Cyrus CD8 SE2 User Instruction [fr]

ENGINEERED
TO ENTERTAIN
MADE IN ENGLAND
L
R
OUT 1 OUT 2
a
b
c
DIGITAL OUTPUT
USE PSX-R ONLY
d
OUT
MC-BUS
IN
OUT
IN
Fig. 1 - CD8 SE
L
R
MADE IN ENGLAND
Fig. 1 - CD6 SE
MADE IN ENGLAND
2
a
OUT 1 OUT 2
2
b
DIGITAL
OUTPUT
b
c
DIGITAL OUTPUT
f
f
USE PSX-R ONLY
d
OUT
MC-BUS
IN
d
OUT
MC-BUS
IN
e
OUT
IN
OUT
IN
Fig. 1 - CD XT SE
MADE IN ENGLAND
2
Fig. 1 - CD T Transport
f
b
DIGITAL OUTPUT
f
dc
OUT
MC-BUS
IN
e
OUT
IN
a b c d e
Fig. 2
5
17
ba
59:57
fghi1)1!1@
c
3:25
d
-10:15
Fig. 3
e
3:25
f
3:25
g
Reading...
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil !
MISE EN GARDE : Le point d’exclamation est là pour attirer
votre attention sur les instructions importantes et les procédures de sécurité de ce manuel. ATTENTION : L’éclair vous avertie des risques de chocs électriques présentés par les composants internes. Le personnel non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet équipement à la pluie ni à l’humidité.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS : Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être observées.
NETTOYAGE: Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
EAU ET HUMIDITE : N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
CHALEUR : Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
VENTILATION : Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour la ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe; et ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE : N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci pourraient toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution.
ACCESSOIRES : Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un endommagement important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un socle, un trépied, un support ou une table recommandée par le fabricant, ou vendus avec le produit. L’installation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être effectuée avec un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
FIXATIONS : N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du produit car leur utilisation représente un risque.
DEPLACEMENT : Le produit sur un meuble à roulettes doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque de basculement pour le produit et le meuble à roulettes.
SOURCE D’ALIMENTATION : Ce produit doit être utilisé uniquement à partir du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles, ou d’autres sources, consultez le mode d’emploi.
SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’extensions ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou d’électrocution.
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Les cordons de raccordement doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de marcher dessus ou que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés sur eux ou contre eux, et veillez tout particulièrement aux fiches des câbles en leur points de contacts avec les appareils.
FLAMMES NUES : Aucune source de flammes nues, tel une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
FOUDRE : Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié à la foudre ou aux surtensions.
BATTERIES : Avertissement : Les batteries ne pourront pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur.
MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) :
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche du cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et poussez jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle ne convient pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise adéquate par un électricien compétent.
ALIMENTATION : (Voir Fig.1)
Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’alimentation située à l’arrière de l’appareil. L’alimentation nécessaire à votre lecteur de CD Cyrus est indiqué sur une étiquette sur le panneau arrière. Avant branchement, vérifiez que ce voltage est le même que celui de votre alimentation.
Produits en 230V: Variation de Tension 220V-240V Produits en 115V: Variation de Tension 110V-120V
Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez votre distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil. Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil.
REPARATION :
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose des couvercles peuvent vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à d’autres risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien qualifié.
CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION : Débranchez votre appareil de la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement sont endommagés
Si un liquide ou un objet sont tombés dans l’appareil
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par le mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres commandes peut causer un endommagement et va souvent réclamer un travail important de la part du technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de fonctionnement normal)
Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses performances
PIECES DE RECHANGE : Lorsque des pièces de rechange s’avèrent nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers.
CONTRÔLE DE SECURITE : Après tout entretien ou toute réparation effectué sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux contrôles de sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement.
CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT
Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez uniquement les centres de réparation agréés Cyrus.
distributeurs Cyrus sont disponibles sur le site web www.cyrusaudio.com.
Les coordonnées des
1
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
Bienvenue dans le monde CYRUS !
