HMI 2500W HOT RESTRIKE FOLLOWSPOTS /
PROJECTEURS DE POURSUITE HMI 2500W
REAMORCAGE A CHAUD
CYRANO v3
(from / à partir du : N° 1125 -->)
VALIDATION : 09/06/15
DN30750000-F
Robert Juliat S.A.S. 32 Rue de Beaumont, F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone : +33 (0)3 44 26 51 89 - fax : +33 (0)3 44 26 90 79 - info@robertjuliat.fr
ii
NOTES
You have in your possession a ROBERT JULIAT HMI followspot. We would like to congratulate you
on your choice.
The performance of the followspot depends on the care you'll give to its maintenance. We advise
you to read this manual and then keep it for reference.
Do not hesitate to come up with suggestions ; it's thanks to you that our products will continue
to improve.
Thank you.
iii
ROBERT JULIAT
Vous venez de prendre possession de votre nouveau projecteur de poursuite et nous vous
remercions de votre choix.
Le résultat que vous en obtiendrez dépendra pour beaucoup du soin que vous apporterez
à son entretien, aussi nous vous conseillons de lire ces quelques pages qui ont été écrites à
votre intention et de les conserver en cas de nécessité.
Ne manquez pas de nous faire part de vos idées ou suggestions ; c’est grâce à vous que le
produit pourra évoluer.
also be secured with a suitable safety cable or bond at the front of
the xture.
12. Take into account the weight of both the xture and the accessories
when choosing the strength of the attachment point and the safety
cable or bond.
13. Do not open the lighting xture when the lamp is on.
14. Both the lamp and lamp housing heat up when powered. Wait until
the xture is cold before servicing.
15. Do not tamper with the design of the xture nor any of its safety
features.
16. Tighten the electrical mains cable connections regularly. Replace
mains cable with an identical one if damaged.
17. Use only with correct power supply.
Lamp
Danger
The discharge lamp used emits short-wave ultraviolet
radiation which is harmful to skin and eyes.
22. Use only fully enclosed in the xture.
23. Never look at the lamp directly.
24. Warning: U.V. rays : Protect your eyes.
25. Check that the lamp voltage corresponds to the mains voltage used.
Do not use a lamp with power that is an incorrect type or voltage to
the one that is indicated on the lamp housing or packaging.
26. The lamp must be replaced if it has been damaged or deformed by
the heat.
27. Use only when bulb is in place.
Cleaning
28. Do not touch the lamp or the mirror with your ngers.
29. Keep optical parts (lens, lamps,…) clean with alcohol.
30. Regularly remove dust from the mirror with a soft and clean rag.
31. If the xture has lters they must be cleaned frequently.
POWER SUPPLY
32. Disconnect from the mains before any servicing.
33. Mains connection only. Do not connect to an "electronic output"
(dimmer, static relay...).
34. Do not use outside. Do not cover.
35. The power supply has circuit breakers, which should always be kept
accessible.
36. There is no maximum distance between the lighting unit and the
power supply.
37. Check the mains voltage.
PLEASE NOTE
These products have been built to conform to European standards
relating to professional lighting equipment. Any modication made to
our products will void the manufacturers' warranty
Ventilation
18. Keep well away from ammable material.
19. Do not use outside. Do not cover. Do not permit the xture to get
wet.
20. To avoid overheating, do not obstruct air vents.
21. If the xture has fans, make sure they are working correctly. If fans
are not working, turn the xture o immediately and service as
necessary.
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
CONSIGNES D’UTILISATION
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
B, BS, M & BSM
Section A - 2
Avant de mettre l’appareil sous tension, veuillez lire attentivement les instructions ci-après.
1015 /
CONSIGNES GÉNÉRALES
1. Impropre à l'usage domestique.
2. Matériel professionnel : intervention par technicien qualié
uniquement.
3. Outre les consignes d’utilisation gurant dans la présente notice,
vous devrez respecter les prescriptions générales de sécurité et
de prévention des accidents édictées par le législateur.
4. L’appareil auquel est attachée cette notice rentre dans la section
17 : luminaires pour éclairage de scènes de théâtre, des studios
de télévision, de cinéma et de photographie. NF EN 60598-1 et
NF EN 60598-2-17.
5. Ces appareils sont considérés IP20 et réservés à une utilisation
intérieure.
7. Veiller à ce que le projecteur soit monté avec un support approprié.
8. Les écrans de protection, les lentilles ou les ltres à ultraviolets
doivent être remplacés s’ils sont visiblement endommagés au
point que leur ecacité en soit diminuée, par exemple par des
fêlures ou des rayures profondes.
9. En position suspendue (crochet, boulon...), l’appareil doit
obligatoirement être assuré par une suspension auxiliaire
(élingue, chaîne...) convenablement dimensionnée et ancrée
à l’arrière de l’appareil. La liaison devra être eectuée au plus
court, au besoin avec plusieurs tours si la longueur de l’élingue
ou de la chaîne le nécessite.
10. Les accessoires amovibles (coupe-ux, volets HMI...) doivent
également être assurés par une élingue de taille appropriée,
ancrée à l’avant de l’appareil. Tenir compte de leur poids pour la
charge d’accrochage.
11. Ne pas ouvrir l’appareil sous tension.
12. Lampe et supports chauds. Attendre que l’appareil soit froid
avant toute intervention.
13. Ne pas modier la sécurité.
14. Resserrer régulièrement les connexions et contrôler l’état des câbles.
Si le câble est détérioré, le remplacer par un câble identique.
16. Ne pas placer le projecteur à proximité d’une matière
inammable.
17. Ne pas utiliser à l'extérieur. Ne pas couvrir.
18. Pour éviter toute surchaue de l’appareil, ne jamais boucher les
passages d’air.
19. Si l’appareil comporte un ou plusieurs ventilateurs, vérier qu’ils
fonctionnent bien. Si un dysfonctionnement apparaît à ce
niveau, éteindre immédiatement le projecteur et eectuer les
contrôles nécessaires.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Lampe
Danger
Les lampes à décharge utilisées dans ces appareils
émettent des rayons ultraviolets dangereux pour
les yeux et la peau.
