DÖRR HA-300, HA-300S Instruction manual [ml]

FUNKWILDBEWEGUNGSMELDER SET / FUNK-SENDER
Bedienungsanleitung
DE
FUNKWILDBEWEGUNGSMELDER SET / FUNKSENDER
GB
WIRELESS GAME MOTION DETECTOR KIT / DETECTOR
Notice d‘utilisation
FR
SET DÉTECTEUR À DISTANCE MOUVEMENT GIBIER / ÉMETTEUR
Manual de instrucciones
ES
SET DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO DE CAZA DE RADIO / TRANSMISOR
Manuale di istruzioni
IT
KIT DI RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS DI SELVAGGINA / MITTENTE
HA-300 / HA-300S
01doerr-outdoor.de
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent-
schieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anlei­tung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nicht­beachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
FUNK-WILDBEWEGUNGSMELDER SET HA-300 ARTIKEL NR. 204802
FUNK-SENDER HA-300S ARTIKEL NR. 204803 -A,-B,-C
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mik­rofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und die Batterien entnehmen.
Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bewahren Sie es an einem staubfreien, tro­ckenen, kühlen Platz auf.
Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rück­fragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02 | BATTERIEHINWEISE
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien. Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Legen Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs ein und ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Mischen Sie keine gebrauch­ten Batterien mit neuen Batterien. Bei längerem Nichtgebrauch, bitte die Batterien entnehmen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Laden Sie gewöhnliche Batterien niemals auf – Explosionsgefahr! Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Gerät um das Auslaufen von Batteriesäure zu vermeiden. Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Be­wahren Sie Batterien unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (siehe auch Kapitel "Batterie/Akku Entsorgung").
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Der Empfänger HA-300 (Receiver) ist nicht wasserdicht! Schützen Sie den Empfänger vor Regen Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und ex­tremen Temperaturen.
Der Bewegungsmelder (Sender) HA-300S verfügt über ein wetterfestes Gehäuse nach Schutzklasse IP66 (staubdicht und gegen starkes Strahlwasser geschützt) und ist für den Einsatz im Freien geeignet . Schützen Sie den Bewe­gungsmelder trotzdem vor extremen Wetterbedingungen und direkter Son­neneinstrahlung.
Verwenden Sie ausschließlich frische Markenbatterien desselben Typs und Her­stellers (Typ Micro AAA LR03, 1.5 V). Beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung achten (+/-). Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbare Akkus, da diese zu Fehlfunktionen führen können.
Lassen Sie das Gerät nicht auf harte Oberflächen fallen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifi­zierten Elektriker überprüfen bevor Sie es wieder einschalten.
Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zer­legen oder selbst zu reparieren – es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elek­trischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Ver­packungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Er­stickung vorzubeugen.
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Das DÖRR HA-300 Funk-Wildbewegungsmelder Set ist ein kabelloses Alarmsys- tem bestehend aus einem Funkempfänger und zwei PIR Sensor Bewegungsmel­dern. Dieses Frühwarnsystem ist besonders auf der Jagd oder an der Kirrung hilf­reich, kann aber auch zur Überwachung von Haus und Garten eingesetzt werden. Registriert der PIR Sensor z.B. die Bewegung eines Wildes im Abstand bis zu 12 m, sendet der Bewegungsmelder ein Funksignal innerhalb eines Bereichs von bis zu ca. 300 m an den Empfänger. Dieser löst nun einen Alarm mit Ton und Vibration aus. Die LED Anzeige am Empfänger zeigt an, welcher Bewegungsmelder ausgelöst wurde. Es können bis zu fünf Bewegungsmelder miteinander kombiniert werden.
04 | EIGENSCHAFTEN
Bewegungsmelder mit PIR Sensor für einen Erfassungsbereich von bis zu 12 Meter
Bis zu 5 Bewegungsmelder kombinierbar (weitere DÖRR Funk-Sender HA-300S optional erhältlich)
Funkreichweite ca. 300 m (abhängig von Umgebung und Batteriestand)
Drei Alarm-Modi: LED Licht, Ton (Lautstärke regulierbar), Vibration
Stoßfeste Gehäuse
Gehäuse der Bewegungsmelder staub- und regenfest
Einfache Installierung und Handhabung
02
05 | TEILEBESCHREIBUNG
05.1 EMPFÄNGER RECEIVER HA300 NUR IM SET ENTHALTEN, DÖRR ARTIKEL NR 204802
1
2
4
3
1 Antenne Empfänger (ausziehbar) 2 LED Signal Anzeige grün (1, 2, 3, 4, 5) 3 Lautsprecher 4 Anschlussbuchse Kopfhörer (nicht im Lieferumfang) 5 Lautstärkeregler
05.2 BEWEGUNGSMELDER SENDER HA300S
8
9
5 6 7
6 LED Betriebsanzeige rot 7 Öse für Handschlaufe 8 An/Aus Schalter 9 Gürtelclip 10 Batteriefachdeckel/Batteriefach
9
10
11
12
13
14 15 16
11 PIR Sensor 12 Antenne Bewegungsmelder 13 Aufsteller/Montagerahmen (180° verstellbar) 14 Öse für Befestigungsgurt 15 An/Aus Knopf mit grüner LED Beleuchtung 16 Montagevorsehung (zum Festschrauben)
17
18 19
17 Schraube Batteriefachdeckel 18 Batteriefachdeckel/Batteriefach
19 Nummer des Bewegungsmelders
03
06 | INBETRIEBNAHME
06.1 EINLEGEN DER BATTERIEN IN DEN EMPFÄNGER RECEIVER
Schieben Sie den Batteriefachdeckel (10) nach unten auf. Legen Sie 3 Stück AAA LR03 Batterien (optional) gemäß Polaritätskennzeichnung +/- in das Batteriefach ein. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
07.3 ALARMMELDUNG
Registriert ein Bewegungsmelder eine Bewegung blinkt die entsprechende LED Anzeige grün. Zum Beispiel: Bewegungsmelder 2 registriert eine Bewegung = LED 2 blinkt an der Signal Anzeige (2) und der Empfänger sendet einen 15-sekündigen Ton- und Vibrationsalarm.
07.4 LAUTSTÄRKE REGULIEREN/KOPFHÖRER
06.2 EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE BEWEGUNGSMELDER SENDER
Schrauben Sie die Schraube (17) am Batteriefachdeckel auf und nehmen Sie den Batteriefachdeckel (18) ab. Legen Sie 3 Stück AAA LR03 Batterien (optional) gemäß Polaritätskennzeichnung +/- in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach und schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
07 | BEDIENUNG
07.1 AN/AUS SCHALTEN
Empfänger (Receiver):
Um den Empfänger einzuschalten, stellen Sie den An/Ausschalter (8) auf die Posi­tion ON. Die LED Betriebsanzeige (6) blinkt rot. Zum Ausschalten stellen Sie den An/Ausschalter auf die Position OFF.
Bewegungsmelder (Sender):
Um die Bewegungsmelder einzuschalten, drücken Sie den An/Aus Knopf (15). Der An/Aus Knopf b linkt für ca. 2 Se kunden grün auf. Dan ach schaltet sich die g rüne LED ab, um Energie zu sparen – der Bewegungsmelder ist aber weiterhin eingeschal­tet und betriebsbereit. Um die Bewegungsmelder auszuschalten, halten Sie den An/Aus Knopf (15) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
07.2 EMPFÄNGER UND BEWEGUNGSMELDER MITEINANDER VERBINDEN
1. Stellen Sie den An/Ausschalter des Empfängers (8) auf die Position ON. Die LED
Betriebsanzeige (6) blinkt durchgehend rot und signalisiert somit die Empfangs­bereitschaft des Gerätes.
2. Drücken Sie den An/Aus Knopf (15) an den Bewegungsmeldern.
3. Die Bewegungsmelder verbinden sich nun automatisch mit dem Empfänger.
Während der Verbindung blinkt die entsprechende LED Signal Anzeige (2) ca. 15 Sekunden lang mit Ton und Vibration. Nach erfolgreicher Verbindung leuch­ten die Signal LEDs (2) konstant grün.
LED Anzeige bei Kit mit 2 Bewegungsmelder (Artikel Nr 204802)
LED Nr. 1 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 1 ist aktiv LED Nr. 2 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 2 ist aktiv
LED Anzeige mit weiteren Funk Sendern HA-300S (Artikel Nr 204802-A,-B,-C optional)
LED Nr. 3 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 3 ist aktiv LED Nr. 4 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 4 ist aktiv LED Nr. 5 leuchtet konstant grün Bewegungsmelder 5 ist aktiv
HINWEIS
Die Distanz für die Verbindung zwischen den Geräten beträgt ca. 300 m im offenen Gelände.
