IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil !
MISE EN GARDE :
attention sur les instructions importantes et les procédures de
sécurité de ce manuel.
ATTENTION :
électriques présentés par les composants internes. Le personnel
non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil.
AVERTISSEMENT :
couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT:
équipement à la pluie ni à l’humidité.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS :
produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS :
fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS :
fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS :
fonctionnement doivent être observées.
NETTOYAGE:
de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
EAU ET HUMIDITE :
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des projections
d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être placé sur
l’appareil.
CHALEUR :
radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur.
VENTILATION :
ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le protéger
contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni couvertes.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un
sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une
installation encastrée comme une bibliothèque à moins qu’une ventilation
adéquate ne soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE :
sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci pourraient
toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, d’où un
risque d’incendie ou d’électrocution.
ACCESSOIRES :
un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un endommagement
important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un socle, un trépied, un
support ou une table recommandée par le fabricant, ou vendus avec le produit.
L’installation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit
être effectuée avec un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
FIXATIONS :
produit car leur utilisation représente un risque.
DEPLACEMENT :
déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque de
basculement pour le produit et le meuble à roulettes.
SOURCE D’ALIMENTATION :
type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes
pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre revendeur ou
votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles, ou
d’autres sources, consultez le mode d’emploi.
SURCHARGE :
ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou d’électrocution.
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION :
doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de marcher dessus ou
que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés sur eux ou contre eux, et
veillez tout particulièrement aux fiches des câbles en leurs points de contacts avec
les appareils.
FLAMMES NUES :
placée sur l’appareil.
Le point d’exclamation est là pour attirer votre
L’éclair vous avertit des risques de chocs
Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet
Tous les avertissements sur le
Toutes les instructions de sécurité et de
Les instructions de sécurité et de
Toutes les instructions de sécurité et de
Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas
N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple, près
Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que des
Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour la
N’insérez jamais d’objets d’aucune
Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un trépied,
N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du
Le produit sur un meuble à roulettes doit être
Ce produit doit être utilisé uniquement à partir du
Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’extensions
Les cordons de raccordement
Aucune source de flammes nues, telle une bougie, ne doit être
FOUDRE :
lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le
système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié à la foudre
ou aux surtensions.
MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) :
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche du
cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et poussez
jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle ne convient
pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise adéquate par un
électricien compétent.
ALIMENTATION
Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou
:
(Voir Fig.1)
Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la prise
d’alimentation située à l’arrière de l’appareil. L’alimentation nécessaire à votre
Cyrus DVD8 est indiquée sur une étiquette sur le panneau arrière. Avant
branchement, vérifiez que ce voltage est le même que celui de votre alimentation.
Produits en 230V:Variation de Tension220V-240V
Produits en 115V:Variation de Tension110V-120V
Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez votre
distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil.
Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil.
REPARATION
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à d’autres
risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien qualifié.
CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION :
la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans les cas
suivants:
• Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement est endommagé.
• Si un liquide ou un objet est tombé dans l’appareil.
• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
• Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode
d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par le
mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres commandes peut
causer un endommagement et va souvent réclamer un travail important
de la part du technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de
fonctionnement normal.)
•
Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses performances.
PIECES DE RECHANGE :
nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés
présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers.
CONTRÔLE DE SECURITE :
sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux contrôles de
sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement.
Lorsque des pièces de rechange s’avèrent
Après tout entretien ou toute réparation effectuée
Débranchez votre appareil de
CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT
Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez uniquement
les centres de réparation agréés Cyrus. Les distributeurs Cyrus sont répertoriés à
la fin de ce manuel d’utilisation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », et le symbole
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems Inc.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés à interdire la
piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteurs, circuits et
principes qui sont couverts aux Etats-Unis soit par des brevets détenus
par Macrovision Corporation et d’autres sociétés. L’utilisation de la
technologie visant à la protection des droits d’auteur doit être limitée à
des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de
Macrovision Corporation. La rétrotechnique et le désassemblage sont
proscrits.
31
F
F
Manuel d’utilisationCyrus DVD8
Bienvenue dans le monde de
Félicitations pour votre choix des produits Audio-Vidéo Cyrus. Notre utilisation de la
technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication
exceptionnelle ont remporté d’innombrables récompenses autour du monde.
Nous espérons que vous serez très satisfait de détenir un appareil d’un des
fabricants de matériel hi-fi les plus reconnus et respectés.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation.
Celles-ci vous fourniront toutes les informations nécessaires pour vous aider
à installer votre DVD8 correctement et en toute sécurité.
Cyrus !
Préparations pour l’installation
Avant d’installer le DVD8 vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la
boîte d’accessoires.
La carte de garantie (avec le manuel d’utilisation)
•
Le câble d’alimentation
•
La télécommande
•
2 câbles de modulation MC-Bus
•
Le câble Péritel
•
Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage.
Installez le DVD8 dans un endroit bien ventilé éloigné des sources de haute
chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le DVD8 sous un autre
appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer son refroidissement ou
sa ventilation.
La sortie vidéo du DVD8 peut être connectée de quatre manières différentes.
Le choix de la connexion et la qualité de l’image obtenue dépendront des
options disponibles sur le téléviseur. Les connexions disponibles sur le DVD8
sont :
VIDÉO COMPOSANTE – sortie f Ce raccordement devrait être employé
pour relier un téléviseur haut de gamme, un projecteur ou un moniteur équipé
de différents connecteurs pour l'entrée vidéo composante.
PERITEL - sortie e - C’est la connexion la plus pratique. Cette connexion
Péritel comprend les signaux vidéo RVB et composite. Cette connexion
fournira la meilleure qualité d’image si le téléviseur est équipé d’une prise
Péritel qui accepte les signaux RVB. Si vous désirez utiliser un vidéo
projecteur ou un écran plasma équipé d’entrées RVB séparées (RCA ou
BNC), vous devrez utiliser un câble adaptateur adéquat.
S-Vidéo (Y/C) - sortie f – cette connexion offre un signal de qualité
supérieure au signal composite et devra être utilisée si votre téléviseur n’a
pas d’entrée Péritel ou si celle-ci n’accepte pas les signaux RVB.
