atención sobre la existencia de importantes instrucciones en este
manual.
ATENCION:
descarga eléctrica que pueden presentar determinados
componentes del interior de la unidad. La unidad sólo deberá
abrirse por personal autorizado.
AVISO:
panel de la unidad. En este producto no hay piezas utilizables por el usuario.
AVISO:
lluvia o humedad.
OBSERVE LOS AVISOS:
uso.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES:
uso antes de utilizar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES:
para futuras consultas.
SIGA LAS INSTRUCCIONES:
uso.
LIMPIEZA:
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para la limpieza.
AGUA Y HUMEDAD:
sótano húmedo, piscina o lugar parecido). El producto no debe exponerse a
goteos o salpicaduras, ni usarse como soporte de objetos que contengan líquido
(tiestos, jarrones...).
CALOR:
radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor (incluidos los
amplificadores).
VENTILACIÓN:
asegurar un correcto funcionamiento y protegerlo contra sobrecalentamientos.
Estas aberturas no se deberán bloquear, por ejemplo situándolo sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Tampoco se instalará el producto en un lugar
cerrado, como una librería o un armario, a menos que disponga de la ventilación
adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS:
el equipo a través de las aberturas, pues podrían entrar en contacto con puntos de
tensión peligrosos o cortocircuitar determinadas piezas que podrían ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica.
ACCESORIOS:
que podría caerse y causar lesiones graves a un niño o a un adulto, así como
dañar seriamente el propio producto. Utilice únicamente los carros, estantes,
trípodes, soportes o mesas que recomiende el fabricante o acompañen al
producto. Para montar el producto se seguirán las instrucciones del fabricante y se
usará el accesorio recomendado.
SOPORTES:
recomendados por el fabricante del producto.
DESPLAZAMIENTO DEL PRODUCTO:
producto y carro se moverá con cuidado. Las paradas
bruscas, el exceso de fuerza y las superficies desiguales
pueden provocar la caída del módulo.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN:
fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de
alimentación de su casa, consulte al proveedor del producto o a la compañía
eléctrica local. En el caso de los productos que se vayan a alimentar por pilas u
otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
SOBRECARGA:
conectores múltiples, ya que podría ocasionar un riesgo de incendio o de
descarga eléctrica.
El signo de exclamación pretende llamar su
El símbolo del relámpago le avisa del riesgo de
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna cubierta o
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la
Tanto en los productos como en las instrucciones de
Lea todas las instrucciones de seguridad y
Conserve las instrucciones de seguridad y uso
Siga todas las instrucciones de funcionamiento y
Desenchufe este producto del suministro de alimentación antes de
No use este producto cerca del agua (bañera, fregadero,
El producto se colocará alejado de cualquier fuente de calor, como
El equipo incorpora ranuras y aberturas de ventilación para
No introduzca objetos de ningún tipo en
No coloque el producto en un carro, estante, trípode o soporte, ya
Para evitar riesgos, no utilice soportes que no hayan sido
La combinación de
Este producto se utilizará exclusivamente con la
No sobrecargue los enchufes murales, cables alargadores o
PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN:
tenderán de manera que no puedan ser pisados o aprisionados por objetos que se
coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los puntos de
conexión y salida del equipo.
EXPOSICIÓN A LA LLAMA:
que generen llama directa (velas, etc.).
TORMENTAS:
eléctrico, o cuando se deje desatendido o inactivo durante períodos prolongados
de tiempo, desenchúfelo de la toma mural y desconecte el sistema de antena o
cable. De esta forma, el producto no resultará dañado por los relámpagos o las
fluctuaciones de la línea eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! CONECTOR POLARIZADO (SÓLO EE.UU. y CANADÁ):
Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la
ranura ancha, e insértela a fondo. No modifique ni retire este enchufe si no encaja
en la toma de alimentación. Solicite a un electricista cualificado la instalación de
un enchufe apropiado.
Como medida de seguridad durante las tormentas con aparato
Sobre este producto no deberán colocarse objetos
Los cables de alimentación se
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
El conector IEC moldeado del cable de red facilitado se conecta a la toma de
corriente h del panel posterior de la unidad.
Los requisitos de alimentación de la fuente DVD7 se indican en una etiqueta en el
panel posterior. Antes de conectar, compruebe que la tensión indicada coincide
con su suministro de red, es decir:
Productos de 230 V:............. Margen de tensión 220-240 V
Productos de 115 V: ............ Margen de tensión 110-120 V
Si se traslada a una zona con diferente tensión de red, consulte a su distribuidor
Mission para proceder a la conversión de la unidad.
La unidad no contiene ningún fusible reemplazable por el usuario.
MANTENIMIENTO
No realice tareas de servicio técnico en el equipo por su cuenta, pues al abrir o
retirar las cubiertas puede exponerse a tensiones peligrosas y otros riesgos.
Cualquier tarea de mantenimiento deberá ser realizada por personal
especializado.
CIRCUNSTANCIAS QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO:
producto de la toma mural y solicite asistencia técnica especializada:
• Cuando el cable de alimentación o la toma estén dañados.
