Cyrus CD8 SE2 User Instruction [es]

ENGINEERED
TO ENTERTAIN
MADE IN ENGLAND
L
R
OUT 1 OUT 2
a
b
c
DIGITAL OUTPUT
USE PSX-R ONLY
d
OUT
MC-BUS
IN
OUT
IN
Fig. 1 - CD8 SE
L
R
MADE IN ENGLAND
Fig. 1 - CD6 SE
MADE IN ENGLAND
2
a
OUT 1 OUT 2
2
b
DIGITAL
OUTPUT
b
c
DIGITAL OUTPUT
f
f
USE PSX-R ONLY
d
OUT
MC-BUS
IN
d
OUT
MC-BUS
IN
e
OUT
IN
OUT
IN
Fig. 1 - CD XT SE
MADE IN ENGLAND
2
Fig. 1 - CD T Transport
f
b
DIGITAL OUTPUT
f
dc
OUT
MC-BUS
IN
e
OUT
IN
a b c d e
Fig. 2
5
17
ba
59:57
fghi1)1!1@
c
3:25
d
-10:15
Fig. 3
e
3:25
f
3:25
g
Reading...
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
IMPORTANTE: LÉASE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO
PRECAUCIÓN: El signo de exclamación pretende llamar su
atención sobre la existencia de importantes instrucciones en este manual.
ATENCION: El símbolo del relámpago le avisa del riesgo de descarga eléctrica que pueden presentar determinados componentes del interior de la unidad. La unidad sólo deberá abrirse por personal autorizado.
AVISO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire ninguna cubierta o panel de la unidad. En este producto no hay piezas utilizables por el usuario.
AVISO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o humedad.
OBSERVE LOS AVISOS: Tanto en los productos como en las instrucciones de uso.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES: Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES: Conserve las instrucciones de seguridad y uso para futuras consultas.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
LIMPIEZA: Desenchufe este producto del suministro de alimentación antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca del agua (bañera, fregadero, sótano húmedo, piscina o lugar parecido). El producto no debe exponerse a goteos o salpicaduras, ni usarse como soporte de objetos que contengan líquido (tiestos, jarrones...).
CALOR: El producto se colocará alejado de cualquier fuente de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor (incluidos los amplificadores).
VENTILACIÓN: El equipo incorpora ranuras y aberturas de ventilación para asegurar un correcto funcionamiento y protegerlo contra sobrecalentamientos. Estas aberturas no se deberán bloquear, por ejemplo situándolo sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Tampoco se instalará el producto en un lugar cerrado, como una librería o un armario, a menos que se disponga la ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: No introduzca objetos de ningún tipo en el equipo a través de las aberturas, pues podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar determinadas piezas que podrían ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ACCESORIOS: No coloque el producto en un carro, estante, trípode o soporte, ya que podría caerse y causar lesiones graves a un niño o a un adulto, así como dañar seriamente el propio producto. Utilice únicamente los carros, estantes, trípodes, soportes o mesas que recomiende el fabricante o acompañen al producto. Para el montaje del producto se seguirán las instrucciones del fabricante y se usará el accesorio recomendado.
SOPORTES: Para evitar riesgos, no utilice soportes que no hayan sido recomendados por el fabricante del producto.
DESPLAZAMIENTO DEL PRODUCTO: Una combinación de producto y carro se moverá con cuidado. Las paradas rápidas, excesiva fuerza y superficies desiguales pueden originar el vuelco de la combinación de producto y carro.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Este producto se utilizará exclusivamente con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su casa, consulte al proveedor del producto o a la compañía eléctrica local. En el caso de los product otras fuentes, consulte las instrucciones de uso.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes murales, cables alargadores o conectores múltiples, ya que podría ocasionar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
os que se vayan a alimentar por pilas u
PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN: Los cables de alimentación se tenderán de manera que no puedan ser pisados o aprisionados por los objetos que se coloquen sobre o contra ellos, prestando especial atención a los puntos de conexión a las tomas y de salida del equipo.
