Cylinda IB 12.08 User Manual [se]

Näin käytät Cylinda uunia
Så här används Cylinda ugn
MT 3060 (09.03)
SISÄLLYSLUETTELO
Sivu
Ennen uunin käyttöönottoa 3 Asennus 4 Sähköliitäntä 4 Cylinda IB 12.14 6 Cylinda IB 12.08 / IB 12.18 7 Puhdistus ennen käyttöä 8 Uunivalo 8 Turvasalpa 9 Uunin toiminnot 9 Esilämmitys ja energiankulutus 9 Merkkivalot 10 Ajastin 10 Uuniritilä 10 Ylä- ja alalämpö 11 Grilli 12 Kiertoilma 12 Kiertoilmagrillaus 13 Pizza 13 Sulatus/kuivatus 13 Kello 14 Paistolämpömittari 15 Paistotaulukko 17 Luukun lasien puhdistus 19 Uunin puhdistus 20 Höyrynohjain 20 Lampun vaihto 21 Jos uuni ei toimi 21 Takuu ja huolto 21 Turvallisuus 21
Markkinointi: CYLINDA OY
Metsäkaari 3 05460 Hyvinkää Puh 020 155 2570 Telefax 020 155 2580
Cylinda kuluttajaneuvonta: 0800 177 455 (maksuton)
Valmistettu Suomessa. Valmistajalla on ISO 9001 mukainen laatusertifikaatti ja ISO 14001 mukainen ympäristösertifikaatti.
Huom! Oikeus muutoksiin pidätetään.
2
ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA
LUE HUOLELLA KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT UUNIA ENSIMMÄISEN KERRAN! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA JA MUITA KÄYTTÄJIÄ VARTEN!
Käyttöohjeesta saat tiedot oikeasta käytöstä, hoidosta, asennuk­sista sekä koneen teknisistä arvoista. Tällöin opit käyttämään uunia oikein ja vältyt turhilta huolto- ym. kustannuksilta. Uuni on tarkoitettu ruoanvalmistukseen ja leivontaan ainoastaan normaalissa kotitalouskäytössä ja käytettäväksi vain tämän käyttöohjeen mukaisesti. Asennustyöt ja mahdolliset laitteiden korjaukset saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Ammatti­taidottoman henkilön suorittama työ saattaa vahingoittaa laitteita ja aiheuttaa henkilö- ja/tai aineellisia vahinkoja. Mikäli laitteissa on kuljetusvaurioita, ilmoita niistä heti myyjälle!
LAITA PAKKAUSMATERIAALIT KIERRÄTYKSEEN
Pakkauksen kaikki osat ovat kierrätyskelpoisia. Laita paperijätteet paperinkeräykseen. Vie muovijätteet energiajätteeseen. Jos paikkakunnallasi ei ole muovien keräyspistettä, voit hävittää pakkaukset muun talousjätteen kanssa.
VANHAN UUNIN HÄVITTÄMINEN
Hävitä tuote ympäristöä säästäen. Toimita vanha uuni jätehuoltoon. Tarvittaessa ota yhteyttä kuntasi jäteasioita hoitavaan viranomaiseen.
ASENNUS
Katso sivu 4 ja irrotettava asennusohje (sivu 45)!
Tarkista, että irrotettava höyrynohjain (katso sivu 20) on paikallaan.
Aseta ritilä oikein uuniin - katso sivu 10.
Älä nosta uunia luukun kahvasta.
KATSO ARVOKILVESTÄ UUNIN TYYPPI- JA VALMISTUSNUMERO
________________________________________________________________
MILLOIN OTIT UUNIN KÄYTTÖÖN _______________________________________________________ LÄHIMMÄN MERKKIHUOLLON PUHELINNUMERO _______________________________________________________
3
ASENNUS
Sijoita uuni komerokaappiin tai pöytäkaappiin keittotason alle. Varaa laskutilaa uunin läheisyyteen. Uunia ei suositella asennettavaksi kylmäääakalusteiden välittömään läheisyyteen.
Asennuksessa ei tarvita erillistä ilmanottoritilää. Uunin rakenne on sellainen, että ilma pääsee kiertämään uunin ympäri. Uunin ja asennustilan mitat selviävät asennuskuvista. Uunin mukana toimitetaan sapluuna (1 kpl) ruuvien kiinnityspaikan merkitsemistä varten.
Kiinnitä ensin uunin mukana tulevat ruuvit ja aluslevyt (2 kpl) asennuskomeron etuosaan. Asenna uuni vaakasuoraan. Jos uuni ei ole suorassa, voi esim. paistotulos olla epätasainen. Jos kaapin seinät ovat tarpeeksi paksut ja lujat, uuni voidaan kiinnittää komeroon etukehän rei´istä.
Varoitus!
Nosta uuni suoraan pakkausalustalta paikalleen asennuskomeroon! Älä siirrä/nosta uunia luukun kahvasta!
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Pistotulppaliitännässä uuni vaatii oman 16 A sulakkeella suojatun ryhmäjohdon ja sukopistorasian. Liitäntäjohdon pituus on 1,3 m. Sijoita pistorasia viereiseen kaappiin.
Uunit, joiden ohjaustaulussa on tason ohjaus, liitetään sähköverkkoon kiinteästi. Kiinteän liitännän saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava henkilö.
4
UUNI, JOSSA SÄILYTYSLAATIKKO
Varoitus! Mitan tulee olla 530 +- 0 mm 2 ruuvin välillä.
5
CYLINDA IB 12.14
Uunin toimintatavan valitsin
Uunin lämpötilanvalitsin
Uuni Uunin tilavuus 60 l
UUNITOIMINNOT
Tasalämpö 2,1 kW Alalämpö 1,0 kW Ylälämpö 1,1 kW
U800-E
Ajastin
Säilytyslaatikko Katso Säilytyslaatikko sivulla 8.
Grilli 2,1 kW Pikalämmitys 3,1 kW
Paino 40 kg Liitäntäteho 3,1 kW Pistotulppaliitäntä/16A Liitosjohto 1,3 m Käyttöjännite 230 V
6
VARUSTEET
2 leivinpeltiä 1 uunipannu 1 uuniritilä
CYLINDA IB 12.08 / IB 12.18
Kello
Uuni Uunin tilavuus 55 l
UUNITOIMINNOT
U840-E
Uunin toimintatavan valitsin
Uunin lämpötilanvalitsin
Säilytyslaatikko Katso Säilytyslaatikko sivulla 8.
Kiertoilma 2,5 kW
Kiertoilmagrillaus 2,1 kW Pizza 3,5 kW Sulatus/kuivatus 525 W Grilli 2,1 kW Tasalämpö 2,1 kW
Paino 40 kg Liitäntäteho 3,5 kW Pistotulppaliitäntä/16A Liitosjohto 1,3 m Käyttöjännite 230 V
VARUSTEET
3 leivinpeltiä 1 uunipannu 1 uuniritilä
7
PUHDISTUS ENNEN KÄYTTÖÄ
POLTA UUNISTA VARASTO- JA SUOJARASVAT ENNEN KUIN KÄYTÄT SITÄ
Poista uunista kaikki varusteet. Malleissa, joissa on
digitaalikello, aseta kello ensin aikaan (katso sivu 14). Kuumenna uunia noin 1/2 tuntia 225-250 °C lämpötila-asettelulla. Höyryt poistuvat uunista ohjaustaulun alapuolella olevan höyrynohjaimen kautta. Ne eivät ole terveydelle haitallisia. Pidä ikkuna auki ja liesituuletin käynnissä, jotta saat tuuletettua savut ja hajut ulos.
Uunin valitsimet ja luukun lasi kuumenevat käytössä. Kaikkien osien pintalämpötilat ovat hyväksytyissä rajoissa, vaikka uunia käytettäisiinkin yhtäjaksoisesti useita tunteja.
Huom! Uunivastukset saattavat toimiessaan hieman hurista. Äänen aiheuttaa sähkövirran synnyttämä magneettikenttä. Läm­mityksessä uunista voi kuulua jännityksistä johtuvia napsahduksia. Nämä eivät vaikuta mitenkään haitallisesti lieden toimintaan.
PUHDISTA UUNI JA VARUSTEET
Puhdista uuni, ritilä, leivinpelti ja uunipannu esim. käsiastianpesu- aineella, huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Uunipannun, leivinpellin ja ritilän voi pestä myös koneessa.
TALVISÄILYTYS LÄMMITTÄMÄTTÖMISSÄ TILOISSA
Älä käytä laitetta, jos siihen on tiivistynyt vettä. Jos läilytät laitetta talven yli asunnossa, jota ei lämmitetä, anna sen olla 2-3 tuntia 20 °C lämpötilassa ennen kuin käytät sitä. Ennen talvisäilytystä irrota sulakkeet sähkötaulusta.
UUNIVALO
Uuniin saa pelkän valon esim. puhdistuksen ajaksi kääntämällä toimintatavan valitsin nollasta poikkeavaan asentoon (lämpötilanvalitsin pidetään asennossa 0).
SÄILYTYSLAATIKKO
Säilytyslaatikko avataan ja suljetaan painamalla laatikon keskiosasta.
Varoitus!
Säilytyslaatikko on tarkoitettu ainoastaan uunipeltien ja uunipannun säilyttämiseen. Laatikossa ei saa koskaan säilyttää tulenarkoja, räjähtäviä tai kuumuuttakestämättömiä esineitä (paperia, muovia, pyyhkeitä, puhdistusaineita, spraypulloja tms.).