Bei großem Abstand zwischen Empfänger und Bewegungsmeldern, ziehen Sie bitte die Antenne des Empfängers (1) heraus, um das Signal zu verstärken.
Die Lautstärke des Signaltons kann durch Drehen des Lautstärkereglers (5) an der Oberseite des Empfängers reguliert bzw. ganz ausgeschaltet werden. Optional können Sie auch einen Kopfhörer verwenden. Hierzu schließen Sie den Kopfhörer (optional) an die Anschlussbuchse (4) an.
ACHTUNG: Mit Kopfhörer kann eine zu laute Einstellung
Ihr Gehör schädigen!
07.5 VIBRATIONSALARM
Der Vibrationsalarm ist immer aktiv und nicht regelbar.
07.6 OPTIONALE BEWEGUNGSMELDER SENDER
Artikel Nr Modell
204803-A DÖRR Funk-Sender HA-300S Nr. 3 204803-B DÖRR Funk-Sender HA-300S Nr. 4 204803-C DÖRR Funk-Sender HA-300S Nr. 5
08 | POSITIONIERUNG/MONTAGE DES EMPFÄNGERS UND DER BEWEGUNGSMELDER
08.1 BEWEGUNGSMELDER
Der max. Erfassungsbereich des PIR Sensors beträgt bis zu 12 m und 70° im oenen Gelände. Um Fehlalarme zu vermeiden, beachten Sie bitte, dass keine flatternden Blätter/Äste etc. in der Nähe der Bewegungsmelder sind. Für eine optimale Erfas­sung von Ob jekten empfieh lt es sich, die Bewegu ngsmelder in ca . min. 0,3 m – max. 2,00 m Höhe über dem Boden (z.B. an einem Baum) zu installieren.
HINWEIS
Je höher die Bewegungsmelder positioniert werden, desto geringer ist der Erfassungsbereich. Ideale Ergebnisse werden in einer Montagehöhe von ca. 0,8 m erreicht.
Zur Montage der Bewegungsmelder nutzen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsgurte. Alternativ schrauben Sie die Bewegungsmelder durch die Mon­tagevorsehung (16) fest.
08.2 EMPFÄNGER
Der Empfänger kann mit dem Gürtelclip (9) am Gürtel oder Kleidung befestigt wer­den oder innerhalb eines Bereiches von ca. 300 m Entfernung zu den Bewegungs­meldern und vor Regen geschützt aufgestellt werden.
04
EMPFÄNGER
BEWEGUNGS
MELDER
09 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir emp­fehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und die Batterien ent­nehmen. Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
10 | TECHNISCHE DATEN
Max. Anzahl zu kombinierender Bewegungsmelder
Erfassungsreichweite PIR Sensor ca. 12 m Distanz Empfänger/Bewegungsmelder ca. 300 m Erfassungswinkel PIR Sensor ca. 70° Funkfrequenz 433 MHz Reaktionszeit PIR Sensor ca. 0.5 Sek. Alarmsignale LED, Ton (regulierbar), Vibration
Energiequelle
Betriebsdauer Empfänger (mit frischen Batterien)
Betriebsdauer Bewegungsmelder (mit frischen Batterien)
Energieverbrauch Empfänger Energieverbrauch Bewegungsmelder Leistung Bewegungsmelder Abmessungen Empfänger ca. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm Gewicht Empfänger (ohne Batterien) ca. 80 g Abmessungen Bewegungsmelder ca. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm Gewicht Bewegungsmelder
(ohne Batterien) Einsatztemperatur -20 – +60°C Lagertemperatur -30 – +70°C Luftfeuchtigkeit 5% – 90% Gehäuse Bewegungsmelder IP66 (nur Bewegungsmelder)
bis zu 5 Stück
AAA LR03 Batterien (optional) 3 Stück Empfänger 3 Stück pro Bewegungsmelder
bis zu 100 Stunden
bis zu 400 Stunden
8 mA, 4.5 V
2 mA, 4.5 V
25 mW
ca. 130 g
12 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
12.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt wer­den dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterie­gesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwor­tung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
12.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Euro­päische s Gesetz am 1 3. Februar 2003 in K raft trat, füh rte zu einer umf assenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeiti­ger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produk t nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dar f. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwer­tung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungs­unternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
12.3 ROHS KONFORMITÄT
11 | LIEFERUMFANG
Artikel Inhalt
1x Empfänger (Receiver)
DÖRR Funk-Wildbewegungsmelder Set HA-300
Artikel Nr. 204802
DÖRR Funk-Sender HA-300S Artikel Nr. 204803 -A
DÖRR Funk-Sender HA-300S Artikel Nr. 204803 -B
DÖRR Funk-Sender HA-300S Artikel Nr. 204803 -C
2x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 1 + Nr. 2 2x Befestigungsgurte 1x Handschlaufe 1x Sicherheitshinweise
1x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 3 1x Befestigungsgurt 1x Sicherheitshinweise
1x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 4 1x Befestigungsgurt 1x Sicherheitshinweise
1x Bewegungsmelder (Sender) Nr. 5 1x Befestigungsgurt 1x Sicherheitshinweise
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschrän­kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elekt­ronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
12.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gülti­gen EU-Richtlinien erfüllt.
12.5 VEREINFACHTE EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die DÖRR GmbH, dass der Funkanlagentyp [204802, 204803­A, -B, -C] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.doerr-outdoor.de
05
GB
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual togeth er with the device for fu ture use. If other peo ple use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not l iable for damages c aused by improper use or the failure to obse rve the instruction manual and safety hints.
WIRELESS GAME MOTION DETECTOR KIT HA300
Item No 204802
WIRELESS MOTION DETECTOR SENDER HA300S
Item No 204803 -A,-B,-C
02 | SAFETY HINTS FOR BATTERIES
Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the batteries, please respect the correct polarity (+/-). Do not insert batteries of dierent types and always replace all batteries at the same time. Do not combine used batteries with fresh batteries. Please remove batteries when device is not in use for a longer period. Do not throw the batteries into fire, do not short-circuit and do not disas­semble them! Never charge non-rechargeable batteries – risk of explosion! Remo­ve empty batteries immediately from the device to avoi d the leaking of battery acid. Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting fresh batteries. Risk of battery acid burn! In case of contact with battery acid, rinse the aected area immediately with water and contact a doctor. Batteries can be dangerous to life if swallowed. Keep batteries away from small children and pets. Do not dispose of batteries in household waste (see also chapter "Disposal of Batteries/Accumulators").
03 | PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR HA-300 g ame motion dete ctor kit is a wireless a larm system cont aining a radio receiver and two PIR sensor motion detectors.This early warning system is particularly useful for hunting or at feeding stations, but can also be used for mo­nitoring the house and garden. When the PIR sensor detects e.g. the movement of a game within a distance of up to 12 m, the motion detector transmit s a radio signal to the receiver within a range of approx. 300 m. The receiver will send out a sound and vibr ation alarm. Th e LED indicator of the r eceiver shows which m otion detector has been triggered. Up to five motion detectors can be combined.
01 | SAFETY HINTS
The receiver HA-300 is not waterproof! Protect the receiver from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
The motion detector (sender) HA-300S is fitted with a weatherproof housing according to protection class IP66 (dust tight and protected against powerful water jets) and suitable for outdoor use. Nevertheless, protect the motion detector from extreme weather conditions and direct sunlight.
Make sure to use fresh batteries of the same type and brand only (type Micro AAA LR03, 1.5V). When inserting the batteries please respect the correct polarity (+/-). Please rem ove batteries whe n device is not in use for a lon g period of time. Do n ot use re-chargeable batteries. They may lead to malfunction.
Do not drop the device onto a hard surface. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified electrician should inspect the device before you use it again.
Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When service or repair is required, contact qualified service personnel.
People with physical or cognitive disabilities should use the device with super­vision.
People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum distance of 30 cm, as the device generates magnetic fields.
Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic fields.
This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the accessories and the packing materials away from children and pets.
Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recom mend a soft, slig htly damp microfiber cloth to clea n the outer parts of the device. Turn off the device and remove batteries before cleaning.
Store the device in a dust-free, dry and cool place when not in use.
If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.