Félicitations pour votre choix des produits HI-FI CYRUS. Notre utilisation de la technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication exceptionnelle a remporté d’innombrable récompenses autour du monde. Nous espérons que vous serez très satisfait de détenir un appareil d’un des fabricants de matériel hi-fi les plus reconnus et respectés.
Enregistrez tout de suite votre nouvel appareil Cyrus. L'enregistrement ne prend que quelques minutes, vous fait bénéficier d'une garantie usine complète de deux ans et ajoute votre nom à notre liste de distribution pour les futures versions et upgrades. Pour enregistrer votre appareil, allez sur www.cyrusaudio.com
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation. Celles ci vous fournirons toutes les informations nécessaires pour vous aider à installer votre lecteur de CD Cyrus correctement et en toute sécurité.
Différences entre les modèles Cyrus CD 8 SE2, CD 6 SE2,
SE
CD XT
Ce guide d’utilisation s’applique au Cyrus CD 8 SE2, CD 6 SE2, Cyrus CD XT
SE
et au CD T TRANSPORT. Les différences seront indiquées lorsque cela sera
2
nécessaire.
Préparation pour l’installation
Avant d’installer le CD 8 SE2 vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boite d’accessoires.
Le câble d’alimentation
La télécommande
2 câbles de modulation pour la connexion MC-BUS
Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage. Installez le CD 8
haute chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le Cyrus CD 8
SE
sous un autre appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer son
2
refroidissement ou sa ventilation.
et cliquez sur ‘Login/Register’.
, CD T TRANSPORT
2
SE
dans un endroit bien ventilé, éloigné des sources de
2
2
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
INSTALLATION (Voir Fig.1)
Légende du schéma du panneau arrière :
1. Sortie audio 4. Système MC- BUS
2. Sortie numérique optique 5. Connexion PSX-R
3. Sortie numérique coaxiale 6. Interrupteur
Branchement à un amplificateur:
(Seulement sur le CD 8 SE2 et CD 6 SE2)
Branchez un câble de modulation stéréo sur les prises de sorties a du CD 8
SE
et reliez le à l’entrée correspondante de l’amplificateur ou du pré-
2
amplificateur. Les entrées appropriées dans ces cas-là sont « CD » ou « AUX ».
Deux sorties sont disponibles pour d’autres utilisations comme le concept « multiroom » ou un branchement direct sur une platine cassette ou un graveur de CD, etc.…
SE
Ne jamais brancher le CD 8 cela pourrait entraîner des dommages à l’ampli ou aux enceintes.
Branchement d’un convertisseur externe D/A :
Le CD 8 SE2 a une sortie numérique qui peut piloter un convertisseur D/A. Utilisez un câble numérique et branchez la prise marquée DIGITAL OPTICAL
b ou DIGITAL COAXIAL c (seulement sur le CD 8 SE
TRANSPORT à l’entrée appropriée du convertisseur D/A et reliez ce dernier à
l’amplificateur. Suivez pour cela les recommandations du guide d’utilisation du convertisseur.
La connexion DIGITAL COAXIAL est recommandée lorsqu’elle est possible.
Branchement du CYRUS PSX-R
(Seulement sur le CD 8 SE2 et CD XT SE2)
Le Cyrus PSX-R est une alimentation extérieure régulée qui élèvera votre CD
SE
à une très haute qualité d’écoute dans un concept de haute technologie.
8
2
Le câble de connexion fixée à la PSX-R doit être branché solidement à la prise à l’arrière du CD 8
REMARQUE : Vous aurez besoin d’une prise de courant pour chaque appareil.
REMARQUE : La connexion du PSX-R est détecté automatiquement. Aucun ajustement interne n'est donc nécessaire.
Connexion du système MC-Bus (Option)
La connexion de la prise MC-BUS au CD 8 SE2 permet un contrôle unifié du système. Cette fonction n’est disponible que si vous avez un ampli ou un préampli Cyrus. Reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la mise en place de la connexion MC-Bus.
sur l’entrée PHONO de l’amplificateur car
2
, CD XT SE2 et CD T
2
SE
. Le connecteur doit faire loquet dans la prise.