Le raccordement par signal COMPOSITE étant fourni par la Péritel e, un
câble Péritel vers vidéo composite sera alors nécessaire.
Connexion de la sortie audio à un téléviseur
Si vous désirez que le son du DVD sorte sur votre téléviseur, la sortie audio
du DVD8 doit être reliée à votre téléviseur de l’une des deux façons
suivantes:
PERITEL - sortie e – Si la prise Péritel est utilisée pour la connexion vidéo, le
signal audio stéréo passera automatiquement par le même câble.
Analogique - sortie c – Si vous utilisez une connexion S-vidéo ou Composite
pour la vidéo, vous devrez alors faire une connexion audio stéréo séparée à
partir des connecteurs RCA c vers votre téléviseur.
Connexion du signal audio numérique à un
préamplificateur AV
Pour les systèmes multi-canaux, la sortie audio numérique COAXIALE a ou
OPTIQUE b du DVD8 doit être reliée à l’entrée équivalente du
préamplificateur-décodeur numérique.
Connexion de l’audio à un système stéréo
Si un préamplificateur AV n’est pas utilisé, la sortie audio analogique du
DVD8c peut être connecté à un préamplificateur ou à un ampli intégré
stéréo Cyrus. Les entrées VI ou AV sont recommandées.
Alimentation régulée externe -
La PSX-R est une alimentation unique qui améliorera les performances
sonores de votre DVD8 et accroîtra sa transmission de courant.
Pour connecter la PSX-R au DVD8, branchez la prise du cordon de la PSX-R
dans la prise Multi-Pôles à l’arrière i du DVD8. Vous aurez besoin d’une
prise de courant pour chaque appareil.
PSX-R
Connexion MC-Bus (Optionnelle)
En utilisant la connexion MC-Bus de votre DVD8 vous obtiendrez un système
intégré très fonctionnel entièrement télécommandable. Cette fonction n’est
disponible que si vous avez un ampli ou un préampli AV Cyrus. Reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la mise en place de la
connexion MC-Bus.
F
F
32
Cyrus DVD8Manuel d’utilisation
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
L’interrupteur d’alimentation principal du DVD8 peut être laissé en position de
marche en permanence. Si l’appareil ne doit pas être utilisé durant une
longue période, l’interrupteur doit être mis en position d’arrêt ou l’appareil
débranché du secteur.
Quand l’appareil est alimenté en courant, la touche de veille sur la façade
avant 1) ou les touches « ON » 2@ et « OFF » 2# sur la télécommande,
servent à contrôler la mise en marche. L’indicateur de veille est vert quand le
DVD8 fonctionne et rouge quand il est en mode de veille. En fonctionnement,
le logo Cyrus apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur.
NOTE : Si le DVD8 est en mode pause, ou si le logo Cyrus est affiché durant
plus de 15 minutes, la luminosité de l’image baissera pour réduire la
possibilité d’endommagement de l’écran.
Compatibilité des disques
Le DVD8 est compatible avec les disques DVD-Vidéo, les VCD (Vidéo-CD) et
les CD audio. Les instructions pour utiliser chaque type de disque sont
présentés dans la section suivante.
NOTE: les disques DVD-Vidéo incluent un identifiant de « région ». Le DVD8
ne pourra lire que les disques achetés dans la même « région » que le
lecteur. La « région » du DVD8 est indiquée sur un symbole de globe à
l’arrière de l ‘appareil. Assurez-vous que les disques que vous achetez ont le
même symbole de « région » que votre lecteur ou qu’ils indiquent la région 0
qui peut être lu partout.
Chargement d’un disque
Appuyez sur la touche d’ouverture 1$ pour ouvrir le tiroir. Placez le disque sur
le tiroir avec la face comportant le titre sur le dessus. Pressez de nouveau la
touche d’ouverture 1$. Le tiroir se refermera. L’afficheur du DVD8 indiquera
“Reading” (lecture) pendant que le lecteur vérifiera le contenu du disque.
Liste de référence des fonctions de la façade avant
(Fig.2)
10. Veille ..........................................Allume et éteint le DVD8.
11. Indicateur de veille.....................Indique quand le lecteur est en veille.
12. Œil de la télécommande ............Capteur de la télécommande.
13. Afficheur.....................................Fenêtre d’affichage du DVD8.
14. Ouverture...................................Ouvre la trappe du disque.
15. Trappe de disque.......................Insérez les disques face dessus.
16. Répétition...................................Règle les modes de répétition.
17. Suivant/Recherche avant...........Pressez brièvement pour passer à la
plage suivante, pressez pour effectuer
une avance rapide.
18. Avant/Recherche arrière............Pressez brièvement pour passer à la
plage précédente, pressez pour effectuer
un retour rapide.
19. Stop............................................Arrête la lecture.
20. Pause.........................................Pause la lecture avec arrêt sur image.
Pressez de nouveau pour une avance
image par image.
21. Lecture.......................................Permet la lecture normale.
Guide de référence rapide des fonctions de la
télécommande
La télécommande System Navigator livrée avec le DVD8 peut aussi
commander les préampli-décodeurs Cyrus, les amplificateurs stéréo, les
lecteurs de CD, et les tuners. Vous pouvez donc mettre en place un système
stéréo ou multicanaux autour du DVD8 et commander toutes les fonctions
avec une seule télécommande.
Produits compatibles
Lecteurs de DVDCyrus DVD8, Cyrus DVD7+, Cyrus DVD7.
Décodeurs SurroundCyrus AV8, Cyrus AV5.
Amplificateurs stéréo Cyrus 8, Cyrus 7, Cyrus 6, Cyrus 5, Cyrus
Lecteurs de CD Cyrus CD7, Cyrus dAD3, Cyrus dAD1,
Tuners Cyrus FM7, Cyrus FM7.5.
NOTE : - pour certaines fonctions additionnelles telles que le réglage d’un
décodeur surround, la télécommande originale fournie avec l'appareil peut
être exigée pour accéder à toutes les fonctions.