• Si se han introducido líquidos u objetos en el producto.
• Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el producto ha sufrido una caída o algún tipo de daño.
• Si el producto no funciona correctamente aun siguiendo las instrucciones
de uso. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de
uso. El ajuste indebido de otros controles podría ocasionar daños, y
normalmente requerirá el esfuerzo de un técnico especializado para
restablecer su normal funcionamiento.
• Cuando el producto exhiba un cambio acusado en su rendimiento.
PIEZAS DE REPUESTO
técnico de mantenimiento utilice los recambios especificados por el fabricante o de
las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
podrían ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD:
mantenimiento o reparación de este producto, solicite al técnico que efectúe las
comprobaciones de seguridad que determinen que el producto está en perfectas
condiciones de uso
: Cuando necesite piezas de repuesto, compruebe que el
A la conclusión de cualquier trabajo de
.
Desconecte el
SERVICIO TÉCNICO
Si desea asistencia técnica o formular alguna consulta, póngase en contacto
únicamente con los centros de servicio Cyrus autorizados. En la cubierta posterior
del manual encontrará una lista de los principales centros de servicio técnico.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "AC-3", "Pro Logic" y el símbolo de
la doble "D" son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Confidential Unpublished
Works. Copyright 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
DTS es una marca registrada de Digital Theater Systems Inc.
17
E
E
Instrucciones de uso Cyrus DVD7
Bienvenido al mundo
Le damos la enhorabuena por confiar en los equipos audiovisuales Cyrus.
Nuestra avanzada tecnología de diseńo y alta calidad de fabricación nos ha
reportado incontables premios en todo el mundo.
Confiamos en que disfrute de este producto, elaborado por uno de los
fabricantes de alta fidelidad más prestigiosos.
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de proceder a la
instalación.
Serán su mejor aliado a la hora de instalar correctamente el Cyrus DVD7.
Cyrus
Preparación
Antes de instalar el DVD7, compruebe que la caja de accesorios contiene los
siguientes elementos:
Tarjeta de garantía (con el manual de instrucciones)
•
Cable de alimentación
•
Mando a distancia
•
2 cables "phono" para la conexión MC-Bus
•
Cable de salida SCART
•
Una vez extraídos de la caja, conserve el embalaje.
Instale el DVD7 en un lugar debidamente ventilado, lejos de fuentes de calor,
polvo o humedad. No sitúe nunca el DVD7 debajo de otro equipo ni encima
de superficies en las que se pueda obstaculizar la ventilación.
INSTALACIÓN
Panel posterior del reproductor de DVD7:
1. Salida digital6. Salida S-Vídeo
2. Salida digital TOSLINK7. Salida de vídeo compuesto
3. Salidas de audio8. Toma de alimentación
4. Conexión sistema MC-Bus9. Conexión PSX-R
5. Salida SCART A/V
(véase la figura 1)
Conexión de la salida de vídeo a un televisor
La conexión de la salida de vídeo del DVD7 al televisor se puede efectuar de
tres maneras. El tipo de conexión y la calidad de imagen dependerán de las
opciones disponibles en el televisor. Las conexiones disponibles en el DVD7
son:
Terminal AV CONNECTOR OUT
más cómoda. El conector SCART incluye los formatos de señal de vídeo
compuesto y RGB. Con esta conexión, la mejor calidad de imagen se obtiene
cuando el televisor incorpora una entrada RGB a través de la conexión
SCART. Se necesitará un cable en "Y" SCART para conectar un proyector o
monitor provisto de terminales individuales de entrada RGB.
Conexión de S-Vídeo (Y/C) desde el terminal de salida S-VIDEO OUT
Obtendrá la mejor calidad si se trata de una conexión compuesta; utilícela si
el televisor no dispone de entrada SCART o si la entrada SCART no admite
conexiones RGB.
Conexión compuesta desde el terminal de salida VIDEO OUT
dispone de conexiones SCART o S-VIDEO, puede realizar una conexión
"phono" (solo una) desde este terminal a la entrada de vídeo del televisor.
(conexión SCART). Esta es la conexión
e
g
f
. Si no
Conexión de audio digital a un descodificador de
sonido envolvente multicanal
Con los sistemas de sonido envolvente multicanal, puede conectar las salidas
de audio COAXIAL
de un descodificador envolvente digital.
u OPTICAL b del DVD7 a la entrada correspondiente
a
Conexión de audio a un sistema estéreo
Si no va a utilizar un descodificador envolvente, puede conectar las salidas
de audio STEREO
Cyrus. Se recomiendan las entradas VI o AV.
del DVD7 a un amplificador o preamplificador estéreo
c
Conexión de la salida de audio al televisor
Si desea que el sonido DVD proceda del televisor, puede conectar la salida
de audio del DVD7 al televisor de dos maneras distintas. Las conexiones
disponibles son:
Conexión SCART desde el terminal AV CONNECTOR OUT
utilizando el conector SCART para la conexión de vídeo, el audio estéreo se
conectará automáticamente a través del mismo cable.