2
3
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
Fonctionnement (Voir Fig.2)
Légende du panneau avant :
1. Fente de chargement des CD 7. Répétition
2. Touche de veille 8. Recherche avant
3. Indicateur de veille 9. Recherche arrière
4. Récepteur infra-rouge 10. Plage suivante
5. Afficheur 11. Plage précédente 6 Stop/Eject 12. Lecture/Pause
Marche
L’interrupteur du CD 8 SE2 peut être laissé en position de marche en permanence. Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, l’interrupteur doit être alors en position d’arrêt ou/et l’appareil débranché du secteur.
Quand l’interrupteur est allumé à l’arrière, le bouton de veille utilisé pour le mettre sous tension. La lumière de veille
SE
est en veille et verte quand il est opérationnel.
CD 8
2
c sera rouge quand le
b doit être
Chargement d’un disque
Avant de charger un disque, vérifiez que l’afficheur indique ‘No Disc’, ce qui indique qu’il n’y a pas déjà un disque chargé. Pour charger un disque, tenez le disque avec sa face imprimée sur le dessus et insérez le doucement dans la fente de chargement. Lorsqu’un tiers du disque sera inséré, le disque sera
SE
automatiquement chargé. L’affichage du CD 8
doit indiquer “READING”
2
(prêt) quand le disque a été vérifié.
Lecture d’un disque
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE 1@ sur le panneau avant. Le disque commence à la plage 1 sauf si vous en avez choisi une autre.
Pause
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE 1@ pour faire une pause dans la plage. Le disque se maintiendra au point précis de l’interruption et le symbole de pause apparaîtra dans la fenêtre d’indication. En appuyant à nouveau sur
LECTURE/PAUSE
1@ la lecture reprendra.
Recherche avant et arrière
Les touches RECHERCHE AVANT h et RECHERCHE ARRIERE i sont à utiliser lorsqu’on cherche un endroit précis sur une plage du CD. La recherche s’effectue doucement les premières secondes puis s’accélèrent si la touche est maintenue enfoncée.
Les touches de recherches peuvent aussi chercher dans d’autres plages si elles sont appuyées plus longtemps encore.
Sélection des plages
En appuyant sur PLAGE SUIVANTE 1) ou PLAGE PRECEDENTE 1!. Vous allez pouvoir choisir les plages suivantes ou précédentes du CD. Vous aurez
les indications de ces plages sur l’afficheur
e.
Répétition
La touche Répétition g peut être utilisée pour relire entièrement le disque ou des plages programmées.
Quand la touché Répétition est sélectionnée, son symbole apparaît dans la fenêtre d’indications. Appuyez une seconde fois pour le faire disparaître.
g
Si une sélection de programme a été enregistrée, la touche Répétition continuellement affichée pendant la programmation
sera
Touche Arrêt/ouverture (Stop/Eject)
Quand un disque est lu, appuyez sur la touche STOP/EJECT f pour arrêter le disque immédiatement.
Si le disque est à l’arrêt, appuyez sur la touche STOP/EJECT f pour éjecter le CD.
Mémorisation de programme
Le CD 8 SE2 a deux modes de programmations – programmation ou exclusion. Programmation fait jouer au CD 8 vous aimez. Exclusion enlève les plages que vous n’aimez pas. Pour faire le choix entre les deux pour votre CD 8 séquence :
1. Mettez un disque.
2. Appuyez sur la touche MEMOIRE pour rentrer dans la programmation (la fenêtre d’indication devra indiquer “entrer les plages” / ‘Enter Tracks’) ou alors si vous choisissez le mode exclusion il y aura indiqué « sauter les plages / ‘Skip Tracks’ ».
3. Rentrez les séquences des plages que vous voulez mémoriser (ou enlever) avec la télécommande. 30 plages maximum peuvent être enregistrées en programmation. Si une erreur est faite pendant la programmation, appuyer sur la touche STOP/EJECT pour effacer la dernière entrée.