COMMANDE D’ALLUMAGE ET CHOIX DES COMPOSANTS DU SYSTÈME
Les touches de sélection du système jaune sont employées pour choisir
quelle partie de votre système vous voulez commander et quel appareil
allumer. Le System Navigator garde ce choix jusqu'à ce qu'il soit changé.
Pressez AV/DVD pour placer la télécommande en mode d'AV/DVD et
•
pour allumer le DVD8 et un décodeur surround. Cette touche allumera
également un amplificateur stéréo Cyrus (si utilisé) et choisira l’entrée
AV/VI.
Pressez CD pour placer la télécommande en mode CD et pour allumer le
•
lecteur de CD et un amplificateur stéréo. Cette touche choisira également
l'entrée correcte CD d'un amplificateur stéréo.
Pressez TUNER pour placer la télécommande en mode TUNER et pour
•
allumer un tuner FM et un amplificateur stéréo. Cette touche choisira
également l'entrée correcte TU d'un amplificateur stéréo.
Pressez AMP pour placer la télécommande en mode AMPLIFICATEUR
•
et pour allumer un amplificateur stéréo seulement. La dernière entrée
utilisée demeurera choisie.
Référez-vous à la table de commande de la page suivante pour une liste de
toutes les fonctions disponibles pour chaque appareil commandé par le
System Navigator.
(à l'heure de l'édition)
aCA7, Cyrus aCA7.5, Cyrus IIIi, Cyrus III,
Cyrus Pre.
Cyrus dAD7, Cyrus
Discmaster/Dacmaster.
33
F
F
Manuel d’utilisationCyrus DVD8
F
F
1&
1^
1%
1$
1#
1@
1!
System Navigator
OFF
MUTE
INPUT
ADJUSTMODE
AUDI OSUBANGLE ZOO M
13
789TUNER
STEREO
MENU
OK
2
0AMPSTORET-C
OSD
RETURN
AV/DVD
CD546
a
b
c
d
e
f
g
h
i
1)
1
2
3
4
LECTURE/PAUSE/
5
AUDIO/SUB/ANGLE
6
7
8
SELECTION SYSTEME
9
10
11
12
13
14
15
16
17
ALLUMAGE
NUMÉRIQUE
TOUCHES DE
NAVIGATION
TOUCHES DE
VOLUME & MUTE
OFF
STEREO
MODE
STOP
ZOOM
MENU
OSD
RETURN
STORE
T-C
CLAVIER
SCAN
ADJUST
INPUT
SELECTION AV/DVD
Etteind tous les appareils.
Choix de mode stéréo
pour un décodeur
Choisit des fonctions de
mode pour un décodeur
Touches de commande de
lecture du DVD8.
Accès rapide aux
fonctions du menu DVD8.
Menu du disque DVD8
Accès rapide au menu
d’installation du DVD8.
Aucune fonction.
Change le mode du
System Navigator.
Aucune fonction.
Choix de Titre/Chapitre
pour DVD8.
Bloc de touches numérique
d'accès direct pour
Navigation du menu
DVD8.
Choix suivant/précédent
pour DVD8, appuyez pour
avance/retour rapide.
Pour choisir des options
de menu de mode d’un
décodeur surround.
Choisit les entrées d'un
décodeur surround.
Règle ou coupe le volume
d'un décodeur surround.
DVD8
SELECTION CD
Etteind tous les appareils.
Aucune fonction.
Réglage balance d’un
amplificateur.
Touches de commande de
lecture du CD.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Change le mode du
System Navigator.
Mémorisation des plages.
Aucune fonction.
Choix d'accès direct de
.
plage/mémoire.
Touches Gauche/Droite de
recherche.
Choix suivant/précédent
pour lecteur de CD.
Aucune fonction.
Choisit les entrées d'un
amplificateur stéréo.
Règle ou coupe le volume
d'un amplificateur stéréo.
SELECTION TUNER
Etteind tous les appareils.
Commutation Stéréo/Mono
pour le tuner.
Réglage balance d’un
amplificateur.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Change le mode du
System Navigator.
Mémorisation fréquences.
Aucune fonction.
Sélection des frequences
mémorisées.
Touches Gauche/Droite de
recherche.
Choix mémoire
suivante/précédente.
Aucune fonction.
Choisit les entrées d'un
amplificateur stéréo.
Règle ou coupe le volume
d'un amplificateur stéréo.
SELECTION AMP
Etteind tous les appareils.
Aucune fonction.
Réglage balance d’un
amplificateur.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Change le mode du
System Navigator.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Aucune fonction.
Choisit les entrées d'un
amplificateur stéréo.
Règle ou coupe le volume
d'un amplificateur stéréo.
34
Cyrus DVD8Manuel d’utilisation
Configuration du
Le menu sur écran (OSD) est employé pour configurer le DVD8.
OSD
DVD8
Réglages
de l'image
Réglage
du son
Langues
Dispositifs
Format TV
Décalage
niveau noir
Décalage vidéo
Sortie numérique
Sortie analogique
Mode nuit
Karaoke vocal
Menu
Langue audio
Langue de
sous-titrage
Contrôle d'accès
Fenêtre de état
Mode veille
Réglez la forme de votre TV ici. Choisissez entre format letterbox 4:3 (forme normale TV,
barres noires au dessus et en bas), format pan 4:3 (normal, plein écran, pan si le DVD
supporte le dispositif) ou widescreen 16:9 (écran large)
Le décalage de niveau du noir changera la dynamique de couleur de l'image pour obtenir un
contraste plus riche.
Ce réglage centre l'image sur votre écran de TV. Déplacez le réglage vers la gauche ou la
droite.
Si vous utilisez un décodeur numérique surround, sélectionnez «ÊtousÊ». Pour un décodeur
numérique stéréo, choisissez PCM. Si vous utilisez seulement les sorties analogiques,
mettez l'option sur «ÊarrêtÊ».
Les options sont Stéréo (son sur deux canaux), Dolby Surround (pour l'usage d'un décodeur
Dolby Surround) ou le son 3D qui apporte des effets dans un système à deux canaux.
Optimise le sont en écoute à bas volume.
Option non disponible pour le DVD8 sur ce marché.
Fournit un choix d'options de langues pour le menu du DVD8.