8
TURVASALPA
Lapset eivät saa luukkua auki, kun turvaruuvi on paikallaan. Luukku avautuu, kun samanaikaisesti painat kahvan alla olevaa salpaa ja vedät kahvasta. Jos et halua lukitusta, irrota turvaruuvi pois paikaltaan.
UUNITOIMINNOT
Tasalämpö
Ylä- ja alavastus kytkettynä
Pelkkä alalämpö
Alavastus kytkettynä
Pelkkä ylälämpö
Ylävastus kytkettynä
Grilli
Grillauksessa saa käyttää korkeintaan 275 °C
Pikalämmitys
Alavastus ja grillivastus kytkettynä Pikalämmitystä saa käyttää korkeintaan 10 minuuttia.
Kiertoilmagrillaus
Kiertoilmapuhallin ja grillivastus kytkettynä. Kiertoilmagrillauksessa saa käyttää korkeintaan 250 °C lämpötilaa.
Kiertoilma
Kiertoilmapuhallin ja -vastus kytkettynä.
Pizza (voidaan käyttää myös pikalämmitykseen)
Kiertoilmapuhallin ja -vastus sekä alavastus kytkettynä.
Sulatus/kuivatus
Kiertoilmapuhallin ja tasalämpö kytkettynä.
Huom! Käännä valitsin aina käytön jälkeen nolla-asentoon.
ESILÄMMITYS JA ENERGIANKULUTUS
Esilämmitys 200 °C:seen, ylä- alalämpö
Aika 16 min, energiankulutus 0,5 kWh Energiankulutus 60 min aikana 0,6 kWh
Pikaesilämmitys 200 °C:seen, pizzatoiminto
Aika 7 min, energiankulutus 0,4 kWh
Esilämmitys 175 °C:seen, kiertoilma
Aika 7 min, energiankulutus 0,3 kWh Energiankulutus 60 min aikana 0,5 kWh
9
MERKKIVALOT
Merkkivalo toimintatavan valitsimessa
Palaa aina, kun uunin toimintatavan valitsin ja ajastin ovat nollasta poikkeavassa asennossa.
Merkkivalo lämpötilanvalitsimessa
Syttyy ainoastaan silloin, kun sekä lämpötilanvalitsin että uunin toimintatavan valitsin ja ajastin ovat käännettyinä nollasta poikkeavaan asentoon. Merkkivalo sammuu, kun valittu lämpötila on uunissa saavutettu ja termostaatti on katkaissut virran. Merkkivalo syttyy uudelleen uunin jäähdyttyä alle asetetun arvon, mutta sammuu, kun haluttu lämpötila on jälleen saavutettu.
AJASTIN
Joissakin malleissa on ajastin.
Uuni toimii käsiohjauksella ainoastaan silloin, kun ajastin on käsiohjausasennossa
Ajastimen avulla uuni voidaan kytkeä toimimaan korkeintaan 2 tunnin ajaksi:
Käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon. Valitse lämpötilanvalitsimesta haluamasi lämpötila. Valitse ajanvalitsimesta kääntämällä sitä myötäpäivään se aika, jonka haluat uunin olevan päällä. Uunin toiminta pysähtyy automaattisesti valitun ajan kuluttua.
UUNIRITILÄ
ASETA RITILÄ OIKEIN UUNIIN - katso kuva Varoitus! Väärinpäin asetettuna joustava ritilä saattaa pudota
uunin kannattimilta alas. Aseta ritilä uunin pohjalle toisin päin kuin kannattimille.
Paistettaessa uunissa suuria lihakappaleita esim. joulukinkku aseta uunipannu tai leivinpelti uunin pohjalle ja paistettava tuote ritilälle sen päälle. Älä jätä joulukinkkua kypsymään uuniin yön yli ilman valvontaa. OLE VAROVAINEN KÄSITELLESSÄSI KUUMIA RUOKIA UUNISSA JA OTTAESSASI NIITÄ UUNISTA POIS.
10
Varoitus! Aseta ritilä kannatti­melle ritiläosa ylöspäin.
YLÄ- JA ALALÄMPÖ
Käännä uunin toimintatavan valitsin asentoon tasalämpö Valitse lämpötilanvalitsimesta haluamasi lämpötila. Odota, kunnes lämpötilanvalitsimen merkkivalo sammuu. Tällöin uuni on valmis käytettäväksi.
Valitse oikea kannatin. Työnnä pelti uuniin. Jätä 2-3 cm tilaa pellin ja uunin takaseinän väliin uuneissa, joissa on kiinteät kannattimet. Kiertoilmamalleissa työnnä pelti kiinni uunin takaseinään.
Älä myöskään avaa luukkua liian aikaisin.
Joissakin malleissa on erillinen ylälämpö ja alalämpö sekä pikaesilämmitys
Jos haluat ruskistaa paistoksen yläpinnan voimakkaammin, käännä valitsin asentoon
Jos paistoksen yläpinta ruskistuu liikaa, voit kytkeä ylälämmön pois paiston aikana. Käännä valitsin tällöin asentoon
Pikalämmitys
ÄLÄ KÄYTÄ PIKALÄMMITYSTÄ LEIVONNAISTEN PAISTAMI-
SESSA. Pikalämmityksessä uunin alavastus ja grillivastus toimivat samanaikaisesti. Lämpö uunissa ei tasaannu heti, jolloin paisto­tuloksesta saattaa tulla epätasainen.
Uuni kuumenee uunin pohjan alla ja uunin katon sisäpuolella sijaitsevien vastuksien avulla.
Varoitus! Älä koskaan käytä suojapaperia (esim. alumiini­paperia) uunin pohjalla, koska se estää lämmön siirtymisen ja voi turmella uunin emalin.
KÄYTÄ PIKALÄMMITYSTÄ RUOKIEN KYPSENTÄMISESSÄ JA PAKASTEIDEN SULATTAMISESSA.
Pikalämmitystä saa käyttää korkeintaan 10 minuuttia. Käännä uunin toimintatavan valitsin sen jälkeen asentoon tasalämpö
SUUNNITTELE UUNIN KÄYTTÖ ETUKÄTEEN - säästät energiaa
Käytä hyväksi uunin koko paistopinta-ala ja tilavuus. Uunin jälkiläm­mön voit käyttää hyväksi leivonnaisiin ja ruokien hauduttamiseen ja lämmittämiseen. Tunnin kypsymisajasta voi viimeiset 15-20 minuuttia korvata jälkilämmöllä (virta katkaistu uunista).
Varoitus!
ÄLÄ LAITA ALUMIINIFOLIOTA UUNIN POHJALLE TAI SIVUILLE! Alumiinifolio estää lämmön siirtymisen ja voi turmella uunin emalin.
Huom! Käännä valitsimet aina käytön jälkeen nolla-asentoon.
11
GRILLI
Uunissa on kiinteä grillivastus, jonka teho on 2,1 kW.
GRILLAA NÄIN
Käännä toimintatavan valitsin asentoon Valitse lämpötilanvalitsimesta haluttu lämpötila. Esilämmitä grilliä 5-10 minuuttia. Aseta grillattava ruoka ritilän päälle. Sijoita ritilä sopivalle korkeudelle grillivastuksen alapuolelle. Sijoita nopeasti kypsyvät tuotteet (pihvit, lämpimät voileivät yms.) uunin yläosaan ja valitse lämpötilaksi 275 °C. Käännä pihvit grillauksen puolessa välissä. Sijoita pitempiaikaista kypsymistä vaativat tuotteet (broilerit yms.) alemmaksi uunin keskiosaan ja valitse lämpötilaksi 250 °C. Broilerit kannattaa grillata halkaistuna. Käännä broilerin puolikkaat 10-15 min. grillauksen jälkeen ja grillaa toinen puoli. Älä sijoita rasvaista lihaa siten, että se koskettaa grillivastusta, sillä tällöin se voi syttyä palamaan. Älä myöskään aseta leivinpaperia tms. liian lähelle grillivastusta. Sijoita ritilän alapuolelle uunipannu, johon grillauksen aikana valunut neste ja rasva kerääntyy. Puhdistamisen helpottamiseksi voit laittaa uunipannun pohjalle levyn alumiinifoliota tai leivinpa­peria. Uunin pohjalle näitä ei saa laittaa.
Varoitus! Pidä uunin luukku suljettuna esilämmityksen ja grillauksen aikana. Grillauksessa saa käyt- tää korkeintaan 275 °C lämpö­tilaa.
KIERTOILMA
Käytä kiertoilmaa, kun haluat paistaa monta pellillistä samanaikaisesti
Käännä uunin toimintatavan valitsin asentoon kiertoilma Valitse lämpötilanvalitsimesta haluamasi lämpötila. Käytä kier­toilmauunissa 20-30 °C alempia lämpötiloja kuin paistaessasi vastaavat paistokset ylä-alalämpöuunissa. Valitse oikeat kannattimet. Työnnä pellit kiinni uunin takaseinään. Kiertoilmauunia ei tarvitse esilämmittää ennen paistamista. Puhallin pitää ilman jatkuvassa kiertoliikkeessä. Se imee takalevyn keskellä olevan imuaukon kautta ilmaa uunista ja puhaltaa uunivastuksen lämmittämää ilmaa takalevyn aukkojen kautta takaisin uunitilaan.