EXPOSICIÓN A LA LLAMA:
que generen llama directa (velas, etc.).
TORMENTAS: Como medida de seguridad durante las tormentas con aparato eléctrico, o cuando se deje desatendido o inactivo durante períodos prolongados de tiempo, desenchúfelo de la toma mural y desconecte el sistema de antena o cable. De esta forma, el producto no resultará dañado por los relámpagos o las fluctuaciones de la línea eléctrica.
ADVERTENCIA : Evite exponer las baterías a temperaturas altas, luz solar, fuego y/o elevadas fuentes de calor.
¡PRECAUCIÓN! CONECTOR POLARIZADO (SÓLO EE.UU. y CANADÁ): Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha del enchufe con la ranura ancha, e insértela a fondo. No modifique ni retire este enchufe si no encaja en la toma de alimentación. Solicite a un electricista cualificado la instalación de un enchufe apropiado.
Sobre este producto no deberán colocarse objetos
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
El conector IEC moldeado del cable de red facilitado se conecta a la toma de corriente
f del panel posterior de la unidad.
Los requisitos de alimentación de la fuente el panel posterior. Antes de conectar, compruebe que la tensión indicada coincide con su suministro de red, es decir:
Productos de 230 V: ......................... Margen de tensión 220-240 V
Productos de 115 V: ........................ Margen de tensión 110-120 V
Si se traslada a una zona con diferente tensión de red, consulte a su distribuidor para proceder a la conversión de la unidad.
La unidad no contiene ningún fusible reemplazable por el usuario.
CD 8 SE
se indican en una etiqueta en
2
MANTENIMIENTO
No realice tareas de servicio técnico en el equipo por su cuenta, pues al abrir o retirar las cubiertas puede exponerse a tensiones peligrosas y otros riesgos. Cualquier tarea de mantenimiento deberá ser realizada por personal especializado.
CIRCUNSTANCIAS QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO: Desconecte el producto de la toma mural y solicite asistencia técnica especializada:
Cuando el cable de alimentación o la toma estén dañados.
Si se han introducido líquidos u objetos en el producto.
Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto ha sufrido una caída o algún tipo de daño.
Si el producto no funciona correctamente aun siguiendo las instrucciones
de uso. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de uso. El ajuste indebido de otros controles podría ocasionar daños, y normalmente requerirá el esfuerzo de un técnico especializado para restablecer su normal funcionamiento.
Cuando el producto exhiba un cambio acusado en su rendimiento.
PIEZAS DE REPUESTO: Cuando necesite piezas de repuesto, compruebe que el técnico de mantenimiento utilice los recambios especificados por el fabricante o de las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas podrían ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: A la conclusión de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de este producto, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad que determinen que el producto está en perfectas condiciones de uso.
SERVICIO TÉCNICO
Si desea asistencia técnica o formular alguna consulta, póngase en contacto exclusivamente con los centros de servicio Cyrus autorizados. Los centros principales se listan en la página web Cyrus en www.cyrusaudio.com.
1
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
Bienvenido al mundo Cyrus
Le damos la enhorabuena por confiar en los aparatos Hi-fi Cyrus. Nuestra tecnología de diseńo de vanguardia y nuestra alta calidad de fabricacion nos han asegurado incontables premios en todo mundo.
Confiamos que Vd. Disfrute igualmente de un producto fabricado por uno de los más respetados fabricantes de Hi-fi.
Ahora es un buen momento para registrar su nuevo producto Cyrus. El registro le llevará solo unos minutos, y le ofrece la ventaja añadida de dos años completos de garantía de fábrica y le añade a nuestra lista de correo para futuras mejoras y actualizaciones de producto. Para registrarse, visite www.cyrusaudio.com
Por favor lea estas intrucciones con cuidado antes de comenzar la instalación. Son su mejor guía para instalar el amplificador correctamente.
y haga clic en el enlace ‘Login/Register’.