Choix entre les différentes langues sur un DVD.
Choix entre les différentes langues de sous-titrage sur un DVD.
Le code d'accès peut empêcher l'utilisation non autorisée du DVD8. Si un code est entré, il
sera nécessaire de l'activer chaque fois que le DVD8 sera utilisé.
Quand cette fonction est activée, la fenêtre de statut apparaîtra chaque fois qu'un disque est
arrêté ou quand une fonction est choisie.
Option non disponible pour le DVD8 sur ce marché.
Déclenchement de la barre de menu sur écran du DVD8 et de la fenêtre de statut
Barre de menu sur écran
La barre de menu sur écran du DVD8 peut être activée par la touche OSD de la télécommande. L'accès direct sur écran aux options du menu se produiront
également en utilisant sur la télécommande les touches T-C (choix de Titre/Chapitre), ANGLE (options d'angle de visionnement), AUDIO (options audio de
langue) ou SUB (options de sous-titre). Une fois activées, les options de menu sont dirigées par le bloc de touches de flèches de la télécommande. Une fois que
le menu est sur l'écran, employer les touches
et pour changer l'option choisie ou pour vous déplacer en haut et en bas dans les sous-menus. Pour effacer le menu, appuyez sur OSD.
Fenêtre de statut
La fenêtre de statut apparaît momentanément quand une fonction est choisie, par exemple, quand la lecture débute. Si vous le désirez, la fenêtre de statut peut
ne pas apparaître si vous modifiez l’option « fenêtre de statut » dans le menu de configuration.
T
C
Numéro du titre
Numéro du chapitre
Langue
Sous-titres
Angle
Zoom
FTS
Audio
Image immobile
Ralenti
Déplacement rapide
Saut de temps
Contrôle du blocageCe symbole indique que les fonctions de la télécommande et du panneau avant sont temporairement verrouillées.
ou de la télécommande pour vous déplacer à gauche ou à droite dans les options principales et les touches
A l'arrêt, le chiffre sous ce symbole indique le nombre total de titres sur un DVD. En lecture, le chiffre indique le
numéro du titre en cours.
A l'arrêt, le chiffre sous ce symbole indique le nombre total de chapitres dans le titre en cours sur un DVD. En
lecture, le chiffre indique le numéro du chapitre en cours.
La légende sous ce symbole montre la langue actuellement choisie pour la bande sonore. En choisissant cette
option de menu, la langue peut être changée.
La légende sous ce symbole montre la langue choisie pour les sous-titres. En choisissant cette option de menu, le
sous-titrage peut être activé et la langue peut être changée.
Cette option de menu permet le choix de différents angles. Elle est seulement permise si le DVD contient des angles
multiples.
L'option de Zoom magnifie l'image. Si cette option de menu est choisie, l'image s'arrêtera et un choix de Zoom sera
présenté. Quand un mode de Zoom est choisit, pressez la touche OK pour permettre le panoramique de l'image zoomée.
Choisissez ce symbole pour voir les options FTS. Le système FTS du DVD8 fonctionne pour les disques audio et
vidé
Le format audio de décodage peut être choisi en choisissant ce symbole du menu. Le choix des formats disponibles
dépendra des options disponibles sur le disque.
Cette option du menu est pour le contrôle des images immobiles. Quand image immobile est choisie, les touches de
déplacement peuvent être employées pour avancer ou reculer.
Cette option du menu est pour le contrôle du ralenti. Le sous-menu inclut différentes vitesses de ralenti. Appuyez sur
la touche de lecture pour annuler.
Cette option du menu est pour le contrôle de déplacement rapide (recherche). Le sous-menu inclut différentes
vitesses de mouvement rapide. Appuyez sur la touche de lecture pour annuler.
Choisissez cette option du menu pour aller directement à un point particulier de temps dans le programme. Après la
sélection, entrez le temps ciblé en utilisant le clavier numérique de la télécommande et pressez sur OK.
35
F
F
Manuel d’utilisationCyrus DVD8
Lecture d’un disque DVD-Vidéo
Vous reconnaîtrez les disques DVD-Vidéo par le logo. Selon le genre de
vidéo contenu sur le disque (un film, des vidéo-clips, des séries dramatiques,
etc.) celui-ci contiendra un ou plusieurs titres, et chaque titre pourra avoir un
ou plusieurs chapitres. La lecture s’arrête à la fin de chaque titre. Pour rendre
l’accès facile et pratique, le DVD8 vous permet de vous déplacer entre les
titres, et aussi entre les chapitres.
Lecture d’un disque
Quand un DVD est chargé le DVD8 commencera automatiquement la lecture.
Si la lecture du disque s'est arrêtée, pressez
du disque.
Vous pouvez reprendre la lecture à partir de l’endroit où vous vous êtes
arrêté. Pressez
l'écran. Le dispositif de reprise s'applique, non seulement au disque dans le
lecteur, mais également aux quatre derniers disques que vous avez lus.
Réinsérez simplement le disque, et quand vous voyez l'icône de reprise sur
l'écran, pressez
NOTE : Le disque peut vous inviter à choisir une option à partir d'un menu. Si
les choix sont numérotés, appuyer sur la touche
sinon, utilisez les touches de
appuyez sur OK.
Passage à un autre chapitre
Quand un titre a plusieurs chapitres (ce que vous pouvez voir sur l’afficheur
du lecteur), vous pouvez passer à un autre chapitre pendant la lecture en
appuyant brièvement sur la touche
Pour aller directement à n’importe quel chapitre, entrez le numéro du chapitre
à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les
touches avec un bref intermède.
Pour plus d’informations au sujet des chapitres, consultez la section
« Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : menus ».
Passage à un autre titre
Quand un disque a plusieurs titres (ce que vous pouvez voir sur l’écran en
appuyant sur la touche “
la lecture en appuyant sur la touche “
la touche
Pour aller directement à n’importe quel titre, appuyez sur la touche «
puis entrez le numéro du titre à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus
d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède.
Pour plus d’informations au sujet des titres, consultez la section « Vérification
du contenu des disques DVD-Vidéo : menus ».
