SET DÉTECTEUR À DISTANCE MOUVEMENT GIBIER / ÉMETTEUR
Manual de instrucciones
ES
SET DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO DE CAZA DE RADIO / TRANSMISOR
Manuale di istruzioni
IT
KIT DI RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS DI SELVAGGINA / MITTENTE
HA-300 / HA-300S
01doerr-outdoor.de
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent-
schieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren
Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen
diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
FUNK-WILDBEWEGUNGSMELDER SET HA-300
ARTIKEL NR. 204802
FUNK-SENDER HA-300S
ARTIKEL NR. 204803 -A,-B,-C
•
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder
scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung
das Gerät ausschalten und die Batterien entnehmen.
•
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bewahren Sie es an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
•
Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant
ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind,
zur Verfügung.
02 | BATTERIEHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs
ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien
entnehmen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals
auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät um
das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien
sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die
betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen
Arzt kontaktieren. Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").
01 | SICHERHEITSHINWEISE
•
Der Empfänger HA-300 (Receiver) ist nicht wasserdicht! Schützen Sie den
Empfänger vor Regen Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
•
Der Bewegungsmelder (Sender) HA-300S verfügt über ein wetterfestes
Gehäuse nach Schutzklasse IP66 (staubdicht und gegen starkes Strahlwasser
geschützt) und ist für den Einsatz im Freien geeignet . Schützen Sie den Bewegungsmelder trotzdem vor extremen Wetterbedingungen und direkter Sonneneinstrahlung.
•
Verwenden Sie ausschließlich frische Markenbatterien desselben Typs und Herstellers (Typ Micro AAA LR03, 1.5 V). Beim Einlegen der Batterien auf die richtige
Polung achten (+/-). Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, entnehmen Sie bitte die Batterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbare
Akkus, da diese zu Fehlfunktionen führen können.
•
Lassen Sie das Gerät nicht auf harte Oberflächen fallen. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie es wieder einschalten.
•
Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren – es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie
bitte Ihren Fachhändler.
•
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät
unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
•
Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das
Gerät Magnetfelder erzeugt.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und
Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
•
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Das DÖRR HA-300 Funk-Wildbewegungsmelder Set ist ein kabelloses Alarmsys-
tem bestehend aus einem Funkempfänger und zwei PIR Sensor Bewegungsmeldern. Dieses Frühwarnsystem ist besonders auf der Jagd oder an der Kirrung hilfreich, kann aber auch zur Überwachung von Haus und Garten eingesetzt werden.
Registriert der PIR Sensor z.B. die Bewegung eines Wildes im Abstand bis zu 12 m,
sendet der Bewegungsmelder ein Funksignal innerhalb eines Bereichs von bis zu
ca. 300 m an den Empfänger. Dieser löst nun einen Alarm mit Ton und Vibration
aus. Die LED Anzeige am Empfänger zeigt an, welcher Bewegungsmelder ausgelöst
wurde. Es können bis zu fünf Bewegungsmelder miteinander kombiniert werden.
04 | EIGENSCHAFTEN
•
Bewegungsmelder mit PIR Sensor für einen Erfassungsbereich von bis zu 12 Meter
•
Bis zu 5 Bewegungsmelder kombinierbar (weitere DÖRR Funk-Sender HA-300S
optional erhältlich)
•
Funkreichweite ca. 300 m (abhängig von Umgebung und Batteriestand)
•
Drei Alarm-Modi: LED Licht, Ton (Lautstärke regulierbar), Vibration
•
Stoßfeste Gehäuse
•
Gehäuse der Bewegungsmelder staub- und regenfest
•
Einfache Installierung und Handhabung
02
05 | TEILEBESCHREIBUNG
05.1 EMPFÄNGER RECEIVER HA300 NUR IM SET ENTHALTEN, DÖRR ARTIKEL NR 204802
1
2
4
3
1 Antenne Empfänger (ausziehbar)
2 LED Signal Anzeige grün (1, 2, 3, 4, 5)
3 Lautsprecher
4 Anschlussbuchse Kopfhörer (nicht im Lieferumfang)
5 Lautstärkeregler
05.2 BEWEGUNGSMELDER SENDER HA300S
8
9
567
6 LED Betriebsanzeige rot
7 Öse für Handschlaufe
8 An/Aus Schalter
9 Gürtelclip
10 Batteriefachdeckel/Batteriefach
9
10
11
12
13
141516
11 PIR Sensor
12 Antenne Bewegungsmelder
13 Aufsteller/Montagerahmen (180° verstellbar)
14 Öse für Befestigungsgurt
15 An/Aus Knopf mit grüner LED Beleuchtung
16 Montagevorsehung (zum Festschrauben)
06.1 EINLEGEN DER BATTERIEN IN DEN EMPFÄNGER RECEIVER
Schieben Sie den Batteriefachdeckel (10) nach unten auf. Legen Sie 3 Stück AAA
LR03 Batterien (optional) gemäß Polaritätskennzeichnung +/- in das Batteriefach
ein. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
07.3 ALARMMELDUNG
Registriert ein Bewegungsmelder eine Bewegung blinkt die entsprechende LED
Anzeige grün. Zum Beispiel: Bewegungsmelder 2 registriert eine Bewegung = LED
2 blinkt an der Signal Anzeige (2) und der Empfänger sendet einen 15-sekündigen
Ton- und Vibrationsalarm.
07.4 LAUTSTÄRKE REGULIEREN/KOPFHÖRER
06.2 EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE BEWEGUNGSMELDER SENDER
Schrauben Sie die Schraube (17) am Batteriefachdeckel auf und nehmen Sie den
Batteriefachdeckel (18) ab. Legen Sie 3 Stück AAA LR03 Batterien (optional) gemäß
Polaritätskennzeichnung +/- in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach
und schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
07 | BEDIENUNG
07.1 AN/AUS SCHALTEN
Empfänger (Receiver):
Um den Empfänger einzuschalten, stellen Sie den An/Ausschalter (8) auf die Position ON. Die LED Betriebsanzeige (6) blinkt rot. Zum Ausschalten stellen Sie den
An/Ausschalter auf die Position OFF.
Bewegungsmelder (Sender):
Um die Bewegungsmelder einzuschalten, drücken Sie den An/Aus Knopf (15). Der
An/Aus Knopf b linkt für ca. 2 Se kunden grün auf. Dan ach schaltet sich die g rüne LED
ab, um Energie zu sparen – der Bewegungsmelder ist aber weiterhin eingeschaltet und betriebsbereit. Um die Bewegungsmelder auszuschalten, halten Sie den
An/Aus Knopf (15) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
07.2 EMPFÄNGER UND BEWEGUNGSMELDER MITEINANDER VERBINDEN
1. Stellen Sie den An/Ausschalter des Empfängers (8) auf die Position ON. Die LED
Betriebsanzeige (6) blinkt durchgehend rot und signalisiert somit die Empfangsbereitschaft des Gerätes.
2. Drücken Sie den An/Aus Knopf (15) an den Bewegungsmeldern.
3. Die Bewegungsmelder verbinden sich nun automatisch mit dem Empfänger.
Während der Verbindung blinkt die entsprechende LED Signal Anzeige (2) ca.
15 Sekunden lang mit Ton und Vibration. Nach erfolgreicher Verbindung leuchten die Signal LEDs (2) konstant grün.
LED Anzeige bei Kit mit 2 Bewegungsmelder (Artikel Nr 204802)
LED Nr. 1 leuchtet konstant grünBewegungsmelder 1 ist aktiv
LED Nr. 2 leuchtet konstant grünBewegungsmelder 2 ist aktiv
LED Anzeige mit weiteren Funk Sendern HA-300S (Artikel Nr 204802-A,-B,-C optional)
LED Nr. 3 leuchtet konstant grünBewegungsmelder 3 ist aktiv
LED Nr. 4 leuchtet konstant grünBewegungsmelder 4 ist aktiv
LED Nr. 5 leuchtet konstant grünBewegungsmelder 5 ist aktiv
HINWEIS
•
Die Distanz für die Verbindung zwischen den Geräten beträgt ca. 300 m im
offenen Gelände.
•
Bei großem Abstand zwischen Empfänger und Bewegungsmeldern, ziehen Sie
bitte die Antenne des Empfängers (1) heraus, um das Signal zu verstärken.