20. À utiliser uniquement dans les appareils prévus pour ces
lampes.
21. Ne jamais s'exposer directement à la lampe.
22. Émission de rayons UV : protéger votre vue.
23. Ne pas utiliser de lampes de type ou de puissance autres que
celle indiquée.
24. La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou
déformée par la chaleur.
25. Ne pas mettre sous tension sans lampe en place.
Nettoyage
26. Ne pas toucher les lampes et l'intérieur des miroirs avec les
doigts.
27. Nettoyer les lentilles et les lampes avec de l'alcool.
28. Dépoussiérer régulièrement les miroirs avec un chion doux, sec
et propre.
29. Si l’appareil comporte des ltres, les dépoussiérer
régulièrement.
ALIMENTATION
30. Isoler électriquement avant toute intervention.
31. Raccordement direct secteur. Ne pas raccorder sur une sortie
"électronique" (gradateur, relais statique...)
32. Ne pas utiliser à l'extérieur, ne pas couvrir.
33. L’alimentation comporte des organes de protection qui doivent
toujours être facilement accessibles.
34. Il n’y a pas, en principe, de distance maximum entre projecteur
et alimentation, pour autant que l’on tienne compte de cette
distance pour la section du câble utilisé (Excepté CDM-T : 3
mètres maximum).
35. Contrôler la tension secteur.
REMARQUE
Appareils réalisés en conformité avec les directives européennes
de normalisation appliquées au matériel d’éclairage professionnel.
Toute modication du produit dégage la responsabilité du
constructeur.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
THE IDENTIFICATION PLATES.
- The identication plate situated on the 2500W HMI followspot.
1015 /
B, BS, M & BSM
Section A - 3
1 User's instructions, read the previous page
attentively.
2 The brand mark, manufacturer's name and
origin of the product.
3 Control N° : Year & WeeK.
4 European conformity.
5 Net weight without accessories.
6 - Lighting unit's reference & technical characteristics.
- PSU = The type of power supply unit necessary.
- P = Maximum power authorised.
- AL = Max. lamp intensity.
- UL = Max. voltage at the lamp terminal.
- IP 20 = indoor use ONLY.
- t a = surrounding temperature.
- t max = External maximum temperature
of the unit.
7 Restrictive position use : front view.
8 Minimum distance between a flammable
material and the lighting unit.
9 Types of admissible lamps.
10 Type of lamp base accepted.
11 Serial number.
12 WEEE directive label.
13 Read manual.
14 Class 1 product.
Units :
- Dimensions = metre (m) millimetre (mm). - Frequency = Hertz (Hz).
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES.
- La plaque signalétique montée sur la poursuite HMI 2500.
1015 /
B, BS, M & BSM
Section A - 4
1 Consignes d'utilisation, lire attentivement
la page précédente.
2 Le sigle, nom du constructeur et l'origine du
produit.
3 Un code de contrôle : Année & Semaine.
4 Conformité Européenne.
5 Poids net sans accessoire.
6 - Référence du projecteur & caractéristiques techniques.
- Alim = Type d'alimentation nécessaire.
- P = puissance maximum autorisée.
- AL = Intensité max. de la lampe.
- UL = Tension aux bornes de la lampe max.
- IP 20 = utilisation intérieure uniquement.
- t a = température ambiante.
- t max = température maximum extérieure de
la carrosserie.
7 Positions restrictives d'utilisation :
en vue de face.
8 Distance minimum d'une matière inflammable
par rapport à l'appareil.
9 Type des lampes admissibles.
10 Culot de lampe accepté.
11 N° de produit.
12 Marquage directive DEEE.
13 Lire le manuel.
14 Produit de classe 1.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
CONNECTIONS.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
1015 /
1015
B, BS, M & BSM
Section A - 5
Power supply unit
(P.S.U.)
Mains voltage.
- Check the conformity of the mains voltage input with the values indicated
on the identification plate of the PSU (mains voltage & lamp power)
Rating plate 6 : Lamp power.
Lighting unit / Power supply connection.
- Connect the lamp cable C to the connector 5 of the
ballast and connector d to the lighting unit.
- Lock the cable C into the cable lock e .
- Place the lamp into position - refer to section A - 11.
- Engage the circuit breaker 3 and check that the protection
4 is well engaged.
- Plug the cable 7 to the mains. If the power is present, the
checklight 1 lights up immediately.
- Engage the circuit breaker 2 .
WARNING !
- Never open the lamp house's bonnet when the lighting unit is on.
- Do not change the safety switches.
- Never connect to a dimmable channel.
- Use only when lamp in place.
• Use only the listed cables to connect to the mains Refer to the respective PSU technical le.
DESCRIPTION.
A 1015 / BS - Manual shutter version.
d - EM HARTING 16 x 16A power socket.
B Power supply unit.
C Lamp cable.
Cable H07 RN-F 18G 1,5 mm
with 16 x 16A M/F HARTING connectors.
2
length 3m fitted
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
RACCORDEMENTS.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
1015 /
1015
B, BS, M & BSM
Section A - 6
Tension secteur.
- Contrôler la conformité de la tension d'entrée avec les
préconisations de la plaque signalétique sur l'alimentation
(tension secteur et puissance de la lampe).
Plaque signalétique 6 : Puissance de la lampe.
Raccordement Projecteur / Alimentation.
- Raccorder le cordon C sur le connecteur 5 du ballast
et le connecteur d du projecteur.
- Verrouiller le câble C dans la bride de maintien câble e .
- Mettre la lampe en place - voir section A - 12.
- Enclencher le disjoncteur 3 et vérifier que la protection
4 est bien enclenchée.
Alimentation.
• N'utiliser que les cordons spéciés pour le
raccordement au réseau électrique Reportez-vous au dossier technique respectif.
DESCRIPTION.
A 1015 / BS - Version obturateur manuel.
d - EM HARTING 16 x 16A alimentation.
B Boîtier d'alimentation.
C Cordon de montée de lampe.
Câble H07 RN-F 18G 1,5 mm
de connecteurs HARTING 16 x 16A M/F.