Paistettaessa kiertoilmauunilla useita pellillisiä samanaikaisesti paisto­tulos ei kaikilla leivonnaisilla ole yhtä tasainen kuin ylä-alalämpöuunilla paistettaessa. Sijoita pikkupullat, sämpylät, wienerit yms pellille lomit­tain kuvan mukaisesti mahdollisimman tasaisen paistotuloksen aikaan­saamiseksi. Mikäli haluat pikkupullista täysin tasaisia, paista ne ylä-alalämpöuunissa.
12
KIERTOILMAGRILLAUS
Kiertoilmagrillauksessa ovat kiertoilmapuhallin ja grillivastus päällä samanaikaisesti. Kiertoilmagrillaus soveltuu isojen lihakappaleiden esim. paistin ja kanan kypsentämiseen. Samanaikaisesti voidaan grillata useampia lihakappaleita.
Sijoita grillattava ruoka ritilälle ja ritilä uuniin. Sijoita ritilän alapuolelle uunipannu, johon grillauksen aikana valunut neste ja rasva kerääntyy. Käännä toimintatavan valitsin asentoon Valitse lämpötilanvalitsimesta haluttu lämpötila 150-180 °C väliltä. Käännä lihakappale kypsennyksen puolessavälissä.
Huom! Kiertoilmagrillauksessa saa käyttää korkeintaan
250 °C lämpötilaa.
PIZZA
Pizzatoiminnassa ovat kiertoilmapuhallin ja -vastus sekä alavastus kytkettynä.
Käännä toimintatavan valitsin asentoon Valitse sopiva lämpötila. Esilämmitä uuni. Aseta pizza kannattimelle 1 ja paista (katso taulukko).
Pizzatoiminto Lämpötila °C Aika / min Kannatin
itse tehty 160–180 15–25 1 pakaste 170–210 10–15 1 piirakka uunipannulla 160–200 20–40 1
Pizzatoimintoa voidaan käyttää myös uunin pikalämmitykseen
SULATUS/KUIVATUS
Joissakin liesissä on Sulatus/kuivatus toiminto, jolloin tasalämpö ja kiertoilmapuhallin ovat päällä.
Kuivatus
Toiminnolla voit kuivata 50 °C lämpötilassa esim. hyötykasveja ja omenia 2-3 pellillä samanaikaisesti. Pidä uunin luukku auki 1-2 cm, jotta kosteus pääsee hyvin poistumaan uunista.
Sulatus
Voit sulattaa esim. pakastettua lihaa, laatikoita ja keittoja 100-125 °C lämpötilassa.
13
KELLO
Joissakin malleissa on kello, jolla voit ohjata uunin toimintaa.
Päivän aika
Aseta kello näyttämään oikeaa aikaa ennen kuin valitset muut toiminnot. Aina sähkökatkosten jälkeen kellonaika ja toiminnot täytyy säätää uudelleen. Muuten uuni ei toimi.
Kun liesi on kytketty sähköverkkoon, näyttöruudussa vilkkuu 0,00. Paina valitsinta 4 ja säädä kellonaika + ja – valitsimilla. Aika menee eteenpäin + valitsimella ja taaksepäin - valitsimella.
Aina, kun haluat muuttaa kellonaikaa, paina ensin valitsinta 4 ja sen jälkeen + ja – valitsimia.
Hälytinkello
1 2 3 4 5 6
Kun haluat, että kello hälyttää tietyn ajan jälkeen, valitse tämä toiminto. Paina ensin valitsinta 1 ja valitse aika + ja – valitsimella. Maksimiaika, jonka voit valita, on 23 tuntia 59 minuuttia. Jäljellä olevan ajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 1. Kun aika on kulunut, kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta.
Äänimerkin muuttaminen
Äänimerkin taajuutta voidaan muuttaa 3 eri tasolle. Paina - valitsinta niin kauan, että kuuluu muuttunut äänimerkki ja
päästä valitsin irti. Taajuudeksi on asetettu seuraava taso. Paina - valitsinta uudelleen niin kauan, että kuuluu muuttunut
äänimerkki ja päästä valitsin irti. Taajuudeksi on asetettu seuraava taso.
Automaattinen virran katkaisu
Paistoaika
Aseta paistos uuniin. Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalit- simesta ja käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Valitsimet
1. Hälytinkello
2. Paistoaika
3. Paiston päättymisaika
4. Uunin käsiohjaus / päivän aika
5. - valitsin
6. + valitsin
Paina ensin valitsinta 2 ja valitse haluamasi paistoaika + ja – valitsimilla. Maksimiaika, jonka voit valita, on 10 tuntia. Näyttöön tulee AUTO. Jäljellä olevan paistoajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 2.
Kun aika on kulunut, virta uunista kytkeytyy pois. AUTO vilkkuu näytössä ja kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta. AUTO vilkkuu niin kauan, kunnes palautat uunin käsiohjaukseen painamalla valitsinta 4.
Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0. Ota paistos pois uunista.
14
Paiston päättymisaika
Aseta paistos uuniin. Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimesta ja käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Paina ensin valitsinta 3 ja valitse haluamasi päättymisaika + ja – valitsimilla. Maksimiaika, jonka voit valita, on 23 tuntia 59 minuuttia. Näyttöön tulee AUTO. Päättymisajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 3.
Kun aika on kulunut, virta uunista kytkeytyy pois. AUTO vilkkuu näytössä ja kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta. AUTO vilkkuu niin kauan, kunnes palautat uunin käsiohjaukseen painamalla valitsinta 4.
Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0. Ota paistos pois uunista.
Automaattinen virran kytkentä ja katkaisu
Kellon avulla voit säätää etukäteen haluamasi paistoajan ja paiston päättymisajan:
Aseta paistos uuniin. Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimesta ja käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Paina ensin valitsinta 2 ja valitse haluamasi paistoaika + ja – valitsimilla. Maksimiaika, jonka voit valita, on 10 tuntia. Näyttöön tulee AUTO.
Paina valitsinta 3 ja valitse haluamasi päättymisaika + ja – valitsimilla. Maksimiaika, jonka voit valita, on 23 tuntia 59 minuuttia. Jäljellä olevan paistoajan ja päättymisajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 2 ja 3.
Kun aika on kulunut, virta uunista kytkeytyy pois. AUTO vilkkuu näytössä ja kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta. AUTO vilkkuu niin kauan, kunnes palautat uunin käsiohjaukseen painamalla valitsinta 4.
Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0. Ota paistos pois uunista.
PAISTOLÄMPÖMITTARI
Aseta paistolämpömittarin tuntoelin lihaan ja liha uuniin. Poista paistolämpömittarin suojatulppa uunista.
Työnnä paistolämpömittarin pistoke paikalleen pohjaan asti. Kun pistoke on paikallaan, näyttöruudussa vasemmalla näkyy lihan sisälämpötila (esim 10) ja oikealla lukema 80.
Valitse haluamasi lihan sisälämpötila + ja – valitsimilla, jolloin lukema 80 muuttuu. Maksimilämpötila, jonka voit valita, on 99 °C.
Valitse uuniin haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimesta.
15
Käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon, jolloin uuni kytkeytyy päälle.
Kun valittu lämpötila on saavutettu, uunin toiminta pysähtyy. Kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta. Palauta uuni käsiohjaukseen painamalla valitsinta 4.
Irrota paistolämpömittarin pistoke. Ota paistos uunista. Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0 (nolla).
Huom! Uuni kytkeytyy uudelleen päälle, kun lihan sisälämpötila laskee, ellet ota paistosta pois uunista. Uunin jälkilämmön voit käyttää hyväksesi ja jättää lihan uuniin, kun käännät uunin toimintatavan valitsimen ja lämpötilanvalitsimen asentoon 0.
LIHAN SISÄLÄMPÖTILA
Suositeltava lihan sisälämpötila °C
Liha Käytä uunin jälki- Liha on valmis
lämpöä hyväksi tarjottavaksi
Vasikka
Paisti
puolikypsä 65 72
kypsä 74 82
Raavas
Ulkofile, sisäpaisti
raaka 52 60
puolikypsä 56 65
kypsä 60 70
Ulkopaisti, fileselkä
raaka 56 65
puolikypsä 60 70
kypsä 68 77
Lammas
Satula
puolikypsä 65 72
kypsä 74 82
Sika
Porsaanpaisti 76 85 Kinkku 70 77
Työnnä paistolämpömittarin tuntoelin lihapalan paksuimpaan kohtaan. Tuntoelimen kärki ei saa osua luuhun eikä rasvaan.
Käytä uunin jälkilämpöä hyväk­sesi, jolloin pidät lihapalaa uunissa 10-20 minuuttia sen jälkeen, kun uuni on kytkeytynyt pois päältä.
Varoitus!
Lämpötila uunissa paistolämpö­mittaria käytettäessä saa olla korkeintaan 250 °C.
Varoitus!
Pidä suojatulppa uunissa aina, kun et käytä paistolämpömittaria. Muuten tiivistyvä vesi saattaa aiheuttaa häiriöitä kellon toimintaan.
16
PAISTOTAULUKKO
Paistotaulukossa on ohjeita, jotka helpottavat uunin käyttöä. Tarkkoja arvoja ei kuitenkaan voida antaa, koska ne ovat riippu­vaisia mm. taikinan laadusta ja paistoksen koosta.