Contrôle d'accès
Si vous activez le contrôle d’accès, seuls les disques que vous avez déjà
autorisés comme appropriés à tous les âges peuvent être lus comme indiqué
ci-dessus. Pour lire n'importe quel autre disque DVD-Video, l'OSD vous
demandera d'entrer votre code de contrôle d’accès. Quand ceci a été fait, la
lecture commence automatiquement. Pour activer le contrôle d’accès, et pour
autoriser des disques, voyez la section contrôle d’accès.
Arrêt sur image et avance image par image
Pour avoir une image fixe, appuyez sur la touche
Pour avancer à l’image suivante, appuyez de nouveau sur la touche
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
Recherche
Pour effectuer une recherche avant ou arrière sur le disque à 4 x la vitesse
normale, appuyez pendant la lecture durant 1 seconde sur la touche
sur la touche
augmenter la vitesse jusqu’à 32 x la normale, appuyez de nouveau sur la
touche
Pour retourner à 4 x la vitesse normale, pressez de nouveau la touche
la touche
La vitesse de recherche et la direction sont indiquées sur l’écran durant 2
secondes chaque fois que la touche
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
choix.
de nouveau quand vous voyez le symbole de reprise sur
de nouveau.
navigation
ou sur la touche .
OSD
”), vous pouvez passer à un autre titre pendant
ou sur la touche .
. La recherche commence, et le son est coupé. Pour
ou sur la touche jusqu’à ce que le symbole sur l’écran change.
.
T-C
ou la touche est pressée.
pour commencer la lecture
numérique
pour accentuer votre choix, et
”, puis en appuyant brièvement sur
pendant la lecture.
.
appropriée ;
T-C
.
ou
ou
ou selon votre
Ralenti
Le ralenti est commandé par le menu système OSD. Choisissez
télécommande pour activer le menu, puis reportez-vous au menu des
symboles du DVD8 pour identifier le symbole de ralenti.
Répétition de chapitre / titre / disque
Pour répéter le chapitre en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche
. Le symbole de répétition apparaîtra sur l’afficheur du lecteur et le
symbole de répétition d’un chapitre apparaîtra sur l’écran.
Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez une seconde fois sur la
touche
Pour répéter le disque en entier, appuyez une troisième fois sur la touche
Pour quitter le mode de répétition, pressez une fois de plus la touche
symbole de répétition disparaîtra.
Angles de caméra
Si un disque comporte des séquences enregistrées avec différents angles de
caméra, le symbole d’angle apparaîtra affichant le nombre d’angles
disponibles, ainsi que l’angle visionné. Vous pourrez changer d’angle de
caméra si vous le désirez.
Pour sélectionner un autre angle, pressez «
affichera le prochain angle.
Pour aller directement à un angle, entrez son numéro à l’aide du pavé
numérique.
NOTE:- Le symbole d’angle restera à l’écran à moins que vous ne l’effaciez
en appuyant sur la touche «
Modification de la langue et de la configuration des canaux
Ceci change la configuration audio quand des solutions alternatives sont
disponibles sur le disque.
Pressez la touche
modifier la configuration audio.
Pressez la touche «
Sous-titres
Quand les sous-titres sont disponibles sur un disque, vous pouvez les faire
apparaître ou disparaître en appuyant sur
touche «
»,
sous-titrage, appuyez de nouveau sur la touche «
disparaissent..
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : menus
Pour choisir un titre ou un chapitre, un menu de sélection peut être présent
sur le disque. Si la sélection est numérotée, appuyez sur la touche du numéro
désiré 3*; sinon, utilisez les touches de navigation 3& pour sélectionner votre
choix et appuyez sur la touche “OK”.
Si le titre en cours à un menu de démarrage, appuyez sur la touche
«
caméra, les options de langues et de sous-titres, et la liste des chapitres du
titre. Pour quitter ce menu, appuyez de nouveau sur la touche «
. Le symbole de répétition d’un titre apparaîtra sur l’écran.
. Le symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran.
ANGLE
». Le symbole de l’angle
OSD
».
AUDIO
pendant la lecture. Le menu OSD apparaîtra, prêt à
AUDIO »
plusieurs fois pour passer à l’option suivante.
SUB
SUB »
plusieurs fois pour passer à l’option suivante. Pour arrêter le
MENU
» pour le faire apparaître. Celui-ci peut indiquer les angles de
pendant la lecture. Pressez la
SUB
» jusqu’à ce qu’ils
Accès rapide pour la recherche et le ralenti
Quand le DVD8 lit un DVD les touches de déplacement gauche/droite
peuvent être employées pour accéder rapidement à la recherche rapide et les
touches de déplacement haut/bas accéderont rapidement aux options de
ralenti.
OSD
MENU
sur la
. Le
».
F
F
36
Cyrus DVD8Manuel d’utilisation
Lecture d’un CD Vidéo
Vous reconnaîtrez les disques CD-Vidéo par le logo. Selon le genre de vidéo
contenu sur le disque (un film, des vidéo-clips, des séries dramatiques, etc.)
celui-ci contiendra une ou plusieurs plages, et chaque plage pourra avoir un
ou plusieurs index. Pour rendre l’accès facile et pratique, le DVD8 vous
permet de vous déplacer entre les plages, et aussi entre les index.
Lecture d’un disque
Quand un VCD est chargé le DVD8 commencera automatiquement la lecture.
Si la lecture du disque s'est arrêtée, pressez
du disque.
Vous pouvez reprendre la lecture à partir de l’endroit où vous vous êtes
arrêté. Pressez
l'écran. Le dispositif de reprise s'applique, non seulement au disque dans le
lecteur, mais également aux quatre derniers disques que vous avez lus.
Réinsérez simplement le disque, et quand vous voyez l'icône de reprise sur
l'écran, pressez
Passage à une autre plage ou index
Quand un disque a plusieurs plages ou index, vous pouvez passer à une
autre plage/index comme suit :
Pressez brièvement sur la touche
pour passer la séquence.
Pour passer de la sélection de plage à index, appuyez sur la touche « T-C »
et faites votre choix.
Pour aller directement à n’importe quelle plage, appuyez sur la touche «
C
», puis entrez le numéro de la plage à l’aide du pavé numérique.