Die Lautstärke des Signaltons kann durch Drehen des Lautstärkereglers (5) an der
Oberseite des Empfängers reguliert bzw. ganz ausgeschaltet werden. Optional
können Sie auch einen Kopfhörer verwenden. Hierzu schließen Sie den Kopfhörer
(optional) an die Anschlussbuchse (4) an.
ACHTUNG: Mit Kopfhörer kann eine zu laute Einstellung
Ihr Gehör schädigen!
07.5 VIBRATIONSALARM
Der Vibrationsalarm ist immer aktiv und nicht regelbar.
07.6 OPTIONALE BEWEGUNGSMELDER SENDER
Artikel NrModell
204803-ADÖRR Funk-Sender HA-300S Nr. 3
204803-BDÖRR Funk-Sender HA-300S Nr. 4
204803-CDÖRR Funk-Sender HA-300S Nr. 5
08 | POSITIONIERUNG/MONTAGE DES EMPFÄNGERS UND
DER BEWEGUNGSMELDER
08.1 BEWEGUNGSMELDER
Der max. Erfassungsbereich des PIR Sensors beträgt bis zu 12 m und 70° im oenen
Gelände. Um Fehlalarme zu vermeiden, beachten Sie bitte, dass keine flatternden
Blätter/Äste etc. in der Nähe der Bewegungsmelder sind. Für eine optimale Erfassung von Ob jekten empfieh lt es sich, die Bewegu ngsmelder in ca . min. 0,3 m – max.
2,00 m Höhe über dem Boden (z.B. an einem Baum) zu installieren.
HINWEIS
Je höher die Bewegungsmelder positioniert werden, desto geringer ist der
Erfassungsbereich. Ideale Ergebnisse werden in einer Montagehöhe von ca.
0,8 m erreicht.
Zur Montage der Bewegungsmelder nutzen Sie die im Lieferumfang enthaltenen
Befestigungsgurte. Alternativ schrauben Sie die Bewegungsmelder durch die Montagevorsehung (16) fest.
08.2 EMPFÄNGER
Der Empfänger kann mit dem Gürtelclip (9) am Gürtel oder Kleidung befestigt werden oder innerhalb eines Bereiches von ca. 300 m Entfernung zu den Bewegungsmeldern und vor Regen geschützt aufgestellt werden.
04
EMPFÄNGER
BEWEGUNGS
MELDER
09 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des
Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und die Batterien entnehmen. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz
auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
10 | TECHNISCHE DATEN
Max. Anzahl zu kombinierender
Bewegungsmelder
Erfassungsreichweite PIR Sensorca. 12 m
Distanz Empfänger/Bewegungsmelder ca. 300 m
Erfassungswinkel PIR Sensorca. 70°
Funkfrequenz433 MHz
Reaktionszeit PIR Sensorca. 0.5 Sek.
AlarmsignaleLED, Ton (regulierbar), Vibration
Energieverbrauch Empfänger
Energieverbrauch Bewegungsmelder
Leistung Bewegungsmelder
Abmessungen Empfänger ca. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Gewicht Empfänger (ohne Batterien)ca. 80 g
Abmessungen Bewegungsmelder ca. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Gewicht Bewegungsmelder
12 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG,
VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
12.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder
Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden
an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch
in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen
Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können
Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
12.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäische s Gesetz am 1 3. Februar 2003 in K raft trat, füh rte zu einer umf assenden
Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche
Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen
der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo
(Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produk t nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dar f. Sie sind dafür
verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an
entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und
sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit
den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch
die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung
und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
12.3 ROHS KONFORMITÄT
11 | LIEFERUMFANG
ArtikelInhalt
1x Empfänger (Receiver)
DÖRR Funk-Wildbewegungsmelder Set
HA-300
Artikel Nr. 204802
DÖRR Funk-Sender HA-300S
Artikel Nr. 204803 -A
DÖRR Funk-Sender HA-300S
Artikel Nr. 204803 -B
DÖRR Funk-Sender HA-300S
Artikel Nr. 204803 -C
2x Bewegungsmelder (Sender)
Nr. 1 + Nr. 2
2x Befestigungsgurte
1x Handschlaufe
1x Sicherheitshinweise
1x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 3
1x Befestigungsgurt
1x Sicherheitshinweise
1x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 4
1x Befestigungsgurt
1x Sicherheitshinweise
1x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 5
1x Befestigungsgurt
1x Sicherheitshinweise
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
12.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und
signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.
12.5 VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die DÖRR GmbH, dass der Funkanlagentyp [204802, 204803A, -B, -C] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.doerr-outdoor.de
05
GB
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual togeth er with the device for fu ture use. If other peo ple
use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is
part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not l iable for damages c aused by improper use or the failure to obse rve the
instruction manual and safety hints.
WIRELESS GAME MOTION DETECTOR KIT HA300
Item No 204802
WIRELESS MOTION DETECTOR SENDER HA300S
Item No 204803 -A,-B,-C
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries,
please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of dierent types
and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries
with fresh batteries. Please remove batteries when device is not in use for a longer
period. Do not throw the batteries into fire, do not short-circuit and do not disassemble them! Never charge non-rechargeable batteries – risk of explosion! Remove empty batteries immediately from the device to avoi d the leaking of battery acid.
Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before
inserting fresh batteries. Risk of battery acid burn! In case of contact with battery
acid, rinse the aected area immediately with water and contact a doctor. Batteries
can be dangerous to life if swallowed. Keep batteries away from small children and
pets. Do not dispose of batteries in household waste (see also chapter "Disposal of
Batteries/Accumulators").
03 | PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR HA-300 g ame motion dete ctor kit is a wireless a larm system cont aining
a radio receiver and two PIR sensor motion detectors.This early warning system is
particularly useful for hunting or at feeding stations, but can also be used for monitoring the house and garden. When the PIR sensor detects e.g. the movement of
a game within a distance of up to 12 m, the motion detector transmit s a radio signal
to the receiver within a range of approx. 300 m. The receiver will send out a sound
and vibr ation alarm. Th e LED indicator of the r eceiver shows which m otion detector
has been triggered. Up to five motion detectors can be combined.
01 | SAFETY HINTS
•
The receiver HA-300 is not waterproof! Protect the receiver from rain,
moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
•
The motion detector (sender) HA-300S is fitted with a weatherproof housing
according to protection class IP66 (dust tight and protected against powerful
water jets) and suitable for outdoor use. Nevertheless, protect the motion
detector from extreme weather conditions and direct sunlight.
•
Make sure to use fresh batteries of the same type and brand only (type Micro AAA
LR03, 1.5V). When inserting the batteries please respect the correct polarity (+/-).
Please rem ove batteries whe n device is not in use for a lon g period of time. Do n ot
use re-chargeable batteries. They may lead to malfunction.
•
Do not drop the device onto a hard surface. Do not use the device if it has been
dropped. In this case a qualified electrician should inspect the device before you
use it again.
•
Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When
service or repair is required, contact qualified service personnel.
•
People with physical or cognitive disabilities should use the device with supervision.
•
People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants
should maintain a minimum distance of 30 cm, as the device generates magnetic
fields.
•
Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong
electromagnetic fields.
•
This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the
accessories and the packing materials away from children and pets.
•
Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine
to clean the device. We recom mend a soft, slig htly damp microfiber cloth to clea n
the outer parts of the device. Turn off the device and remove batteries before
cleaning.
•
Store the device in a dust-free, dry and cool place when not in use.
•
If the device is defective or without any further use, dispose of the device
according to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE. For
further information, please contact your local authorities.
04 | FEATURES
•
Motion detectors with PIR sensor for an detection range of up to 12 meters
•
Up to 5 motion detectors can be combined (additional DÖRR wireless motion
detectors HA-300S optionally available)
•
Radio frequency range up to 300 meters (depending on the environment and
battery level)
•
Three alarm modes: LED light, sound (volume adjustable), vibration
•
Shockproof housings
•
Dust and rainproof housings of motion detectors (IP66)
1 Receiver antenna (extendable)
2 LED indicator green for detector signal (1, 2, 3, 4, 5)
3 Speaker
4 Socket for earphones
5 Volume controller
05.2 MOTION DETECTOR HA300S
8
9
567
6 LED power indicator red
7 Eyelet for hand strap
8 On/O switch
9 Belt clip
10 Battery compartment cover/battery compartment
9
10
11
12
13
141516
11 PIR Sensor
12 Motion detector antenna
13 Stand/mounting frame (180° adjustable)
14 Eyelets for mounting strap
15 On/O button with green LED illumination
16 Mounting jack
Slide down the battery compartment cover (10) to open it. Insert 3 pcs AAA LR03
batteries (optional) according to the polarity markings +/- in the battery compartment. Close the battery compartment lid.