Diferencias modelo del CD 8 SE2, CD 6 SE2, CD XT SE2,
T TRANSPORT
CD
Estas instrucciones del usuario refieren al CD 8 SE2, CD 6 SE2, CD XT SE2. y CD T TRANSPORT. Las diferencias modelo se indican en el texto donde
ocurren.
Preparación
Antes de instalar el CD 8 SE2, compruebe que la caja de accesorios contiene los siguientes elementos:
Cable de alimentación
Mando a distancia
2 cables "phono" para la conexión MC-BUS
Una vez extraídos de la caja, conserve el embalaje. Instale el CD 8
calor, polvo o humedad. No sitúe nunca el CD 8 SE2 debajo de otro equipo ni encima de superficies en las que se pueda obstaculizar la ventilación.
SE
en un lugar debidamente ventilado, lejos de fuentes de
2
2
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
INSTALACIÓN (véase la figura 1)
Panel posterior del reproductor de CD CD 8 SE2:
1. Salidas de audio 4. Conexión sistema MC-Bus
2. Salida digital TOSLINK 5. Conexión PSX-R
3. Salida digital 6. Toma de alimentación
Conexión al amplificador del sistema
(CD 8 SE2, CD 6 SE
Conecte un cable RCA estéreo adecuado entre las salidas de audio a del
CD 8 SE2 y la entrada correspondiente del amplificador o receptor. Las
entradas del amplificador válidas son CD y AUX. Las salidas duales facilitan el uso de unidades multisala y la conexión directa
a grabadoras de cinta/disco, etc. No conecte NUNCA el CD 8
podría dañar éste o los altavoces.
solamente)
2
SE
a la entrada PHONO del amplificador, pues
2
Conexión a un convertidor D/A externo
El CD 8 SE2 proporciona una salida digital para conectar a un convertidor D/A externo. Con un cable RCA, conecte el terminal DIGITAL OUT
SE
CD XT
, CD T TRANSPORT solamente) o OPTICAL OUT b con la entrada de
2
un convertidor D/A adecuado, y las salidas de audio del convertidor a una entrada adecuada del amplificador. Para más información, consulte el manual del convertidor D/A.
Se recomienda la conexión DIGITAL OUT si esta conexión está disponible.
c (CD 8 SE
2
,
Conexión de una unidad Cyrus PSX-R
(CD 8 SE2, CD XT SE
La unidad Cyrus PSX-R es una fuente de alimentación regulable cuyo uso elevará el CD 8 SE2 a la categoría de avanzado producto de clase mundial. (Para más detalles sobre la fuente Cyrus PSX-R, consulte las especificaciones)
El conector Cannon unido al cable umbilical de la PSX-R debe conectarse debidamente al terminal PSX-R
conector deberá encajar a la perfección.
NOTA: Tanto la fuente de alimentación PSX-R como el CD 8 SE
suministro de alimentación.
NOTA: La conexión de un PSX-R se detecta automáticamente, de modo que no se requieren ajustes internos.
solamente)
2
e del panel posterior del CD 8 SE
requerirán
2
. El
2
Conexión del sistema MC-Bus (opcional)
Instalando la conexión MC-BUS en el CD 8 SE2, es posible configurar un sistema integrado altamente funcional con plena capacidad de control remoto. Esta función requiere un amplificador Cyrus, o un preamplificador Cyrus. Para las instrucciones de cableado MC-BUS, consulte el manual de cada equipo.
3
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
FUNCIONAMIENTO (figura 2)
Panel frontal del reproductor de CD CD 8 SE2:
1. Ranura de carga de CD 7. Repetición
2. Botón de espera 8. Búsqueda adelante
3. Indicador de espera 9. Búsqueda atrás
4. Sensor remoto 10. Siguiente pista
5. Pantalla 11. Pista anterior
6. Parada/Expulsión 12. Reproducción/Pausa
Encendido
Normalmente, el CD 8 SE2 deberá permanecer conectado al suministro de red, salvo que se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado, en cuyo caso deberá apagarse el interruptor de la toma mural o desconectar el cable de alimentación.