NOTE : - Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un
bref intermède
Menu PCB (« Playback control »)
Si vous insérez un CD-Vidéo comportant un menu et appuyez sur la touche
, le menu apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur
Déplacez-vous dans le menu avec les touches indiquées sur votre écran
jusqu’à la sélection de votre choix. Si le menu consiste en une liste de titres,
vous pouvez sélectionner un titre directement.
Entrez votre choix avec les touches de navigation 3& ou avec le pavé
numérique 3*.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur «
Contrôle d'accès
Si vous activez le contrôle d’accès, seuls les disques que vous avez déjà
autorisés comme appropriés à tous les âges peuvent être lus comme indiqué
ci-dessus. Pour lire n'importe quel autre disque CD-Video, l'OSD vous
demandera d'entrer votre code de contrôle d’accès. Quand ceci a été fait, la
lecture commence automatiquement. Pour activer le contrôle d’accès, et pour
autoriser des disques, voyez la section contrôle d’accès.
Arrêt sur image et avance image par image
Pour avoir une image fixe, appuyez sur la touche
Pour avancer à l’image suivante, appuyez de nouveau sur la touche
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
Recherche
Pour effectuer une recherche avant ou arrière sur le disque à 4 x la vitesse
normale, appuyez pendant la lecture durant 1 seconde sur la touche
sur la touche
augmenter la vitesse jusqu’à 32 x la normale, appuyez de nouveau sur la
touche
Pour retourner à 4 x la vitesse normale, pressez de nouveau la touche
la touche
La vitesse de recherche et la direction sont indiquées sur l’écran durant 2
secondes chaque fois que la touche
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
choix.
Ralenti
Le ralenti est commandé par le menu système OSD. Choisissez
télécommande pour activer le menu, puis reportez-vous au menu des
symboles du DVD8 pour identifier le symbole de ralenti.
de nouveau quand vous voyez le symbole de reprise sur
de nouveau.
ou sur la touche pendant la lecture
pour lancer la lecture du titre sélectionné.
RETURN
ou sur la touche jusqu’à ce que le symbole sur l’écran change.
.
» pour retourner au menu précédent.
. La recherche commence, et le son est coupé. Pour
ou la touche est pressée.
pour commencer la lecture
pendant la lecture.
.
.
ou
ou
ou selon votre
OSD
sur la
Répétition de plage / de disque
Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche
. Le symbole de répétition apparaîtra sur l’afficheur du lecteur et le
symbole de répétition d’une plage apparaîtra sur l’écran.
Pour répéter le disque en entier, appuyez une seconde fois sur la touche
. Le symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran.
Pour quitter le mode de répétition, pressez une fois de plus la touche
symbole de répétition disparaîtra.
Programmation FTS pour DVD ou VCD
L’option FTS est un système avancé de programmation des plages d’un CD
audio. Si vous utilisez le FTS, le DVD8 mémorisera votre sélection de plages
favorites et les liera chaque fois que le disque sera chargé. Le DVD8 peut
aussi être réglé pour lire automatiquement la sélection (Auto FTS) quand un
disque programmé en FTS est chargé.
NOTE:- la sélection FTS se fait en utilisant l’affichage sur l’écran : assurez
vous que votre téléviseur est allumé.
Commutation "Marche/Arrêt" du FTS
1. La "Marche/Arrêt" du FTS se fait à partir du menu principal FTS de
l'OSD.
Stockage d'un programme
1. Chargez un DVD ou un CD Video et arrêtez la lecture.
2. Choisissez «Video FTS» dans la barre de menu (voir le menu des
T-
symboles du DVD8).
Stockage de titres entiers de DVD
3. Utilisez la touche
de votre moniteur.
4. Si vous voulez stocker un titre complet, utilisez
numérique pour choisir le titre que vous souhaitez programmer de la
liste.
5. Stockez le titre par pression de la touche
6. Quand le stockage des titres est terminé, pressez
la lecture.
Stockage des chapitres de DVD
3. Pressez
4. Utilisez
de chapitre.
5. Stockez le chapitre par pression de la touche OK.
6. Quand le stockage des chapitres est terminé, pressez
commencer la lecture.
NOTE : - Le système FTS a la capacité de stocker 20 entrées.
NOTE : - Le programme stocké sera mémorisé et rappelé quand le DVD8
identifiera ce disque à l'avenir.
Effacement d’une entrée d'un programme FTS-Video
1. Chargez un DVD ou un CD Video et arrêtez la lecture.
2. Choisissez « Vidéo FTS » dans la barre de menu.
3. Utilisez la touche
programmée.
4. Utilisez
5. Pressez OK pour effacer l’entrée.
Effacement d'un programme FTS-Video complet
1. Choisissez « Video FTS » dans la barre de menu.
2. Utilisez
programme complet FTS sera effacé.
pour aller à la liste des titres disponibles sur l’écran
ou
OK
.
pour commencer
sur le titre choisi.
ou ou le clavier numérique pour choisir le numéro requis
pour aller à la liste de titres/chapitres
et pour choisir l'entrée à effacer.
pour choisir « tout effacer », appuyez alors sur OK. Le
ou le clavier
pour
. Le
37
F
F
Manuel d’utilisationCyrus DVD8
Lecture d’un CD audio
Les CD ne contiennent que des plages musicales. Vous pouvez lancer un CD
audio en utilisant l’affichage sur l’écran, ou dans un système stéréo
seulement, en utilisant les touches de la télécommande et / ou de la façade
avant.
Lecture d’un disque audio
Appuyez sur la touche
quand vous fermez le tiroir de disque.
Pendant la lecture l’afficheur du lecteur indique la plage en cours et le temps
de lecture parcouru.
Affichage sur l’écran
Si un téléviseur est connecté et allumé pendant la lecture d’un CD audio,
l’affichage sur l’écran peut être utilisé pour parcourir le contenu du disque.
L’affichage propose les informations suivantes :
Affichage du temps, indique la durée totale du disque
•
Affichage des plages, indique la durée totale du disque
•
Durée totale de la plage
•
Durée parcourue de la plage
•
Affichage du temps total
•
Pause
Appuyez sur la touche
appuyez sur la touche
Déplacement vers une autre plage
Vous pouvez passer à une autre plage pendant la lecture en appuyant
brièvement sur la touche
suivante.