07.3 ALARM SIGNAL
When a motion detector registered a movement, the corresponding LED indicator
flashes green. For example: motion detector 2 registers a movement = LED 2 at the
signal indicator (2) flashes and the receiver will send out a 15-second sound and
vibration alarm.
07.4 ADJUSTING THE VOLUME/EARPHONES
06.2 INSERTING THE BATTERIES INTO THE MOTION DETECTORS SENDERS
Unscrew the screw (17) of the battery compartment cover and remove the battery
compartment cover (18). Insert 3 pcs AAA LR03 bat teries (optional) according to t he
polarity markings +/- in the battery compartment. Close the battery compartment
and screw on the screw again.
07 | OPERATION
07.1 TURNING ON/OFF
Receiver:
To turn on the receiver, switch the On/O switch (8) to position ON . The LED power
indicator (6) flashes red. To turn the receiver o, switch the On/O switch (8) to
position OFF.
Motion detectors (senders):
To turn the motion detectors on, press the On/O button (15). The On/O button
flashes green for about 2 seconds. Then the green LED will shut down to save battery power — but the motion detector is still on and ready for operation. To turn the
motion detectors o, press the On/O button (15) for about 3 seconds.
07.2 CONNECTING THE RECEIVER WITH THE MOTION DETECTORS
1. Set the On/O switch of the receiver (8) to the ON position. The LED power indi-
cator (6) flashes red and indicates readiness for signal reception.
2. Press the On/O button (15) of the motion detectors.
3. The motion detectors now connect automatically with the receiver. While con-
necting the corresponding LED signal indicator (2) flashes green with sound
and vibration. After successful connection the LED signal indicators (2) will light
green constantly.
The volume of sound alarm can be regulated or turned o completely by turning
the volume controller (5) on the top of receiver. Optionally you can use earphones.
In this case connect the earphones (optional) to the earphones socket (4).
CAUTION: A too loud volume can damage your hearing when
using earphones!
07.5 VIBRATION ALARM
The vibration alarm is always active and cannot be regulated.
08 | ORIENTATION/MOUNTING OF RECEIVER AND MOTION
DETECTORS
08.1 MOTION DETECTORS
The maximum detecting range of PIR sensor is up to 12 m and 70° in an open environment. To avoid false alarm, kindly note that no fluttering leaves/branches etc.
are near to the motion detectors. For an optimum detection of objects, we recommend to mount the motion detectors in a height of min. 0,3 m – max. 2,0 0 m above
the ground (e.g. to a tree).
NOTE
The higher you mount the motion detectors, the lower the detection range.
Best results can be achieved with a mounting height of about 0,8 m.
LED indication kit with 2 motion detectors (It em No 204802)
LED No. 1 lights green constantlyMotion detector 1 is active
LED No. 2 lights green constantlyMotion detector 2 is active
LED indication with further motion detectors HA-300S
(Item No. 204802-A,-B,-C optional)
LED No. 3 lights green constantlyMotion detector 3 is active
LED No. 4 lights green constantlyMotion detector 4 is active
LED No. 5 lights green constantlyMotion detector 5 is active
NOTE
•
The distance for connection is approx. 300 m in an open environment.
•
If distance between receiver and the motions detectors is quite far, please
pull out the receiver antenna (1) to enhance the signal.
To mount the motion detectors, use the supplied mounting straps. Alternatively
you can screw on the motion sensors through the mounting jack (16).
08.2 RECEIVER
With the belt clip (9) the receiver can be attached to the belt or clothing.
Alternatively the receiver should be placed protected from rain within a distance of
approx. 300 m to the motion detectors.
RECEIVER
MOTION
DETECTOR
08
09 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device.
Turn o the device an d remove batteries b efore cleaning. Store t he device in a dustfree, dry and cool place. This device is not a toy – keep it out of reach of children.
Keep away from pets.
10 | SPECIFICATIONS
Max. number of motion detectors to be
combined
Detection range PIR sensorapprox. 12 m
Distance receiver/motion detectors (sender) approx. 300 m
Detection angle PIR sensorapprox. 70°
Radio Frequency433 MHz
Trigger time PIR Sensorapprox. 0.5 sec.
Alarm signalsLED, sound (adjustable), vibration
Power source
Operating time receiver
(with fresh batteries)
Operating time motion detector
(with fresh batteries)
Power consumption receiver
Power consumption motion detector
Power motion detector
Dimensions receiverapprox. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Weight receiver (w/o batteries)approx. 80 g
Dimensions motion detectorapprox. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Weight motion detector (w/o batteries)approx. 130 g
Operation temperature-20 – +60°C
Storage temperature-30 – +70°C
Humidity 5% – 90%
Housing motion detectorIP66 (motion detector only)
up to 5 pcs
AAA LR03 batteries (optional)
3 pcs for receiver
3 pcs per motion detector
up to 100 hours
up to 400 hours
≤
8 mA, 4.5 V
≤
2 mA, 4.5 V
≤
25 mW
12 | DISPOSAL, CE MARKING, SIMPLIFIED EU
DECLARATION OF CONFORMITY
12.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged
should no t be disposed of with househol d waste. Waste batter ies may contain
harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
Please use the return and collection systems available in your country for the
disposal of the waste batteries.
12.2 WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is
the European community directive on waste electrical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of
this directive is to prevent electronic waste. Recycling and other forms of
waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol (trash
can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste. It
is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at
designated collection points. Disposing of this product correctly will help
to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our
environment as well as human health. For more information about the correct disposal of electrical and electronic equipment, recycling and collection
points please contact your local authorities, waste management companies,
your retailer or the manufacturer of this device.
12.3 ROHS CONFORMITY
This prod uct is compliant wit h the European RoHS di rective for the rest riction
of use of cert ain hazardous su bstances in elec trical and elec tronic equipmen t
and its amendments.
11 | CONTENT
ItemContent
1x Receiver
DÖRR Wireless game motion detector
kit HA-300
Item-No. 204802
DÖRR Wireless motion detector
(sender) HA-300S
Item-No. 204803 -A
The CE marking complies with the European standards and indicates that the
product meets the requirements of the applicable EU directives.
12.5 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, DÖRR GmbH declares that the radio equipment type [204802,
204803-A, -B, -C] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU decl aration of conformi ty is available at th e following internet a ddress:
http://www.doerr-outdoor.de
09
FR
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité
avant la première utilisation.
Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilis ation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez
mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice
d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et
retirer les piles de l’appareil.
•
Si l‘appareil n’est pas en cours d‘utilisation, rangez l’appareil dans un endroit non
poussiéreux, sec et frais.
•
Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre
appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets
électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations
concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets.
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR DES PILES
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à
une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice
d’utilisation et des consignes de sécurité.
SET DÉTECTEUR À DISTANCE MOUVEMENT GIBIER HA300
N° d'article. 204802
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ÉMETTEUR HA300S
N° d'article 204803 -A,-B,-C
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
Le récepteur HA-300 (récepteur) n’est pas étanche! Veuillez protéger le
récepteur contre la pluie, les rayons directs du soleil et les températures extrêmes.
•
Le détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S est équipé d’un boitier
résistant aux intempéries selon l’indice de protection IP66 (totalement
protégé contre les poussières et contre les forts jets d‘eau de toutes directions
à la lance) étant par conséquent adéquat pour une utilisation à l’extérieur.
Veuillez néanmoins protéger le détecteur de mouvement contre les conditions atmosphériques extrêmes et contre les rayons directs du soleil.
•
Utilisez l’appareil unique ment avec des piles neuves du mêm e type et de la même
marque (type Micro AAA LR03, 1.5 V). Respecter le sens des polarités (+/-). Retirer
les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue
période de temps. Veuillez à ne pas utiliser des batteries rechargeables, car
celles-ci pourraient amener à des disfonctionnements.
•
Veillez à ce que l‘appareil ne tombe pas sur des surfaces dures. N’utilisez pas
l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier
l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de
nouveau.