Véase la figura 2, ilustración del panel frontal Con suministro de corriente, el botón de espera
encendido. El indicador modo de espera, y en verde cuando está operativo.
c luce en rojo cuando el CD 8 SE
b se utiliza como botón de
se encuentra en el
2
Carga de disco
Antes de cargar un disco, compruebe que en la pantalla aparece ‘No Disc’, lo que indica que no existe ningún disco previamente cargado. Para cargar un disco, sostenga el disco con la parte de la etiqueta hacia arriba y colóquelo suavemente en la ranura de carga de CD. Una vez se haya introducido un tercio del CD, el disco entrará automáticamente por el panel frontal. La pantalla del CD 8 contenido del disco
SE
indicará "Reading" mientras la unidad comprueba el
2
.
Reproducción de disco
Pulse el botón 1@ del panel frontal. La reproducción comenzará desde la pista 1 si no se especifica lo contrario.
Pausa
Pulse el botón 1@ para activar una pausa en la pista actual. El disco continuará en la posición exacta donde se haya detenido, y en la pantalla
aparecerá el símbolo de pausa. Pulse el botón reproducción.
1@ de nuevo para reanudar la
Avance rápido/Retroceso
Los botones h y i pueden utilizarse para localizar un punto específico de la pista. La búsqueda comenzará a baja velocidad, y se acelerará a los pocos segundos si se mantiene pulsado el botón.
Los botones de búsqueda actuarán en las pistas siguiente o anterior si se mantienen pulsados el tiempo suficiente.
Pista anterior/siguiente
Pulse los botones 1) todo el disco. La pantalla indicará en cada momento la pista seleccionada.
1! para avanzar o retroceder de una pista a otra en
o
Repetición
El botón g se emplea para repetir la reproducción de todo el disco o de las pistas programadas.
Cuando se activa la repetición, su símbolo aparece en la pantalla. Pulse de nuevo el botón para cancelar la repetición.
Si se ha programado una selección de pistas, el botón repetición continua de la secuencia.
g activará la
Botón de parada/expulsión
Cuando se esté reproduciendo un disco, pulse el botón STOP/EJECT para detener inmediatamente el disco.
Si el disco ya se encuentra parado, pulsando el botón STOP/EJECT se expulsará el CD.
Programación
El CD 8 SE2 posee dos modos de programación: "Program" y "Exclude". El
CD 8 SE
primero programa el
para que reproduzca la secuencia de pistas
2
especificada, mientras que el segundo determina las pistas que se desean excluir. Para seleccionar uno u otro modo de programación, proceda de la siguiente manera:
1. Inserte un disco.
2. Pulse una vez el botón MEMORY 3) para seleccionar el modo
Program (la pantalla indicará "Enter Tracks" para que introduzca las pistas), o dos veces para seleccionar el modo Exclude ("Skip Tracks" para que especifique las pistas que desea suprimir del programa).
3. Introduzca la secuencia de pistas que desea programar (por
inclusión o por exclusión, según el modo elegido) con el teclado numérico del mando a distancia. La memoria admite un máximo de 30 pistas. Si comete un error al programar la secuencia, pulse el botón de parada para cancelar la última entrada.
4. Una vez almacenadas todas las pistas, pulse de nuevo el botón
MEMORY. La pantalla indicará ahora "Program Ready" (programa completado).
5. Pulse el botón de reproducción para oír las pistas en el orden
programado.
Nota:
1. En la pantalla aparecerá la indicación de memoria llena cuando el programa introducido supere las 30 pistas o una duración de 100 minutos o superior.
2. Cuando accione el botón de parada existiendo un programa almacenado, se necesitará otra pulsación para borrar la memoria. Así pues:
Pulse STOP/EJECT una vez para detener el disco.
Pulse STOP/EJECT una segunda vez para borrar la memoria.
Pulse STOP/EJECT una tercera vez para expulsar el CD.
• Si mantiene pulsado el botón, se realizarán las tres acciones.
PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
(Véase la figura 3)
Pantalla del panel frontal del CD 8 SE2
1. Indicador de pista (dos dígitos)
Número de pista, lectura de disco, indicación de error…
2. Indicador de modo
Indica el modo operativo actual (reproducción, pausa, etc.)
3. Indicador del modo de tiempo
Hay tres posibles lecturas de tiempo: i) Tiempo total (disco parado) ii) Tiempo transcurrido de la pista actual
iii) Tiempo que falta hasta el final del disco d
5. Indicador de repetición
Este símbolo indica que está activada la repetición.
6. Memoria
Indica que hay un programa almacenado en la memoria.
7. Área de texto
Aquí se visualizan los mensajes de estado.
4
Cyrus CD 6 SE
A
A
A
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
FUNCIONAMIENTO CON EL MANDO A DISTANCIA AVRS7.2
El CD 8 SE2 se suministra con el mando a distancia Cyrus AVRS7.2 que controlará los reproductores de CD, reproductores de DVD, sintonizadores y descodificadores de sonido surround Cyrus además del CD 8 SE2.
Teclas de selección de sistema AVRS7.2
Teclas de selección de sistema
Pueden enviarse instrucciones a diferentes componentes del sistema Cyrus seleccionando la tecla de selección de sistema apropiada en el mando. Estas teclas están marcadas como CD, TU/DAB, AV, AV-S y SETUP. Las teclas CD, TU/DAB, AV, AV-S se iluminarán de forma intermitente cuando se transmita cualquier instrucción para indicar qué tipo de producto se está controlando. Las instrucciones hacia un descodificador de Surround desde el sistema SETUP harán que el indicador AV-S se encienda de forma intermitente.
Al pulsar CD se enviarán instrucciones a un reproductor de CD Cyrus. Esta tecla también conectará un amplificador y seleccionará la entrada CD.
Al pulsar TU/DAB se enviarán instrucciones a los aparatos de radio DAB o Sintonizadores de FM. Esta tecla también conectará un aparato de radio DAB o Sintonizador de FM y seleccionará la entrada TU de un amplificador. Para cambiar entre funcionamiento DAB o FM, mantenga pulsada la tecla TU/DAB durante 3 segundos hasta que la luz cambie de color. La tecla se iluminará en color verde cuando esté ajustada para instrucciones de DAB o rojo cuando esté ajustada para instrucciones de sintonizador de FM. NOTA:- La banda de FM de un aparato de radio DAB no se selecciona de esta forma; para ello se usan la tecla BAND.
Al pulsar AV se enviarán instrucciones a un reproductor de DVD. Esta tecla también conectará un reproductor de DVD y seleccionará la entrada AV de un amplificador.
El amplificador responderá a las teclas de entrada de volumen, equilibrio, reducción de volumen al mínimo y entrada cuando se seleccione cualquiera de los sistemas anteriores.
NOTA – Las teclas AV-S y SETUP no se utilizan para controlar un sistema estéreo.
Funciones Adicionales del Control Remoto
Teclado numérico de acceso directo
Pulse una tecla numérica 1( del mando. El número de pista aparecerá en la pantalla, y el CD 8 SE2 localizará y reproducirá la pista seleccionada. Si el disco tiene más de diez pistas, el CD 8 SE2 esperará unos instantes a que se introduzca un segundo dígito, en su caso.
Cuando hay un programa almacenado, el teclado sólo permitirá el acceso a las pistas incluidas en el programa.
Control de pantalla
Pulse el botón 1^ del mando a distancia para apagar la pantalla del CD 8 SE2. Si pulsa el botón de nuevo, la pantalla restablecerá su estado normal. La desactivación de la pantalla interrumpe la comunicación digital necesaria para su actualización, y reduce la carga de alimentación. Así se mejora la calidad global del sonido sin afectar a las funciones normales del CD 8
Control de fase
La fase absoluta está determinada por el equipo de audio y por el proceso de grabación. Los cambios en la fase absoluta son sutiles y se realizan mejor desde la posición de escucha. La fase absoluta de la señal de audio puede
conmutarse desde el mando a distancia con el botón la pantalla indicará "Phase Normal" o "Phase Invert" (fase normal o invertida)
El rendimiento del CD 8 normal como en fase invertida.