Salida de audio STEREO
vídeo compuesto con el televisor, puede efectuar una conexión
independiente desde los terminales de salida de audio
Conexión de una unidad
La unidad Cyrus PSX-R es una fuente de alimentación regulable cuyo uso
elevará el DVD7 a la categoría de avanzado producto de clase mundial.
(Para más detalles sobre la fuente CyrusPSX-R, consulte las
especificaciones).
El conector Cannon unido al cable umbilical de la PSX-R debe conectarse
debidamente al terminal PSX-R
deberá encajar a la perfección.
Nota:
Tanto la fuente de alimentación PSX-R como el DVD7 requerirán
suministro de alimentación.
. Si está utilizando las conexiones de S-Vídeo o
c
c.
Cyrus PSX-R
del panel posterior del DVD7. El conector
i
Conexión del sistema MC-Bus (opcional)
Instalando la conexión MC-Bus en el DVD7, es posible configurar un sistema
integrado altamente funcional con plena capacidad de control remoto. Esta
función requiere un amplificador o descodificador envolvente Cyrus. Para las
instrucciones de cableado MC-Bus, consulte el manual de cada equipo.
.
. Si está
e
E
E
18
Cyrus DVD7Instrucciones de uso
Guía básica de las funciones del panel frontal
(fig.2)
10. Standby......................................Enciende y apaga el DVD7 .
11. Indicador modo de espera .........Indica si está activado el modo de
espera del reproductor.
12. Sensor remoto ...........................Receptor de las órdenes del mando.
13. Ventana......................................Pantalla de estado del DVD7 .
14. Open ..........................................Abre la bandeja de carga del disco.
15. Bandeja de disco .......................Cargue todos los discos con la etiqueta
hacia arriba.
16. Repeat .......................................Selecciona los modos de repetición.
17. Skip/Search Forward .................Púlselo brevemente para saltar hacia
delante; manténgalo pulsado para
activar el avance rápido
18. Skip/Search Reverse .................Púlselo brevemente para saltar hacia
atrás; manténgalo pulsado para activar
el retroceso rápido
19. Stop............................................Detiene la reproducción.
20. Pause.........................................Reproducción de fotogramas con pausa.
...................................................Tiempo total
1:59:17
Encendido
Normalmente, el DVD7 deberá permanecer conectado al suministro de
red, salvo que no se vaya a utilizar durante un período de tiempo
prolongado, en cuyo caso deberá apagarse el interruptor de la toma
mural o desconectar el cable de alimentación.
Véase la figura 2, ilustración del panel frontal
Con suministro de corriente, el botón de espera 1) se utiliza como botón de
encendido. El indicador 1! luce en rojo cuando el DVD7 se encuentra en el
modo de espera, y en verde cuando está operativo. En esta ocasión el logo
'CYRUS' también se mostrará en la pantalla del televisor.
NOTA : Si el DVD7 está en modo de pausa de fotograma o el logo en
pantalla permanece durante más de 15 minutos, el brillo de la imagen
decrece para reducir la posibilidad de ocasionar daño a la pantalla del
televisor.
Discos compatibles
El DVD7 admite discos DVD-Vídeo, VCD (CD-Vídeo) y CD-Audio. Hallará las
instrucciones de reproducción de cada tipo de disco en la siguiente sección.
NOTA: Los discos DVD-Vídeo están provistos de un identificador de "zona".
El DVD7 sólo reproducirá los discos adquiridos en la misma zona que el
reproductor. La zona del DVD7 está indicada en un globo terráqueo en la
parte posterior del reproductor. Compruebe que los discos adquiridos están
marcados con el mismo símbolo que el reproductor o con la zona 0,
reproducibles en cualquier zona.
Inserción de un disco
Pulse la tecla OPEN
etiqueta hacia arriba. Pulse de nuevo la tecla OPEN 1$. La bandeja se
cerrará. La pantalla del DVD7 indicará ‘Reading’ mientras explora el
contenido del disco.
para abrir la bandeja. Deposite en ella un disco con la
1$
19
E
E
Instrucciones de uso Cyrus DVD7
Reproducción de un DVD-Vídeo
Los videodiscos DVD llevan un logotipo distintivo. Según el material (película,
videoclip, serie, etc.), el disco puede incluir uno o más títulos, y cada título
uno o más capítulos. La reproducción se detendrá al final de cada capítulo.
Para acceder a ellos con más facilidad, el DVD7 permite desplazarse entre
los títulos y capítulos.
Menús de pantalla (OSD)
Durante la reproducción de un DVD-Vídeo, en el televisor aparecerán varios
iconos durante unos segundos para confirmar la selección de una función.
Puede desactivarlos pulsando
Puede pulsar
acceder a la lista de reproducción, que mostrará durante un par de segundos
qué funciones están activadas. Para mantener la lista en pantalla, mantenga
pulsado
En la «Guía básica» encontrará una tabla con los iconos OSD.
Reproducción de un disco
Pulse
instrucciones en "AJUSTES"), la reproducción comenzará al cerrar la
bandeja.