Pour aller directement à n’importe quelle plage, entrez le numéro de la plage
en utilisant le pavé numérique.
NOTE:- Si le nombre a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches dans un
bref intervalle.
Recherche
Pour effectuer pendant la lecture une recherche en avant ou en arrière sur le
disque à 4x la vitesse normale, appuyez durant environ une seconde sur la
touche
partiellement coupé.
Pour vous déplacer à 8x la vitesse normale, re-appuyez sur la touche
sur la touche
complètement coupé.
Pour retourner à une vitesse de 4x, appuyez de nouveau sur la touche
sur la touche
Pour arrêter votre recherche, appuyez sur la touche
Répétition de la plage / du disque
Pour répéter la plage en cours, appuyez sur la touche
répétition apparaîtra sur l’afficheur et sur l’écran.
Pour répéter le disque en entier, appuyez de nouveau sur la touche
symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran.
Pour quitter la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche
Le symbole de répétition disparaîtra.
ou sur la touche . La recherche commence, et le son est
. L’affichage sur l’écran indiquera la vitesse. Le son sera
.
pour lancer un disque. La lecture commence
pendant la lecture. Pour reprendre la lecture,
.
ou sur la touche pour passer à la plage
ou
ou
ou désirée.
. Le symbole de
. Le
Programmation FTS pour CD Audio
L’option FTS est un système avancé de programmation des plages d’un CD
audio. Si vous utilisez le FTS, le DVD8 mémorisera votre sélection de plages
favorites et les liera chaque fois que le disque sera chargé. Le DVD8 peut
aussi être réglé pour lire automatiquement la sélection (Auto FTS) quand un
disque programmé en FTS est chargé.
NOTE:- la sélection FTS se fait en utilisant l’affichage sur l’écran : assurez
vous que votre téléviseur est allumé.
Stockage d'un programme
1. Chargez un CD Audio et arrêtez la lecture.
2. Utilisez la touche
l’écran de votre moniteur.
3. Utilisez
souhaitez programmer de la liste.
4. Stockez la plage par pression de la touche
5. Quand le stockage des plages est terminé, pressez
commencer la lecture.
NOTE : - Le système FTS a la capacité de stocker 20 entrées.
NOTE : - Le programme stocké sera mémorisé et rappelé quand le DVD8
identifiera ce disque à l'avenir.
Effacement d’une entrée d'un programme FTS
1. Utilisez la touche
2. Utilisez
3. Pressez OK pour effacer l’entrée.
Effacement d'un programme FTS complet
Utilisez
complet FTS sera effacé.
Commutation "Marche/Arrêt" du FTS
La "Marche/Arrêt" du FTS se fait à partir du menu principal FTS de l'OSD.
.
ou
et pour choisir l'entrée à effacer.
pour choisir « tout effacer », appuyez alors sur OK. Le programme
pour aller à la liste des plages disponibles sur
ou le clavier numérique pour choisir la plage que vous
OK
.
pour aller à la liste des plages programmées.
pour
F
F
38
Cyrus DVD8Manuel d’utilisation
Contrôle d'accès
Le système de contrôle d’accès du DVD8 fonctionne de deux manières.
BLOCAGE ENFANT, qui limitera l'accès au DVD8 à moins qu'un code
•
de sécurité à 4 chiffres soit entré. En plus, le BLOCAGE ENFANT est
activé, les disques peuvent êtres pré autorisés pour un visionnement
sûr par des enfants.
CONTROLE PARENTAL, la lecture du film sera possible, mais les
•
scènes peu convenables ne seront pas visionnables.
Réglage d'un code de sécurité et activation du
blocage enfant
Ceci peut seulement être fait en mode STOP
1. Choisissez CONTROL D’ACCES dans le menu.
2. Entrez un code de sécurité à 4 chiffres de votre propre choix.
3. Entrez le code de sécurité une deuxième fois.
4. Déplacez-vous vers BLOCAGE ENFANT avec
5. Déplacez-vous vers BLOCAGE/DEBLOCAGE avec
6. Choisissez BLOCAGE avec
7. Pressez OK pour confirmer, puis pressez
NOTE : - Le choix de DEBLOCAGE dans ce menu désactivera le contrôle
parental.
Changer le code de sécurité
Ceci peut seulement être fait en mode STOP
1. Choisissez CONTROLE D’ACCES dans le menu.
2. Entrez le code de sécurité courant.
3. Déplacez-vous vers CHANGER LE CODE avec
4. Pressez
5. Entrez le nouveau code à 4 chiffres.
6. Entrez le code une deuxième fois et le confirmez par OK.
Pressez
Annuler le code de sécurité
Ceci peut seulement être fait en mode STOP
1. Choisissez CONTROLE D’ACCES dans le menu.
2. Pressez
Le code de sécurité sera maintenant effacé.
Autoriser le visionnage des disques par les enfants
1. Insérez le disque (le message BLOCAGE ENFANT apparaîtra).
Vous serez invité à écrire votre code de sécurité pour « LECTURE UNE
FOIS » ou « LECTURE TOUJOURS ». Si vous choisissez « lecture une
fois », le disque peut être lu aussi longtemps qu'il est dans le DVD8 et que le
lecteur reste allumé. Si vous choisissez « lecture toujours », le disque sera
toujours autorisé à la lecture, même si le blocage enfant est activé.
NOTES : - Vous pouvez avoir un total de 50 disques autorisés. Si vous
excédez ce nombre, les disques les moins fréquemment lus verront leur
autorisation annulée.
Les DVD à double face nécessitent une autorisation séparée pour chaque
face.
Les CD Video multi volumes nécessitent une autorisation séparée pour
chaque volume.
Annulation de l’autorisation des disques
Insérez le disque dont vous voulez annuler l’autorisation. Pressez
que le symbole
symbole
.
pour sortir du menu.
quatre fois.
apparaît à l’écran. Le disque ne sera plus autorisé et le
apparaîtra à l’écran.
et .
et .