2
longueur 3m équipé
- Brancher le cordon secteur 7 . Si le secteur est présent, le
témoin en amont 1 s'allume immédiatement.
- Enclencher le disjoncteur 2 .
ATTENTION !
- Ne jamais ouvrir le capot de lanterne, projecteur allumé.
- Ne pas modifier les sécurités.
- Ne jamais raccorder sur un circuit gradué.
- Ne pas amorcer sans lampe.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Power supply unit
(P.S.U.)
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
1015 B / BS
B, BS, M & BSM
Section A - 7
CONNECTIONS.
1015 /
Mains voltage.
- Check the conformity of the mains voltage input with the values indicated
on the identification plate of the PSU (mains voltage & lamp power)
Rating plate 6 : Lamp power.
Lighting unit / Power supply connection.
- Connect the lamp cable C to the connector 5 of the
ballast and connector d to the lighting unit.
- Lock the cable C into the cable lock e .
- Place the lamp into position - refer to section A - 11.
- Engage the circuit breaker 3 and check that the protection
4 is well engaged.
- Plug the cable 7 to the mains. If the power is present, the
checklight 1 lights up immediately.
- Engage the circuit breaker 2 .
WARNING !
- Never open the lamp house's bonnet when the lighting unit
is on.
- Do not change the safety switches.
- Never connect to a dimmable channel.
- Use only when lamp in place.
• Use only the listed cables to connect to the mains Refer to the respective PSU technical le.
DESCRIPTION.
A 1015 B - Motorised shutter version.
d - EM HARTING 16 x 16A power socket.
f - Local control for motorised shutter,
dimming 0 to 10 (0 = shutter closed).
g - Local control for motorised soft filter,
dimming 0 to 10 (0 = light beam not blurred).
h - Soft filter flash.
i - Shutter flash, full beam.
j - Shutter flash, blackout.
k - Fuse (10,3 x 38 - 2A).
l - EM XLR 5 input DATA.
m - EF XLR 5 output DATA.
B Power supply unit.
C Lamp cable.
Cable H07 RN-F 18G 1,5 mm
with 16 x 16A M/F HARTING connectors.
2
length 3m fitted
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Alimentation.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
1015 /
1015 B / BS
B, BS, M & BSM
Section A - 8
RACCORDEMENTS.
Tension secteur.
- Contrôler la conformité de la tension d'entrée avec les
préconisations de la plaque signalétique sur l'alimentation
(tension secteur et puissance de la lampe).
Plaque signalétique 6 : Puissance de la lampe.
Raccordement Projecteur / Alimentation.
- Raccorder le cordon C sur le connecteur 5 du ballast
et le connecteur d du projecteur.
- Verrouiller le câble C dans la bride de maintien câble e .
- Mettre la lampe en place - voir section A - 12.
- Enclencher le disjoncteur 3 et vérifier que la protection
4 est bien enclenchée.
- Brancher le cordon secteur 7 . Si le secteur est présent, le
témoin en amont 1 s'allume immédiatement.
- Enclencher le disjoncteur 2 .
• N'utiliser que les cordons spéciés pour le
raccordement au réseau électrique Reportez-vous au dossier technique respectif.
DESCRIPTION.
A 1015 B - Version avec obturateur motorisé.
d - EM HARTING 16 x 16A alimentation.
f - Commande locale de l’obturateur progressif motorisé,
graduée de 0 à 10 (0 = obturateur fermé).
g - Commande locale du dépoli progressif motorisé,
graduée de 0 à 10 (0 = pas de flou).
h - Flash dépoli.
i - Flash obturateur pleins feux.
j - Flash obturateur noir.
k - Fusible 10,3 x 38 - 2A.
l - EM XLR 5 : entrée DATA.
m - EF XLR 5 : sortie DATA.
B Boîtier d'alimentation.
C Cordon de montée de lampe.
Câble H07 RN-F 18G 1,5 mm
ATTENTION !
- Ne jamais ouvrir le capot de lanterne, projecteur allumé.
- Ne pas modifier les sécurités.
- Ne jamais raccorder sur un circuit gradué.
- Ne pas amorcer sans lampe.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
de connecteurs HARTING 16 x 16A M/F.
2
longueur 3m équipé
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
For
1015 BSM
model only.
{
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
1015M / BSM
B, BS, M & BSM
CONNECTIONS.
Electronic
power supply unit.
1015 /
Section A - 9
Mains voltage.
- Check the conformity of the mains voltage input with the values indicated
on the identification plate of the PSU (mains voltage & lamp power).
Lighting unit / Power supply connection.
- Connect the lighting unit's power cable B by passing it
inside the yoke.
- Leave a little slack and then block the cable B into the lock e .
- Place the lamp into position - refer to section A - 11.
- Connect the cable o to the mains.
CAUTION - For your security !
- Never open the lamp house's bonnet and trapdoors
when the lighting unit is on.
- Do not change the safety switches.
- Never connect to a dimmable channel.
- Use only when the lamp is in place.
o
• Use only the listed cables to connect to the mains Refer to the respective PSU technical le.
DESCRIPTION.
A 1015 M / (*)BSM - Motorised shutter version.
d - EM HARTING 16 x 16A power socket.
*f - Local control for motorised shutter,
dimming 0 to 10 (0 = shutter closed).
*g - Local control for motorised soft filter,
dimming 0 to 10 (0 = light beam not blurred).
Cable H07 RN-F 18G 1,5 mm
with 16 x 16A M/F HARTING connectors.
C Electronique power supply.
2
length 3m fitted
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Pour version
1015 BSM
seulement.
{
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
1015M / BSM
B, BS, M & BSM
RACCORDEMENTS.
Alimentation
électronique.
1015 /
Section A - 10
Tension secteur.
- Contrôler la conformité de la tension d'entrée avec les
préconisations de la plaque signalétique sur l'alimentation
(tension secteur et puissance de la lampe).
Raccordement Projecteur / Alimentation.
- Raccorder le câble B projecteur/alimentation en passant
celui-ci à l'intérieur de la fourche - verrouiller les sécurités.
- Clipser le câble B dans la bride maintien câble
le mou nécessaire.