4. Quand toutes les plages sont enregistrées, appuyez à nouveau sur la touche MEMOIRE
(L’indication « programme prêt » / ‘Program Ready’
doit apparaître.)
Appuyer sur la touche LECTURE pour commencer la lecture de la séquence programmée.
1. ‘MEMORY FULL’ Mémoire pleine s’affiche quand la programmation
enregistrée dépasse les 30 plages ou que le temps dépasse les 100 minutes.
2. Lorsque vous appuyez sur STOP quand un programme est enregistré,
une autre pression est nécessaire pour effacer la programmation.
3. DONC :
Appuyer sur STOP/EJECT pour arrêter le disque
Appuyer sur STOP/EJECT une deuxième fois pour effacer la
programmation
Appuyer sur STOP/EJECT une troisième fois pour éjecter le CD.
Une pression continue permettra d’accomplir toutes ces opérations
Indications du panneau avant (Voir Fig.3)
Légende des touches du panneau avant :
1. Indication de plage (2 chiffres digitaux)
Numéro de plages, lecture du disque et indication d’erreurs.
2. Indication de fonctionnement
Indique le type d’opération en fonctionnement. (lecture, pause etc.)
3. Indication de temps
Quand le disque est arrêté, c’est le temps total du disque qui est indiqué. Quand le disque est lu, vous pouvez avoir le temps restant sur la plage
ou le temps restant d jusqu’à la fin du disque.
5. Indication de répétition
Ce symbole indique que la fonction est enclenchée.
6. Indication de mémoire
Apparaît lorsqu’un programme est stocké dans la mémoire.
7. Zone d’indication de texte
Pour des messages d’état.
SE
la séquence des plages que
2
SE
, suivez attentivement cette
2
4
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
A
A
A
FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE AVRS7.2
Le CD 8 SE2 est vendu avec la télécommande Cyrus AVRS7.2 qui contrôle les amplificateurs, les lecteurs de CD et de DVD, les tuners et les décodeurs de surround sound Cyrus.
AVRS7.2 - Touches de Sélection du Système
Touches de sélection du système
Les commandes peuvent être transmises aux différents éléments du système Cyrus en sélectionnant la touche appropriée sur la télécommande. Ces touches sont marquées CD, TU/DAB, AV, AV-S et SETUP. Les touches CD, TU/DAB, AV, AV-S clignotent lorsqu'une commande est transmise afin d'indiquer quel type d'élément est sous commande. Les commandes transmises à un décodeur surround à partir d'un système SETUP font clignoter l'indicateur AV-S.
Presser la touche CD transmet les commandes à un lecteur de CD Cyrus. Cette touche allume aussi l'amplificateur et sélectionne l'entrée CD.
Presser la touche TU/DAB transmet les commandes aux radios DAB ou aux tuners FM. Elle allume aussi une radio DAB ou un tuner FM et sélectionne l'entrée TU d'un amplificateur. Pour passer de DAB à FM ou inversement, continuer à appuyer sur la touche TU/DAB pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant change de couleur. La touche est verte en réglage de commandes DAB, ou rouge en réglage de commandes FM. REMARQUE : on ne sélectionne pas la bande FM d'une radio DAB de cette façon, mais avec la touche BAND.
Presser AV transmet les commandes à un lecteur DVD. Cette touche allume aussi un lecteur de DVD et sélectionne l'entrée AV d'un amplificateur.
L'amplificateur réagit aux touches de volume, de balance, de silence et d'entrée lorsqu'un des systèmes ci-dessus est sélectionné.
REMARQUE : Les touches AV-S et SETUP ne servent pas à contrôler un système stéréo.
Systèmes Surround Sound Multi-Canal
Les touches AV-S et SETUP de AVRS7.2 contrôlent un décodeur surround Cyrus. Si vous avez un décodeur Cyrus qui n'avait pas à l'origine été fourni
avec une télécommande AVRS7.2, vous pouvez télécharger une copie du mode d'emploi de AVRS7.2 sur le site de Cyrus - www.cyrusaudio.com.