04 | FEATURES
Motion detectors with PIR sensor for an detection range of up to 12 meters
Up to 5 motion detectors can be combined (additional DÖRR wireless motion detectors HA-300S optionally available)
Radio frequency range up to 300 meters (depending on the environment and battery level)
Three alarm modes: LED light, sound (volume adjustable), vibration
Shockproof housings
Dust and rainproof housings of motion detectors (IP66)
Easy installation and handling
06
05 | NOMENCLATURE
05.1 RECEIVER HA300 COMES WITH KIT ONLY, DÖRR ITEM NO. 204802
1
2
4
3
1 Receiver antenna (extendable) 2 LED indicator green for detector signal (1, 2, 3, 4, 5) 3 Speaker 4 Socket for earphones 5 Volume controller
05.2 MOTION DETECTOR HA300S
8
9
5 6 7
6 LED power indicator red 7 Eyelet for hand strap 8 On/O switch 9 Belt clip 10 Battery compartment cover/battery compartment
9
10
11
12
13
14 15 16
11 PIR Sensor 12 Motion detector antenna 13 Stand/mounting frame (180° adjustable) 14 Eyelets for mounting strap 15 On/O button with green LED illumination 16 Mounting jack
17
18 19
17 Screw for battery compartment cover 18 Battery compartment cover/battery compartment
19 Number of motion detector
07
06 | FIRST COMMISSIONING
06.1 INSERTING THE BATTERIES INTO THE RECEIVER
Slide down the battery compartment cover (10) to open it. Insert 3 pcs AAA LR03 batteries (optional) according to the polarity markings +/- in the battery compart­ment. Close the battery compartment lid.
07.3 ALARM SIGNAL
When a motion detector registered a movement, the corresponding LED indicator flashes green. For example: motion detector 2 registers a movement = LED 2 at the signal indicator (2) flashes and the receiver will send out a 15-second sound and vibration alarm.
07.4 ADJUSTING THE VOLUME/EARPHONES
06.2 INSERTING THE BATTERIES INTO THE MOTION DETECTORS SENDERS
Unscrew the screw (17) of the battery compartment cover and remove the battery compartment cover (18). Insert 3 pcs AAA LR03 bat teries (optional) according to t he polarity markings +/- in the battery compartment. Close the battery compartment and screw on the screw again.
07 | OPERATION
07.1 TURNING ON/OFF
Receiver:
To turn on the receiver, switch the On/O switch (8) to position ON . The LED power indicator (6) flashes red. To turn the receiver o, switch the On/O switch (8) to position OFF.
Motion detectors (senders):
To turn the motion detectors on, press the On/O button (15). The On/O button flashes green for about 2 seconds. Then the green LED will shut down to save bat­tery power — but the motion detector is still on and ready for operation. To turn the motion detectors o, press the On/O button (15) for about 3 seconds.
07.2 CONNECTING THE RECEIVER WITH THE MOTION DETECTORS
1. Set the On/O switch of the receiver (8) to the ON position. The LED power indi-
cator (6) flashes red and indicates readiness for signal reception.
2. Press the On/O button (15) of the motion detectors.
3. The motion detectors now connect automatically with the receiver. While con-
necting the corresponding LED signal indicator (2) flashes green with sound and vibration. After successful connection the LED signal indicators (2) will light green constantly.
The volume of sound alarm can be regulated or turned o completely by turning the volume controller (5) on the top of receiver. Optionally you can use earphones. In this case connect the earphones (optional) to the earphones socket (4).
CAUTION: A too loud volume can damage your hearing when
using earphones!
07.5 VIBRATION ALARM
The vibration alarm is always active and cannot be regulated.
07.6 OPTIONAL MOTION DETECTORS SENDERS
Item No Model
204803-A DÖRR Motion detector (sender) No. 3 204803-B DÖRR Motion detector (sender) No. 4 204803-C DÖRR Motion detector (sender) No. 5
08 | ORIENTATION/MOUNTING OF RECEIVER AND MOTION DETECTORS
08.1 MOTION DETECTORS
The maximum detecting range of PIR sensor is up to 12 m and 70° in an open en­vironment. To avoid false alarm, kindly note that no fluttering leaves/branches etc. are near to the motion detectors. For an optimum detection of objects, we recom­mend to mount the motion detectors in a height of min. 0,3 m – max. 2,0 0 m above the ground (e.g. to a tree).
NOTE
The higher you mount the motion detectors, the lower the detection range. Best results can be achieved with a mounting height of about 0,8 m.
LED indication kit with 2 motion detectors (It em No 204802)
LED No. 1 lights green constantly Motion detector 1 is active LED No. 2 lights green constantly Motion detector 2 is active
LED indication with further motion detectors HA-300S
(Item No. 204802-A,-B,-C optional)
LED No. 3 lights green constantly Motion detector 3 is active LED No. 4 lights green constantly Motion detector 4 is active LED No. 5 lights green constantly Motion detector 5 is active
NOTE
The distance for connection is approx. 300 m in an open environment.
If distance between receiver and the motions detectors is quite far, please pull out the receiver antenna (1) to enhance the signal.
To mount the motion detectors, use the supplied mounting straps. Alternatively you can screw on the motion sensors through the mounting jack (16).
08.2 RECEIVER
With the belt clip (9) the receiver can be attached to the belt or clothing. Alternatively the receiver should be placed protected from rain within a distance of approx. 300 m to the motion detectors.
RECEIVER
MOTION
DETECTOR
08
09 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recom­mend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Turn o the device an d remove batteries b efore cleaning. Store t he device in a dust­free, dry and cool place. This device is not a toy – keep it out of reach of children. Keep away from pets.
10 | SPECIFICATIONS
Max. number of motion detectors to be combined
Detection range PIR sensor approx. 12 m Distance receiver/motion detectors (sender) approx. 300 m Detection angle PIR sensor approx. 70° Radio Frequency 433 MHz Trigger time PIR Sensor approx. 0.5 sec. Alarm signals LED, sound (adjustable), vibration
Power source
Operating time receiver (with fresh batteries)
Operating time motion detector (with fresh batteries)
Power consumption receiver Power consumption motion detector Power motion detector Dimensions receiver approx. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm Weight receiver (w/o batteries) approx. 80 g Dimensions motion detector approx. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm Weight motion detector (w/o batteries) approx. 130 g Operation temperature -20 – +60°C Storage temperature -30 – +70°C Humidity 5% – 90% Housing motion detector IP66 (motion detector only)
up to 5 pcs
AAA LR03 batteries (optional) 3 pcs for receiver 3 pcs per motion detector
up to 100 hours
up to 400 hours
8 mA, 4.5 V
2 mA, 4.5 V
25 mW
12 | DISPOSAL, CE MARKING, SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
12.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indi­cates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should no t be disposed of with househol d waste. Waste batter ies may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
12.2 WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive on waste electrical and electronic equip­ment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is to prevent electronic waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol (trash can) on the product and on the packing means that used electrical and elec­tronic products should not be disposed of with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at designated collection points. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution to protect our environment as well as human health. For more information about the cor­rect disposal of electrical and electronic equipment, recycling and collection points please contact your local authorities, waste management companies, your retailer or the manufacturer of this device.
12.3 ROHS CONFORMITY
This prod uct is compliant wit h the European RoHS di rective for the rest riction of use of cert ain hazardous su bstances in elec trical and elec tronic equipmen t and its amendments.
11 | CONTENT
Item Content
1x Receiver
DÖRR Wireless game motion detector kit HA-300
Item-No. 204802
DÖRR Wireless motion detector (sender) HA-300S Item-No. 204803 -A
DÖRR Wireless motion detector (sender) HA-300S Item-No. 204803 -B
DÖRR Wireless motion detector (sender) HA-300S Item-No. 204803 -C
2x Motion detectors (senders) No. 1 + No. 2
2x Mounting straps 1x Hand strap 1x Safety Hints
1x Motion detector (sender) No. 3 1x Mounting strap 1x Safety Hints
1x Motion detector (sender) No. 4 1x Mounting strap 1x Safety Hints
1x Motion detector (sender) No. 5 1x Mounting strap 1x Safety Hints
12.4 CE MARKING
The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the requirements of the applicable EU directives.
12.5 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, DÖRR GmbH declares that the radio equipment type [204802, 204803-A, -B, -C] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decl aration of conformi ty is available at th e following internet a ddress:
http://www.doerr-outdoor.de
09
FR
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation.
Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilis ati­on postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil.
Si l‘appareil n’est pas en cours d‘utilisation, rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retrai­tement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets.