SE
no se ve afectado tanto si la señal está en fase
2
i. El área de texto de
SE
.
2
.
Selección de lectura de tiempo
El botón 1* selecciona dos modos de visualización de tiempo: Modo 1 Tiempo transcurrido. La lectura indica el tiempo transcurrido
Modo 2 Tiempo restante con signo negativo. La lectura indica el tiempo
desde el principio de la pista en curso.
que falta hasta el final del disco o programa.
Sistemas de Sonido Surround Multicanal
Las teclas AV-S y SETUP del AVRS7.2 controlarán un descodificador de surround Cyrus. Si tiene un descodificador Cyrus que no se suministrara originalmente con un mando a distancia AVRS7.2, se dispone de una copia completa de la hoja de instrucciones del AVRS7.2 en el sitio web de Cyrus, www.cyrusaudio.com.
Listado Completo de Instrucciones del Mando a Distancia
En la tabla siguiente se obtiene un listado completo del conjunto de instrucciones disponibles del AVRS7.2.
b d
h i 1$ 1%
1^ 1*
1(
2) 2@ 2$
2%
CD TU/DAB AV
MPLIFIER DVD
IN
ZOOM
NGLE
OK
ADJ- ADJ+
DISP
123
5
4
789
0
SETUP MENU
V
SETUP
LIPSYNC NOISEMODE
OFF
AV-S
NIGHT
DSP
6
T-C
TREBLEBASS
a c e
f g
1) 1! 1@ 1# 1&
2! 2# 2^
2&
5
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
1 Apagado de todos los sistemas 2 3 SELECCIÓN DE MODO DE INSTRUCCIONES DE AV SURROUND – ver la tabla al dorso 4 Selección de entrada de amp / preamp estéreo 5 Selección de equilibrio de amp / preamp estéreo 6 Control de volumen de amp / preamp estéreo 7 Reducción de volumen al mínimo de amp / preamp estéreo 8 - Selección de emisora en la pantalla -
9 Inversión de fase de audio - ­10 Pista siguiente / anterior Visualizar la emisora siguiente / anterior Preajuste siguiente / anterior 11 Pista siguiente 12 Búsqueda hacia delante Búsqueda hacia delante 13 Pista anterior Preajuste anterior 14 Búsqueda hacia atrás Búsqueda hacia atrás 15 - Tecla OK para seleccionar las opciones de menú 16 Apagado de la pantalla Modo de visualización Apagado de la pantalla
Instrucciones de amplificador, CD,
Instrucciones de Amplificador, DVD y
17 Reproducción / pausa / parada *
DAB y sintonizador de FM
18 Modo de visualización Modo de registro de reloj ­19 Teclado numérico Teclado numérico Selección de preajuste 20 Almacenamiento en memoria Información de preajuste Almacenamiento de preajuste 21 - - ­22 - - ­23 - Selección de menú ­24 SELECCIÓN DE MODO DE AJUSTE DE AV – ver la tabla siguiente 25 - Registro en la tarjeta de memoria ­26 ­27 - Mono / estéreo al reproducir FM Estéreo / mono
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
AV - Surround commands
19 20 21 22 23 24 25 26 27
MODO CD MODO DAB MODO SINTONIZADOR (FM)
MODO AV (DVD y amp) MODO AV-S (DVD y descodificador) MODE DE AJUSTE DE AV
Selección de entrada de amplificador +/- Selección de entrada de descodificador de surround +/-
Modo de equilibrio de amplificador -
Control de volumen de amplificador Control de volumen de descodificador de surround
Reducción de volumen al mínimo de