- Mettre la lampe en place - voir section A - 12.
- Raccorder le câble o au secteur.
e en laissant
ATTENTION - Pour votre sécurité !
o
• N'utiliser que les cordons spéciés pour le
raccordement au réseau électrique Reportez-vous au dossier technique respectif.
DESCRIPTION.
A 1015 M / (*)BSM - Version avec obturateur motorisé.
d - EM HARTING 16 x 16A alimentation.
*f - Commande locale de l’obturateur progressif motorisé,
graduée de 0 à 10 (0 = obturateur fermé).
*g - Commande locale du dépoli progressif motorisé,
graduée de 0 à 10 (0 = pas de flou).
*l - EM XLR 5 : entrée DATA.
*m - EF XLR 5 : sortie DATA.
B Cordon de montée de lampe.
Câble H07 RN-F 18G 1,5 mm
de connecteurs HARTING 16 x 16A M/F.
2
longueur 3m équipé
- Ne jamais ouvrir le capot et les portes de lanterne,
projecteur allumé.
- Ne pas modifier les sécurités.
- Ne jamais raccorder sur un circuit gradué.
- Ne pas amorcer sans lampe.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
C Boîtier d'alimentation électronique.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
Section A - 11
PUTTING THE LAMP INTO PLACE.
User's instructions :
- Make sure the voltage is turned off.
- Lamp is cold.
- Avoid touching the bulb of the lamp.
MOUNTING THE HEATSINK ONTO THE BASES :
- Make sure that the guard rings a are well
placed on the neck of the heatsinks 1 .
1
150
Base : SFa 21 - 12
PREPARATION OF THE JAW SOCKET :
2
3
a
1
1
4
2
2
3
3
5
!
12
OVERHEAD VIEW
SIDE VIEW
- Raise the deflector plate.
- Unscrew the nuts 4 and raise the jaws 2 to the top of the shunks 5 .
- Turn the jaws 2 socket 90° to the exterior and place them onto the corner plates 3 .
POSITIONING THE LAMP :
Lamp's finished setup
position :
9
SIDE VIEW
11
2
6
10
7
9
OVERHEAD VIEW
5
2
6
12
FRONT VIEW
10
11
8
!
- Position the lamp into place.
- Check that the heatsinks 1 are placed to the exterior of the isolating plates 7 .
- Place the jaws 2 onto the neck of the heatsinks.
- Make sure the necks of the heatsinks are placed well in the top and bottom jaws,
check by moving the mobile jaw 6 with the help of the lever 10 .
- Place the slots of the heatsinks horizontally 11 .
- Place the closing point of the lamp 9 upwards and slightly towards the back, at 11 o'clock (mirror side).
- Tighten the 2 nuts 4 with a 6 sided bolt-driver N° 13 8 and make sure you stay in axe 12 .
4
2
SIDE VIEW
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
MISE EN PLACE DE LA LAMPE.
Précautions d'emploi :
- S'assurer d'être hors tension.
- Lampe froide.
- Eviter de toucher le bulbe de la lampe.
MISE EN PLACE DES DISSIPATEURS SUR LES CULOTS :
- S'assurer que les joncs a sont bien en place dans les gorges
sur les dissipateurs 1 .
1015 /
B, BS, M & BSM
Section A - 12
a
1
1
150
Culot : SFa 21 - 12
PRÉPARATION DE LA DOUILLE :
2
3
VUE DE DESSUS
- Relever le déflecteur.
- Dévisser les écrous 4 et lever les mâchoires 2 au sommet de la tige 5 .
- Tourner à 90° vers l'extérieur les mâchoires 2 et les positionner
en attente sur les équerres 3 .
2
3
VUE DE CÔTÉ
MISE EN PLACE DE LA LAMPE :
Position de la lampe
montée :
9
VUE DE COTE
11
2
6
9
7
2
5
6
10
1
4
2
3
5
!
12
8
4
11
2
10
VUE DE DESSUS
12
VUE DE FACE
VUE DE CÔTÉ
!
- Placer la lampe en position.
- Veillez à ce que les dissipateurs 1 soient extérieurs aux isolants 7 .
- Ramener les mâchoires mobiles 2 dans les gorges des dissipateurs.
- S'assurer que les gorges des dissipateurs rentrent bien à l'intérieur des mâchoires
hautes et basses, contrôler en manœuvrant le côté mobile 6 à l'aide du levier 10 .
- Ramener les fentes des dissipateurs à l'horizontale 11 .
- Positionner l’évent de la lampe 9 à 11 heures environ côté miroir (vers le haut).
- Serrer (sans excès) les 2 écrous 4 avec la clé emmanchée 6 pans de 13 8 en restant bien dans l’axe 12 .
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
B, BS, M & BSM
Section A - 13
ADMISSIBLE LAMP :
OSRAM : HMI 2500W/S
(Short model)
Manufacturer's recommendations :
• Read attentively the manufacturer's instructions.
• Positioning of the lamp and connecting of the power supply require great care. To make sure there is a good
conduction of current, the mechanical support and the electrical connections must be free from dirt and corrosion.
The clamps and brackets must be checked whenever the lighting unit has been transported.
• The lamp emits ultraviolet radiation. Direct exposure can be harmful to your health.
• It is recommended to avoid air draughts, also avoid exposing the lighting unit to bad weather.
• Use only when bulb in place
Technical characteristics :
1015 /
HMI 2500
Voltage at the terminals of the lamp ....................................................................................... 115 Volts
User's precautions :
• The lamplife, as given by the manufacturer, is a theoretic lamplife duration as "in laboratory conditions",
a cycle based on 3 hours on / 1 hour off. Briefer cycles reduce the duration of the lamplife.
• In operating conditions, it is uncommon for the lamp to be still working after 200 to 300 hours. Its efficiency
can decrease by 30%.
• Premature wearing of lamp under performing conditions is mainly due to frequent switching on. Better leave
the lamp on, through the performance, rather than switching it on repeatedly. ( The lamplife is reduced about
1 hour, each time the lamp is switched on ). It is advised to wait for 10 minutes before switching on again.
(This extends the duration of the lamp.)