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR DES PILES
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
SET DÉTECTEUR À DISTANCE MOUVEMENT GIBIER HA300
N° d'article. 204802
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ÉMETTEUR HA300S
N° d'article 204803 -A,-B,-C
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le récepteur HA-300 (récepteur) n’est pas étanche! Veuillez protéger le récepteur contre la pluie, les rayons directs du soleil et les températures ext­rêmes.
Le détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S est équipé d’un boitier résistant aux intempéries selon l’indice de protection IP66 (totalement protégé contre les poussières et contre les forts jets d‘eau de toutes directions à la lance) étant par conséquent adéquat pour une utilisation à l’extérieur. Veuillez néanmoins protéger le détecteur de mouvement contre les condi­tions atmosphériques extrêmes et contre les rayons directs du soleil.
Utilisez l’appareil unique ment avec des piles neuves du mêm e type et de la même marque (type Micro AAA LR03, 1.5 V). Respecter le sens des polarités (+/-). Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Veuillez à ne pas utiliser des batteries rechargeables, car celles-ci pourraient amener à des disfonctionnements.
Veillez à ce que l‘appareil ne tombe pas sur des surfaces dures. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger d‘électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
Les personnes avec restric tions physiques ou cognitives doivent utiliser l ’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.
Veuillez ne pas utiliser l’appareil à la proximité de radiotéléphones et d’appareils, qui puissent produire des champs électromagnétiques forts.
L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les maté­riaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.
Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le net­toyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement
Utiliser toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veillez à ne pas insérer des piles de diérents types et veuillez remplacer toutes les piles à la fois. Veillez à ce que des piles usa­gées ne soient pas mélangées avec des piles neuves. Retirer les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps. Ne pas je­ter les piles au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables – risque d’explosion! Veuillez retirer des piles usagées de l’appareil afin d’éviter la fuite de l’acide. Veuillez retirer immédiatement des pi­les fuyardes de l’intérieur de l’appareil. Veuillez rincer les contacts avant d’insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l’acide des piles! Dans le cas où vous touchez l’acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et contactez immédiatement un médecin. Les piles peuvent être dan­gereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l’écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers (voir également chapitre "Gestion des dé­chets de piles et d‘accumulateurs").
03 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT
Le set détecteur à distance mouvement gibier DÖRR HA-300 est un système d‘alarme sans fils qui se compose d’un récepteur à distance et de deux capteurs de mouvement PIR. Ce système de surveillance électronique est très utile en particu­lier pour la chasse ou pour attirer le gibier. Le système peut être utilisé également pour la su rveillance de la m aison et du jardin. D ans le cas où le détecte ur de mouve­ment PIR enregistre un mouvement de gibier dans un périmètre jusqu’à 12 mètres, le détecteur de mouvement envoie un signal radio au récepteur dans un périmètre d`environ 300 mètres. Ceci déclenche alor s un signal sonore et vibratoire d’alarme. Les lampes LED du récepteur indiquent quel capteur de mouvement a été déclen­ché. On peut associer jusqu’à cinq capteurs de mouvement les uns avec les autres.
04 | CARACTÉRISTI QUES
Capteur de mouvement PIR pour un périmètre jusqu’à 12 mètres
Il est possible associer jusqu’à 5 capteurs (détecteurs de mouvement DÖRR HA-300S supplémentaires sont disponibles en option)
Portée du signal radio d`environ 300 mètres (en fonction des environs et de l’état de charge de la pile)
Trois modes d‘alerte: lumière LED, son (volume sonore réglable), vibration
Boîtier résistant aux chocs
Boîtiers des capteurs de mouvement protégés contre les poussières et contre la pluie
Montage et utilisation facile
10
05 | NOMENCLATURE
05.1 RÉCEPTEUR HA300 SEULEMENT DISPONIBLE DANS LE SET, ARTICLE DÖRR NO. 204802
1
2
4
3
1 Antenne récepteur (étirable) 2 Achage signal LED vert (1, 2, 3, 4, 5) 3 Hautparleur 4 Douille de raccordement du casque (non inclus dans le volume de livraison) 5 Régulateur du volume sonore
05.2 CAPTEUR DE MOUVEMENT ÉMETTEUR HA300S
8
9
5 6 7
6 Achage LED rouge de fonctionnement 7 Œillet pour dragonne 8 Interrupteur marche/arrêt 9 Agrafe pour ceinture 10 Couvercle compartiment piles/Compartiment piles
9
10
11
12
13
14 15 16
11 Capteur de mouvement PIR 12 Antenne capteur de mouvement 13 Pied/Cadre de montage (180° réglable) 14 Œillet pour ceinture de fixation 15 Bouton marche/arrêt avec éclairage LED vert 16 Fixation (vissable)
17
18 19
17 Vis couvercle compartiment pile 18 Couvercle compartiment piles /Compartiment piles
19 Numéro du capteur mouvement
11
06 | MISE EN MARCHE
06.1 INSERTION DES PILES DANS LE RÉCEPTEUR RECEIVER
Veuillez glisser le couvercle du compartiment piles (10) vers le bas. Insérez les 3 piles A AA LR03 (en option) dans le compar timent piles selo n la polarité correc te +/-. Glissez le couvercle de nouveau pour fermer le compartiment piles.
07.3 ALERTE
Dans le cas où un capteur de mouvement enregistre un mouvement, l‘achage LED correspondant clignotera en vert. Par exemple le capteur de mouvement 2 en­registre un mouvement= la lampe LED 2 clignote sur l‘achage signal LED (2) et le récepteur envoie un signal sonore et de vibration d’alerte de 15 secondes de durée.
07.4 RÉGLAGE DE VOLUME/CASQUE
06.2 INSERTIO N DES PILES DANS LE S CAPTEURS DE MO UVEMENT ÉMET TEURS
Veuillez dévisser la vis (17) du compartiment piles et retirez le couvercle du com­parti ment piles (18). Insére z 3 piles AAA LR 03 (en option) d ans le compartim ent piles selon la polarité correcte +/-. Fermez le compartiment piles et revissez de nouveau le couvercle du compartiment piles.
07 | UTILISATION
07.1 ALLUMER/ÉTEINDRE
Récepteur (receiver):
Pour allumer le récepteur, veuillez mettre l’interrupteur marche/arrêt (8) dans la position ON. L’achage LED de fonctionnement (6) clignote en rouge. Pour l’éteindre veuillez mettre l’interrupteur marche/arrêt dans la position OFF.
Capteurs de mouvement (émetteurs):
Pour allumer les capteurs de mouvement, veuillez appuyer sur le bouton marche/ arrêt (15). Le bouton marche/arrêt clignotera en vert pendant environ 2 secondes. Ensuite la l ampe LED verte s’é teindra pour écon omiser de l’ énergie – le capteu r res­tera encore allumé et prêt à fonctionner. Pour éteindre le capteur de mouvement, veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt (15) pendant environ 3 secondes.
07.2 CONNECTER LE RÉCEPTEUR AVEC LES CAPTEURS DE MOUVEMENT
1. Mette z l’interru pteur marche/arrêt du ré cepteur (8) sur la pos ition ON. L’achage
LED de fonctionnement (6) clignote sans interruption en rouge en signalisant la disponibilité de réception de l’appareil.
2. Veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt (15) des capteurs de mouvement.
3. Les capteurs de mouvement se connecteront maintenant automatiquement
avec le récepteur. Pendant la période de connexion les LEDs signal vert (2) cli­gnotent pendant environ 15 secondes avec du son et vibration. Après une con­nexion réussie les LEDs signal (2) s’allument sans interruption en vert.
Le volume sonore du signal peut être réglé ou alors éteint complètement en tournant le régulateur du volume sonore (5) sur la partie supérieure du récepteur. En option vous pouvez utiliser des casques. Pour cela veuillez brancher le casque (en option) avec da douille de raccordement (4).
ATTENTION: Avec des casques un réglage fort de volume sonore peut nuire
à votre ouïe!
07.5 VIBRATION D‘ALERTE
La vibration d’alerte est toujours opérationnelle et non réglable.