YLÄ-ALALÄMPÖ - kiinteät kannattimet
Paistettava tuote Lämpötila °C Aika / min Kannatin
Hiivaleipä 190–210 25–35 1–2 Sämpylä 200–230 10–15 2–3 Karjalanpiirakat 275–300 8–12 2–3 Vehnäpitkot 175–200 25–30 1–2 Pikkupullat 200–230 10–15 2–3 Wieninleivät 220–240 6–10 2–3 Voitaikinaleivonnaiset 220–250 6–10 2–3 Sokerikakut 175–190 30–40 1–2 Rasvaiset kakut 150–175 45–50 1–2 Kääretortut 200–230 8–10 2–3 Murotaikinapikkuleivät 175–200 5–10 2–3 Piparkakut 190–210 5–10 2–3 Pannukakut 210–250 20–30 2–3 Vuokaruoat 175–225 riippuu 1–2 Liha 125–175 tuotteesta 1–2 Pakasteiden sulatus 100–125 riippuu 1–2
tuotteesta
Grillaus
voileivät 275 2–4 2–3
pihvit 275 8–10 2–3
broileri 250 30–40 1–2
3
2
1
Valitse oikea lämpötila. Muista, että uusi uuni on tehokkaampi kuin vanha. Käytä alhaisempia lämpötiloja kuin vanhassa uunissasi.
Esilämmitä uuni aina ylä-alalämpökäytöllä. Valitse oikea kannatin. Lämpö ylemmästä paistovastuksesta
jakautuu epätasaisesti, jos pelti on liian ylhäällä. Jos olet tyytymätön paistotulokseen paistaessasi käyttöohjeen mukaisella kannattimella, niin kokeile seuraavaa kannatinta ylös- tai alaspäin.
Työnnä pelti uuniin. Jätä 2-3 cm tilaa pellin ja uunin takaseinän väliin uuneissa, joissa on kiinteät kannattimet.
17
YLÄ-ALALÄMPÖ - irrotettavat kannattimet
Paistettava tuote Lämpötila °C Aika / min Kannatin
Hiivaleipä 190–210 25–35 3–5 Sämpylä 200–230 10–15 4–6 Karjalanpiirakat 275–300 8–12 4–6 Vehnäpitkot 175–200 25–30 3–5 Pikkupullat 200–230 10–15 4–6 Wieninleivät 220–240 6–10 4–6 Voitaikinaleivonnaiset 220–250 6–10 4–6 Sokerikakut 175–190 30–40 2–4 Rasvaiset kakut 150–175 45–50 2–4 Kääretortut 200–230 8–10 4–6 Murotaikinapikkuleivät 175–200 5–10 4–6 Piparkakut 190–210 5–10 4–6 Pannukakut 210–250 20–30 4–6 Vuokaruoat 175–225 riippuu 1–4 Liha 125–175 tuotteesta 1–4 Pakasteiden sulatus 100–125 riippuu 1–4
tuotteesta
Grillaus
voileivät 275 2–4 7–8
pihvit 275 8–10 7–8
broileri 250 30–40 1–4
KIERTOILMA
Työnnä pelti kiinni uunin takaseinään malleissa, joissa on irrotettavat kannattimet.
Kiertoilmauunia ei tarvitse esilämmittää. Jotkut hyvin nopeasti kypsyvät tuotteet kuten kääretorttu kannattaa paistaa esilämmitetyssä uunissa.
Taulukossa olevat ohjeelliset paistoajat pitävät paikkansa silloin, kun paistaminen aloitetaan kylmästä uunista.
Paistoajat lyhenevät, kun paistokset pannaan kuumaan uuniin.
Mikäli pelti ei mene uuniin, tarkista, että kannattimet ovat kunnolla paikallaan.
Paistettava tuote Lämpötila °C Aika / min Kannatin
Hiivaleipä 160–180 30–40 1 ja 6 Sämpylä 170–190 15–20 1 ja 7 Karjalanpiirakat 270–300 20–30 1 ja 7 Vehnäpitkot 150–180 30–40 1 ja 6 Pikkupullat 170–190 15–20 1 ja 7 Wieninleivät 190–210 15–20 1 ja 7 Voitaikinaleivonnaiset 190–210 10–15 1 ja 7 Kakut 150–170 50–70 4 Kääretorttu 175–200 8–10 1 ja 7 Murotaikinapikkuleivät 160–180 10–15 1, 4 ja 7 Piparkakut 170–190 10–15 1, 4 ja 7 Pannukakku 200–225 30–40 1 ja 6 Vuokaruoat 160–190 riippuu
tuotteesta
4 ja pohjalla
ritilän päällä Lihapullat 190–210 25–35 1, 4 ja 7 Liha 125–175 riippuu
Tuotteen koon
tuotteesta mukaan Lihan ruskistaminen 250–300 riippuu Tuotteen koon Pakasteiden sulatus 100–125 tuotteesta mukaan
8 7 6 5 4 3 2 1
Kiertoilmalla paistaessasi sijoita pikkupullat, sämpy- lät, wienerit yms. lomittain kuvan mukaisesti mahdol­lisimman tasaisen paistotu­loksen aikaansaamiseksi.
18
ESTÄ UUNIN LIKAANTUMINEN ENNAKOLTA
Valitse tarpeeksi tilava vuoka tai jaa ruoka kahteen vuokaan, jolloin ylikiehumisen vaaraa ei ole. Käytä tarvittaessa kantta Älä käytä liian korkeaa lämpötilaa. Kova kiehuminen ei nopeuta ruoan kypsymistä, vaan lisää sen ylikiehumista ja uunin ener­giankulutusta. Käytä paistokelmua ja -pusseja. Ne helpottavat uunin puh­taanapitoa. Varo kuitenkin, etteivät ne kosketa uunin pohjaa tai seinämiä, jolloin ne sulavat ja tahra on vaikeasti puhdistettavissa.
LUUKUN LASIEN PUHDISTUS
Luukun lasit ovat irrotettavissa puhdistusta varten. Irrota lasit seuraavasti:
1. Avaa luukun sisäpuolella ylänurkissa olevat ruuvit esim. kolikolla ja poista ne.
2. Sulje luukku varovasti. Paina kevyesti kahvasta alaspäin luukun ollessa suljettuna. Pidä kiinni kahvasta ja avaa varovasti luukun ulko-osa.
3. Pidä edelleen kiinni kahvasta ja nosta luukun ulko-osaa vähän, jolloin se irtoaa kiinnityksestään. Puhdista ulommainen lasi molemmilta puolilta.
4. Irrota keskimmäinen lasi ja puhdista se molemmilta puolilta (koskee luukkuja, joissa on 3 lasia)
5. Puhdista sisälasin ulkopinta.
Kiinnitä luukun lasit päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrotettaessa:
1. Aseta keskimmäinen lasi paikalleen (koskee luukkuja, joissa on 3 lasia)
2. Aseta luukun ulko-osa takaisin paikalleen. Tarkista, että ulommaisen lasin listan alareunassa olevat nastat (2 kpl) kiinnittyvät luukun kehyksen vastaaviin reikiin.
3. Sulje luukku ja paina samalla kahvasta tasaisesti alaspäin, jolloin luukun ulko-osa lukkiutuu paikalleen. Varmista, että luukku on lukkiutunut ennen kuin irrotat kahvasta.
4. Kiinnitä ruuvit takaisin luukun ylänurkkiin.
Varoitus! Teräsvillaa tai muuta hankaava ei saa käyttää uunin luukun ja ohjaustaulun puhdistuksessa. Ne saattavat vahingoittaa pintoja.
19
UUNIN PUHDISTUS
Puhdista uuni jokaisen käytön jälkeen sen vielä ollessa lämmin pehmeällä harjalla ja synteettisellä pesuaineella sekä huuhtele huolellisesti. Kiinnipalanut lika irtoaa parhaiten liottamalla. Levitä käsiastianpesuainetta tai mäntysuopaa uunin pinnoille pehmeällä sienellä. Liota tahrakohtia muutamia tunteja. Kuumenna uunia 50 - 100 °C:een. Kun uuni on jäähtynyt, pese ja huuhdo se huolellisesti. Pyyhi myös luukun sivuista pois näihin tiivistyneet höyryjätteet heti paiston jälkeen. Tällöin lika irtoaa helpoimmin. Kiinnipalaneiden tahrojen poistamiseen voit kokeilla myös uuninpuhdistusainetta. Tuuleta uunia puhdistuksen jälkeen luukku auki. Pese emaloitu leivinpelti ja uunipannu käsin tai koneessa.
Käytä uunin puhdistuksessa vain kotitalouskäyttöön tarkoitet­tuja puhdistusaineita. Suurtalouden puhdistusaineet saattavat vahingoittaa uunin emalia. Älä myöskään käytä hankaus­aineita tai hankaavia pesimiä, sillä ne naarmuttavat emalin pintaa ja sen jälkeen lika tarttuu siihen entistä lujemmin.
Tarpeen vaatiessa uunien luukut voidaan irrottaa kokonaan. Avaa luukku ja käännä molempien saranoiden pidikehakaset ylös. Tämän jälkeen saranat pysyvät auki-asennossa ja luukku voidaan irrottaa uunista vetämällä ulos.
Uunin taustapelti (vain kiertoilmauunissa)
Joskus on syytä irrotta taustapelti uunin perusteellista puhdistusta varten.
Tarkista, että uunissa ei ole virta kytkettynä. Irrota kaksi ruuvia ja nosta taustapelti ulos. Puhdistuksen jälkeen kiinnitä taustapelti uudelleen.
Huom! Jos uuni ei toimi, tarkista, että taustapelti on huolellisesti kiinnitetty.