• Use over 500 hours of the lamp : change the lamp even if it still lights up.
Amperage at the terminals of the lamp ................................................................................ 25,6 Amps
Luminosity of the lamp ............................................................................................................ 240 000 lm
Colour temperature ..........................................................................................................................5600 K
Base .................................................................................................................................................SFa 21-12
Manufacturer’s rated life ........................................................................................................... 500 hours
New lamp :
• To achieve a good ionization of a new lamp, when using it for the first time, it is recommended to leave it on
for a few hours.
• Preserve carefully the guarantee slip of the lamp, as it may be asked for in the event of a dispute.
Thank you.
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
B, BS, M & BSM
Section A - 14
LAMPE ADMISSIBLE :
OSRAM : HMI 2500W/S
(Modèle court à arc court)
Recommandations du constructeur :
• Bien lire la notice du constructeur.
• La mise en place de la lampe et la connexion des alimentations requièrent un soin particulier.
Les surfaces de contact du support et des connexions électriques ne doivent pas comporter d'impuretés
ou de traces de corrosion afin de pouvoir assurer un bon passage du courant. Vérifier aussi la bonne
fixation des pièces de blocage et des mâchoires après chaque déplacement du projecteur.
• La lampe émet un rayonnement ultra-violet. Une exposition directe peut porter préjudice à votre santé.
• Il est recommandé d'éviter les courants d'air. Éviter également d'exposer le projecteur aux intempéries.
• Ne pas essayer d'amorcer sans lampe en place.
Caractéristiques techniques :
1015 /
HMI 2500
Tension aux bornes de la lampe ............................................................................................... 115 Volts
Ampérage aux bornes de la lampe .................................................................................25,6 Ampères
Luminosité de la lampe ............................................................................................................ 240 000 lm
Durée de vie théorique ............................................................................................................ 500 heures
Précautions d'emploi :
• La durée de vie donnée par le constructeur est une durée de vie théorique pour une utilisation dite de
"laboratoire" sur la base d'un cycle de 3 heures allumées / 1 heure éteinte, des cycles plus brefs réduisent
la durée de vie.
• En condition d'utilisation il est rare qu'une lampe reste opérationnelle au-delà de 200 à 300 heures ; son
rendement pouvant diminuer jusqu'à 30 %.
• L'usure prématurée de la lampe, en utilisation spectacle, est essentiellement due à la fréquence des
amorçages. Il est souvent préférable de maintenir une lampe allumée durant tout un spectacle plutôt que de
procéder à des allumages répétés. (Chaque allumage réduit la durée de vie de lampe d'environ 1 heure.)
• L'équipement du projecteur permet en théorie un réamorçage à chaud, il est cependant recommandé d'attendre
10 minutes avant d'effectuer un nouvel amorçage. (Ceci permet de prolonger la durée de vie de la lampe.)
• Au-delà de 500 heures d'utilisation : changer la lampe même si celle-ci éclaire encore.
Lampe neuve :
• Afin de réaliser une bonne ionisation de la lampe, il est conseillé, à la première mise en route de laisser
fonctionner celle-ci quelques heures en marche continue.
• Conserver précieusement la carte de garantie de la lampe, elle vous sera demandée en cas de contestation.
Merci
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
1015 /
1015 B
B, BS, M & BSM
Section A - 15
DMX CONTROLS.
The shutter can be controled on DMX 512
(connectors, encoders and Leds situated under the lighting unit’s zoom).
- 3 encoders give the DMX address for the shutter.
- 1 encoder «SELECT», gives you the following information :
0 : no DMX control.
1 : shutter DMX control.
2 : shutter and soft filter DMX control on 2 successive channels.
3 : shutter, soft filter and the master DMX control on 3
successive channels.
4 to 9 : incorrect positions indicated by the red Led.
- 3 Leds, side by side, give you the following information :
Green (A) : indicates DATA is ON.
Red (B) : Lights up when there is a protocol error. Flashes when
address is out of the DMX range set
(0 ou > Number of possible addresses)
or for a incorrect position of the "SELECT" encoder.
Yellow (C) : indicates +5V. is ON.
- 1 Led on the motor’s circuit board, visible on the shutter level :
Red (D) : Lights up when the motor is blocked.
The highest value overrides the command between the local control and a DMX
control. The master fixes the highest limit.
If an DMX address is out of range, the digital command is not acknowledged.
The last value of the digital command is saved by the memory when the DMX
network link is broken. The controls are regained when the command is higher than
the last value saved.
Local control Channel 100 Channel 102 Result
Shutter Shutter Master/Shutter
Ex. 1 0 0 to 100% 100% The shutter opens : 0 to 100%
Ex. 2 0 0 to 100% 50% The shutter opens : 0 to 50%
Ex. 3 0 to 100% 0 100% The shutter opens : 0 to 100%
Ex. 4 0 to 100% 0 50% The shutter opens : 0 to 50%
Ex. 5 0 to 100% 20% 80% The shutter opens : 20% to 80%
Grouping the shutter DMX controls (same channels or groupings on the lighting board), allows synchronizing for a
whole set of follow spots.
INOUTINOUT
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
1015 /
1015 B
B, BS, M & BSM
Section A - 16
Commandes DMX.
L’obturateur et le flou peuvent être commandés en DMX 512
(connectique, roues codeuses et leds situées sous le projecteur).
- 3 roues codeuses donnent l’adresse DMX pour l’obturateur.
- 1 roue codeuse SELECT offre les possibilités suivantes.
0 pas de commande DMX.
1 commande DMX de l’obturateur.
2 commande DMX de l’obturateur et du flou sur 2 circuits successifs.
3 commande DMX de l’obturateur, du flou et d’un master sur 3
circuits successifs.
4 à 9 positions incorrectes signalées par la led rouge.
- 3 leds donnent les informations suivantes.
Manœuvre de secours de l’obturateur.
Vert (A) : Présence DATA.Rouge (B) : Allumée pour protocole erroné. Clignotante pour adresse
hors de limites DMX (0 ou > nombre d’adresses possibles)
ou pour une position incorrecte de la roue codeuse SELECT.