NOTA: Algunos discos DVD-Vídeo incorporan su propia reproducción
automática; en este caso, la reproducción comenzará siempre
automáticamente. Es posible que el disco le pida que seleccione una opción
del menú. Si las selecciones están numeradas, pulse la Tecla numérica
correspondiente
selección y pulse OK.
La reproducción se detendrá al final de un título y es posible que regrese al
menú. Para acceder al próximo título, pulse
Para detener en cualquier momento la reproducción, pulse
Puede reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo. Pulse
dos veces. La función de reanudación se aplica no sólo al disco del
reproductor, sino también a los últimos cuatro discos reproducidos. Es
suficiente con volver a introducir el disco, y pulsar
automática está desactivada, y cuando vea el icono de reanudación pulsar
de nuevo.
Cambio de capítulo
Si el título de un disco tiene más de un capítulo (puede verlo en la pantalla
del reproductor), y desea acceder a otro capítulo, pulse
durante la reproducción para desplazarse por la secuencia de capítulos.
Para acceder directamente a un capítulo, introduzca su número con las teclas
numéricas. Si el número tiene más de una cifra, pulse las teclas en rápida
sucesión.
Encontrará más información sobre los capítulos en «Lectura del contenido de
los discos DVD-Vídeo: Menú»
Cambio de título
Si un disco tiene más de un título (puede verlo en el menú de pantalla
pulsando
brevemente durante la reproducción para desplazarse por la secuencia
de títulos.
Para acceder directamente a un título, pulse
las teclas numéricas. Si el número tiene más de una cifra, pulse las teclas en
rápida sucesión.
Encontrará más información sobre los títulos en «Lectura del índice de los
discos DVD-Vídeo: Menús»
Control parental
Si activa el control parental, únicamente podrá reproducir siguiendo el
procedimiento arriba explicado los discos que usted haya autorizado
expresamente para todas las edades. Para reproducir cualquier otro
videodisco, en el menú de pantalla se le pedirá que introduzca el código PIN
de control parental. Una vez introducido, la reproducción se iniciará
automáticamente. Para activar el control parental y para autorizar los discos,
véase «Activación del control parental»
NOTA: Si no recuerda el código PIN, puede eliminarlo cuando se lo pida
pulsando la tecla
desactivada. Para volver a activarla, consulte «Activación del control
parental».
Imagen congelada y videogramas
Para congelar la imagen, pulse
siguiente videograma, pulse
pulse
OSD
en cualquier momento durante la reproducción para
OSD
unos instantes. Para desactivarla, pulse
para reproducir el disco. Si AUTOPLAY está activado (véanse las
; si no, resalte con las Teclas de navegación 3& su
3^
OSD
), puede acceder a otro título pulsando
.
OSD
.
OSD
de nuevo.
.
T-C
e introduzca su número con
cuatro veces; la función de control parental quedará
durante la reproducción. Para avanzar al
de nuevo. Para reanudar la reproducción,
.
si la reproducción
o brevemente
T-C
, y después
Búsqueda
Para efectuar una búsqueda hacia delante o hacia atrás a velocidad normal
(x 4), mantenga pulsado
reproducción. La búsqueda dará comienzo y se activará el silenciamiento.
Para pasar a la velocidad x 32, mantenga pulsadas de nuevo las teclas
hasta que cambie el icono de pantalla. Para volver a la velocidad normal
(x 4), pulse de nuevo
La velocidad y sentido de la búsqueda aparecerán indicados en la pantalla
durante 2 segundos cada vez que pulse
Cámara lenta
Pulse
silenciamiento.
Pulse
Pulse de nuevo para la reproducción a ⅛ de la velocidad normal.
Pulse de nuevo para la reproducción a ½ de la velocidad normal.
La velocidad de reproducción aparecerá indicada en la pantalla durante
2 segundos cada vez que pulse el botón.
Para salir del modo de cámara lenta, pulse
Repetición de capítulo/título/disco
Para repetir el capítulo actual, pulse la tecla
aparecerá en la pantalla del reproductor, y el símbolo de repetición de
capítulo en la pantalla del televisor.
Para repetir el título actual, pulse
título aparecerá en la pantalla del televisor.
Para repetir el disco completo, pulse
repetición de disco aparecerá en la pantalla del televisor.
Para salir del modo de repetición, pulse
repetición desaparecerá.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos de cámara,
el símbolo de ángulo aparecerá indicando el número de ángulos disponibles y
el ángulo que se está mostrando. Puede cambiar de ángulo a voluntad.
Para seleccionar otro ángulo, pulse
ángulo.
Para ir directamente a un ángulo determinado, introduzca su número con el
teclado numérico.
NOTA: El símbolo de ángulo permanecerá en la pantalla hasta que desactive
la función de ángulo.
Para desactivar esta función, pulse
símbolo.
Cambio de idioma de audio y de configuración de canal
Podrá cambiar el idioma y la configuración del canal de audio si el disco
dispone de estas opciones.
Pulse
de 2 segundos, los símbolos de idioma de audio y configuración de canal.
o
Pulse
idioma será distinto. Se indicará si la configuración de sonido también se
modifica (por ejemplo, de multicanal a estéreo).