07.6 DÉTECTEURS DE MOUVEMENT ÉMETTEURS EN OPTION
N° d'article Modèle
204803-A Détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° 3 204803-B Détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° 4 204803-C Détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° 5
08 | POSITIONNEMENT/MONTAGE DU RÉCEPTEUR ET DES CAPTEURS DE MOUVEMENT
08.1 CAPTEURS DE MOUVEMENT
Le périmètre maximal de détection du capteur PIR est de 12 m et d’un angle 70° en terrain découvert. Afin d’éviter des fausses alarmes, veillez à ce qu’il n’y ait pas des feuilles ou des branches etc. dans la proximité des capteurs de mouvement. Il est recommandable une installation des capteurs de mouvement à une hauteur d’environ mini 0,3 mètres – maxi 2,0 mètres au-dessus du sol (par exemple sur un arbre) afin de garantir un champ optique optimal.
REMARQUE
Plus haut les capteurs de mouvement sont montés, plus faible sera le périmètre maximal de détection du capteur PIR. Des résultats idéals peuvent être atteints avec une hauteur de montage de 0,8 mètres.
D’achage LED avec 2 capteurs de mouvement (article n° 204802)
LED n° 1 s’allume sans inter ruption en vert . Capteur de mouvement 1 est opérationnel LED n° 2 s’allume sans inter ruption en vert . Capteur de mouvement 2 est opérationnel
D’achage LED avec d`autres détecteurs (émetteurs)
(article n° 204802-A,-B,-C en option)
LED n° 3 s’allume sans inter ruption en vert . Capteur de mouvement 3 est opérationnel LED n° 4 s’allume sans inter ruption en vert . Capteur de mouvement 4 est opérationnel LED n° 5 s’allume sans inter ruption en vert . Capteur de mouvement 5 est opérationnel
REMARQUE
La distance maximale pour une connexion entre les appareils est d’environ 300 mètres en terrain découvert.
Dans le cas d’une distance importante entre récepteur et capteurs de mou­vement, veuillez étirer l’antenne de récepteur (1) pour amplifier le signal.
Pour le montage des capteurs de mouvement veuillez utiliser les sangles incluses dans le volume de livraison. Alternativement vous pouvez visser les capteurs de mouvement au moyen de la fixation (16).
08.2 RÉCEPTEUR
Le récepteur peut être fixé au moyen de l ‘agrafe (9) à la ceinture ou sur un vêtement ou installé à l’intérieur d’un périmètre d`environ 300 mètres de distance des cap­teurs de mouvement et doit être protégé contre la pluie.
RÉCEPTEUR
CAP TEUR DE
MOUVEMENT
12
09 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l ’essence ou avec d’autres agents nettoyants ag­ressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chion micro fibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant du net­toyage, éteindre l’appareil et retirer les piles de l’appareil. Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
10 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Quantité maxi de capteurs de mouvement associables
Périmètre de détection du capteur PIR environ 12 m Portée des capteurs (émetteurs) environ 300 m Plage angulaire de détection du capteur PIR 70° Fréquence radio 433 MHz Temps de réaction capteur PIR environ 0.5 secondes
Signaux d‘alerte
Alimentation électrique
Durée d’utilisation récepteur (avec piles neuves)
Durée d’utilisation capteurs de mouvement (avec piles neuves)
Consommation énergie récepteur Consommation énergie capteurs de
mouvement Puissance capteurs de mouvement Dimensions récepteur environ 8,4 x 5,5 x 4,0 cm Poids récepteur (sans piles) environ 80 g Dimensions capteurs de mouvement environ 14,4 x 9,5 x 4,0 cm Poids capteurs de mouvement (sans piles) environ 130 g Température de fonctionnement -20 – +60°C Température de stockage -30 – +70°C Humidité de l‘air 5% – 90% Boitiers capteurs de mouvement
(indice de protection)
jusqu’à 5 pièces
LED, signal sonore (réglable), vibration
piles AAA LR03 (en option) 3 pièces récepteur, 3 pièces par capteur de mouvement
jusqu’à 100 heures
jusqu’à 400 heures
8 mA, 4.5 V
2 mA, 4.5 V
25 mW
IP66 (uniquement les capteurs mouvement)
12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît utiliser les sys­tèmes de reprise et de co llecte disponibles dans votr e pays pour l‘enlèvement des déchets de piles.
12.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en pl ace le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifica­tion de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette direc­tive est de ré duire la quantité de d échets électr iques et électroniques (encou­ragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de coll­ecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une con­tribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
12.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitati­on de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à ses amendements.
11 | VOLUME DE LIVRAISON
Article Content
1x Récepteur
DÖRR Set détecteur de mouvement gibier HA-300
N° d'article 204802
DÖRR Détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° d'article 204803-A
DÖRR Détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° d'article 204803-B
DÖRR Détecteur de mouvement (émetteur) HA-300S N° d'article 204803-C
2x Détecteurs de mouvement (émetteurs) N°1+ N°2 2x Sangles de fixation 1x Dragonne 1x Consignes de sécurité
1x Détecteur de mouvement (émetteur) N° 3
1x Sangle de fixation 1x Consignes de sécurité
1x Détecteur de mouvement (émetteur) N° 4
1x Sangle de fixation 1x Consignes de sécurité
1x Détecteur de mouvement (émetteur) N° 5
1x Sangle de fixation 1x Consignes de sécurité
12.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.
12.5 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Le soussigné, DÖRR GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [204802, 204803-A, -B, -C] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.doerr-outdoor.de
13
ES
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez.
Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de inst­rucciones.
SET DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO DE CAZA DE RADIO HA300
Artículo no. 204802
DETECTOR DE MOVIMIENTO DE RADIO HA300S
Artículo no. 204803 -A,-B,-C
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El receptor HA-300 (receptor) no es impermeable! Proteja el receptor de la lluvia, la humedad, de la luz solar directa y de las temperaturas extremas.
El detector de movimiento HA-300S (transmisor) dispone de una caja resis­tente a la intemperie con grado de protección IP66 (a prueba de polvo y pro­tegida contra chorros de agua muy potentes) y es adecuado para uso e exte­riores. No obstante, proteja el detector de movimiento de las condiciones climáticas extremas y de la luz solar directa.
02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA PILAS
Utilice siempre pilas de marca. Coloque pilas del mismo tipo, asegúrese de la po­laridad correcta (+/-). Asegúrese de no insertar pilas de tipos distintos y quisiera Usted cambiar todas las pilas al mismo tiempo. Asegúrese que las pilas usadas no sean mezcladas con pilas nuevas. Quite las pilas de si no lo va a utilizar durante lar­gos periodos de tiempo. No lance las pilas al fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas nones recargables - riesgo de explosión! Quisiera Usted quitar las pilas usadas del aparato para evitar un derrame de ácido. Asegúrese de quitar inmediatamente pilas con fugas del interior del apa­rato. Quisiera Usted limpiar los contactos antes de insertar pilas nuevas. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las pilas. En caso que Usted ha tocado el ácido de las pilas, lavar las zonas del cuerpo con agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las pilas pueden ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las pilas alejadas del alcance de los niños y de los ani­males domésticos. Las pilas usadas no deben depositarse en la basura doméstica, deben eliminarse de la forma correcta a través de puntos especializados para ase­gurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo "Gestión de pilas/acumuladores usadas").
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El set de detección de movimiento de caza de radio DÖRR HA-300 es un sistema
de alarma inalámbrico compuesto por un receptor de radio y dos detectores de movimiento con sensor PIR. Este sistema de alerta preventiva es particularmente útil en la caza o en las parcelas donde se atraen animales, pero también se puede utiliza r para vigilanci a de la casa y del jard ín. Si el sensor PIR re gistra, por ejem plo, el movimiento de caza a una distancia de hasta 12 metros, el detector de movimiento envía una señal de radio dentro de un rango de hasta 300 metros al receptor. Esto activa una alarma con sonido y vibración. La indicación LED del receptor indica qué detector de movimiento se activó. Se pueden combinar hasta 5 detectores de movimiento.
Utilice siempre pilas nuevas del mismo tipo y fabricante (tipo Micro AAA LR03,
1.5V). Al insertar las baterías, asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite las pilas del aparato si n o la va a utilizar durante largos p eriodos de tiempo. No utilice acumuladores recargables, ya que pueden causar fallos de funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad no caiga sobre superficies duras. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.
En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo - riesgo de descarga eléctrica! Consulte un especialista.
Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato úni­camente bajo dirección y supervisión.
Las personas con un p acemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un campo magnético.
Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que puedan producir campos electromagnéticos fuertes.
El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé­sticos para evitar accidentes y asfixias.
Proteja el ap arato de sucieda d. No limpie el apar ato con gasolina ni con ot ros pro­ductos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar las pilas del aparato.
Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléc­tricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de
04 | CARACTERÍSTIC AS
Detectores de movimiento con sensor PIR para un rango de detección de hasta 12 metros
Señal de radio dentro de un rango de hasta 300 metros (dependiendo del entorno y del estado de carga de las pilas)
Se pueden combinar hasta 5 detectores de movimiento (otros transmisores de radio de la casa DÖRR disponibles opcionalmente)
Tres modos de alarma: luz LED, sonido (volumen ajustable), vibración
Caja resistente a golpes
Caja del detector de movimiento a prueba de polvo y lluvia (IP66)
Fácil instalación y manejo
14
05 | NOMENCLATURE
05.1 RECEPTOR RECEIVER HA300 INCLUIDO SOLO EN EL SET ARTÍCULO NO. DÖRR 204802
1
2
4
3
1 Antena del receptor (extensible) 2 Indicación luminosa LED verde (1, 2, 3, 4, 5) 3 Altavoz 4 Toma de conexión para auriculares (no incluido en el volumen de suministro) 5 Control de volumen
05.2 DETECTOR DE MOVIMIENTO TRANSMISOR HA300S
8
9
5 6 7
6 Indicación luminosa LED roja de funcionamiento 7 Ojal para correa de muñeca 8 Interruptor encendido/apagado 9 Clip de cinturón 10 Tapa de compartimiento pilas/Compartimiento pilas
9
10
11
12
13
14 15 16
11 Sensor PIR 12 Antena del detector de movimiento 13 Marco de soporte/montaje (ajustable en 180°) 14 Ojal para cinturón de sujeción 15 Botón de encendido/apagado con iluminación LED de color verde 16 Sistema de montaje (para atornillar)
17
18 19
17 Tornillo de la tapa del compartimiento pilas 18 Tapa del compartimiento pilas/ Compartimiento pilas
19 Número del detector de movimiento
15
06 | PUESTA EN SERVICIO
06.1 INSERTAR LAS PILAS EN EL RECEPTOR RECEIVER
Quisiera Ud deslizar y abrir la tapa de compartimiento pilas (10) hacia abajo. In­serte 3 pilas del tipo AAA LR03 (opcionales) en el compartimiento de pilas según la marcación de polaridad. Quisiera Ud cerrar la tapa del compartimiento de pilas de nuevo.
06.2 INSERTAR LAS PILAS EN EL DETECTOR DE MOVIMIENTO TRANSMISOR
Quisiera Ud desatornillar el tornillo (17) en la t apa del compartimiento pilas y retirar la tapa del compartimiento pilas (18). Quisiera Ud insertar 3 pilas del tipo AAA LR03 (opcionales) en el compartimiento de pilas según la marcación de polaridad +/-. Quisiera Ud cerrar el compartimiento pilas y atornillar de nuevo y cerrar la tapa del compartimiento de pilas.
07 | UTILIZACIÓN
07.1 ENCENDER/APAGAR
Receptor (receiver):
Para encender el receptor, quisiera Ud poner el interruptor apagado/encendido en la posición ON (encendido). La indicación luminosa LED de funcionamiento (6) parpadea en color rojo. Para apagar quisiera Ud poner el interruptor apagado/en­cendido en la posición OFF (apagado).
Detector de movimiento (transmisor):
Para encender el detector de movimiento, quisiera Ud pulsar el botón de en­cendido/apagado (15). El botón de encendido/apagado parpadea durante aprox. 2 segundos en color verde. Después la indicación luminosa LED verde se apagará para ahorrar energía – sin embargo, el detector de movimiento sigue encendido y listo para funcionar. Para apagar el detector de movimiento, quisiera Ud pulsar el botón de encendido/apagado (15) y mantenerlo pulsado durante 3 segundos aproximadamente.
NOTA
La distancia para la conexión entre los dispositivos es de unos 300 metros en terreno abierto
En caso de una larga distancia entre el receptor y los detectores de movi­miento, quisiera Ud extra er la antena del re ceptor (1), para ampl ificar la señal .
07.3 INFORMACIÓN DE ALARMA
Si un detector de movimiento registra un movimiento, la indicación LED corres­pondiente parpadea en verde. Por ejemplo: el detector de movimiento 2 registra un movimiento = LED 2 parpadea en la indicación luminosa (2) y el receptor envía una alarma de sonido y vibración de 15 segundos.
07.4 AJUSTAR EL VOLUMEN/AURICULARES
El volumen de pitido se puede ajustar o apagar completamente girando el control de volumen (5) en la parte superior del receptor. Opcionalmente puede Ud utilizar auriculares. Para ello, conecte los auriculares (opcionales) a la toma de conexión para auriculares (4).
ATENCIÓN: ¡con los auriculares, un ajuste demasiado fuerte puede dañar su
audición!
07.5 ALARMA DE VIBRACIÓN
La alarme de vibración está siempre activa y no se puede ajustar.
07.6 DETECTORES DE MOVIMIENTO OPCIONALES TRANSMISORES
Artículo no. Modelo
204803-A Detector de movimiento (transmisor) HA-300S No. 3 204803-B Detector de movimiento (transmisor) HA-300S No. 4 204803-C Detector de movimiento (transmisor) HA-300S No. 5
08 | POSICIONAMIENTO/MONTAJE DEL RECEPTOR Y DE LOS DETECTORES DE MOVIMIENTO
07.2 CONECTAR EL RECEPTOR Y EL DETECTOR EL UNO CON EL OTRO
1. Quisiera Ud poner el interruptor encendido/apagado del receptor (8) en la po-
sición ON(encendido). La indicación luminosa LED de funcionamiento (6) par­padea continuamente en color rojo y así indica la disponibilidad de recepción del aparato.
2. Quisiera Ud pulsar el botón encendido/apagado (15) en los detectores de mo-
vimiento.
3. Ahora los detectores de movimiento se conectan automáticamente con el re-
ceptor. Durante la conexión, la indicación luminosa LED correspondiente (2) parpadea durante aprox. 15 segundos con sonido y vibración. Después de una conexió n con éxito las indica ciones luminos as LED (2) se iluminan en co lor verde de una manera constante.
Indicación luminosa LED en el caso del kit con 2 detectores de movimiento
(Artículo n°204802)
Indicación luminosa LED n°1 se ilumina de manera constante en verde
Indicación luminosa LED n°2 se ilumina de manera constante en verde
Indicación luminosa LED con emisores de radio adicionales HA-300S
(Artículo n° 204802-A,-B,-C opcional)
Indicación luminosa LED n°3 se ilumina de manera constante en verde
Indicación luminosa LED n°4 se ilumina de manera constante en verde
Indicación luminosa LED n°5 se ilumina de manera constante en verde
Detector de movimiento 1 está activo
Detector de movimiento 2 está activo
Detector de movimiento 3 está activo
Detector de movimiento 4 está activo
Detector de movimiento 5 está activo
08.1 DETECTOR DE MOVIMIENTO
El rango má ximo de detección del sensor PI R es de hasta 12 metros y 70° en terren o abierto. Para evitar falsas alarmas, tenga en cuenta que no haya hojas/ramas alete­ando etc. cerca de los detectores de movimiento. Para una detección óptima de los objetos, se recomienda instalar los detectores de movimiento en aprox. mín. 0,3 metros – máx. 2,00 metros de altura del suelo (por ejemplo, en un árbol).
NOTA
Cuanto más alto se coloquen los detectores de movimiento, menor será el ran­go de detección. Resultados ideales se logran a una altura de instalación de aprox. 0,8 metros.
Para instalar los detectores de movimiento, quisiera Ud utilizar las correas de fija­ción inclusas en el volumen de suministro. Alternativamente puede Ud apretar los detectores de movimiento por medio del sistema de montaje (16).
08.2 RECEPTOR
El receptor se p uede sujetar al cinturón o a la ropa por me dio del clip de cinturón (9) o colocarse dentro de un rango de a prox. 300 metros de distanci a de los detectores de movimiento y protegido de la lluvia.