Jaune (C) : Présence tension (+5V.).
- 1 led sur la carte moteur, visible au niveau du ventilateur.
Rouge (D) : Allumée pour blocage moteur.
Entre une valeur de commande locale et une valeur de commande DMX, c’est la valeur
la plus grande qui l’emporte. Le master fixe la limite supérieure.
Si une des adresses DMX est hors limites, la commande numérique n’est pas retenue.
En cas de coupure de la liaison DMX, la valeur de la commande est gardée en mémoire.
Pour être prise en compte, la commande locale doit dépasser cette valeur mémorisée.
Cas 1 0 0 à 100% 100% L’obturateur s’ouvre de 0 à 100%
Cas 2 0 0 à 100% 50% L’obturateur s’ouvre de 0 à 50%
Cas 3 0 à 100% 0 100% L’obturateur s’ouvre de 0 à 100%
Cas 4 0 à 100% 0 50% L’obturateur s’ouvre de 0 à 50%
Cas 5 0 à 100% 20% 80% L’obturateur s’ouvre de 20% à 80%
Grouper les commandes DMX d’obturateur (même circuit ou groupage au pupitre) permet de synchroniser un
ensemble de poursuites.
UTILISATION EN RESEAU DMX.
Câblage avec alimentation version commande manuelle.
ENTRÉESORTIEENTRÉESORTIE
Câblage avec alimentation version boîtier d’allumage DMX de la lampe.
ENTRÉESORTIEENTRÉESORTIE
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
CONNECTION DETAILS
1015 /
1015 /
B, BS, M & BSM
B / BS
Section A - 17
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
DESCRIPTION CONNECTIQUE
1015 /
1015 /
B, BS, M & BSM
B / BS
Section A - 18
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
1015 /
B, BS, M & BSM
Section B - 1
MAINTENANCE
Disconnect from the mains before any servicing.
Service only by qualified technician.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamp house's bonnet.
• CONDENSER.
- Take out the lamp.
( Refer to section 11 and proceed in reverse order).
- Turn the fast lock 1 .
- Withdraw the lens holder 2 .
- Clean the lens 3 with a soft dry cloth.
- Remount parts in reverse order.
- Clean in the same way, the 2 lenses found in the lens tube..
CAUTION : DO NOT TOUCH THE INNER AND OUTER PART OF THE MIRROR
WITH BARE HANDS.
• MIRROR.
- Take out the lamp.
( Refer to section 11 and proceed in reverse order).
- Clean the mirror 4 with a soft dry cloth.
- Remount parts in reverse order.
• SPARK-GAP.
- Check the distance of the electrodes that should be 1 mm.
(If you notice a larger gap, then please contact the ROBERT JULIAT's
technical department).
• IGNITOR.
- When replacing the ignitor cables, hold into position the strut A
coming out from the red resin, with a 8 mm spanner B .
- Tighten / untighten the nut C by turning gently with a second spanner D .
CAUTION :
DO NOT force on the struts A , while tightening / untightening the nut C .
D
B
A
C
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
1015 /
B, BS, M & BSM
Section B - 2
ENTRETIEN
- S'assurer d'être hors tension.
- Ouvrir le capot lanterne.
Intervention par technicien qualifié.
• CONDENSEUR.
Isoler électriquement avant toute intervention.
- Sortir la lampe.
(voir section A - 12 et procéder dans l'ordre inverse).
- Tourner le verrou 1 .
- Retirer l'ensemble porte lentille 2 .
- Essuyer la lentille 3 avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble.
- Nettoyer de la même façon les 2 lentilles à l'intérieur du zoom.
ATTENTION : NE PAS TOUCHEZ LE MIROIR ( INT. ET EXT.) A MAINS NUES.
• MIROIR.
- Sortir la lampe.
(voir section A - 12 et procéder dans l'ordre inverse).
- Essuyer le miroir 4 avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble.
• ÉCLATEUR.
- Contrôler la distance entre les électrodes qui doit être de 1 mm.
(Si un écart s'est créé dans le temps, veuillez prendre contact avec le service
S.A.V. ROBERT JULIAT).
• AMORCEUR
- Pour le remplacement des câbles d'amorçage, bloquer l'entretoise A
sortant de la résine rouge avec une clé plate B de 8 mm, tout en
desserrant / serrant, sans forcer, l'écrou de fixation C en utilisant
une seconde clé D .
ATTENTION :
NE PAS forcer sur les entretoises A .
D
B
A
C
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
NON-FUNCTIONING DIAGNOSIS.
FOR MECHANICAL MODELS
1015
Section B - 3
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITE HMI 2500W
DIAGNOSTIC DE DYSFONCTIONNEMENT
POUR VERSIONS MANUELS.
1015
Section B - 4
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE
2500W HMI FOLLOWSPOT
LANTERNE / LAMP HOUSING
CONNECTION FASTON 6.35 BORNE SCREW /
BARETTE DE JONCTION FASTON 6.35 BORNE À VIS
ME06200401
MALE CONNECTOR 16X16A HARTING 0933016260 /
CONNECTEUR MALE 16x16A HARTING 0933016260
COU0016101
MINISWITCH IW3 83160 /
MINIRUPTEUR IW3 83160
ME04200001
POWER SUPPLY +24VDC TRACO TMLM 10124 /
ALIMENTATION +24VDC TRACO TMLM 10124
CC41046841
FAN +24VDC PAPST 80x80x25mm 8414NGM /
VENTILATEUR +24VDC PAPST 80x80x25mm 8414NGM
1013P10026
FAN +24VDC PAPST 119x119x38mm 4414 ML /
VENTILATEUR +24VDC PAPST 119x119x38mm 4414 ML
1013P10027
IGNITOR SUPPORT /
SUPPORT AMORCEUR BUSE A DROIT
DJ20732800
MOBILE SOCKET LAMP HMI 2500W /
DOUILLE MOBILE SOCKET LAMPE HMI 2500W
DU40236900
FIXED SOCKET LAMP HMI 2500W /
DOUILLE FIXE SOCKET HMI 2500W
DJ40237000
HOT STRIKE IGNITOR 3L 2K5W/4KW /
AMORCEUR A CHAUD 3L 2K5W/4KW
ME15100003
1015 /
B / BS
Section B - 5
INPUT AIR PIECE /
BUSE ENTREE AIR
1013P10031
THERMOSWITCH 130_C /
THERMOSTAT UNIPOLAIRE 130_C
ME02071003
A307565 - V2
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
PLAN ELECTRIQUE /
ELECTRICAL DIAGRAM
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
robert juliat 32 Rue de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOWSPOTS
NOMENCLATURE PIÈCES DÉTACHÉES /
SPARE PARTS LIST.