Teclas de cursor para navegar en las opciones de menú en pantalla de DVD
Tecla OK para seleccionar las opciones de menú de DVD -
SELECCIÓN DE MODO DE INSTRUCCIONES DE CD, DAB, TU o AV
Preajuste siguiente
Teclas de cursor para navegar en las opciones de
Reproducción / pausa para reproducción desde la
Selección de banda de la tarjeta de DAB / FM /
SELECCIÓN DE MODO DE INSTRUCCIONES DE CD, DAB, TU o AV
Zoom de acceso rápido de DVD -
Ángulo de acceso rápido de DVD -
Capítulo / título siguiente / anterior de DVD Funciones DSP y nocturna de descodificador
Visualización en pantalla de DVD -
Funciones de transporte de DVD -
Acceso directo a capítulo / título de DVD Teclas de selección de altavoces
Almacenamiento de programas de DVD -
Modo de título o capítulo de DVD -
Ajuste de reproductor de DVD Selección de control de bajos
Menú de disco de DVD Selección de control de agudos
menú de la pantalla
-
-
-
*los reproductores de CD Cyrus anteriores sólo responderán a Reproducción / parada
Apagado de todos los sistemas
SELECCIÓN DE MODO DE INSTRUCCIONES DE AV-S
Reducción de volumen al mínimo de descodificador de surround
-
Aj +
-
Aj -
- -
SELECCIÓN DE MODO DE AJUSTE DE AV
- Selección de modo
-
- Modo de ruido de descodificador
Ajuste de sincronización del sonido con las
6
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el CD 8 SE2 no funciona correctamente, desconéctelo y revise todas las conexiones. Si el problema persiste, los siguientes puntos pueden ayudar a resolverlo.
En caso de duda, consulte a su distribuidor.
El disco gira, pero no hay sonido
Desconecte el equipo y revise las conexiones entre el CD 8 SE2 y el amplificador.
En combinación con otro convertidor D/A, revise la conexión de la salida
SE
“DIGITAL OUT” del CD 8
al convertidor D/A. Compruebe también que
2
éste y el amplificador tienen corriente, y que la selección de entrada y el volumen de estas unidades están correctamente ajustados.
Puede estar activada la pausa (símbolo en la pantalla). Para cancelar la pausa, pulse de nuevo el botón en el panel o en el mando a distancia.
Salto de pistas o sonido distorsionado
El disco puede estar sucio o rayado. Pruebe con otro disco. Si está sucio, consulte la sección de mantenimiento.
Indicación “Disc error” en la pantalla
Compruebe que el disco está cargado con la etiqueta hacia arriba. El disco puede estar sucio o rayado. Pruebe con otro disco.
No hay pantalla
Puede haber sido desactivada desde el mando a distancia. Pulse de nuevo el botón para restablecer la pantalla y su iluminación.
No funciona el mando a distancia
Quizás haya que cambiar las pilas del mando: Retire la tapa del compartimento de las pilas, en la base del mando. Extraiga
las pilas y sustitúyalas con cuidado, respetando la polaridad indicada en el fondo del compartimento.
Las pilas deberán sustituirse exclusivamente por otras nuevas de tipo AA (I.E.C. LR6).
Si aun así el problema persiste, retorne el CD 8 SE2 a su distribuidor Cyrus o Centro de Servicio autorizado para una revisión.