•
Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout
pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger d‘électrocution! Veuillez-vous
adresser à un spécialiste.
•
Les personnes avec restric tions physiques ou cognitives doivent utiliser l ’appareil
sous la direction et surveillance d’un tiers.
•
Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type
d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant
donné que l’appareil produit un champ magnétique.
•
Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils,
qui puissent produire des champs électromagnétiques forts.
•
L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter
des accidents et des étouffements.
•
Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence
ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement
Utiliser toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à
respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles de diérents
types et veuillez remplacer toutes les piles à la fois. Veillez à ce que des piles usagées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles si vous n’avez
pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger
les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées
de l’appareil afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des piles fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer
des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l’acide des piles! Dans le cas
où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau
abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l’écart des
enfants et des animaux domestiques. Les piles usagées ne doivent pas être traitées
comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d‘accumulateurs").
03 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT
Le set détecteur à distance mouvement gibier DÖRR HA-300 est un système
d‘alarme sans fils qui se compose d’un récepteur à distance et de deux capteurs de
mouvement PIR. Ce système de surveillance électronique est très utile en particulier pour la chasse ou pour attirer le gibier. Le système peut être utilisé également
pour la su rveillance de la m aison et du jardin. D ans le cas où le détecte ur de mouvement PIR enregistre un mouvement de gibier dans un périmètre jusqu’à 12 mètres,
le détecteur de mouvement envoie un signal radio au récepteur dans un périmètre
d`environ 300 mètres. Ceci déclenche alor s un signal sonore et vibratoire d’alarme.
Les lampes LED du récepteur indiquent quel capteur de mouvement a été déclenché. On peut associer jusqu’à cinq capteurs de mouvement les uns avec les autres.
04 | CARACTÉRISTI QUES
•
Capteur de mouvement PIR pour un périmètre jusqu’à 12 mètres
•
Il est possible associer jusqu’à 5 capteurs (détecteurs de mouvement DÖRR
HA-300S supplémentaires sont disponibles en option)
•
Portée du signal radio d`environ 300 mètres (en fonction des environs et de l’état
de charge de la pile)
•
Trois modes d‘alerte: lumière LED, son (volume sonore réglable), vibration
•
Boîtier résistant aux chocs
•
Boîtiers des capteurs de mouvement protégés contre les poussières et contre la
pluie
•
Montage et utilisation facile
10
05 | NOMENCLATURE
05.1 RÉCEPTEUR HA300 SEULEMENT DISPONIBLE DANS LE SET, ARTICLE DÖRR NO. 204802
1
2
4
3
1 Antenne récepteur (étirable)
2 Achage signal LED vert (1, 2, 3, 4, 5)
3 Hautparleur
4 Douille de raccordement du casque
(non inclus dans le volume de livraison)
5 Régulateur du volume sonore
05.2 CAPTEUR DE MOUVEMENT ÉMETTEUR HA300S
8
9
567
6 Achage LED rouge de fonctionnement
7 Œillet pour dragonne
8 Interrupteur marche/arrêt
9 Agrafe pour ceinture
10 Couvercle compartiment piles/Compartiment piles
9
10
11
12
13
141516
11 Capteur de mouvement PIR
12 Antenne capteur de mouvement
13 Pied/Cadre de montage (180° réglable)
14 Œillet pour ceinture de fixation
15 Bouton marche/arrêt avec éclairage LED vert
16 Fixation (vissable)
06.1 INSERTION DES PILES DANS LE RÉCEPTEUR RECEIVER
Veuillez glisser le couvercle du compartiment piles (10) vers le bas. Insérez les 3
piles A AA LR03 (en option) dans le compar timent piles selo n la polarité correc te +/-.
Glissez le couvercle de nouveau pour fermer le compartiment piles.
07.3 ALERTE
Dans le cas où un capteur de mouvement enregistre un mouvement, l‘achage
LED correspondant clignotera en vert. Par exemple le capteur de mouvement 2 enregistre un mouvement= la lampe LED 2 clignote sur l‘achage signal LED (2) et le
récepteur envoie un signal sonore et de vibration d’alerte de 15 secondes de durée.
07.4 RÉGLAGE DE VOLUME/CASQUE
06.2 INSERTIO N DES PILES DANS LE S CAPTEURS DE MO UVEMENT ÉMET TEURS
Veuillez dévisser la vis (17) du compartiment piles et retirez le couvercle du comparti ment piles (18). Insére z 3 piles AAA LR 03 (en option) d ans le compartim ent piles
selon la polarité correcte +/-. Fermez le compartiment piles et revissez de nouveau
le couvercle du compartiment piles.
07 | UTILISATION
07.1 ALLUMER/ÉTEINDRE
Récepteur (receiver):
Pour allumer le récepteur, veuillez mettre l’interrupteur marche/arrêt (8) dans
la position ON. L’achage LED de fonctionnement (6) clignote en rouge. Pour
l’éteindre veuillez mettre l’interrupteur marche/arrêt dans la position OFF.
Capteurs de mouvement (émetteurs):
Pour allumer les capteurs de mouvement, veuillez appuyer sur le bouton marche/
arrêt (15). Le bouton marche/arrêt clignotera en vert pendant environ 2 secondes.
Ensuite la l ampe LED verte s’é teindra pour écon omiser de l’ énergie – le capteu r restera encore allumé et prêt à fonctionner. Pour éteindre le capteur de mouvement,
veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt (15) pendant environ 3 secondes.
07.2 CONNECTER LE RÉCEPTEUR AVEC LES CAPTEURS DE MOUVEMENT
1. Mette z l’interru pteur marche/arrêt du ré cepteur (8) sur la pos ition ON. L’achage
LED de fonctionnement (6) clignote sans interruption en rouge en signalisant la
disponibilité de réception de l’appareil.
2. Veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt (15) des capteurs de mouvement.
3. Les capteurs de mouvement se connecteront maintenant automatiquement
avec le récepteur. Pendant la période de connexion les LEDs signal vert (2) clignotent pendant environ 15 secondes avec du son et vibration. Après une connexion réussie les LEDs signal (2) s’allument sans interruption en vert.
Le volume sonore du signal peut être réglé ou alors éteint complètement en
tournant le régulateur du volume sonore (5) sur la partie supérieure du récepteur.
En option vous pouvez utiliser des casques. Pour cela veuillez brancher le casque
(en option) avec da douille de raccordement (4).
ATTENTION: Avec des casques un réglage fort de volume sonore peut nuire
à votre ouïe!
07.5 VIBRATION D‘ALERTE
La vibration d’alerte est toujours opérationnelle et non réglable.
07.6 DÉTECTEURS DE MOUVEMENT ÉMETTEURS EN OPTION
N° d'articleModèle
204803-ADétecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° 3
204803-BDétecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° 4
204803-CDétecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° 5
08 | POSITIONNEMENT/MONTAGE DU RÉCEPTEUR ET DES
CAPTEURS DE MOUVEMENT
08.1 CAPTEURS DE MOUVEMENT
Le périmètre maximal de détection du capteur PIR est de 12 m et d’un angle 70°
en terrain découvert. Afin d’éviter des fausses alarmes, veillez à ce qu’il n’y ait pas
des feuilles ou des branches etc. dans la proximité des capteurs de mouvement. Il
est recommandable une installation des capteurs de mouvement à une hauteur
d’environ mini 0,3 mètres – maxi 2,0 mètres au-dessus du sol (par exemple sur un
arbre) afin de garantir un champ optique optimal.
REMARQUE
Plus haut les capteurs de mouvement sont montés, plus faible sera le périmètre
maximal de détection du capteur PIR. Des résultats idéals peuvent être atteints
avec une hauteur de montage de 0,8 mètres.
D’achage LED avec 2 capteurs de mouvement (article n° 204802)
LED n° 1 s’allume sans inter ruption en vert .Capteur de mouvement 1 est opérationnel
LED n° 2 s’allume sans inter ruption en vert .Capteur de mouvement 2 est opérationnel
D’achage LED avec d`autres détecteurs (émetteurs)
(article n° 204802-A,-B,-C en option)
LED n° 3 s’allume sans inter ruption en vert .Capteur de mouvement 3 est opérationnel
LED n° 4 s’allume sans inter ruption en vert .Capteur de mouvement 4 est opérationnel
LED n° 5 s’allume sans inter ruption en vert .Capteur de mouvement 5 est opérationnel
REMARQUE
•
La distance maximale pour une connexion entre les appareils est d’environ
300 mètres en terrain découvert.