Subtítulos
Si el disco incluye subtítulos, puede activarlos manteniendo pulsado
durante la reproducción hasta que aparezcan. Para avanzar por las opciones
de idioma, pulse
mantenga pulsado
Exploración del contenido de los discos DVD-Vídeo: menús
Es posible que para los títulos y capítulos, el disco incluya menús de
selección. La función de menús del DVD7 permite realizar dichas
selecciones. Pulse la tecla numérica correspondiente o las teclas Teclas de
navegación 3& para resaltar una opción y confirme con
Pulse
televisor. El menú “raíz” puede incluir las opciones de ángulos de cámara,
idioma hablado e idioma de subtítulos, y capítulos del título. Para salir del
menú “raíz”, pulse
Pulse
aparecerá en el menú de pantalla. Para desactivar el menú de título, pulse
C
para la reproducción de vídeo a ½ de la velocidad normal con
de nuevo para la reproducción a ¼ de la velocidad normal.
AUDIO
durante la reproducción. En la pantalla aparecerán, por espacio
AUDIO
varias veces para recorrer las opciones. En cada paso, el
MENU:
Si el título actual tiene un menú “raíz”, aparecerá ahora en el
MENU
T-C
y, seguidamente,
de nuevo.
o aproximadamente un segundo durante la
o .
o .
o /.
. El símbolo de repetición
de nuevo. El símbolo de repetición de
por tercera vez. El símbolo de
de nuevo. El símbolo de
ANGLE
. El símbolo indicará el siguiente
OSD
de forma que desaparezca el
SUB
repetidamente. Para desactivar los subtítulos,
SUB
de nuevo.
OK.
de nuevo.
MENU
. Si el disco incluye un menú de título,
o
SUB
T-
E
E
20
Cyrus DVD7Instrucciones de uso
Reproducción de un CD-Vídeo
Los CD-Vídeo se distinguen por el logotipo. Según el material del disco
(película, videoclip, serie, etc.), éste puede incluir una o más pistas y cada
pista uno o más índices (se indica en el estuche del disco). Para acceder a
ellos con más facilidad, el reproductor permite desplazarse entre las pistas e
índices.
Algunos CD-Vídeo disponen de control de reproducción (PBC), una
secuencia de reproducción predefinida almacenada en el disco.
Menús de pantalla (OSD)
Durante la reproducción de un CD-Vídeo, en la pantalla del televisor
aparecerán varios iconos durante un par de segundos para confirmar que ha
seleccionado una función. Para que desaparezcan, pulse
Puede pulsar
"Panel de reproducción", que muestra durante un par de segundos las
funciones activas. Para mantener el panel en pantalla, mantenga pulsado
OSD
En la «Guía básica» encontrará una tabla con los iconos OSD.
Reproducción de un disco
Pulse
(véanse las instrucciones en «AJUSTES»), la reproducción comenzará
cuando cierre la bandeja. Durante la reproducción aparecerán en la pantalla
el índice actual y el tiempo de reproducción transcurrido. La reproducción se
detendrá al final del disco. Pulse
Puede reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo. Pulse
dos veces. La función de reanudación se aplica no sólo al disco del
reproductor, sino también a los últimos cuatro discos reproducidos. Es
suficiente con volver a introducir el disco, pulsar
automática está desactivada y, cuando vea el icono de reanudación, pulsar
de nuevo.
Cambio de pista
Si un disco dispone de varias pistas (puede comprobarlo en el menú de
pantalla pulsando
Pulse
para desplazarse por la secuencia de pistas.
Para ir directamente a una pista, pulse
de pista con el teclado numérico.
NOTA: Si el número tiene más de una cifra, pulse las teclas en rápida
sucesión.
Cambio de índice
Si un disco dispone de varios índices (puede comprobarlo en la pantalla de
reproducción), proceda como se indica para cambiar de índice:
Pulse
secuencia de índices.
Para ir directamente a un índice, introduzca el número con el teclado
numérico.
NOTA: Si el número tiene más de una cifra, pulse las teclas en rápida
sucesión.
Control de reproducción (PBC)
Introduzca un CD-Vídeo con PBC y pulse
reproducción aparecerá en la pantalla del televisor.
Desplácese por el menú con las teclas indicadas en la pantalla del televisor
hasta que comience la reproducción del pasaje seleccionado. Si el menú
PBC consta de una lista de títulos, puede seleccionar directamente el título.
Introduzca su opción con las teclas Teclas de navegación 3& o los botones
numéricos.
Pulse
Pulse
OSD
en cualquier momento de la reproducción para acceder al
un par de segundos. Para desactivarlo, pulse
para reproducir el disco. Si la función AUTOPLAY está activada
para detenerla en cualquier momento.
OSD
), proceda como se indica para cambiar de pista:
T-C
, y a continuación
o brevemente durante la reproducción para desplazarse por la
para iniciar la reproducción del título seleccionado.
RETURN
para regresar al menú anterior.
o brevemente durante la reproducción
T-C
, y después introduzca el número
OSD
.
