea
vertical en el gabinete.
Superpuesto
Sin marco
Guía (accesorio para el posicionamiento)
• Posicione el separador del chasis para alinearlo con su línea vertical.
Tipo superpuestoTipo sin marco
Separador del chasis
Separador del chasis
1 1/2”
(40 mm)
Panel
listo
Producto
Vista superior
1 1/2”
(40 mm)
Panel
listo
Vista superior
Producto
Español35
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 351/10/2020 11:30:36 AM
Page 92
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN
Al empujar el refrigerador dentro de la estructura, tenga cuidado de no dañar la cañería de agua y el
cable de alimentación.
La manguera de agua debe ajustarse al piso antes de sacarla hacia el frente. También coloque el cable
de alimentación detrás del electrodoméstico a n de asegurar que nadie lo pise ni se tropiece con él.
ADVERTENCIA
Mientras mueve el refrigerador, tenga cuidado de no lesionar al personal que lo asiste ni dañar el
refrigerador en sí.
1. Antes de mover el refrigerador, conecte el cable de alimentación. Antes de la instalación, encienda el
refrigerador y asegúrese de que la lámpara de ambiente y el visor funcionen correctamente y que
no se muestre ningún código de información.
2. Coloque el cartón o la madera de embalaje en el camino del refrigerador a n de proteger el piso
mientras mueve el electrodoméstico.
3. Empuje cuidadosamente el refrigerador en su estructura. Cuando instale el refrigerador, asegúrese
de colocarlo en el centro del gabinete.
4. Alinee el borde delantero del separador del chasis con la línea vertical que trazó en el gabinete.
Español36
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 361/10/2020 11:30:36 AM
Page 93
9. Nivelación del refrigerador
Mecha de 10 mm
1. Utilice el taladro y la mecha que se ilustran a
continuación y ajuste los ejes del ajuste del
refrigerador y nivele el refrigerador.
(CW , CCW )
2. Ajuste la separación entre el mueble y la
CUBIERTA SUPERIOR DEL GABINETE a 1/8”
(3 mm).
PRECAUCIÓN
Las patas niveladores frontales y traseras tienen
una altura máxima de ajuste de 3/4” (20 mm).
Si se requiere una altura mayor, el instalador
podrá elevar el refrigerador sobre una placa de
madera o tabla corrediza.
Elevar el refrigerador más de 3/4” (20 mm)
dañará los componentes de nivelación delanteros
y traseros.
FrenteParte posterior
Eje ajustable
(10 mm)
Máx 3/4”,
20 mm
Tipo de gato (ajuste de altura)
Español 37
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 371/10/2020 11:30:36 AM
Page 94
Instrucciones de instalación
10. Ajuste del refrigerador
• Abra la puerta del refrigerador y del congelador/zona fresca+.
• Ajuste el refrigerador a su estructura con tornillos (TH) M4x14 (6 tornillos por lado como se ilustra
en el gráco).
Separador del chasis
Panel listoGabi
Vista superior
Ubicación ja
(TH) M4x1412 uds.
11. Colocación del borde del gabinete
• Borde del lado del gabinete: Coloque el borde entre el refrigerador y el gabinete.
Profundidad del gabinete: 25”Profundidad del gabinete: 24”
Gabinete
Separador del chasis
Borde del lado del gabinete
Gabinete
Separador del chasis
Borde del lado del gabinete
Español38
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 381/10/2020 11:30:37 AM
Page 95
12. Ajuste de los soportes del panel
Ajuste los soportes del panel a la parte superior e inferior del panel.
Panel personalizado: STS
Coloque 10 tornillos en los soportes superiores e inferiores como se ilustra en el gráco.
(Los otros oricios en los laterales de los soportes son para otra aplicación).
Puerta del refrigerador arribaPuerta del congelador/zona fresca+ arriba
Puerta del refrigerador abajoPuerta del congelador/zona fresca+ abajo
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 391/10/2020 11:30:37 AM
Page 96
Instrucciones de instalación
Panel personalizado: Madera, otro
• La plantilla le indica la posición del soporte y los oricios.
• Marque la posición de los oricios en cada esquina del panel de acuerdo con la plantilla e inserte los
tornillos.
Puerta del refrigerador
Puerta del congelador/zona fresca+
Plantilla
Plantilla
(FH) M4x14
SUP: 5 uds. /
INF: 5 uds.
(FH) M4x14
SUP: 5 uds. /
INF: 5 uds.
10 uds.
10 uds.
Español40
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 401/10/2020 11:30:37 AM
Page 97
Panel personalizado: Empotrado, otro
Si, por el tipo de diseño, el panel no pudiera ajustarse al centro del soporte, utilice los oricios
adecuados en los laterales del soporte para ajustar el panel.
Puerta del refrigerador
Puerta del congelador/zona fresca+
Tornillo
1/4”
Frente
Soporte
Dorso
(FH) M4x148 uds.
SUP: 4 uds. / INF: 4 uds.
3/4”
Español 41
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 411/10/2020 11:30:37 AM
Page 98
Instrucciones de instalación
13. Colgar un panel personalizado
ADVERTENCIA
Si instala un panel personalizado antes de ajustar el electrodoméstico al gabinete, el panel
personalizado podría caerse. A n de evitarlos, debe seguir las instrucciones de instalación.
• Cuelgue el soporte del panel a la altura del tornillo de ajuste. (Ver el gráco)
Español42
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 421/10/2020 11:30:38 AM
Page 99
14. Alineación del panel
NOTA
Cada panel personalizado se provee con 12 tornillos especiales para un ajuste preciso. Utilice la mínima
cantidad de tornillos para ajustar el panel personalizado con el gabinete. Una vez nalizado el ajuste,
je el panel personalizado con la tuerca superior.
Hay dos mecanismos de ajuste de los paneles en la parte superior y dos en la parte inferior de la
puerta.
Ajuste el panel de modo que se alinee con los gabinetes cercanos.
El espacio entre el gabinete y el panel debe ser de:
• 1/8”(3 mm) en la parte superior
• 1/8”(3 mm) en el lateral
1/8”
1/8”
1/8”
Parte superior de la puerta
1. Utilice tornillos de rosca doble para alinear el panel de la puerta.
2. Ajuste un tornillo lateral (ver el gráco) para colocar el panel lado a lado.
3. Ajuste el Tornillo 1 (ver el gráco) para mover el panel hacia adelante/atrás; ajuste el Tornillo 2 para
jar el panel en su lugar.
Español43
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 431/10/2020 11:30:38 AM
Page 100
Instrucciones de instalación
1. Ajuste un perlo de doble rosca (ver el gráco) para mover el panel hacia arriba y hacia abajo.
2. Ajuste un tornillo lateral (ver el gráco) para colocar el panel lado a lado.
3. Ajuste el tornillo (hacia atrás) (ver el gráco) para mover el panel hacia adelante/atrás; ajuste el
tornillo (hacia adelante) para jar el panel en su lugar.
Mecanismos de ajuste de panel
Cada uno 12 tornillos por puerta
M6x1212 uds.
Tornillo de rosca doble
Tornillo lateral
Tornillo (hacia adelante)
Tornillo
(hacia atrás)
Mecanismo de ajuste de panel
Español44
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-03_MES.indd 441/10/2020 11:30:38 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.