•
Dans le cas d’une distance importante entre récepteur et capteurs de mouvement, veuillez étirer l’antenne de récepteur (1) pour amplifier le signal.
Pour le montage des capteurs de mouvement veuillez utiliser les sangles incluses
dans le volume de livraison. Alternativement vous pouvez visser les capteurs de
mouvement au moyen de la fixation (16).
08.2 RÉCEPTEUR
Le récepteur peut être fixé au moyen de l ‘agrafe (9) à la ceinture ou sur un vêtement
ou installé à l’intérieur d’un périmètre d`environ 300 mètres de distance des capteurs de mouvement et doit être protégé contre la pluie.
RÉCEPTEUR
CAP TEUR DE
MOUVEMENT
12
09 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l ’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil
un chion micro fibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil. Veuillez ranger l’appareil
dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet
– gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
10 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Quantité maxi de capteurs de mouvement
associables
Périmètre de détection du capteur PIRenviron 12 m
Portée des capteurs (émetteurs)environ 300 m
Plage angulaire de détection du capteur PIR 70°
Fréquence radio433 MHz
Temps de réaction capteur PIRenviron 0.5 secondes
Signaux d‘alerte
Alimentation électrique
Durée d’utilisation récepteur
(avec piles neuves)
Durée d’utilisation capteurs de mouvement
(avec piles neuves)
Consommation énergie récepteur
Consommation énergie capteurs de
mouvement
Puissance capteurs de mouvement
Dimensions récepteurenviron 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Poids récepteur (sans piles)environ 80 g
Dimensions capteurs de mouvementenviron 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Poids capteurs de mouvement (sans piles)environ 130 g
Température de fonctionnement-20 – +60°C
Température de stockage-30 – +70°C
Humidité de l‘air5% – 90%
Boitiers capteurs de mouvement
(indice de protection)
jusqu’à 5 pièces
LED, signal sonore (réglable),
vibration
piles AAA LR03 (en option)
3 pièces récepteur, 3 pièces par
capteur de mouvement
jusqu’à 100 heures
jusqu’à 400 heures
≤
8 mA, 4.5 V
≤
2 mA, 4.5 V
≤
25 mW
IP66 (uniquement les
capteurs mouvement)
12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE,
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole
indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être
traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives
sur l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de co llecte disponibles dans votr e pays pour l‘enlèvement
des déchets de piles.
12.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a
été mise en pl ace le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de ré duire la quantité de d échets électr iques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement
avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur
le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre
tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des
déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion
des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé
des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le
recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les
points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées
dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant
de l’appareil.
12.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à ses amendements.
11 | VOLUME DE LIVRAISON
ArticleContent
1x Récepteur
DÖRR Set détecteur de mouvement
gibier HA-300
N° d'article 204802
DÖRR Détecteur de mouvement
(émetteur) HA-300S
N° d'article 204803-A
DÖRR Détecteur de mouvement
(émetteur) HA-300S
N° d'article 204803-B
DÖRR Détecteur de mouvement
(émetteur) HA-300S
N° d'article 204803-C
2x Détecteurs de mouvement
(émetteurs) N°1+ N°2
2x Sangles de fixation
1x Dragonne
1x Consignes de sécurité
1x Détecteur de mouvement
(émetteur) N° 3
1x Sangle de fixation
1x Consignes de sécurité
1x Détecteur de mouvement
(émetteur) N° 4
1x Sangle de fixation
1x Consignes de sécurité
1x Détecteur de mouvement
(émetteur) N° 5
1x Sangle de fixation
1x Consignes de sécurité
12.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le
produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.
12.5 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Le soussigné, DÖRR GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du
type [204802, 204803-A, -B, -C] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse
internet suivante: http://www.doerr-outdoor.de
13
ES
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE.
Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos
eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del
ayuntamiento.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad
detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.
Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización
posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor
ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual
de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme
del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instrucciones.
SET DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO DE CAZA DE RADIO HA300
Artículo no. 204802
DETECTOR DE MOVIMIENTO DE RADIO HA300S
Artículo no. 204803 -A,-B,-C
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
El receptor HA-300 (receptor) no es impermeable! Proteja el receptor de la
lluvia, la humedad, de la luz solar directa y de las temperaturas extremas.
•
El detector de movimiento HA-300S (transmisor) dispone de una caja resistente a la intemperie con grado de protección IP66 (a prueba de polvo y protegida contra chorros de agua muy potentes) y es adecuado para uso e exteriores. No obstante, proteja el detector de movimiento de las condiciones
climáticas extremas y de la luz solar directa.
02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS
Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas de tipos distintos y quisiera
Usted cambiar todas las pilas al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no
sean mezcladas con pilas nuevas. Quite las pilas de si no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo. No lance las pilas al fuego. No las ponga en cortocircuito
ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas nones recargables - riesgo de
explosión! Quisiera Usted quitar las pilas usadas del aparato para evitar un derrame
de ácido. Asegúrese de quitar inmediatamente pilas con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar los contactos antes de insertar pilas nuevas. Peligro de
quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las pilas. En caso que Usted ha tocado
el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con agua abundante y contacte de
inmediato un médico. Las pilas pueden ser peligrosas para la salud en el caso que
Usted las engulla. Mantenga las pilas alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos. Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica,
deben eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo "Gestión
de pilas/acumuladores usadas").
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El set de detección de movimiento de caza de radio DÖRR HA-300 es un sistema
de alarma inalámbrico compuesto por un receptor de radio y dos detectores de
movimiento con sensor PIR. Este sistema de alerta preventiva es particularmente
útil en la caza o en las parcelas donde se atraen animales, pero también se puede
utiliza r para vigilanci a de la casa y del jard ín. Si el sensor PIR re gistra, por ejem plo, el
movimiento de caza a una distancia de hasta 12 metros, el detector de movimiento
envía una señal de radio dentro de un rango de hasta 300 metros al receptor. Esto
activa una alarma con sonido y vibración. La indicación LED del receptor indica
qué detector de movimiento se activó. Se pueden combinar hasta 5 detectores de
movimiento.
•
Utilice siempre pilas nuevas del mismo tipo y fabricante (tipo Micro AAA LR03,
1.5V). Al insertar las baterías, asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite las
pilas del aparato si n o la va a utilizar durante largos p eriodos de tiempo. No utilice
acumuladores recargables, ya que pueden causar fallos de funcionamiento.
•
Asegúrese de que la unidad no caiga sobre superficies duras. No utilice el aparato
en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un
electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.
•
En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los
componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo - riesgo de descarga
eléctrica! Consulte un especialista.
•
Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo dirección y supervisión.
•
Las personas con un p acemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico
deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un
campo magnético.
•
Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que
puedan producir campos electromagnéticos fuertes.
•
El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el
material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y asfixias.
•
Proteja el ap arato de sucieda d. No limpie el apar ato con gasolina ni con ot ros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño
en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes
de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar las pilas del aparato.
•
Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
•
Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de
04 | CARACTERÍSTIC AS
•
Detectores de movimiento con sensor PIR para un rango de detección de hasta
12 metros
•
Señal de radio dentro de un rango de hasta 300 metros (dependiendo del entorno
y del estado de carga de las pilas)
•
Se pueden combinar hasta 5 detectores de movimiento (otros transmisores de
radio de la casa DÖRR disponibles opcionalmente)
•
Tres modos de alarma: luz LED, sonido (volumen ajustable), vibración
•
Caja resistente a golpes
•
Caja del detector de movimiento a prueba de polvo y lluvia (IP66)
•
Fácil instalación y manejo
14
05 | NOMENCLATURE
05.1 RECEPTOR RECEIVER HA300 INCLUIDO SOLO EN EL SET ARTÍCULO NO. DÖRR 204802
1
2
4
3
1 Antena del receptor (extensible)
2 Indicación luminosa LED verde (1, 2, 3, 4, 5)
3 Altavoz
4 Toma de conexión para auriculares (no incluido en
el volumen de suministro)
5 Control de volumen
05.2 DETECTOR DE MOVIMIENTO TRANSMISOR HA300S
8
9
567
6 Indicación luminosa LED roja de funcionamiento
7 Ojal para correa de muñeca
8 Interruptor encendido/apagado
9 Clip de cinturón
10 Tapa de compartimiento pilas/Compartimiento pilas
9
10
11
12
13
141516
11 Sensor PIR
12 Antena del detector de movimiento
13 Marco de soporte/montaje (ajustable en 180°)
14 Ojal para cinturón de sujeción
15 Botón de encendido/apagado con iluminación LED
de color verde
16 Sistema de montaje (para atornillar)
17
1819
17 Tornillo de la tapa del compartimiento pilas
18 Tapa del compartimiento pilas/
Compartimiento pilas
19 Número del detector de movimiento
15
06 | PUESTA EN SERVICIO
06.1 INSERTAR LAS PILAS EN EL RECEPTOR RECEIVER
Quisiera Ud deslizar y abrir la tapa de compartimiento pilas (10) hacia abajo. Inserte 3 pilas del tipo AAA LR03 (opcionales) en el compartimiento de pilas según
la marcación de polaridad. Quisiera Ud cerrar la tapa del compartimiento de pilas
de nuevo.