16
DETECTOR DE MOVIMIENTO
RECEPTOR
DÖRR Detector de movimiento (transmisor) HA-300S Artículo no. 204803 -B
DÖRR Detector de movimiento (transmisor) HA-300S Artículo no. 204803 -C
1x Detector de movimiento (transmisor) No. 4 1x Correa de fijación 1x Instrucciones de seguridad
1x Detector de movimiento (transmisor) No. 5 1x Correa de fijación 1x Instrucciones de seguridad
09 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros reco­mendamos para la limpieza del aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar las pilas del aparato. Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
10 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Número máximo de detectores de movi­miento que se pueden combinar
Rango de detección del sensor PIR aprox. 12 metros Distancia entre receptor /
detectores de movimiento Angulo de cobertura del sensor PIR aprox. 70° Radiofrecuencia 433 MHz Tiempo de respuesta sensor PIR aprox. 0.5 secondes Señales de alarma LED, sonido (ajustable), vibración
Fuente de alimentación
Autonomía del receptor (con pilas nuevas) hasta 100 horas Autonomía detectores de movimiento
(con pilas nuevas) Consumo de energía del receptor Consumo de energía de los detectores de
movimiento Potencia de los detectores de movimiento ≤ 25 mW Dimensiones receptor aprox. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm Peso receptor (sín pilas) aprox. 80 g Dimensiones detectores de movimiento aprox. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm Peso detectores de movimiento (sin pilas) aprox. 130 g Temperatura de funcionamiento -20 – +60°C Temperatura de almacenamiento -30 – +70°C Humedad 5% – 90% Caja de los detectores de movimiento IP66 (solo detector de movimiento)
hasta 5 piezas
aprox. 300 m
Pilas AAA LR03 (en opción) 3 piezas receptor 3 piezas detector de movimiento
hasta 400 horas
8 mA, 4.5 V
2 mA, 4.5 V
11 | VOLUMEN DE SUMINISTRO
12 | GESTIÓN, MARCA CE, DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
12.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím­bolo indi ca que las pilas descargadas y baterí as recargables en final de su vid a útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.
12.2 REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir l a cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cu bo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Us ted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones de­talladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su re­procesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato.
12.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y sus enmiendas.
Article Content
1x Receptor
DÖRR Set de detección de movimiento de caza de radio
HA-300 Artículo no. 204802
DÖRR Detector de movimiento (transmisor) HA-300S Artículo no. 204803 -A
2x Detector de movimiento (transmisor) No. 1 + No. 2
2x Correas de fijación 1x Correa para muñeca 1x Instrucciones de seguridad 1x Detector de movimiento (transmisor) No. 3 1x Correa de fijación 1x Instrucciones de seguridad
12.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables.
12.5 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, DÖRR GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [204802, 204803-A, -B, -C] es co nforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direcci­ón Internet siguiente: http://www.doerr-outdoor.de
17
IT
la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.
GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso.
Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo in caso di vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza.
KIT DI RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS DI SELVAGGINA HA300
Articolo n. 204802
RILEVATORE DI MOVIMENTO WIRELESS HA300S MITTENTE
Articolo n. 204803 -A,-B,-C
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
Il ricevitore HA-300 non è impermeabile! Proteggere il ricevitore da pioggia, umidità, luce solare diretta e temperature estreme.
Il rilevatore di movimento (mittente) HA-300S è dotato di una custodia resis­tente alle intemperie secondo la clas se di protezione IP66 (a tenuta di polvere e protetto contro potenti getti d‘acqua) ed è adatto per un uso esterno. Tut­tavia proteggete il rilevatore di movimento da condizioni meteorologiche estreme e dalla luce diretta del sole.
Utilizzare solo batterie di alta qualità e di marche popolari (tipo Micro AAA LR03,
1.5V). Quando si inseriscono le batterie, si prega di rispettare la corretta polarità (+/-). Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non utilizzare batterie ricaricabili. Esse possono portare a mal­funzionamenti.
Non far cadere il dispositivo su una superficie dura. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli – pericolo di scossa elettrica! Quando è necessaria l‘assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza qua­lificato.
Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici.
Non utilizzare il dispositivo vicino ad un telefono cellulare o apparecchi che generano un forte campo elettromagnetico.
Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soocamento man­tenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
Proteggere l‘apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo. Spegnere il dispositivo e rimuove le batterie prima di pulire il dispositivo.
Quando non in uso conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l‘apparecchio secondo
02 | SUGGERIMENTI DI SICUREZZA PER BATTERIE
Utilizzare solo batterie di alta qualità e di marche popolari. Quando si inseriscono le batterie, si prega di rispettare la corretta polarità (+/). Non inserire batterie di tipi diversi e sempre sostituire tutte le batterie nello stesso momento. Non utilizzate allo stesso momento batterie vecchie con quelle nuove. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare le batterie nel fuoco, non fatte le andare in corto circuito e non smontatele. Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili – pericolo di esplosione! Rimuovete le batterie scariche subito dal dispositivo per evitare la perdita di liquido (acido dalla batteria). Rimuovete le batterie che perdano liquidi subito dal dispositivo. Pulite i contatti bene pr imi di inserire delle batteri e nuove. State attenti al rischio di bruciar­si con l’acido. In caso di contatto con l‘acido della batteria, lavare l‘area interessata immediatamente con acqua e consultare un medico. Le batterie possono essere pericolose per la vita in caso di ingestione. Tenere le batterie lontano da bambini piccoli e animali domestici. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici (vedi anche capitolo "Smaltimento delle batterie/accumulatori").
03 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il HA-300 kit ri velatore di movime nto di selvaggina DÖRR è un siste ma di allarme
wireless contenente u n ricevitore radio e due sensori d i movimento PIR. Questo sis­tema di allarme vi preavvisa ed è particolarmente utile per la caccia o le stazioni di distribuzione del mangime, ma può essere utilizzato anche per monitorare la casa e il giardino. Quando il sensore PIR rileva ad esempio il movimento di un'animale fino ad una distanza di 12m, il rivelatore di movimento trasmette un segnale radio al ricevitore ad un raggio di circa. 300 m. Il ricevitore emetterà un allarme sonoro e delle vibrazioni. L'indicatore LED d el ricevitore mostra quale rilevatore di movimen­to è stato attivato. Possono essere collegati fino a cinque rilevatori di movimento .
04 | CARATTERISTICHE
Rilevatore di movimento con sensore PIR per un raggio di rilevamento fino a 12 metri
Possono essere collegati fino a 5 rilevatori di movimento combinati (rilevatori di movimento wireless DÖRR HA-300S addizionale disponibile come optional)
Radio frequenza con un raggio di circa. 300 m (a seconda dell'ambiente e del livello della batteria)
Tre Modalità di allarme: la luce del LED, suono (volume regolabile), le vibrazioni
Custodie antiurto
Custodia a tenuta di polvere e impermeabile (IP66)
Facile installazione e utilizzo
18
05 | NOMENCLATURA
05.1 RICEVITORE HA300 VIENE FORNITO SOLO CON IL KIT, ARTICOLO N. 204802
1
2
4
3
1 Antenna del ricevitore (estendibile) 2 LED verde per il segnale rivelatore (1, 2, 3, 4, 5) 3 Altoparlante 4 Presa per auricolari (opzionale) 5 Regolatore del volume
05.2 RILEVATORE DI MOVIMENTO MITTENTE HA300S
8
9
5 6 7
6 LED rosso indicatore di alimentazione 7 Occhiello per cinturino da polso 8 Interruttore On/O 9 Gancio da cintura 10 Coperchio del vano batterie/vano batterie
9
10
11
12
13
14 15 16
11 Sensori PIR 12 Antenna del rilevatore di movimento 13 Supporto / telaio di montaggio (180° regolabile) 14 Occhielli per cintura di fissaggio 15 Pulsante On/O con illuminazione LED verde 16 Attacco di montaggio
17
18 19
17 Vite per coperchio del vano batterie 18 Coperchio del vano batterie/vano batterie
19 Numero del rilevatore di movimento
19
06 | PRIMO ACCENSIONE
06.1 INSERIRE LE BATTERIE NEL RICEVITORE
Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie (10) per aprirlo. Inserire 3 batterie LR03 AAA, mini stilo (opzionale) seguendo le indicazioni di polarità +/­segnato nel vano batterie. Chiudere il coperchio del vano batterie.
07.3 SEGNALE D'ALLARME
Quando un rilevatore di movimento registra un movimento, il LED corrispondente lampeggia di verde. Ad esempio: sensore di movimento 2 registra un movimento = LED 2 press o l'indicatore d i segnale (2) lampeg gia e il ricevitore emet terà un allarme di 15-secondi di suono e vibrazioni.
07.4 REGOLAZIONE DEL VOLUME/AURICOLARI
06.2 INSERIRE LE BATTERIE NEI RILEVATORI DI MOVIMENTO MITTENTE
Svitare la vite (17) del coperchio del vano bat terie e rimuovere il coperchio del vano batterie (18). Inserire 3 batterie LR03 AAA mini stilo (opzionale) seguendo le indica­zioni di polarità +/- segnato nel vano batterie. Chiudere il vano batterie e avvitare di nuovo la vite.