ESPECIFICACIONES
SE
Características de audio (CD 8
)
2
Nivel de salida ..................................................................................... 2,1 V rms
Impedancia de salida ................................................................................ 50
Ω
Respuesta en frecuencia ................................................ 20-20.000Hz ± 0.2dB
Separación entre canales ...................................................... >124 dB @ 1 kHz
>103 dB @ 20 kHz
Relación S/R (con pista silenciosa)..................................................... >110 dBA
THD @ -10 dB ........................................................................................ 0,005%
Compatibilidad del disco .......................................................... CD Audio, CD-R
Características de audio (CD 6 SE2)
Nivel de salida ..................................................................................... 2,1 V rms
Impedancia de salida ................................................................................ 50
Ω
Respuesta en frecuencia ................................................ 20-20.000Hz ± 0.2dB
Separación entre canales ....................................................... >112dB @ 1 kHz
>87dB @ 20 kHz
Relación S/R (con pista silenciosa)..................................................... >100 dBA
THD @ -10 dB ........................................................................................ 0,006%
Compatibilidad del disco .......................................................... CD Audio, CD-R
Características de audio (CD XT SE2)
Nivel de salida ................................................................................... 500mV p-p
Impedancia de salida ................................................................................. 75
Ω
Fluctuación Digital (Jitter) Típica .............................................................. <80pS
Tolerancia de Frecuencia de Muestreo ..................................... 44.1k ± 50ppm
Compatibilidad del disco .......................................................... CD Audio, CD-R
Características de audio (CD
T TRANSPORT)
Nivel de salida ................................................................................... 500mV p-p
Impedancia de salida ................................................................................. 75
Ω
Fluctuación Digital (Jitter) Típica .............................................................. <90pS
Tolerancia de Frecuencia de Muestreo ..................................... 44.1k ± 50ppm
Compatibilidad del disco .......................................................... CD Audio, CD-R
La Compañía se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo aviso.
Alimentación
Tensión: ............................................................. véase placa en panel posterior
Consumo
Reproducción .................................. CD 8
SE
........................................... 11W
2
CD 6 SE2 .......................................... 7.5W
CD XT SE2 ........................................ 7.5W
CD T TRANSPORT ............................... 7.5W
EMC & Requisitos de seguridad (230V) ................................................................ CE
Carcasa
Dimensiones (anch. x alt. x prof.)......................................... 215 x 75 x 365 mm
Peso ................................................ CD 8 SE2 ........................................... 3.5kg
CD 6 SE2 ........................................... 3.1kg
CD XT SE2 ........................................ 3.5kg
CD T TRANSPORT ............................... 3.1kg
Material .................................................................................... Chasis moldeado
7
Cyrus CD 6 SE
CD 8 SE2, CD XT SE2, CD T TRANSPORT Instrucciones de uso
2,
GARANTÍA
La tarjeta de garantía adjunta deberá ser cumplimentada por el Vendedor y el Comprador, y remitida a CYRUS o a su Distribuidor antes de 8 días a partir de la fecha de compra. Ningún Vendedor ni Distribuidor podrá variar las condiciones de la presente garantía, considerada personal e intransferible para el comprador original.
Conserve la factura de compra como justificante. Las reclamaciones al amparo de la presente garantía habrán de realizarse siempre que
sea posible a través del Vendedor a quien se adquirió el equipo. Esta garantía no cubre:
Los daños ocasionados por negligencia, accidente, uso indebido o desgaste, así
como por la instalación, ajuste o reparación incorrectos por personal no autorizado. La prestación de un servicio sin autorización supondrá la anulación de la garantía.
Responsabilidad por pérdida o daños ocasionados durante el transporte hasta o
desde el domicilio del comprador.
Pérdidas o daños materiales o personales derivados del uso directo o indirecto
del equipo.
El equipo atendido al amparo de la presente garantía deberá ser consignado a portes pagados. Si el equipo resulta cumplir las especificaciones publicadas, CYRUS se reserva el derecho a reclamar los gastos pertinentes.
Las anteriores condiciones no afectan a sus derechos estatutarios como cliente.
Producto del laser
Esta etiqueta del panel posterior le indica que la unidad contiene un componente láser. La apertura de la unidad significará la exposición del usuario a la radiación del haz láser.
WEEE
Este logotipo significa que este producto no puede tirarse con sus residuos domésticos. Este producto debe entregarse en un punto de recogida designado para ser reciclado. Su cooperación en la eliminación correcta de este producto contribuirá al uso eficiente de los recursos naturales. Para obtener más información sobre los puntos de recogida, póngase en contacto con su servicio de eliminación de residuos o Ayuntamiento.
8
ENGINEERED
TO ENTERTAIN
Cyrus Audio Ltd., Ermine Business Park, Huntingdon, PE29 6XY, U.K.
Loading...