Uunin kannattimet voidaan irrottaa joissakin malleissa. Kannattimien poistaminen helpottaa uunin puhdistamista. Myös kannattimet on helpompi puhdistaa irrallaan. Kannattimien kiinnittämisen jälkeen tarkista, että ne ovat kunnolla paikallaan ja että pelti liikkuu hyvin kannattimilla.
HÖYRYNOHJAIN
Pidä höyrynohjain aina paikallaan, kun käytät uunia.
Paiston yhteydessä syntyvät höyryt poistuvat uunista ohjaustaulun alapuolella olevan irrotettavan höyrynohjaimen kautta. Puhdista se silloin tällöin joko käsin tai astianpesukoneessa.
20
LAMPUN VAIHTO
Poista suojalasi. Kiinnitä uusi lamppu 25 W, kanta E 14 paikalleen. Lampussa tulee olla merkintä 300 °C.
JOS UUNI EI TOIMI
Tarkista, että:
olet toiminut käyttöohjeen mukaisesti sulakkeet ovat ehjät
Mikäli laite ei toimi tarkistamisistasi huolimatta, ota yhteys lähim­pään merkkihuoltoon. Sähköturvallisuusmääräysten mukaan saa sähköisiä kotitalouskoneita korjata vain sellainen henkilö, jolla on siihen asianomainen lupa.
ILMOITA LAITTEEN ARVOKILVESTÄ TAI TAKUUKORTISTA SEN TYYPPI- JA VALMISTUSNUMERO TEHDESSÄSI HUOL­TOTILAUSTA. Uunin arvokilpi on edessä uunin kehällä ja sen oikeassa sivussa.
TAKUU JA HUOLTO
Takuuaika on 2 vuotta alan järjestöjen suositusten mukaisin ehdoin. Huollosta huolehtivat Cylinda Oy:n valtuuttamat huoltoliikkeet. Tietoja huoltojärjestelyistä antavat Cylinda -tuotteita myyvät liikkeet sekä Cylinda Oy puh. 020 155 2570. Säilytä ostokuitti.
Varoitus! Tarkista ennen lampun vaihtoa, että virta on kytkettynä pois uunista. Kytke virta pois uunista kääntämällä kaikki valit­simet asentoon 0 tai irrottamalla pistotulppa pistorasiasta.
Uunipannuja ja leivinpeltejä on saatavana lisävarusteena merkkihuoltoliikkeistä.
TURVALLISUUS
Oikein asennettuna ja asianmukaisesti käytettynä uuni on turvallinen.
Uunin luukun kahvan yhteydessä on luukun salpa. Asennuskomeron etuosaan kiinnitetyt ruuvit pitävät uunin asennuskomerossa. Uunin alareunassa on valumiskouru. Uunista ei pääse tippumaan vettä lattialle.
VAROITUS! ÄLÄ KUITENKAAN KOSKAAN JÄTÄ LASTA YKSIN, KUN UUNI ON PÄÄLLÄ.
21
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Sida
Innan du använder ugnen 23 Installation av ugnen 24 Elanslutning 24 Cylinda IB 12.08 / IB 12.18 26 Cylinda IB 14.08 / IB 14.18 27 Rengöring före användning 28 Ugnslampa 28 Luckspärr 29 Funktioner 29 Uppvärmning och energiförbrukning 29 Signallampor 30 Timer 30 Ugnsgallret 30 Över- och undervärme 31 Grill 32 Varmluft 32 Varmluftsgrillning 33 Pizza 33 Upptining/Torkning 33 Digitalur 34 Stektermometer 35 Gräddningstabeller 37 Rengöring av ugnsluckan 39 Rengöring av ugn och tillbehör40 Ångförare 40 Byte av lampan 41 Om ugnen inte fungerar 41 Garanti och service 41 Säkerhet 42
Försäljning i Sverige:
Elektroskandia AB 191 83 Sollentuna
Cylinda Konsumenttjänst Tel 08-92 37 57, 031-86 93 55
Cylinda service i Sverige Tel 0771- 25 25 00 Du betalar endast lokal telefontaxa
Tillverkad i Finland Obs! Rätt till ändringar förbehålls.
Tillverkaren är certifierat enligt ISO 9001 kvalitet och enligt ISO 14001 miljöstandard.
22
Försäljning i Finland:
Cylinda Oy Metsäkaari 3 05460 Hyvinkää Puh 020 155 2570 Telefax 020 155 2580
Cylinda Konsumenttjänst 0800 177 455 (kostnadsfritt)
INNAN DU ANVÄNDER UGNEN
LÄS NOGGRANT IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER UGNEN/HÄLLEN FÖRSTA GÅNGEN! SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR SENARE BEHOV OCH KOM­MANDE ANVÄNDARE!
Då lär du dig använda ugnen på rätt sätt och undviker onödiga servicekostnader mm. Ugnen är avsedd endast för i hushåll normalt förekommande matlagning och bakning. Den skall endast användas enligt denna bruksanvisning. Installationen och eventuella reparationer skall utföras av behörig fackman. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra ugnen och leda till skada på person och/eller egendom. Om ugnen skadats under transporten bör du genast meddela försäljaren detta.
CIRKULERA FÖRPACKNINGSMATERIAL
Alla delar i emballaget kan återvinnas. Källsortera förpackningsmaterial enligt din kommuns rekommendationer.
VID SKROTNING
Skrot ugnen på miljövänligt sätt. Kontakta eventuellt din kommun för vidare information om var du kan lämna ugnen för destruktion.
INSTALLATION
Se sida 24 och installationsanvisning på sid 43! Placera in gallret rätt i ugnen - se sid 30. Kontrollera att löstagbar ångförare (se sid 40) är på sin plats.
SE EFTER PÅ DATASKYLTEN OCH ANTECKNA HÄR TYP- OCH TILLVERKNINGSNUMMER FÖR UGNEN
______________________________________________
ANTECKNA OCKSÅ DATUM FÖR NÄR DU TOG UGNEN ______________________________________________ I BRUK!
23
INSTALLATION AV UGNEN
Placera ugnen i ett väggskåp eller bänkskåp under kokhällen. Se till att det finns avställningsyta i närheten av ugnen.
Det behövs inte separat ventilationsgaller vid installation. Ugnen är konstruerad på så sätt, att luften cirkulerar runt ugnen. Mått för ugn och inbyggnad framgår av bilden. Med ugnen levereras mall (1 st) för märkning av skruvarnas fästpunkt.
Fäst först de bifogade skruvarna och brickorna (2 st) på plats i skåpets framkant. Installera ugnen i vågrätt läge. Om ugnen inte står vågrätt kan följden bli t.ex. ojämna stekresultat. Om skåpets väggar är tillräckligt tjocka och starka, kan ugnen fästas i ett skåp genom hål som finns på ugnens ram.
Varning!
Lyft ugnen direkt från förpackningspallen till sin plats i det skåp den installeras i! Lyft/dra ugnen aldrig i handtaget!
ELANSLUTNING
Ugnen ansluts till elnätet med en stickpropp. Ugnen kräver en egen gruppledning med 16 A säkring vägguttaget. Anslutnings­kabelns längd är 1,3 m. Placera vägguttaget i skåpet bredvid.
Ugnar med hällens vred ansluts fast till elnätet. Fast anslutning får endast utföras av behörig person.
24
UGN MED FÖRVARINGSLÅDA
Varning! Måttet skall vara 530 +- 0 mm mellan 2 skruvar.
25
CYLINDA IB 12.08 / IB 12.18
Digitalur
Ugn Ugnens volym 55 l
FUNKTIONER
Funktionsväljare för ugn
Temperaturväljare
Förvaringslåda Se Förvaringslåda på sid 28.
U840-E
Varmluft 2,5 kW
Varmluftsgrillning 2,1 kW Pizza 3,5 kW Upptining/Torkning 525 W
Grill 2,1 kW
Över- och undervärme 2,1 kW
Vikt 40 kg Anslutningseffekt 3,5 kW Stickproppanslutning/16A Anslutningskabel 1,3 m Driftspänning 230 V
TILLBEHÖR
3 bakplåtar 1 ugnspanna 1 ugnsgaller
26
CYLINDA IB 14.08 / IB 14.18 Se bruksanvisning för häll IH 10.77
Digitalur
Temperaturväljare
Effektväljare för hällens kokzoner
Funktionsväljare för ugn
Ugn Ugnens volym 55 l
FUNKTIONER
Varmluft 2,5 kW
Varmluftsgrillning 2,1 kW
Hällen IH 10.77 styrs med ugnen IB 14.08 eller IB 14.18 (se sid 30)
Förvaringslåda Se Förvaringslåda på sid 28.
U845-E
Pizza 3,5 kW Upptining/Torkning 525 W
Grill 2,1 kW
Över- och undervärme 2,1 kW
Vikt 44 kg Anslutningseffekt 10.2 kW inklusive kokhäll IH 10.77 Fast anslutning
TILLBEHÖR
3 bakplåtar 1 ugnspanna 1 ugnsgaller
27
RENGÖRING FÖRE ANVÄNDNING
BRÄNN BORT UGNENS LAGRINGS- OCH SKYDDSFETT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DEN
Hos modeller med digitalur skall uret först ställas in (se sid 34). Ta ut alla tillbehör från ugnen. Ta även bort tejpen över skydds­proppen i urtaget för stektermometern.
Värm upp ugnen cirka 1/2 timme med temperaturvredet inställt på 225-250 °C. Ångorna i ugnen avdunstar via den löstagbara ångföraren. Lukten som uppstår är helt normal och inte hälsovåd­lig.