Sélection du temps sur l’affichage : La touche TIME a pour caractéristique de donner deux modes d’affichages : Mode 1 Affichage du temps écoulé. L’affichage du temps se lira en temps
Mode 2
écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture.
Affichage du temps restant. Avec le symbole moins. L’affichage
du temps sera lu depuis la fin du disque ou de la programmation.
Liste complète des Contrôles de la Télécommande
Une liste complète des commandes possibles avec le AVRS7.2 est présentée à la page suivante.
b d
h i 1$ 1%
1^ 1*
1(
2) 2@ 2$
2%
CD TU/DAB AV
MPLIFIER DVD
IN
ZOOM
NGLE
OK
ADJ- ADJ+
DISP
123
5
4
789
0
SETUP MENU
V
SETUP
OFF
AV-S
NIGHT
DSP
6
T-C
TREBLEBASS
LIPSYNC NOISEMODE
a c e
f g
1) 1! 1@ 1# 1&
2! 2# 2^
2&
Fonctions supplémentaires de la télécommande :
Les fonctions supplémentaires suivantes du CD 8 SE2 sont disponibles avec la télécommande AVRS7.2
Accès direct par le pavé numérique :
Appuyez sur n’ importe quelle touche numérotée sur la télécommande. Le numéro de plage doit apparaître sur la fenêtre et le CD 8 SE2 doit chercher et lire la plage sélectionnée. Si le disque a plus de 10 plages, vous devrez entrer brièvement le deuxième chiffre si nécessaire.
Quand le programme est enregistré, la télécommande ne donne accès qu’aux plages en mémoires.
Contrôle de l’affichage : Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande pour éteindre l’affichage
sur le CD 8 SE2. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avoir l’affichage à nouveau. Le fait d’utiliser cette fonction permet d’arrêter la circulation d’informations numériques et donc nécessite moins d’énergie. Ceci apporte une meilleure qualité sonore sans affecter bien sûr le fonctionnement normal de votre CD 8
Contrôle de Phase La phase absolue est déterminée par le système audio et le procédé
d’enregistrement. Changer la phase absolue est astucieux et vous aurez une bien meilleure qualité d’écoute. La phase absolue du signal audio peut être changée par la télécommande en utilisant la touche PHASE. L’affichage indiquera alors le message suivant « Phase normal » ou « Phase inversée » ‘Phase Normal’ ou ‘Phase Invert’.
Les performances du CD 8 signal est en phase normale ou en inversion de phase.
SE
.
2
SE
ne sont en aucun cas affectées lorsque le
2
5
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
-
A
A
A
-
A
A
A
A
A
A
Commandes amplificateur, CD, DAB et tuner FM
Commandes Amplificateur, DVD et AV -Surround commands
MODE CD MODE DAB (radiodiffusion
1 Eteint tous les éléments du système
2
3 SELECTION MODE COMMANDE AV SURROUND 4 Sélection entrée amp/préamp stéréo 5 Sélection balance amp/préamp stéréo 6 Commande volume amp/préamp stéréo 7 Silence amp/préamp stéréo 8 - Affichage de la station sélectionnée
9 Inversion phase audio 10 Morceau suivant/précédent 11 Morceau suivant 12 Recherche avant 13 Morceau précédent 14 Recherche arrière
15 -
16
17 Lecture/pause/stop*
18 Mode affichage Mode d'enregistrement horloge 19 Bloc de touches numériques 20 Stock mémoire Information pré-réglée 21 - ­22 - ­23 - Sélection menu 24 SELECTION MODE REGLAGE AV 25 - Enregistrement sur carte de mémoire
26 -
27 - Mono/stéréo en FM
MODE AV (DVD & amp)
1 Eteint tous les éléments du système
2
3
4 Sélection entrée amplificateur +/-
5 Mode balance amplificateur
6 Commande volume amplificateur
7 Silence amplificateur
8 Zoom accès rapide DVD
9 10 Chapitre/titre précédent/suivant DVD 11 12