06.2 INSERTAR LAS PILAS EN EL DETECTOR DE MOVIMIENTO TRANSMISOR
Quisiera Ud desatornillar el tornillo (17) en la t apa del compartimiento pilas y retirar
la tapa del compartimiento pilas (18). Quisiera Ud insertar 3 pilas del tipo AAA LR03
(opcionales) en el compartimiento de pilas según la marcación de polaridad +/-.
Quisiera Ud cerrar el compartimiento pilas y atornillar de nuevo y cerrar la tapa del
compartimiento de pilas.
07 | UTILIZACIÓN
07.1 ENCENDER/APAGAR
Receptor (receiver):
Para encender el receptor, quisiera Ud poner el interruptor apagado/encendido
en la posición ON (encendido). La indicación luminosa LED de funcionamiento (6)
parpadea en color rojo. Para apagar quisiera Ud poner el interruptor apagado/encendido en la posición OFF (apagado).
Detector de movimiento (transmisor):
Para encender el detector de movimiento, quisiera Ud pulsar el botón de encendido/apagado (15). El botón de encendido/apagado parpadea durante aprox.
2 segundos en color verde. Después la indicación luminosa LED verde se apagará
para ahorrar energía – sin embargo, el detector de movimiento sigue encendido
y listo para funcionar. Para apagar el detector de movimiento, quisiera Ud pulsar
el botón de encendido/apagado (15) y mantenerlo pulsado durante 3 segundos
aproximadamente.
NOTA
•
La distancia para la conexión entre los dispositivos es de unos 300 metros en
terreno abierto
•
En caso de una larga distancia entre el receptor y los detectores de movimiento, quisiera Ud extra er la antena del re ceptor (1), para ampl ificar la señal .
07.3 INFORMACIÓN DE ALARMA
Si un detector de movimiento registra un movimiento, la indicación LED correspondiente parpadea en verde. Por ejemplo: el detector de movimiento 2 registra un
movimiento = LED 2 parpadea en la indicación luminosa (2) y el receptor envía una
alarma de sonido y vibración de 15 segundos.
07.4 AJUSTAR EL VOLUMEN/AURICULARES
El volumen de pitido se puede ajustar o apagar completamente girando el control
de volumen (5) en la parte superior del receptor. Opcionalmente puede Ud utilizar
auriculares. Para ello, conecte los auriculares (opcionales) a la toma de conexión
para auriculares (4).
ATENCIÓN: ¡con los auriculares, un ajuste demasiado fuerte puede dañar su
audición!
07.5 ALARMA DE VIBRACIÓN
La alarme de vibración está siempre activa y no se puede ajustar.
07.6 DETECTORES DE MOVIMIENTO OPCIONALES TRANSMISORES
Artículo no.Modelo
204803-ADetector de movimiento (transmisor) HA-300S No. 3
204803-BDetector de movimiento (transmisor) HA-300S No. 4
204803-CDetector de movimiento (transmisor) HA-300S No. 5
08 | POSICIONAMIENTO/MONTAJE DEL RECEPTOR Y DE
LOS DETECTORES DE MOVIMIENTO
07.2 CONECTAR EL RECEPTOR Y EL DETECTOR EL UNO CON EL OTRO
1. Quisiera Ud poner el interruptor encendido/apagado del receptor (8) en la po-
sición ON(encendido). La indicación luminosa LED de funcionamiento (6) parpadea continuamente en color rojo y así indica la disponibilidad de recepción
del aparato.
2. Quisiera Ud pulsar el botón encendido/apagado (15) en los detectores de mo-
vimiento.
3. Ahora los detectores de movimiento se conectan automáticamente con el re-
ceptor. Durante la conexión, la indicación luminosa LED correspondiente (2)
parpadea durante aprox. 15 segundos con sonido y vibración. Después de una
conexió n con éxito las indica ciones luminos as LED (2) se iluminan en co lor verde
de una manera constante.
Indicación luminosa LED en el caso del kit con 2 detectores de movimiento
(Artículo n°204802)
Indicación luminosa LED n°1 se ilumina
de manera constante en verde
Indicación luminosa LED n°2 se ilumina
de manera constante en verde
Indicación luminosa LED con emisores de radio adicionales HA-300S
(Artículo n° 204802-A,-B,-C opcional)
Indicación luminosa LED n°3 se ilumina
de manera constante en verde
Indicación luminosa LED n°4 se ilumina
de manera constante en verde
Indicación luminosa LED n°5 se ilumina
de manera constante en verde
Detector de movimiento 1 está activo
Detector de movimiento 2 está activo
Detector de movimiento 3 está activo
Detector de movimiento 4 está activo
Detector de movimiento 5 está activo
08.1 DETECTOR DE MOVIMIENTO
El rango má ximo de detección del sensor PI R es de hasta 12 metros y 70° en terren o
abierto. Para evitar falsas alarmas, tenga en cuenta que no haya hojas/ramas aleteando etc. cerca de los detectores de movimiento.
Para una detección óptima de los objetos, se recomienda instalar los detectores de
movimiento en aprox. mín. 0,3 metros – máx. 2,00 metros de altura del suelo (por
ejemplo, en un árbol).
NOTA
Cuanto más alto se coloquen los detectores de movimiento, menor será el rango de detección. Resultados ideales se logran a una altura de instalación de
aprox. 0,8 metros.
Para instalar los detectores de movimiento, quisiera Ud utilizar las correas de fijación inclusas en el volumen de suministro. Alternativamente puede Ud apretar los
detectores de movimiento por medio del sistema de montaje (16).
08.2 RECEPTOR
El receptor se p uede sujetar al cinturón o a la ropa por me dio del clip de cinturón (9)
o colocarse dentro de un rango de a prox. 300 metros de distanci a de los detectores
de movimiento y protegido de la lluvia.
16
DETECTOR DE
MOVIMIENTO
RECEPTOR
DÖRR Detector de movimiento
(transmisor) HA-300S
Artículo no. 204803 -B
DÖRR Detector de movimiento
(transmisor) HA-300S
Artículo no. 204803 -C
1x Detector de movimiento
(transmisor) No. 4
1x Correa de fijación
1x Instrucciones de seguridad
1x Detector de movimiento
(transmisor) No. 5
1x Correa de fijación
1x Instrucciones de seguridad
09 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza del aparato un paño en microfibras exento de bolitas
de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar
el aparato y retirar las pilas del aparato. Almacene el aparato en un lugar exento de
polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado
del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
10 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Número máximo de detectores de movimiento que se pueden combinar
Rango de detección del sensor PIR aprox. 12 metros
Distancia entre receptor /
detectores de movimiento
Angulo de cobertura del sensor PIR aprox. 70°
Radiofrecuencia 433 MHz
Tiempo de respuesta sensor PIR aprox. 0.5 secondes
Señales de alarma LED, sonido (ajustable), vibración
Fuente de alimentación
Autonomía del receptor (con pilas nuevas) hasta 100 horas
Autonomía detectores de movimiento
(con pilas nuevas)
Consumo de energía del receptor
Consumo de energía de los detectores de
movimiento
Potencia de los detectores de movimiento ≤ 25 mW
Dimensiones receptoraprox. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Peso receptor (sín pilas)aprox. 80 g
Dimensiones detectores de movimiento aprox. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Peso detectores de movimiento (sin pilas) aprox. 130 g
Temperatura de funcionamiento -20 – +60°C
Temperatura de almacenamiento -30 – +70°C
Humedad5% – 90%
Caja de los detectores de movimiento IP66 (solo detector de movimiento)
hasta 5 piezas
aprox. 300 m
Pilas AAA LR03 (en opción)
3 piezas receptor
3 piezas detector de movimiento
hasta 400 horas
≤
8 mA, 4.5 V
≤
2 mA, 4.5 V
11 | VOLUMEN DE SUMINISTRO
12 | GESTIÓN, MARCA CE, DECLARACIÓN UE DE
CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
12.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indi ca que las pilas descargadas y baterí as recargables en final de su vid a
útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y
baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los
sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de
los residuos de pilas.