07 | FUNZIONAMENTO
07.1 ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Ricevitore:
Per accendere il ricevitore, posizionare l'interruttore On/O (8) in posizione ON. L'indicatore LED di alimentazione (6) lampeggerà di rosso. Per spegnere il ricevito­re, posizionare l'interruttore On/O (8) in posizione OFF.
Rilevatori di movimento (emittente):
Per attivare i rilevatori di movimento, premere il pulsante On/O (15). Il pulsante on / o lampeggia di verde per circa 2 secondi. Poi il LED verde si spegne per risparmiare le batterie – ma il rilevatore di movimento è ancora acceso e pronto per l'uso. Per spegnere i rilevatori di movimento, premere il pulsante On/O (15) per circa 3 secondi.
07.2 COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE CON I SENSORI DI MOVIMENTO
1. Impostare l'interruttore On/O del ricevitore (8) in posizione ON. L'indicatore
LED di alimentazione (6) lampeggia di rosso e indica la disponibilità per la rice­zione del segnale.
2. Premere il pulsante On/O (15) dei rilevatori di movimento.
3. I rilevatori di movimento ora si collegano automaticamente con il ricevitore.
Durante il collegamento l'indicatore di segnale LED corrispondente (2) lampe­ggia di verde con il suono e le vibrazioni. Dopo il collegamento con successo l'indicatori di segnalazione a LED (2) si illuminerà di verde costantemente.
Il volume del suono dell'allarme può essere regolato oppure disattivato completa­mente ruotando il regolatore di volume (5) posto sulla parte superiore del ricevito­re. Opzionalmente è possibile utilizzare gli auricolari. In questo caso, collegare le cue (opzionali) alla presa dell'auricolare (4).
ATTENZIONE: Un volume troppo alto può danneggiare l'udito quando si usa-
no gli auricolari!
07.5 ALLARME VIBRAZIONE
L'allarme vibrazione è sempre attivo e non può essere regolata.
07.6 RILEVATORI DI MOVIMENTO OPZIONALE MITTENTE
Articolo n. Modello
204803-A Rilevatore di movimento (mittente) HA-300S No. 3 204803-B Rilevatore di movimento (mittente) HA-300S No. 4 204803-C Rilevatore di movimento (mittente) HA-300S No. 5
08 | ORIENTAMENTO / MONTAGGIO DEL RICEVITORE E DEL RIVELATORE DI MOVIMENTO
08.1 RIVELATORE DI MOVIMENTO
La portata massima di rilevazione del sensore PIR è fino a 12 m e 70° in un ambiente aperto.Per evitare falsi allarmi, assicuratevi che non ci siano foglie che svolazzino o rami ecc. vicino ai rilevatori di movimento. Per un rilevamento ottimale di oggetti, si consiglia di montare i rilevatori di movimento ad una altezza di min. 0,3 m - max. 2,00 m dal suolo (ad esempio ad un albero).
NOTA
Più alto si montano i rilevatori di movimento, minore è il campo di rilevamento. I migliori risultati possono essere raggiunti con una altezza di montaggio di circa 0,8 m.
Indicatore a LED con 2 rilevatori di movimento (Articolo n. 204802)
LED N. 1 luce costante verde rilevatore di movimento 1 è attivo LED N. 2 luce costante verde rilevatore di movimento 2 è attivo
Indicatore di LED con rilevatori di movimento supplementari HA-300S
(Articolo n. 204802-A,-B,-C opzionale)
LED N. 3 luce costante verde rilevatore di movimento 3 è attivo LED N. 4 luce costante verde rilevatore di movimento 4 è attivo LED N. 5 luce costante verde rilevatore di movimento 5 è attivo
NOTA
La distanza per la connessione di circa. 300 m in un ambiente aperto.
Se la distanza tra il ricevitore e i rilevatori di movimento è ampia, si prega di tirare fuori l'antenna del ricevitore (11) per aumentare il segnale.
Per mont are i sensori di movim ento, utilizzare le ci nture di fissaggio i n dotazione. In alternativa si può avvitare i sensori di movimento attraverso l’attacco di montaggio (16).
08.2 RICEVITORE
Con il Gancio da cintura (9) il ricevitore può essere attaccato alla cintura o indu­menti. In alternativa, il ricevitore deve essere posizionato protetto dalla pioggia ad una distanza di circa. 300 m dai rilevatori di movimento.
RICEVITORE
RIVELATORE DI
MOVIMENTO
20
09 | PULIZIA E STOCCAGGIO
Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno in microfibra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del dispositivo. Spegnere il dispositivo e rimuove le batterie prima di pulire il dispositi­vo. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo dispositivo non è un giocattolo – tenere fuori dalla portata dei bambini. Tenere lontano da animali domestici.
10 | SPECIFICHE TECNICHE
12 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
12.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all‘ambiente. Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e rac­colta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie.
Max. numero di rilevatori di movimento che puoi collegare
Campo di rilevamento dei sensori PIR circa. 12 metros Distanza tra ricevitore / rilevatore di
movimento (mittente) Angolo del rilevamento del Sensore PIR circa. 70° Frequenza radio 433 MHz Sensore PIR tempo di attivazione circa. 0.5 sec
Segnale d'allarme
Alimentazione
Tempo di funzionamento del Ricevitore (con batterie cariche)
Tempo di funzionamento del rilevatore di movimento (con batterie cariche)
Consumo energetico del Ricevitore Consumo energetico del rilevatore di
movimento Potenza del rilevatore di movimento Dimensioni del ricevitore circa. 8,4 x 5,5 x 4,0 cm Peso del ricevitore (senza batterie) circa. 80 g Dimensioni del rilevatore di movimento circa. 14,4 x 9,5 x 4,0 cm Peso del rilevatore di movimento
(senza batterie) Temperatura durante l'utilizzo -20 – +60°C Temperatura quando non è in utilizzo -30 – +70°C Tasso di Umidità sopportato 5% – 90%
Custodia del rilevatore di movimento
fino a 5 pezzi
circa. 300 m
LED, suono (regolabile), vibrazione
AAA mini stilo LR03 batterie (opzionali), 3 pezzi per ricevitore, 3 pezzi per rilevatore di movimento
fino a 100 ore
fino a 400 ore
8 mA, 4.5 V
2 mA, 4.5 V
25 mW
circa. 130 g
IP66 (rilevazione solo di movi­mento)
12.2 INFORMAZIONI RAEE
La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE) è la direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroni­che, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di questa direttiva è quello di evitare di creare rifiuti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elettrici presso i punti di raccolta specifici. Uno smaltimento corretto di questo pro­dotto contribuirà a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo significativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitati a rivolgersi alle autorità locali, le società di gestione dei rifiuti, il rivenditore o il produttore di questo dispositivo.
12.3 CONFORMITÀ A ROHS
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea RoHS per la restrizione dell‘uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativi emendamenti.
12.4 MARCHIO CE
La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili.
11 | CONTENUTO
Articolo Contenuto
1x Ricevitore
DÖRR Kit di rilevatore di movimento wireless di selvaggina HA-300
Articolo n. 204802
DÖRR Rilevatore di movimento (mittente) HA-300S Articolo n. 204803-A
DÖRR Rilevatore di movimento (mittente) HA-300S Articolo n. 204803-B
DÖRR Rilevatore di movimento (mittente) HA-300S Articolo n. 204803-B
2x Rilevatore di movimento (mittente) No. 1+ No. 2
2x Cinture di montaggio 1x Cinturino da mano 1x Suggerimenti per la sicurezza
1x Rilevatore di movimento (mittente) No. 3
1x Cinturino di montaggio 1x Suggerimenti per la sicurezza
1x Rilevatore di movimento (mittente) No. 4
1x Cinturino di montaggio 1x Suggerimenti per la sicurezza
1x Rilevatore di movimento (mittente) No. 5
1x Cinturino di montaggio 1x Suggerimenti per la sicurezza
12.5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, DÖRR GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [204802, 204803-A, -B, -C] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.doerr-outdoor.de
21
FUNK-WILDBEWEGUNGSMELDER SET HA-300
Artikel Nr 204802
FUNK-SENDER HA-300S
Artikel Nr 204803 (-A,-B,-C)
DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-foto.de
22doerr-outdoor.de
Loading...