OSD
de nuevo.
si la reproducción
. El menú de control de
Control parental
Si activa el control parental, únicamente podrá autorizar de la manera
indicada anteriormente los discos autorizados para todos los públicos.
Para reproducir cualquier otro CD-Vídeo, el menú de pantalla le pedirá que
introduzca el código PIN de control parental. Una vez introducido, la
reproducción se iniciará automáticamente.
Para activar la función de control parental y para autorizar los discos, véase
«Activación del control parental».
NOTA: Si no recuerda el código PIN, puede borrarlo cuando se lo pida, como
se ha explicado anteriormente, pulsando la tecla
de control parental quedará desactivada. Para volver a activarla, consulte
«Activación del control parental».
Imagen congelada y videogramas
Para congelar la imagen, pulse
Para avanzar al siguiente videograma, pulse
reproducción, pulse
Búsqueda
Para efectuar una búsqueda hacia delante o hacia atrás a velocidad normal
(x 4), pulse
La búsqueda dará comienzo, y se activará el silenciamiento. Para pasar a la
velocidad x 32, mantenga pulsado de nuevo
icono de pantalla.
Para volver a la velocidad normal (x 4), pulse
La velocidad y sentido de la búsqueda aparecerán indicados en la pantalla
durante 2 segundos cada vez que pulse
Para finalizar la búsqueda, pulse
Cámara lenta
Pulse
sonido.
Pulse
Pulse
Pulse de nuevo para la reproducción de vídeo a ½ de la velocidad
normal.
La velocidad de reproducción aparecerá indicada en la pantalla durante
2 segundos cada vez que pulse el botón.
Para salir del modo de cámara lenta, pulse
Repetición de pista/disco
Para repetir la pista que se está reproduciendo, pulse la tecla
de repetición aparecerá en la pantalla del reproductor, y el símbolo de
repetición de pista aparecerá en la pantalla del televisor.
Para repetir el disco completo, pulse
de disco aparecerá en la pantalla del televisor.
Para salir del modo de repetición, pulse
repetición desaparecerá.
o aproximadamente un segundo durante la reproducción.
para la reproducción de vídeo a ½ de la velocidad normal sin
de nuevo para la reproducción a ¼ de la velocidad normal.
de nuevo para la reproducción a 1/8 de la velocidad normal.
durante la reproducción.
.
o .
de nuevo. El símbolo de repetición
cuatro veces; la función
de nuevo. Para volver a la
o hasta que cambie el
o de nuevo.
o .
o /.
. El símbolo
de nuevo. El símbolo de
21
E
E
Instrucciones de uso Cyrus DVD7
Reproducción de un CD-Audio
Los CD-Audio contienen únicamente pistas musicales. Para reproducir discos
CD-Audio, utilice los menús de pantalla o, con un sistema estéreo, las teclas
del mando a distancia o del panel frontal.
Reproducción de un disco de audio
Pulse
activada (AUTOPLAY) (véanse las instrucciones en «AJUSTES»), la
reproducción se iniciará cuando cierre la bandeja.
Durante la reproducción, en la pantalla del reproductor aparecerá la pista
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
Menú de pantalla
Si el televisor está conectado y encendido durante la reproducción de un
CD-Audio, puede utilizar el menú interactivo del CD para navegar por el
contenido del disco.
El menú de pantalla ofrecerá la siguiente información:
•
•
•
•
•
•
Pausa
Pulse
Cambio de pista
Puede cambiar de pista pulsando
reproducción para desplazarse por la secuencia de pistas.
Para ir directamente a una pista, introduzca el número con el teclado
numérico.
NOTA: Si el número tiene más de una cifra, pulse las teclas en rápida
sucesión.
Búsqueda
Para efectuar una búsqueda hacia delante o hacia atrás a velocidad normal
(x 4), pulse
La búsqueda dará comienzo y el silenciamiento será parcial.
Para pasar a la velocidad x 8, mantenga pulsado de nuevo
menú de pantalla indicará la velocidad de búsqueda. Ahora el silenciamiento
será total.
Para volver a la velocidad normal (x 4), pulse
Para finalizar la búsqueda, pulse
Repetición de pista/disco
Para repetir la pista que se está reproduciendo, pulse la tecla
de repetición aparecerá en la pantalla del reproductor, y el símbolo de
repetición de pista aparecerá en la pantalla del televisor.
Para repetir el disco completo, pulse
de disco aparecerá ahora en la pantalla del televisor.
Para salir del modo de repetición, pulse
repetición desaparecerá.
para reproducir el disco. Si la reproducción automática está
Pantalla de tiempo con la duración total del disco
Pantalla de pista con el número total de pistas
Barra central de selección de pista
Y símbolos:
Tiempo total de pista
Tiempo de pista transcurrido
durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse .
o brevemente durante la
o aproximadamente un segundo durante la reproducción.
o de nuevo.
o .
de nuevo. El símbolo de repetición
de nuevo. El símbolo de
o . El
. El símbolo
Programación FTS (selección de pistas favoritas)
La opción FTS es un sofisticado sistema para programar las pistas de un
CD-Audio. Si la activa, el DVD7 memorizará su programa de pistas favoritas
y lo seleccionará cada vez que introduzca el disco para su reproducción.