Touches curseur pour navigueur entre les options du menu affichées DVD
13 ­14 15 Touche OK pour sélectionner les options du menu DVD 16 17 Fonctions transport DVD 18 ­19 20 Stockage programme DVD 21 Mode titre ou chapitre DVD 22 Réglage lecteur DVD 23 Menu disques DVD
24
25 ­26 ­27 -
ffichage éteint Mode affichage
SELECTION MODE COMMANDE CD, DAB, TU ou AV
Amplificateur, CD, DAB, tuner FM, DVD allumés
ffiche station suivante/précédente
Touches curseur pour naviguer entre
Touche OK pour sélectionner les
Lecture/pause pour repasser à partir de
*Les anciens lecteurs de CD Cyrus répondront uniquement aux commandes lecture/stop
MODE AV-S (DVD & décodeur)
SELECTION MODE COMMANDE CD, DAB, TU ou AV
Amplificateur, CD, DAB, tuner FM, DVD allumés
SELECTION MODE COMMANDE AV-S
DVD et décodeur surround allumés
ngle accès rapide DVD
ffichage DVD sur écran
ccès direct chapitre/titre DVD
SELECTION DE MODE REGLAGE AV
numérique)
Sélection entrée amplificateur
voir tableau au verso
les options du menu affiché
options de menu
la carte mémoire
Bloc de touches numériques
voir tableau ci-dessous
Sélection de bande carte
mémoire/DAB/FM
Sélection entrée amplificateur
Sélection entrée décodeur surround +/-
Commande volume décodeur surround
Silence décodeur surround
Décodeur surround allumé
MODE TU (FM)
-
-
Préréglage suivant/précédent
Préréglage suivant
Scan avant
Préréglage précédent
Scan arrière
-
ffichage éteint
-
-
Sélection préréglage
Stockage préréglage
-
-
-
-
-
Stéréo/mono
MODE AV-SETUP
-
-
Fonctions nuit & DSP décodeur
-
dj +
dj -
-
-
-
-
Touches de sélection enceintres
-
-
Sélection contrôle des basses
Sélection contrôle des aigus
Sélection mode
justement lipsync
Mode bruit décodeur
6
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
Guide des problèmes
Si votre CD 8 SE2 ne fonctionne pas correctement, débranchez l’alimentation et vérifier attentivement toutes les connexions. Si le problème persiste, la liste de contrôle ci-dessous devrait vous aider.
Si vous avez le moindre doute, consultez votre revendeur.
Pas de son
Eteignez l’alimentation de votre système audio et vérifier que vous avez
SE
correctement branché le CD 8
à l’amplification.
2
Si vous utilisez un convertisseur D/A, contrôlez la connexion entre la sortie digitale du CD 8 SE2 et l’entrée du convertisseur. Vérifiez que le convertisseur et l’amplificateur soient sous tension et que le volume de ces deux électroniques soit correctement réglé.
La pause peut être enclenchée. Contrôler si le symbole est affiché. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE à nouveau, sur la façade ou sur la télécommande, pour l’enlever.
Saut de plages ou sons distordus
Le disque doit être sale ou rayé. Essayez avec un autre disque. Si ce disque est lu, re-essayer le premier après l’avoir nettoyé.
Indication ‘Disc error’ sur l’affichage
Le disque ne peut être lu, il est sale ou défectueux.
Pas d’affichage
L’affichage a été enlevé avec la télécommande. Appuyer à nouveau sur la touché pour rétablir cet affichage.
Télécommande inefficace
Le boîtier peut ne pas avoir été réglé pour la commande du CD 8 SE2. Appuyer sur le bouton CD et recommencer la commande.
Les piles de la télécommande doivent être remplacées :
Pour insérez les piles, enlevez le couvercle à l’arrière de la télécommande. Placez les nouvelles piles en respectant bien le sens de la polarité indiquée.
Les piles de cette télécommande doivent être uniquement remplacées par des nouvelles de type AAA (I.E.C. LR03).