1015 /
B / BS / M / BSM
Section C - 1
REP
1 PD10130005 Capot de lanterne complet / Complete lamp house bonnet.
2 DJ20249701 Capot supérieur iris / Upper shutter cover.
3 DJ30602600 Grille de ventilateur de kit couleur / Fan gride.
4 1015P20018 Capot de zoom complet / Complete zoom bonnet.
5 DJ20593900 Plaque avant zoom sérigraphiée / Front painted plate.
6 AFG0000002 Grenouillère / Safety lock.
7 AFGA000001 Crochet / Hook.
8 DJ30589700 Poignée latérale revêtue / Ergonomic handle.
9 1013P20008 Poignée complète / Complete handle.
10 DJ30280203 Poignée débrayable M12 / M12 fast locking handle.
11 DU40022200 Palier de fourche / Yoke bearing.
1015 / M - version manuelle / manual version.12 1013P20016 Capot dessous zoom complet / Complete lower lens tube cover.
1015 B / BS / BSM - version motorisée / motorised version.
12 1015P21001 Capot dessous zoom complet / Complete lower lens tube cover.
12* ME14220207 Ventilateur seul / Fan (120x120mm).
13 BO10000008 Bouton / Knob.
14 1015P20011 Fourche tubulaire montée / Tube full mounted yoke.
15 DJ40555600 Bride de maintien câble / Cable grip lock.
16 BO06020003 Bouton mâle / Male knob.
17 VI08010029 Vis / Screw (M8).
18 AFGA000001 Crochet / Hook.
19 1015P21002 Platine de commande motorisée / Motorised control panel(1015 B / BS / BSM - seulement / only).
20 DJ40870501 Filtres capot lanterne / Filters for lamp housing.
CODE
DESCRIPTION
21 DJ40773500 Contre poids / Counter weight.
LANTERNE ET ZOOM /
LAMP HOUSING AND LENS TUBE.
1
20
21
18
13
12
12*
11
10
2
3
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
4
5
17
Measurements are in mm / Mesures en mm.
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
14
16
15
19
8
9
6
7
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOWSPOTS
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
1015 /
B / BS / M / BSM
Section C - 2
REP
Changeur 6 couleurs complet / Complete 6 way colour changer unit (VERSION BOOMERANG).
1 PD10150012 Butée de kit couleur / Shock absorber.
2 DJ30599600 Capot de kit couleur complet / Complete colour changer bonnet.
DETAIL A
1 DJ30590202 Support d’axes arrière du kit couleur / Rear-end axle support for couleur changer.
2 DJ30590201 Support d’axes avant du kit couleur / Front-end axle support for couleur changer.
3 DU40579402 Axe de levier et came / Lever axle and cam.
4 DJ40579202 Biellette pour kit couleur / Stud.
5 DJ40579204 Levier de manoeuvre / Lever.
6 DU30221904 Entretoise lisse / Spacer (Ø4).
7 VI04040022 Rivet.
8 VI04040007 Rivet.
9 VI03010004 Vis / Screw (M3).
10 VI03030011 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø3).
11 VI04030010 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4).
12 VI03020009 Ecrou / Nut (M3).
13 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
14 DJ30578903 Levier de débrayage / Disengaging lever.
15 DU40609800 Axe de verrouillage / Locking axle.
16 VI03020002 Ecrou borgne / Nut (M3).
17 DT40593800 Ressort de traction / Spring.
18 1015P30002 Support rondelle gélatine / Filter disk holder.
19 DT40772600 Ressort de compression / Spring.
CODE
DESCRIPTION
1
2
PD10110009Porte ltre complet (sans gélatine) /Complete lter frame (without lter).
1 DJ30032201 Rondelle / Disk (Ø210).
2 1011P30004 Support avec clips montés / Disk holder with mounted clips.
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
Measurements are in mm / Mesures en mm.
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOWSPOTS
NOMENCLATURE PIÈCES DÉTACHÉES /
SPARE PARTS LIST.
1015 /
B / BS / M / BSM
Section C - 3
REP
1 DU40588501 Tige de guidage inférieure avant / Lower front rod.
2 ME10010201 Manchon silicone / Silicone protection.
3 DU40588500 Tige de guidage supérieure avant / Upper front rod.
4 ME14220208 Ventilateur / Fan.
5 DU40236109 Tige de guidage supérieure avant / Upper front rod.
6 DU40236108 Tige de guidage inférieure / Lower rod.
7 DU40236107 Tige de guidage supérieure arrière / Upper rear rod.
8 ME07060301 Passe fil / Cable gland.
1015P20006 Dépoli progressif complet / Complete soft glass holder.
1 DJ30565000 Biellette d’obturateur / Shutter mechanism.
2 PD10150004 Pale de verre dépoli équipée 1015 haute / Upper 1015 complete soft glass blade.
3 PD10150003 Pale de verre dépoli équipée 1015 basse / Lower 1015 complete soft glass blade.
4 DT40572800 Ressort de traction / Spring.
DETAIL C1015P20007 Kit dichroïque complet / Complete filter kit.
1 PD10150006 Bascule support de verre dichroïque montée / Filter mechanism.
2 PD10150008 Verre dichroïque bleu avec support / Blue filter with holder.
3 PD10150009 Verre dichroïque correcteur avec support / Correction filter with holder (5500K ---> 3400K).
4 VI04010006 Vis / Screw (M4).
5 DU40607100 Tige de manoeuvre dichroïque / Filter axle.
6 BO04010007 Boule / Rond knob.
CODE
DESCRIPTION
PIECES INTERIEURES ZOOM - 2 /
LENS TUBE INNER PARTS - 2
4
2
1
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
2
3
1
4
3
1
56
4
Measurements are in mm / Mesures en mm.