.
pour sortir du menu.
.
pendant
Activation du CONTROLE PARENTAL
1. Quand la lecture du disque est arrêté, choisissez CONTROLE
D’ACCES dans le menu avec
2. Entrez votre code à 4 chiffres. Au besoin, entrez le code une deuxième
fois.
3. Déplacez-vous vers CONTROLE PARENTAL avec
4. Déplacez-vous vers AJUSTEMENT DE VALEUR en utilisant
5. Utilisez
à 8 pour le disque inséré.
6. Pressez OK pour confirmer, puis pressez
Note : - Le fonctionnement du système de contrôle parental du DVD8
dépend du codage approprié du programme disponible sur le disque DVD.
Cyrus ne peut donc pas garantir le fonctionnement du système de contrôle
parental et rejette toute responsabilité liée au visionnage non désiré du
contenu de disque. En cas de doute, veuillez vous assurer que la limitation à
la lecture du disque correspond à vos réglages de contrôle parental avant de
permettre à vos enfants d’accéder aux disques.
et ou le clavier numérique pour choisir une notation de 1
Notation 0 (apparaît comme ‘- -‘).
Le contrôle parental n'est pas activé. Le disque sera lu complètement.
Notation 1 à 8.
Le disque contient des scènes non appropriées aux enfants. Si vous
choisissez une notation pour le lecteur, toutes les scènes avec la
même notation ou plus basse seront lues. Les scènes notées plus
élevées ne seront pas lues à moins qu'une alternative soit disponible
sur le disque. L'alternative doit avoir la même notation ou être
inférieure. Si aucune alternative appropriée n'est trouvée, la lecture
s'arrêtera et le code de sécurité devra être entré.
et .
et .
.
pour sortir du menu.
39
F
F
Manuel d’utilisationCyrus DVD8
GUIDE DES PROBLEMES
Si votre DVD8 ne fonctionne pas correctement, déconnectez l’alimentation et
vérifiez attentivement toutes les connexions. Si les problèmes persistent, la
liste suivante pourra vous aider.
Si vous avez un doute, consultez votre revendeur.
Les disques tournent sans image et sans son (tous les disques)
Eteignez tout le système et vérifiez que les connexions sont correctes entre le
DVD8 et le téléviseur, le préampli ou le décodeur surround.
Vérifiez que tous les appareils sont allumés et que la bonne entrée est
sélectionnée sur le téléviseur, le préampli ou le décodeur surround.
Un disque tourne sans son (un disque en particulier seulement)
Vérifiez dans le menu du disque que le bon mode audio pour votre système
est sélectionné.
Affichage d’un avertissement sur le code régional quand un disque est
inséré
Vérifiez que le symbole de la région du disque correspond à celui situé à
l’arrière du lecteur (nombre avec un symbole de globe). Pour éviter ce
problème assurez-vous d’acheter vos disques dans la même région que le
lecteur.
L’image s’arrête et saute à une autre scène
Le disque peut être sale ou abîmé. Essayez un autre disque. Si l’autre disque
fonctionne correctement, essayez de nettoyer le premier disque.
NOTE:- Certains disques possèdent deux couches. La lecture fera une courte
pause durant le changement de couche. Cela n’arrivera qu’une seule fois
pendant la lecture de ces disques.
Le
ne sélectionne pas toutes les plages sur un disque audio
DVD8
La fonction Auto FTS est peut être activée. Seuls les plages préférées
mémorisées seront lus.
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles de la télécommande doivent peut-être être changées :
Enlevez le couvercle des piles situé sous la télécommande. Enlevez les piles
et remplacez les par des piles neuves en faisant bien attention à la polarité
indiquée.
Les piles doivent être remplacées seulement par des piles neuves de type
AAA (I.E.C. LR03).
Appareil laser
Cette étiquette sur l’arrière de
l’appareil vous indique que ce
produit contient un laser.
L’ouverture de l’appareil vous
exposera à des radiations du laser.
GARANTIE
La carte de garantie jointe doit être complétée par le Revendeur et
The warranty card enclosed should be completed bytheDealerand
l’acheteur et retournée à CYRUS ou son Distributeur dans les 8 jours de
the purchaser and returned toCYRUS or its Distributor within8days
l’achat. Aucun Revendeur ou Distributeur ne peut changer les termes de
of purchase. No Dealer or Distributor may vary the terms of this
la garantie, qui est personnelle à l’acheteur original et n’est pas
warrantywhich is personal to the original Purchaser and is not
transférable.
transferable.
Veuillez garder la facture comme preuve d’achat.
Please retain the sales receipt as proof of purchase.
Les demandes de garantie doivent être faites autant que possible au
Warrantyclaimsmust wherever possible be made through the Dealer
Revendeur chez qui le produit a été acheté.
from whom the equipment was purchased.This warranty excludes:
La garantie exclue :
Damage caused through neglect, accident, misuse, wearand
•
Les dommages causés par négligence, accident, mauvaise
•
tear, orthrough incorrect installation, adjustment or repair by
utilisation, ou du fait d’une installation incorrecte, d’une modification
unauthorised personnel. Any unauthorised servicing will result in
ou d’une réparation par un personnel non autorisé. Toute
loss of guarantee.
intervention par un service non agréé entraînera la perte de la
garantie.
Liability for damage or loss occurring in transit to orfromthe
•
purchaser.
La responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de ou
•
vers l’acheteur.
Consequential damage, loss or injury, arising fromor in
•
conjunction with this equipment.
Toute conséquence dommageable, perte ou blessure, causée par
•
ou en conjonction avec cet équipement.
Equipment for attention under warranty should be consigned returncarriage paid. If returned equipment isfound to comply with the
Les coûts du transport (aller et retour) des appareils sous garantie
published specification, CYRUS reserves the right to raise a charge.
envoyés pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil retourné
se trouve correspondre aux normes du constructeur, CYRUS se réserve
The above conditions do not affect your statutory rights as a
le droit de facturer les frais occasionnés.
consumer.
Ces conditions n’affectent en rien vos droits de consommateurs.
SPECIFICATIONS
Alimentation
Voltage....................................................................................................... 230 V