12.2 REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se
encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una
modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial
de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos
encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el
objetivo de reducir l a cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cu bo de basura)
en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe
ser tratado como residuo doméstico. Us ted es responsable de entregar todos
los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos
de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje
sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una
buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos eléctricos
es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la
buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas
especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del
fabricante del aparato.
12.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del
uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos
y sus enmiendas.
ArticleContent
1x Receptor
DÖRR Set de detección de movimiento
de caza de radio
HA-300 Artículo no. 204802
DÖRR Detector de movimiento
(transmisor) HA-300S
Artículo no. 204803 -A
2x Detector de movimiento
(transmisor) No. 1 + No. 2
2x Correas de fijación
1x Correa para muñeca
1x Instrucciones de seguridad
1x Detector de movimiento
(transmisor) No. 3
1x Correa de fijación
1x Instrucciones de seguridad
12.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto
cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables.
12.5 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, DÖRR GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico
[204802, 204803-A, -B, -C] es co nforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.doerr-outdoor.de
17
IT
la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali,
incaricati dello smaltimento dei rifiuti.
GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza
accuratamente prima dell'uso.
Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro.
Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni
sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il
dispositivo in caso di vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato
rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.
KIT DI RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS DI SELVAGGINA HA300
Articolo n. 204802
RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS HA300S MITTENTE
Articolo n. 204803 -A,-B,-C
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
•
Il ricevitore HA-300 non è impermeabile! Proteggere il ricevitore da pioggia,
umidità, luce solare diretta e temperature estreme.
•
Il rilevatore di movimento (mittente) HA-300S è dotato di una custodia resistente alle intemperie secondo la clas se di protezione IP66 (a tenuta di polvere
e protetto contro potenti getti d‘acqua) ed è adatto per un uso esterno. Tuttavia proteggete il rilevatore di movimento da condizioni meteorologiche
estreme e dalla luce diretta del sole.
•
Utilizzare solo batterie di alta qualità e di marche popolari (tipo Micro AAA LR03,
1.5V). Quando si inseriscono le batterie, si prega di rispettare la corretta polarità
(+/-). Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non è in uso per un
periodo più lungo. Non utilizzare batterie ricaricabili. Esse possono portare a malfunzionamenti.
•
Non far cadere il dispositivo su una superficie dura. Non utilizzare il dispositivo se è
caduto. In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo
prima di utilizzarlo di nuovo.
•
Non tentare di riparare il dispositivo da soli – pericolo di scossa elettrica! Quando
è necessaria l‘assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.
•
Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto
supervisione.
•
Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere
una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici.
•
Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che
generano un forte campo elettromagnetico.
•
Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soocamento mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini
e dagli animali domestici.
•
Proteggere l‘apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o
benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per
pulire le parti esterne del dispositivo. Spegnere il dispositivo e rimuove le batterie
prima di pulire il dispositivo.
•
Quando non in uso conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di
polvere.
•
Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l‘apparecchio secondo
02 | SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE
Utilizzare solo batterie di alta qualità e di marche popolari. Quando si inseriscono
le batterie, si prega di rispettare la corretta polarità (+/). Non inserire batterie di tipi
diversi e sempre sostituire tutte le batterie nello stesso momento. Non utilizzate
allo stesso momento batterie vecchie con quelle nuove. Si prega di rimuovere le
batterie quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare
le batterie nel fuoco, non fatte le andare in corto circuito e non smontatele. Non
ricaricare mai le batterie non ricaricabili – pericolo di esplosione! Rimuovete le
batterie scariche subito dal dispositivo per evitare la perdita di liquido (acido dalla
batteria). Rimuovete le batterie che perdano liquidi subito dal dispositivo. Pulite i
contatti bene pr imi di inserire delle batteri e nuove. State attenti al rischio di bruciarsi con l’acido. In caso di contatto con l‘acido della batteria, lavare l‘area interessata
immediatamente con acqua e consultare un medico. Le batterie possono essere
pericolose per la vita in caso di ingestione. Tenere le batterie lontano da bambini
piccoli e animali domestici. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici (vedi anche
capitolo "Smaltimento delle batterie/accumulatori").
03 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il HA-300 kit ri velatore di movime nto di selvaggina DÖRR è un siste ma di allarme
wireless contenente u n ricevitore radio e due sensori d i movimento PIR. Questo sistema di allarme vi preavvisa ed è particolarmente utile per la caccia o le stazioni di
distribuzione del mangime, ma può essere utilizzato anche per monitorare la casa
e il giardino. Quando il sensore PIR rileva ad esempio il movimento di un'animale
fino ad una distanza di 12m, il rivelatore di movimento trasmette un segnale radio
al ricevitore ad un raggio di circa. 300 m. Il ricevitore emetterà un allarme sonoro e
delle vibrazioni. L'indicatore LED d el ricevitore mostra quale rilevatore di movimento è stato attivato. Possono essere collegati fino a cinque rilevatori di movimento .
04 | CARATTERISTICHE
•
Rilevatore di movimento con sensore PIR per un raggio di rilevamento fino a
12 metri
•
Possono essere collegati fino a 5 rilevatori di movimento combinati (rilevatori di
movimento wireless DÖRR HA-300S addizionale disponibile come optional)
•
Radio frequenza con un raggio di circa. 300 m (a seconda dell'ambiente e del
livello della batteria)
•
Tre Modalità di allarme: la luce del LED, suono (volume regolabile), le vibrazioni
•
Custodie antiurto
•
Custodia a tenuta di polvere e impermeabile (IP66)
•
Facile installazione e utilizzo
18
05 | NOMENCLATURA
05.1 RICEVITORE HA300 VIENE FORNITO SOLO CON IL KIT, ARTICOLO N. 204802
1
2
4
3
1 Antenna del ricevitore (estendibile)
2 LED verde per il segnale rivelatore (1, 2, 3, 4, 5)
3 Altoparlante
4 Presa per auricolari (opzionale)
5 Regolatore del volume
05.2 RILEVATORE DI MOVIMENTO MITTENTE HA300S
8
9
567
6 LED rosso indicatore di alimentazione
7 Occhiello per cinturino da polso
8 Interruttore On/O
9 Gancio da cintura
10 Coperchio del vano batterie/vano batterie
9
10
11
12
13
141516
11 Sensori PIR
12 Antenna del rilevatore di movimento
13 Supporto / telaio di montaggio (180° regolabile)
14 Occhielli per cintura di fissaggio
15 Pulsante On/O con illuminazione LED verde
16 Attacco di montaggio
17
1819
17 Vite per coperchio del vano batterie
18 Coperchio del vano batterie/vano batterie
19 Numero del rilevatore di movimento
19
06 | PRIMO ACCENSIONE
06.1 INSERIRE LE BATTERIE NEL RICEVITORE
Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie (10) per aprirlo. Inserire
3 batterie LR03 AAA, mini stilo (opzionale) seguendo le indicazioni di polarità +/segnato nel vano batterie. Chiudere il coperchio del vano batterie.
07.3 SEGNALE D'ALLARME
Quando un rilevatore di movimento registra un movimento, il LED corrispondente
lampeggia di verde. Ad esempio: sensore di movimento 2 registra un movimento =
LED 2 press o l'indicatore d i segnale (2) lampeg gia e il ricevitore emet terà un allarme
di 15-secondi di suono e vibrazioni.