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
23
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
PROJECTEURS POURSUITE HMI 2500W /
2500W HMI FOLLOWSPOTS
NOMENCLATURE PIÈCES DÉTACHÉES /
SPARE PARTS LIST.
1015 B /
BS / BSM
Section C - 5
REP
DETAIL A1015P21003 Obturateur & dépoli progressif motorisé complet / Complete motorised shutter and soft filter.
1 PD10150004 Pale de verre HAUT / UPPER soft glass.
2 PD10150003 Pale de verre BAS / LOWER soft glass.
3 DJ30565000 Biellette d’obturateur / Shutter mechanism.
4 DT40572800 Ressort de traction / Spring.
5 1015P21012 Moto réducteur D.C. précâblé / Pre-wiredD.C. motor.
6 ME03M50101 Fusible - accessible sous le zoom / Fuse - accessible under the zoom (5 x 20).
DETAIL C1015P20007 Kit dichroïque complet / Complete filter kit.
1 PD10150006 Bascule support de verre dichroïque montée / Filter mechanism.
2 PD10150008 Verre dichroïque bleu avec support / Blue filter with holder.
3 PD10150009 Verre dichroïque correcteur avec support / Correction filter with holder (5500K ---> 3400K).
4 VI04010006 Vis / Screw (M4).
5 DU40607100 Tige de manoeuvre dichroïque / Filter axle.
6 BO04010007 Boule / Rond knob.
CODE
DESCRIPTION
PIECES INTERIEURES ZOOM - 3 /
LENS TUBE INNER PARTS - 3
4
3
1
2
5
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
6
561
234
Measurements are in mm / Mesures en mm.
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
1 DJ30659250 Platine cassette iris / Iris main plate.
2 DU40659100 Axe galet de guidage / Roller axle.
3 DU40659000 Galet de guidage en téon / Teon roller.
4 DJ40659550 Plaque porte-galets mobile / Mobile roller support.
5 DU40659300 Colonnette point xe iris / Strut xing point for iris.
6 DJ40659400 Volets protège lames / Protection blades.
7 DU40659800 Ensemble côté commande avec palier serti / Side unit control with crimped bearing.
8 DU40478200 Axe de roue dentée / Gear axle.
9 DU40659600 Pignon intermédiaire 96 dents / 96 gear (module 0,5).
10 PO00000028 Poignée débrayable noire femelle / Female black fast locking handle (M8).
11 DU40231500 Pignon conique 18 dents / 18 teeth gear (module 1).
12 DJ40797900 Plaque de maintien soudée / Welded plate.
13 DU40638700 Axe de manoeuvre / Driving axle.
14 DU40088600 Roue 120 dents avec pignon conique serti / 120 teeth gear with crimped gear.
15 VI0303009 Rondelle plate / Washer (Ø3).
16 VI04030002 Rondelle plate / Washer (Ø4).
17 VI04030003 Rondelle plate / Washer (Ø4).
18 VI08030006 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø8).
19 VI03010003 Vis / Screw (M3).
20 VI03010037 Vis / Screw (M3).
21 VI03010006 Vis / Screw (M3).
22 VI03010026 Vis / Screw (M).
23 VI04010002 Vis sans tête à bout cuvette / Setscrew (M4).
24 VI03010027 Vis / Screw (M3).
25 VI04020017 Ecrou frein fendu / Locknut (M4).
26 DU30221957 Entretoise lisse / Spacer.
27 DU30221951 Entretoise lisse / Spacer.
28 DU30222138 Colonnette / Spacer.
29 IN75000004 Iris nu / Iris (Ø75).
30 CF00000004 Frein let fort / Locking glue.
31 BO06010001 Bouton borne femelle / Female end knob.
32 VI06030002 Rondelle plate / Washer (Ø6).
CODE
DESCRIPTION
DETAIL "B"
A
Le constructeur se réserve la possibilité de modier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DETAIL "B"
Measurements are in mm / Mesures en mm.
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
PROJECTEUR DE POURSUITE HMI 2500W
2500W HMI FOLLOWSPOT
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
1015 /
B / BS / M / BSM
Section C - 7
REP
LANTERNE /
LAMP HOUSING.
CODEDESCRIPTION
1
1013P10009
2
1013P10211
Porte-lentille complet avec lentille QUARTZ /
Complete lens holder with QUARTZ lens.
Voir détails / See details: Section C - 8.
Porte-miroir complet avec miroir /
A complete reector holder with reector.
Voir détails / See details: Section C - 8.
3
ME15100003
Amorceur complet / Ignition block
(1015 / B /BS/M/BSM).
1
2
3
6
4
5
7
8
4
1013P10026
5
1013P10027
6
ME15110001
7
PD10130017
8
COUA000032
9
COU0016101
Ventilateur préparé / Fan with connectors (80 x 80 x 25).
Ventilateur préparé / Fan with connectors.
Eclateur / Spark gap.
Minirupteur complet / Micro switch.
Embase Aluminium/ Aluminium socket.
Connecteur mâle Harting 16 contacts x 16A + T /
16 x 16A contacts + Earth, Harting male connector
(1015 / B /BS).
9
COU0006101
Connecteur mâle Harting 6 contacts x 35A + T /
6 x 35A contacts + Earth, Harting male connector
(1015 M / BSM).
10
FPACO00013
Cordon montée de lampe L=3m (Standard).
Lamp cable L=3m (Standard).
11
FPACO00014
Cordon montée de lampe L=10m (Option).
Lamp cable L=10m (Option).
SUPPORT DOUILLE /
SOCKET HOLDER.
AB
1
2
3
4
56
LAMPE /LAMP.
13
10
11
12
PD00000034
14
ME02071003
15
CC41046842
1013P10013
A
Kit de 4 xations amortisseurs .
Set of 4 Noises blockers.
Thermal switch / Thermostat unipolaire.
Power supply 24V DC / Carte d'alimentation 24V DC.