Håll fönstret öppet och spisfläkten på så att rök och lukt vädras ut. OBS! Elementen i ugnen kan surra något vid användning. Vid
uppvärmning kan det även höras knäppningar från ugnen. Inget av dessa ljud inverkar menligt på ugnens funktion.
RENGÖR UGN OCH TILLBEHÖR
Rengör ugn, galler, bakplåt och ugnspanna med t.ex. handdiskmedel. Skölj och torka omsorgsfullt. Ugnspannan, bakplåten och gallret kan även rengöras i diskmaskin.
VINTERFÖRVARING I OUPPVÄRMDA LOKALER
Ugnen skall inte användas om fuktighet har kondenserats på dess ytor. Om ugnen skall förvaras över vintern i lokaler som inte värms upp, skall den vara 2-3 timmar i temperatur på 20 °C innan den användes. Före vinterförvaring skall säkringarna till spisen tas ur elskåpet.
UGNSLAMPA
För rengöring får du belysning in i ugnen genom att ställa funktionsväljaren på annat läge än 0 (temperaturväljaren på läge 0).
FÖRVARINGSLÅDA
Förvaringslådan öppnas och stängs genom att trycka på lådans mellersta del.
Advarsel!
Förvaringslådan är avsedd endast för förvaring av bakplåtar och ugnspanna. Förvara aldrig brännbara, explosiva eller värmekänsliga material i lådan (papper, plast, trasor, rengöringsmedel, sprayburkar eller dylikt).
28
LUCKSPÄRR
Då spärrskruven är på plats blir luckan svårare att öppna för barn. Den öppnas genom att man samtidigt trycker på spärren under handtaget och drar i handtaget. Spärrskruven tas bort om så önskas.
FUNKTIONER
Över- och undervärme
Övre och undre element påkopplade
Endast undervärme
Undre element påkopplat
Endast övervärme
Övre element påkopplat
Grill
Vid grillning får maximalt 275 °C användas.
Snabbuppvärmning
Undre element och grill påkopplade. Snabbuppvärmning får användas under högst 10 min.
Varmluftsgrillning
Varmluftsfläkt och grillelement påkopplade. Vid varmluftsgrillning får maximalt 250 °C användas.
Varmluft
Varmluftsfläkt och -element påkopplade
Pizza (kan användas även för snabbuppvärmning)
Varmlufts- och underelement inkopplade
Upptining/Torkning
Obs! Vrid alla väljarna till läge 0 efter användning.
UPPVÄRMNING OCH ENERGIFÖRBRUKNING
Uppvärmning till 200 °C, över- och undervärme
Tid 16 min, energiförbrukning 0,5 kWh Energiförbrukning under en timme 0,6 kWh
Snabbuppvärmning till 200 °C, pizzafunktion
Tid 7 min, energiförbrukning 0,4 kWh
Uppvärmning till 175 °C, varmluft
Tid 7 min, energiförbrukning 0,3 kWh Energiförbrukning under en timme 0,5 kWh
29
SIGNALLAMPOR
Signallampa vid val av funktion
Lyser alltid då funktionsvredet står i annat läge än noll. Hos modeller med timern skall timern även vara i annat läge än noll.
Signallampa vid val av temperatur
Lyser endast då både temperaturvred och funktionsvred står i annat läge än noll. Lampan slocknar då vald temperatur uppnåtts i ugnen och termostaten har brutit strömmen. Signallampan tänds på nytt då temperaturen sjunkit under inställt värde, men slocknar då önskad temperatur på nytt uppnåtts.
TIMER
Några modeller är utrustade med timer.
Ugnen fungerar med manuell styrning endast då timer står i manuellt läge
Med hjälp av timer kan ugnen fungera på följande sätt (högst två timmar):
Vrid ugnens funktionsvred till önskat läge. Välj önskad temperatur med temperaturvredet. Välj genom att vrida timer medsols den tid du önskar att ugnen skall vara påkopplad. Ugnens funktion kopplas automatiskt ifrån då den valda tiden löper ut.
VRID ALLTID VREDEN TILL LÄGE NOLL EFTER ANVÄNDNING.
EFFEKTVÄLJARE FÖR HÄLLENS KOKZON
Varje kokzon har en egen väljare. Väljaren är steglöst reglerbar från läge 1 till 12.
Två zoner i en
Vill du aktivera hela värmezonen, vrid först väljaren till maxläge (förbi 12), tills ett knäpp hörs. Därefter vrid väljaren tillbaka till önskat läge.
UGNSGALLRET
PLACERA IN GALLRET I UGNEN - se bild
Varning! Om gallret ska placeras upp och ner på ugnens botten, ska det placeras upp och ner jämfört hur det placeras på falsarna.
Vid stekning av större bitar köttstycken i ugnen, t.ex. julskinka, kan ugnspannan placeras på ugnens botten och det köttstycke, som skall stekas på ett galler ovanpå ugnspannan.
30
Varning! Placera gallret uppåt på falsar.
ÖVER- OCH UNDERVÄRME
Vrid funktionsvredet till läge för över- och undervärme Välj önskad temperatur med temperaturvredet. Vänta tills temperaturvredets signallampa slocknar. Ugnen är nu klar att användas.
Välj rätt fals. Skjut in plåten. Skjut in plåten 2-3 cm från ugnens bakre vägg (modeller med fasta falsar). Skjut in plåten ända till ugnens bakre vägg (modeller med varmluft).
Öppna inte heller luckan för tidigt.
Några modeller är utrustade med övervärme, undervärme och snabbuppvärmning.
Vill man däremot bryna den övre ytan kraftigare, vrid då funktions­väljaren till läget övervärme
Elementen är placerade under ugnens botten och i ugnens tak.
Om matens eller bakverkets övre yta blir för brun, kan övervärmen frånkopplas under gräddning genom att vrida funktionsväljaren till läget undervärme
Snabbuppvärmning
ANVÄND INTE SNABBUPPVÄRMNING VID BAKNING
Vid snabbuppvärmning är ugnens undre element och grill­elementet inkopplade samtidigt. Värmen i ugnen blir inte jämn och bakningens resultat kan därför bli mycket ojämnt.
ANVÄND SNABBUPPVÄRMNING VID TILLREDNING AV MAT OCH UPPTINING AV DJUPFRYSTA PRODUKTER.
Snabbuppvärmningen får inte användas längre än 10 minuter. Vrid därefter funktionvredet i läge för jämn värme
PLANERA ANVÄNDNINGEN AV UGNEN PÅ FÖRHAND
- du sparar energi
Utnyttja ugnens hela volym. Eftervärmen kan utnyttjas för grädd- ning av bakverk, ugnsrätter och uppvärmning av mat. Under de sista 15-20 minuterna av matberedningstiden kan strömmen kopplas ur och eftervärmen utnyttjas.
Varning! Använd inte skyddande papper (t.ex. aluminiumfolie) på ugnens botten, det hindrar överföringen av värme och kan förstöra ugnens emalj.
Obs! Vrid alltid väljarna till läge noll efter användning.
Varning!
LÄGG INTE ALUMINIUMFOLIE PÅ UGNENS BOTTEN ELLER MOT SIDORNA! Aluminiumfolie hindrar överföring av värme och kan förstöra emaljen i ugnen.
31
GRILL
Alla ugnar är utrustade med ett fast grillelement. Dess effekt är 2,1 kW.
GRILLA SÅ HÄR
Vrid funktionsvredet i läge Välj önskad temperatur med temperaturvredet. Förvärm grillen 5-10 minuter. Placera den mat som skall grillas på gallret. Skjut in gallret på lämplig höjd under grillelementet. Placera produkter med kort grillningstid (biffar, smörgåsar etc.) närmare grillelementet på den övre falsen och ställ in temperaturen på 275 °C. Vänd biffar efter några minuter. Placera produkter som kräver längre grillningstid (broiler etc.) längre ner på t.ex. den mellersta falsen och ställ in temperatu­ren på 250 °C. Grillning av broiler lyckas bäst om den delas i halvor. Vänd broilerhalvorna efter 10-15 min. Placera inte fett kött så att det vidrör grillelementet. Köttet kan då lätt antändas. Placera inte heller bakplåtspapper eller annat liknande för nära grillelementet. Skjut in ugnspannan under gallret. Fett och vätska samlas då i pannan under grillningen.För att underlätta rengöringen kan du täcka ugnspannans botten med aluminiumfolie eller bakplåts­papper. Dessa får absolut inte placeras på ugnens botten.
VARMLUFT
Använd varmluft då du vill grädda flera plåtar samtidigt.
Varning! Under förupphettning och grillning måste ugnsluckan vara stängd. Använd högst 275 °C temperatur.
Vrid funktionsvredet i läge för varmluft Välj önskad temperatur med temperaturvredet. I varmluftsugn används 20-30 °C lägre temperaturer än vid bakning med över- och undervärme. Välj rätta falsar. Skjut in plåtarna ända till ugnens bakre vägg. Gräddning i en varmluftsugn fordrar inte någon föruppvärm­ning. Fläkten håller luften i kontinuerlig cirkulation. Den suger ut luften ur ugnen via frånluftsöppningen i ugnens bakre väggplåt och blåser in den tillbaka in i ugnen via tilluftsöppningarna i den bakre plåten.
Om man gräddar flera plåtar samtidigt i en varmluftsugn är det viktigt att placera bröden som bilden visar, för att få bästa resultat.