07.4 REGOLAZIONE DEL VOLUME/AURICOLARI
06.2 INSERIRE LE BATTERIE NEI RILEVATORI DI MOVIMENTO MITTENTE
Svitare la vite (17) del coperchio del vano bat terie e rimuovere il coperchio del vano
batterie (18). Inserire 3 batterie LR03 AAA mini stilo (opzionale) seguendo le indicazioni di polarità +/- segnato nel vano batterie. Chiudere il vano batterie e avvitare
di nuovo la vite.
07 | FUNZIONAMENTO
07.1 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Ricevitore:
Per accendere il ricevitore, posizionare l'interruttore On/O (8) in posizione ON.
L'indicatore LED di alimentazione (6) lampeggerà di rosso. Per spegnere il ricevitore, posizionare l'interruttore On/O (8) in posizione OFF.
Rilevatori di movimento (emittente):
Per attivare i rilevatori di movimento, premere il pulsante On/O (15). Il pulsante
on / o lampeggia di verde per circa 2 secondi. Poi il LED verde si spegne per
risparmiare le batterie – ma il rilevatore di movimento è ancora acceso e pronto
per l'uso. Per spegnere i rilevatori di movimento, premere il pulsante On/O (15)
per circa 3 secondi.
07.2 COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE CON I SENSORI DI MOVIMENTO
1. Impostare l'interruttore On/O del ricevitore (8) in posizione ON. L'indicatore
LED di alimentazione (6) lampeggia di rosso e indica la disponibilità per la ricezione del segnale.
2. Premere il pulsante On/O (15) dei rilevatori di movimento.
3. I rilevatori di movimento ora si collegano automaticamente con il ricevitore.
Durante il collegamento l'indicatore di segnale LED corrispondente (2) lampeggia di verde con il suono e le vibrazioni. Dopo il collegamento con successo
l'indicatori di segnalazione a LED (2) si illuminerà di verde costantemente.
Il volume del suono dell'allarme può essere regolato oppure disattivato completamente ruotando il regolatore di volume (5) posto sulla parte superiore del ricevitore. Opzionalmente è possibile utilizzare gli auricolari. In questo caso, collegare le
cue (opzionali) alla presa dell'auricolare (4).
ATTENZIONE: Un volume troppo alto può danneggiare l'udito quando si usa-
no gli auricolari!
07.5 ALLARME VIBRAZIONE
L'allarme vibrazione è sempre attivo e non può essere regolata.
07.6 RILEVATORI DI MOVIMENTO OPZIONALE MITTENTE
Articolo n.Modello
204803-ARilevatore di movimento (mittente) HA-300S No. 3
204803-BRilevatore di movimento (mittente) HA-300S No. 4
204803-CRilevatore di movimento (mittente) HA-300S No. 5
08 | ORIENTAMENTO / MONTAGGIO DEL RICEVITORE
E DEL RIVELATORE DI MOVIMENTO
08.1 RIVELATORE DI MOVIMENTO
La portata massima di rilevazione del sensore PIR è fino a 12 m e 70° in un ambiente
aperto.Per evitare falsi allarmi, assicuratevi che non ci siano foglie che svolazzino
o rami ecc. vicino ai rilevatori di movimento. Per un rilevamento ottimale di oggetti,
si consiglia di montare i rilevatori di movimento ad una altezza di min. 0,3 m - max.
2,00 m dal suolo (ad esempio ad un albero).
NOTA
Più alto si montano i rilevatori di movimento, minore è il campo di rilevamento.
I migliori risultati possono essere raggiunti con una altezza di montaggio di
circa 0,8 m.
Indicatore a LED con 2 rilevatori di movimento (Articolo n. 204802)
LED N. 1 luce costante verderilevatore di movimento 1 è attivo
LED N. 2 luce costante verderilevatore di movimento 2 è attivo
Indicatore di LED con rilevatori di movimento supplementari HA-300S
(Articolo n. 204802-A,-B,-C opzionale)
LED N. 3 luce costante verderilevatore di movimento 3 è attivo
LED N. 4 luce costante verderilevatore di movimento 4 è attivo
LED N. 5 luce costante verderilevatore di movimento 5 è attivo
NOTA
•
La distanza per la connessione di circa. 300 m in un ambiente aperto.
•
Se la distanza tra il ricevitore e i rilevatori di movimento è ampia, si prega di
tirare fuori l'antenna del ricevitore (11) per aumentare il segnale.
Per mont are i sensori di movim ento, utilizzare le ci nture di fissaggio i n dotazione. In
alternativa si può avvitare i sensori di movimento attraverso l’attacco di montaggio
(16).
08.2 RICEVITORE
Con il Gancio da cintura (9) il ricevitore può essere attaccato alla cintura o indumenti. In alternativa, il ricevitore deve essere posizionato protetto dalla pioggia ad
una distanza di circa. 300 m dai rilevatori di movimento.
RICEVITORE
RIVELATORE DI
MOVIMENTO
20
09 | PULIZIA E STOCCAGGIO
Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia
un panno in microfibra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del
dispositivo. Spegnere il dispositivo e rimuove le batterie prima di pulire il dispositivo. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo
dispositivo non è un giocattolo – tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere
lontano da animali domestici.
10 | SPECIFICHE TECNICHE
12 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
12.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo
simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere
ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni
alla salute e all‘ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie.
Max. numero di rilevatori di movimento
che puoi collegare
Campo di rilevamento dei sensori PIRcirca. 12 metros
Distanza tra ricevitore / rilevatore di
movimento (mittente)
Angolo del rilevamento del Sensore PIRcirca. 70°
Frequenza radio 433 MHz
Sensore PIR tempo di attivazionecirca. 0.5 sec
Segnale d'allarme
Alimentazione
Tempo di funzionamento del Ricevitore
(con batterie cariche)
Tempo di funzionamento del rilevatore
di movimento (con batterie cariche)
Consumo energetico del Ricevitore
Consumo energetico del rilevatore di
movimento
Potenza del rilevatore di movimento
Dimensioni del ricevitorecirca. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm
Peso del ricevitore (senza batterie)circa. 80 g
Dimensioni del rilevatore di movimentocirca. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm
Peso del rilevatore di movimento
(senza batterie)
Temperatura durante l'utilizzo-20 – +60°C
Temperatura quando non è in utilizzo-30 – +70°C
Tasso di Umidità sopportato5% – 90%
Custodia del rilevatore di movimento
fino a 5 pezzi
circa. 300 m
LED, suono (regolabile),
vibrazione
AAA mini stilo LR03 batterie
(opzionali), 3 pezzi per ricevitore,
3 pezzi per rilevatore di movimento
fino a 100 ore
fino a 400 ore
≤
8 mA, 4.5 V
≤
2 mA, 4.5 V
≤
25 mW
circa. 130 g
IP66 (rilevazione solo di movimento)
12.2 INFORMAZIONI RAEE
La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE) è la
direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale
di questa direttiva è quello di evitare di creare rifiuti elettronici. Riciclaggio e
altre forme di recupero dei rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre
gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elettrici
presso i punti di raccolta specifici. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo
significativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori
informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitati a rivolgersi alle autorità
locali, le società di gestione dei rifiuti, il rivenditore o il produttore di questo
dispositivo.
12.3 CONFORMITÀ A ROHS
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea RoHS per la restrizione
dell‘uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativi emendamenti.
12.4 MARCHIO CE
La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto
soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili.
11 | CONTENUTO
ArticoloContenuto
1x Ricevitore
DÖRR Kit di rilevatore di movimento
wireless di selvaggina HA-300
Articolo n. 204802
DÖRR Rilevatore di movimento
(mittente) HA-300S
Articolo n. 204803-A
DÖRR Rilevatore di movimento
(mittente) HA-300S
Articolo n. 204803-B
DÖRR Rilevatore di movimento
(mittente) HA-300S
Articolo n. 204803-B
2x Rilevatore di movimento (mittente)
No. 1+ No. 2
2x Cinture di montaggio
1x Cinturino da mano
1x Suggerimenti per la sicurezza
1x Rilevatore di movimento (mittente)
No. 3
1x Cinturino di montaggio
1x Suggerimenti per la sicurezza
1x Rilevatore di movimento (mittente)
No. 4
1x Cinturino di montaggio
1x Suggerimenti per la sicurezza
1x Rilevatore di movimento (mittente)
No. 5
1x Cinturino di montaggio
1x Suggerimenti per la sicurezza
12.5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, DÖRR GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
[204802, 204803-A, -B, -C] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.doerr-outdoor.de