También puede ajustar el DVD7 para que reproduzca automáticamente esta
secuencia de pistas (Auto FTS) cuando cargue un disco con programación
FTS.
NOTA: Las pistas favoritas FTS se recopilan y reproducen usando el menú
de pantalla (asegúrese de que el televisor está encendido).
Reproducción de un programa FTS
Si la función Auto FTS está activada, la reproducción de un programa FTS
será instantánea. Si está desactivada:
1. Introduzca un disco y seleccione el modo de parada (Stop).
2. Pulse
3. Pulse
Compilación de un programa FTS
Los programas FTS pueden compilarse seleccionando las pistas que se
desean reproducir (“Selección de pistas”) o excluyendo las pistas que no se
desean reproducir (“Exclusión de pistas”).
Exclusión de pistas:
1. Introduzca un disco y active el modo de parada (Stop)
2. Pulse
3. Use
4. Pulse
5. Repita los pasos 3 y 4 para excluir por el mismo procedimiento otros
6. Para borrar toda la selección y empezar de nuevo, pulse
Selección de pistas
1. Introduzca un disco y seleccione el modo de parada (Stop).
2. Pulse
3. Use
4. Pulse
5. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar otros números de pista por el
6. Para borrar toda la selección y empezar de nuevo, pulse
Una vez completado el programa FTS, pulse
RETURN
o
FTS quedará memorizado automáticamente.
NOTA: Puede programar un total de 100 discos con FTS. Si sobrepasa este
número, el programa o los programas reproducidos con menor frecuencia se
borrarán automáticamente.
o para acceder a un programa FTS ya compilado, o
introduzca uno nuevo.
instrucciones para "excluir pistas" o "seleccionar pistas"
excluir.
números de pistas. Si cambia de opinión, puede volver a incluir
cualquier número de pista retrocediendo hasta ella y pulsando
seleccionar.
mismo procedimiento. Si cambia de opinión, puede anular la selección
de los números en orden inverso pulsando
si desea reproducir un programa FTS previo, o siga las
.
o para desplazarse al primer número de pista que desea
.
.
.
.
o para ir hasta el primer número de pista que desea
.
.
.
para iniciar la reproducción,
para regresar al modo de parada. En ambos casos, el programa
E
E
22
Cyrus DVD7Instrucciones de uso
Ajustes
En el menú de ajustes puede personalizar el reproductor de manera que se
adapte a sus necesidades particulares.
En el modo de parada (Stop):
SETUP
Pulse
Vaya a la función que desea modificar con
desplazarse a la opción deseada.
Para salir del menú de ajustes, pulse
Puede modificar los siguientes ajustes del DVD7:
Audio
El sonido se oirá en el idioma seleccionado siempre que el disco lo incluya. Si
no es el caso, se seleccionará el primer idioma hablado del disco.
Subtítulo
Los subtítulos aparecerán en el idioma que usted seleccione siempre y
cuando el disco lo incluya. Si no es el caso, los subtítulos aparecerán en el
primer idioma de subtítulos del disco.
Control parental
Esta función se explica por separado en la sección «Control parental».
Formato de TV
El ajuste de fábrica es 16:9 (pantalla ancha). Si tiene un televisor normal
(4:3), puede seleccionar Letterbox para obtener una imagen "de pantalla
ancha" con franjas negras en la parte superior e inferior, o Pan Scan para
obtener una altura de imagen completa con los laterales recortados. Si un
disco dispone de Pan Scan, la imagen se desplaza horizontalmente para
centrar la acción principal en la pantalla.
Reproducción automática (Auto Play)
El ajuste de fábrica ON (activado) significa que la reproducción del disco se
inicia automáticamente al cerrarse la bandeja. Desactive la función (OFF) si
prefiere iniciar la reproducción manualmente.
FTS automático (Auto FTS)
El ajuste de fábrica ON (activado) significa que al insertar un disco de audio
con un programa FTS (véase «Compilación y programa FTS»), la
reproducción del programa FTS se iniciará automáticamente. Desactive la
función (OFF) si prefiere controlar el programa FTS manualmente.
Salida digital
El ajuste de fábrica OFF (desactivado) significa que no se envía señal a la
salida digital. Si está conectando equipos con entrada digital, cambie el
ajuste a ALL.
Si su equipo no incluye un descodificador de sonido envolvente digital (por
ejemplo, altavoces digitales), ajuste la salida digital a PCM.
Centrado de imagen
El ajuste de fábrica centra la imagen en la pantalla del televisor. Utilice este
ajuste para personalizar la posición de la imagen en el televisor y desplazarla
a la derecha o a la izquierda.
Idioma de los menús de pantalla (OSD)
Los menús de pantalla del reproductor aparecerán en el idioma seleccionado.
Sonido 3-D
Para disfrutar del sonido multicanal incluso con dos altavoces, active el
sonido 3D.
(configuración) para acceder a la pantalla de ajustes.
, y después use para
RETURN
SETUP
o
.