32
VARMLUFTSGRILLNING
Vid varmluftsgrillning är varmluftsfläkten och grillelementet samtidigt i funktion. Varmluftsgrillning kan användas om man grillar stora köttbitar t ex stek och broiler. Samtidigt kan man grilla flera köttbitar.
Placera den mat som skall grillas på gallret i ugnen. Skjut in ugnspannan under gallret. Fett och vätska samlas då i pannan under grillningen. Vrid funktionsvredet i läge Välj önskad temperatur mellan 150 och 180 °C med temperaturvredet för stora köttstycken. För mindre köttbitar, t.ex. kotletter, kan högre temperatur väljas. Vänd stora köttstycken efter halva grillningstiden.
Obs! Vid varmluftsgrillning med stektermometer får maximalt
250 °C temperatur användas.
PIZZA
Vid pizzafunktion är underelement, varmluftselement och fläkt inkopplade.
Vrid funktionsväljare för ugn till läge Välj temperatur. Föruppvärm ugnen. Placera pizza på gallret 1 och grädda (se tabell).
Pizza funktion Temp °C Tid / min Fals
Självgjord 160–180 15–25 1 Djupfryst 170–210 10–15 1 Paj på ugnspanna 160–200 20–40 1
Pizzafunktion kan även användas som snabbuppvärmning
UPPTINING/TORKNING
Några modeller har Upptining/Torkning funktion, då över- och underelemet samt varmluftsfläkt är påkopplade.
Torkning
Du kan torka t ex äpplen och teörter vid 50 °C temperatur. Håll ugnsluckan öppen 1-2 cm så att fuktighet kan släppa från ugnen. Du kan samtidigt torka 2-3 plåtar.
Upptining
Du kan tina upp t ex djupfryst kött, lådor och soppor vid 100-125 °C.
33
DIGITALUR
Ugn kan styras med digitalur hos några modeller.
Dygnstid
Ställ klockan så att den visar rätt tid innan du väljer någon annan funktion. Tid och funktioner bör alltid kontrolleras och ev. justeras efter elavbrott. Ugnen fungerar först när rätt tid ställts in på klockan.
Då ugnen kopplad till elnätet blinkar 0,00 på rutan. Tryck på knappen 4 och ställ in tiden genom att använda knapparna + och
-. Tiden ökas med knappen + och minskas med knappen -. Om du vill ändra tiden, som redan är inställd, tryck först på
knappen 4 och därefter knapparna + och -.
1 2 3 4 5 6
Korttidstimer
Tryck först på knappen 1 och välj önskad korttid med knapparna + och -. Max tid är 23 timmar och 59 minuter. Återstående tid kan du kontrollera genom att trycka på knappen 1. Till sist hörs ljudsignalen under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan tryckt på någon av knapparna.
Ändra signalton
Signaltonens frekvens kan ställas in på 3 olika tonlägen. Tryck in - knappen tills den ändrade signaltonen ljuder och släpp.
Frekvensen är inställd på nästa område. Tryck in - knappen igen tills den ändrade signaltonen ljuder och
släpp. Frekvensen är inställd på nästa område.
Automatisk urkoppling av strömmen
Stektid
Väljare
1. Korttidstimer
2. Stektid
3. Stekningens sluttid
4. Manuell styrning / Dygnstid
5. - knappen
6. + knappen
Sätt in steken i ugnen. Välj önskad temperatur med temperaturväljaren. Ställ ugnens funktionsväljare i önskat läge.
Tryck först knappen 2 och välj önskad stektid med knapparna + och -. Max tid är 10 timmar. AUTO lyser på rutan. Återstående stektid kan du kontrollera genom att trycka på knappen 2.
När tillredningen är färdig urkopplas strömmen från ugnen. AUTO blinkar på rutan och ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan tryckt på någon av knapparna. AUTO blinkar så länge som du väljer manuell styrning genom att trycka på knappen 4.
Vrid ugnens funktionväljare och temperaturväljare till läge 0. Ta ut steken ur ugnen.
34
Stekningens sluttid
Sätt in steken i ugnen. Välj önskad temperatur med temperaturväljaren. Ställ ugnens funktionsväljare i önskat läge.
Tryck först knappen 3 och välj önskad urkopplingstid med knapparna + och -. Max tid är 23 timmar och 59 minuter. AUTO lyser på rutan. Stekningens sluttid kan du kontrollera genom att trycka på knappen 3.
När tillredningen är färdig urkopplas strömmen från ugnen. AUTO blinkar på rutan och ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan tryckt på någon av knapparna. AUTO blinkar så länge som du väljer manuell styrning genom att trycka på knappen 4.
Vrid ugnens funktionväljare och temperaturväljare till läge 0. Ta ut steken ur ugnen.
Automatisk på- och urkoppling av strömmen
Med hjälp av uret kan du ställa in önskad stektid och önskad sluttid för stekningen:
Sätt in steken i ugnen. Välj önskad temperatur med temperaturväljaren. Ställ ugnens funktionsväljare i önskat läge.
Tryck först knappen 2 och välj önskad stektid med knapparna + och -. Max tid är 10 timmar. AUTO lyser på rutan.
Tryck därefter knappen 3 och välj önskad urkopplingstid med knapparna + och -. Max tid är 23 timmar och 59 minuter. Stektid och stekningens sluttid kan du kontrollera genom att trycka på knapparna 2 och 3.
När tillredningen är färdig urkopplas strömmen från ugnen. AUTO blinkar på rutan och ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan tryckt på någon av knapparna. AUTO blinkar så länge som du väljer manuell styrning genom att trycka på knappen 4.
Vrid ugnens funktionväljare och temperaturväljare till läge 0. Ta ut steken ur ugnen.
STEKTERMOMETER
Placera stektermometerns känselkropp i steken och steken i ugnen. Avlägsna skyddspropp för uttaget.
Skjut in stektermometerns stickpropp på plats till botten. När stick­proppen är ordentligt på plats, lyser på rutan köttets inre temperatur på vänster (t ex 10) och siffra 80 på höger.
Välj önskad inre temperatur med knapparna + och -, då siffran 80 ändras. Max temperatur som du kan välja är 99 °C.
35
Välj önskad temperatur med temperaturväljaren. Ställ ugnens funktionsväljare i önskat läge då ugnen kopplas på.
Då den valda temperaturen uppnåtts kopplas ugnen ur. Ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan tryckt på någon av knapparna. Välj manuell styrning genom att trycka på knappen 4.
Ta loss stektermometerns stickpropp. Ta ut steken ur ugnen. Vrid ugnens funktionsväljare och temperaturväljare till läge 0 (noll).
Obs! Ugnen kopplas in på nytt då köttets inre temperatur sänker om du inte tar ut steken ur ugnen. Du kan utnyttja ugnens eftervärme och låta köttet vara kvar i ugnen om du vrider ugnens funktionsväljare och temperaturväljare till läge 0 (noll).
KÖTTETS INRE TEMPERATUR
Rekommenderad inre
temperatur för köttet
°C
Kött Utnyttja efter- Köttet är klart
värmen i ugnen att servera
Kalv
Stek
rosa 65 72
genomstekt 74 82
Nöt
Yttre filè, Innerstekt
röd 52 60
rosa 56 65
genomstekt 60 70
Yttre stek, Kotlettrad
röd 56 65
rosa 60 70
genomstekt 68 77
Lammkött
Sadel
rosa 65 72
genomstekt 74 82
Skjut in stektermometerns känselkropp i köttets tjockaste del. Känselkroppens spets får inte vidröra ett ben eller stanna i ett fettlager.
Utnyttja ugnens eftervärme genom att låta köttets vara kvar i ugnen under 10-20 minuter efter att ugnen kopplats ur.
Varning!
Temperaturen får stiga till högst 250 °C i ugnen när du använder stektermometer.
Griskött
Fläskstek 76 85 Julskinka 70 77
Varning!
Skydda urtaget för stektermometern i ugnen med skyddsproppen, då stektermometern inte används. Fukt kan annars tränga in och skada ugnen.
36
GRÄDDNINGSTABELLER
Gräddningstabellerna tjänar som riktlinjer när ugnen är ny. Några exakta värden kan man dock inte ge, eftersom de beror bl.a. på degens beskaffenhet och mängden. Följ dina vanliga recept men var lite extra uppmärksam på tider och temperaturer i början.
ÖVER- OCH UNDERVÄRME - fasta falsar
Produkt Temperatur °C Tid / min Fals
Franskbröd 190–210 25–35 1–2 Semlor 200–230 10–15 2–3 Karelska piråger 275–300 8–12 2–3 Vetelängder 175–200 25–30 1–2 Småbullar 200–230 10–15 2–3 Wienerbröd 220–240 6–10 2–3 Bakverk av smördeg 220–250 6–10 2–3 Sockerkakor 175–190 30–40 1–2 Feta kakor 150–175 45–50 1–2 Rulltårta 200–230 8–10 2–3 Mördegskakor 175–200 5–10 2–3 Pepparkakor 190–210 5–10 2–3 Pannkaka 210–250 20–30 2–3 Lådor 175–225 Beror på 1–2 Kött 125–175 produkten 1–2 Upptining av 100–125 Beror på 1–2 djupfrysta produkter produkten Grillning
smörgåsar 275 2–4 2–3
biffar 275 8–10 2–3
broiler 250 30–40 1–2
Välj rätt temperatur. Tänk på att en ny ugn är effektivare än en äldre. Om man anser att ett bakverk gräddas för mycket är det lämpligt att sänka ugnstemperaturen jämfört med i den gamla ugnen.