Caractéristiques
Alimentation
Tension: ..................................................................... Comme indiqué à l’arrière
SE
Consommation ............................... CD 8
CD 6 CD XT CD
Norme de sécurité .......................................................................................... CE
Boîtier
Dimensions (WxHxD) ........................ 215 x 75 x 365mm
Poids ................................................ CD 8
CD 6
CD XT CD
Matériaux ............................................................................... Châssis en alliage
............................................ 11W
2
SE
........................................... 7.5W
2
SE
......................................... 7.5W
2
T TRANSPORT ................................ 7.5W
SE
.......................................... 3.5kg
2
SE
.......................................... 3.1kg
2
SE
........................................ 3.5kg
2
T TRANSPORT .............................. 3.1kg
Performance audio (CD 8 SE2)
Niveau de sortie ....................................................................................2.1V rms
Impédance de sortie ................................................................................... 50
Ω
Réponse en fréquence ..................................................... 20-20,000Hz ±0.2dB
Séparation des canaux ............................................................ >124dB @ 1kHz
>103dB@20kHz
SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >110dBA
THD @ -10dB .......................................................................................... 0.005%
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
SE
Performance audio (CD 6
)
2
Niveau de sortie ....................................................................................2.1V rms
Impédance de sortie ................................................................................... 50
Ω
Réponse en fréquence ..................................................... 20-20,000Hz ±0.2dB
Séparation des canaux ............................................................ >112dB @ 1kHz
>87dB@20kHz
SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >100dBA
THD @ -10dB .......................................................................................... 0.006%
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
SE
Performance audio (CD XT
)
2
Niveau de sortie numérique coaxiale ................................................ 500mV p-p
Impédance de sortie numérique coaxiale ................................................... 75
Ω
Sortie numérique optique ......................................................................... Toslink
Taux d'échantillonage ................................................................. 44.1k ± 50ppm
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
Performance audio (CD
T TRANSPORT)
Niveau de sortie numérique coaxiale ................................................ 500mV p-p
Impédance de sortie numérique coaxiale ................................................... 75
Ω
Sortie numérique optique ......................................................................... Toslink
Taux d'échantillonage ................................................................. 44.1k ± 50ppm
Compatibilité ............................................................................ CD Audio, CD-R
Cyrus se réserve le droit de changer ces caractéristiques sans préavis. E &OE
7
Cyrus CD 6 SE2, CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Manuel d’utilisation
GARANTIE
La carte de garantie jointe doit être complétée par le revendeur et l’acheteur et retournée à CYRUS ou son distributeur dans les 8 jours de l’achat. Aucun revendeur ou distributeur ne peut changer les termes de la garantie, qui est personnelle à l’acheteur original et n’est pas transférable. Veuillez garder la facture comme preuve d’achat.
Les réclamations, dans la mesure du possible, doivent être faites auprès du revendeur où l’équipement a été acheté.
La garantie exclue:
Les dommages causés par négligence, accident, mauvaise utilisation,
ou du fait d’une installation incorrecte, d’une modification ou d’une réparation par un personnel non autorisé. Toute intervention par un service non agréé entraînera la perte de la garantie.
La responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de ou vers
l’acheteur.
Toutes conséquences dommageables, perte ou blessure, causée par
ou en conjonction avec cet équipement.
Les coûts du transport (aller et retour) des appareils sous garantie envoyés pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil retourné se trouve correspondre aux normes du constructeur, CYRUS se réserve le droit de facturer les frais occasionnés.
Ces conditions n’affectent en rien les droits de recours du consommateur.
Laser Product
Cette étiquette à l’arrière de l’appareil vous indique qu’il contient un composant laser. L’ouvrir vous expose à des rayonnements du faisceau laser.
WEEE
Ce logo signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Il doit être déposé à un point de ramassage spécialisé pour être recyclé. Votre coopération contribuera à l'usage efficace des ressources naturelles. Pour obtenir davantage d'information sur les points de recyclage, contactez votre service de ramassage ou votre mairie.
8
ENGINEERED
TO ENTERTAIN
Cyrus Audio Ltd., Ermine Business Park, Huntingdon, PE29 6XY, U.K.
Loading...