Control parental
Activación del control parental
Sólo puede activarse desde el modo de parada (Stop).
1. Pulse
2. Vaya a "Control parental" con
3. Pulse
4. Se le pedirá que introduzca el código PIN de cuatro cifras que usted
5. Deberá introducir este código para poder reproducir cualquier
6. Para desactivar el control parental, repita el procedimiento anterior.
Autorización de discos
1. Introduzca el disco que desea autorizar y cierre la bandeja.
El menú de pantalla le pedirá el código de identificación (PIN)
2. Introduzca el código de identificación.
3. Pulse
4. Seleccione "control parental" en el menú de pantalla con
El menú interactivo le pedirá el código de identificación.
5. Ya está autorizado el disco y podrá reproducirlo normalmente, sin el
código de identificación.
Para cancelar la autorización, repita los pasos 4 y 5.
NOTA: El número total de discos autorizados es de 50. Si sobrepasa este
número, la autorización del disco o discos reproducidos con menor frecuencia
se anulará automáticamente.
SETUP
para acceder al menú de ajustes.
.
o para activar el control parental.
desee, y que lo confirme.
DVD-Vídeo o CD-Vídeo, a menos que haya autorizado previamente el
disco para todos los públicos.
.
.
23
E
E
Instrucciones de uso Cyrus DVD7
GARANTÍA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el DVD7 no funciona correctamente, desconéctelo y revise todas las
conexiones. Si el problema persiste, los siguientes puntos pueden ayudar a
resolverlo.
En caso de duda, consulte a su distribuidor.
El disco gira pero no hay imagen o sonido (todos los discos)
Apague el sistema y revise las conexiones del DVD7 al televisor, amplificador
o descodificador envolvente.
Compruebe que todos los equipos están encendidos y que ha seleccionado la
entrada correcta en el televisor, amplificador o descodificador envolvente.
El disco gira pero no hay sonido (un disco determinado)
Compruebe en el MENÚ del disco que ha seleccionado el modo de audio
correcto para su sistema.
Aparece un aviso de zona al cargar un disco
Compruebe que el símbolo de zona del disco coincide con el del panel
posterior del reproductor (el número del globo terráqueo). Para evitarlo,
procure adquirir discos únicamente en la misma zona del reproductor.
La imagen se detiene y salta a otra escena
Es posible que el disco esté sucio o rayado. Pruebe con otro disco. Si éste se
reproduce normalmente, limpie el primer disco.
NOTA: Algunos discos tienen dos capas. La reproducción se detendrá
momentáneamente durante el cambio de capa. Esto sucederá sólo una vez
durante la reproducción.
El
no selecciona todas las pistas de un disco de audio
DVD7
Es posible que la función Auto FTS tenga un programa almacenado y sólo
reproduzca la selección de pistas favoritas.
Pantalla del reproductor desactivada
Es posible que se haya desactivado desde el mando. Active la pantalla y la
retroiluminación pulsando la tecla correspondiente (display).
El mando a distancia no funciona
Es posible que se hayan agotado las pilas:
Retire la tapa del compartimento situado en el reverso de la unidad. Extraiga
las pilas y sustitúyalas por unas nuevas respetando la polaridad indicada en el
fondo del compartimento.
Sólo deberán utilizarse pilas nuevas del tipo AAA (I.E.C. LR03).
Producto láser
Esta etiqueta del panel posterior le indica
que la unidad contiene un componente
láser. La apertura de la unidad significará la
exposición del usuario a la radiación del haz
láser.
La tarjeta de garantía adjunta deberá ser cumplimentada por el Vendedor y el
Comprador, y remitida a CYRUS o distribuidor en un plazo de 8 días a partir
de la fecha de compra. Ningún Vendedor ni Distribuidor podrá variar las
condiciones de la presente garantía, considerada personal e intransferible
para el comprador original.
Conserve la factura como justificante de compra.
Las reclamaciones al amparo de la presente garantía habrán de realizarse
siempre que sea posible a través del Vendedor a quien se adquirió el equipo.
Esta garantía no cubre:
•
Los daños ocasionados por negligencia, accidente, uso indebido o
desgaste, así como por la instalación, ajuste o reparación incorrectos por
personal no autorizado. La asistencia técnica sin autorización supondrá
la anulación de la garantía.
•
Responsabilidad por pérdida o daños ocasionados durante el transporte
hasta o desde el domicilio del comprador.
•
Pérdidas o daños materiales o personales derivados del uso directo o
indirecto del equipo.
El equipo atendido al amparo de la presente garantía deberá ser consignado a
portes pagados. Si el equipo resulta cumplir las especificaciones publicadas,
CYRUS se reserva el derecho a reclamar los gastos pertinentes.
Las anteriores condiciones no afectan a sus derechos estatutarios como
cliente.
ESPECIFICACIONES
Alimentación
Tensión: ...........................................Indicada en la parte posterior de la unidad
Consumo
En reproducción........................................................................................... 20W
En espera.....................................................................................................10W
Requisitos de seguridad ...................................................................... EN60065
Carcasa
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) .........................................215 x 75 x 365 mm