Föruppvärm alltid över- och undervärmeugnen. Välj rätt fals. Värmen från ugnens övre element delar sig
ojämt, om plåten är för högt uppe. Om bakresultatet avviker från vad du är van vid, så prova att sätta in plåten en fals högre eller lägre.
Skjut in plåten 2-3 cm från ugnens bakre vägg i modeller med fasta falsar.
3
2
1
37
ÖVER- OCH UNDERVÄRME - löstagabara falsar
Produkt Temperatur °C Tid / min Fals
Franskbröd 190–210 25–35 3–5 Semlor 200–230 10–15 4–6 Karelska piråger 275–300 8–12 4–6 Vetelängder 175–200 25–30 3–5 Småbullar 200–230 10–15 4–6 Wienerbröd 220–240 6–10 4–6 Bakverk av smördeg 220–250 6–10 4–6 Sockerkakor 175–190 30–40 2–4 Feta kakor 150–175 45–50 2–4 Rulltårta 200–230 8–10 4–6 Mördegskakor 175–200 5–10 4–6 Pepparkakor 190–210 5–10 4–6 Pannkaka 210–250 20–30 4–6 Lådor 175–225 Beror på 1–4 Kött 125–175 produkten 1–4 Upptining av 100–125 Beror på 1–4 djupfrysta produkter produkten Grillning
smörgåsar 275 2–4 7–8
biffar 275 8–10 7–8
broiler 250 30–40 1–4
Skjut in plåten ända till ugnens bakre vägg i model­ler med löstagbara falsar.
Varmluftsugnen behöver inte föruppvärmas. Vissa produkter, som gräddas mycket snabbt, t. ex. rulltårta, kan gräddas i en föruppvärmd ugn.
Stek- och bakningstiderna i tabellen är riktgivande och avser gräddning, som startar från en kall ugn.
Gräddningstiderna blir kortare om bakverk och mat ställs in i en redan varm ugn.
Om plåten inte kan skjutas in i ugnen, kontrollera att falsarna är ordentligt på plats.
VARMLUFT
Produkt Temperatur °C Tid / min Fals
Franskbröd 160–180 30–40 1 och 6 Semlor 170–190 15–20 1 och 7 Karelska piråger 270–300 20–30 1 och 7 Vetelängder 150–180 30–40 1 och 6 Småbullar 170–190 15–20 1 och 7 Wienerbröd 190–210 15–20 1 och 7 Feta kakor 150–170 50–70 4 Mördegskakor 160–180 10–15 1, 4 och 7 Pepparkakor 170–190 10–15 1, 4 och 7 Pannkaka 200–225 30–40 1 och 6 Lådor 160–190 Beror på
produkten
4 och på gallret
på botten Köttbullar 190–210 25–35 1, 4 och 7 Kött 125–175 Beror på Beror på
produkten produkten Bryning av kött 250–300 Upptining av 100–125
Beror på Beror på
produkten produkten djupfrysta produkter
8 7 6 5 4 3 2 1
Om man gräddar flera plåtar samtidigt i en varmluftsugn är det viktigt att placera bröden som bilden visar, för att få bästa resultat.
38
FÖREBYGG NEDSMUTSNING AV UGNEN
Välj en tillräckligt stor form eller fördela maten i två formar, varvid ingen risk för överkokning kan uppstå. Använd lock vid behov. Använd inte för hög temperatur. Kraftig kokning gör tillredningen inte snabbare utan ökar ugnens elförbrukning. Stekfilmer och -påsar gör det lättare att hålla ugnen ren. Använd inte skyddande papper (t ex aluminiumfolie) på ugnens botten, det hindrar överföringen av värme och kan förstöra ugnens emalj.
RENGÖRING AV UGNSLUCKAN
Ugnsluckans glas kan tas bort för rengöring. Gör så här:
1. Lossa, med hjälp av ett mynt, de två skruvarna i ovankant på luckans insida och ta bort dem.
2. Stäng luckan försiktigt. Tryck handtaget lätt nedåt och öppna försiktigt luckans yttre del.
3. Behåll greppet om handtaget och lyft upp yttre delen av luckan litet och ta bort den från infästningen. Rengör det yttre glaset på båda sidor.
4. Lyft upp det mellersta glaset och rengör på båda sidor. (Gäller luckor med tre glas).
5. Rengör utsidan av det inre glaset.
Montera tillbaka luckans glas i omvänd ordning:
1. Montera tillbaka det mellersta glaset. (Gäller luckor med tre glas).
2. Sätt tillbaka ytterdelen av luckan på plats. Kontrollera att de två stiften sätts i motsvarande hål nertill i luckans ram.
3. Tryck handtaget nedåt och stäng samtidigt luckan med ett lätt tryck inåt så att luckan "snäpper" på plats.
4. Sätt tillbaka skruvarna i ovankant på luckans insida.
Varning! Använd aldrig skurmedel eller stålull vid rengöring. De kan skada luckans och panelens yta.
39
RENGÖRING AV UGN OCH TILLBEHÖR
Rengör ugnen efter varje användning med en mjuk borste och milt rengöringsmedel medan den ännu är varm. Skölj noga. Svåra fläckar lossar bäst genom att blötlägga dem med lösning av tallsåpa eller flytande handdiskmedel. Gnid in emaljen med såpa eller diskmedel. Blötlägg fläckar med lösning och duk några timmar. Hetta upp ugnen till 50-100 °C. När ugnen svalnat tvättas och sköljs den med rent vatten. Rengör genast efter gräddning eller stekning bort osrester som kondenserats på luckans sidor. Smutsen lossnar lättast då. Du kan försöka avlägsna fastbrända fläckar även med special­rengöringsmedel för ugnar. Använd endast rengöringsmedel som är avsett för hushållsbruk. Rengöringsmedel för storhushåll kan skada ugnens emalj. Vädra ugnen efter rengöring med luckan öppen. Bakplåtar och ugnspanna är av ugnsemalj. Rengör dem för hand eller i maskin.
Varning!
Använd aldrig skurmedel eller stålull. De repar lackens och emaljens yta och framtida spill blir desto svårare att avlägsna.
Vid behov kan ugnens luckor tas bort. Gör så här: Öppna luckan och vänd de båda gångjärnens hakar uppåt. Gångjärnen förblir då i öppet-läge och luckan kan lösgöras från ugnen genom att man drar i luckan.
Den bakre plåten (modeller med varmluft)
Ibland kan man behöva ta bort den bakre plåten för att komma åt att göra rent ordentligt.
Kontrollera att ugnen är avstängd. Lossa de två skruvarna och lyft ur plåten.
Skruva fast plåten efter rengöring. Obs! Om ugnen inte fungerar, kontrollera att skruvarna har dragits åt ordentligt.
Ugnens falsar kan tas bort för rengöring i varmluftsmodeller. Med falsarna ute är det lättare att rengöra ugnen. Dessutom kan man passa på att diska dem. Om plåten inte kan skjutas in i ugnen, kontrollera att falsarna är ordentligt på plats.
ÅNGFÖRARE
Ångföraren skall vara på sin plats vid användning av ugnen.
De ångor som uppstår i samband med gräddning eller stekning avdunstar via den löstagbara ångföraren under manöverpanelen. Rengör ångföraren då och då, antingen för hand eller i diskmaskin.
40
BYTE AV LAMPA
Ta bort skyddsglaset och den gamla lampan.
Sätt in en ny lampa, 25 W, sockel E 14. Lampan ska vara av en
typ som tål 300 °C.
OM UGNEN INTE FUNGERAR
Kontrollera, att:
du har följt instruktionerna i bruksanvisningen
säkringarna är hela Om spisen, trots ovannämnda kontroller inte fungerar, kontakta
närmaste märkesservice. Enligt gällande elsäkerhetsbestämmelser får elektriska hushållsapparater repareras endast av behörig person.
ANGE APPARATENS TYP- OCH TILLVERKNINGSNUMMER VID SERVICEBESTÄLLNING. DE FRAMGÅR AV DATASKYLTEN ELLER GARANTIKORTET. Ugnens dataskylt finns på den främre delen och på den högra sidan.
Varning! Kontrollera före byte av lampan, att strömmen har avkopplats från ugnen. Koppla av ugnen genom att nollställa samtliga väljare eller genom att dra ut stickproppen ur uttaget.
GARANTI OCH SERVICE (i Finland)
Tillverkaren beviljar två års garanti räknat från inköpsdatum för eventuella material- och tillverkningsfel. För service kontaktas något av Cylindas servicekontor eller Cylinda tel. 020 155 2570. Spara inköpskvitto.
Ugnspannor och bakplåtar kan köpas som extra tillbehör hos märkesserviceaffärer.
FÖRSÄLJNINGSVILLKOR (i Sverige)
I Sverige gäller Konsumentköp EHL 2002 samt EHL Trygghetsförsäkring.
SERVICE (i Sverige)
För service kontaktas Cylinda Service. De finns på flera platser över hela landet.
Cylinda Service Tel 0771-25 25 00
Du betalar lokal telefontaxa
41
SÄKERHET
Rätt installerade och använda är ugn och häll säkra.
Ugnsluckan har barnspärr. Skruvar håller ugnen på plats i ugnens installationsskåp. I ugnens nedre kant finns en uppsamlingsränna. Rännan hindrar eventuell vätska från ugnen att droppa ned på golvet.
VARNING! KOM TROTS ALLT ALLTID IHÅG, ATT ETT BARN ALDRIG FÅR LÄMNAS ENSAMT I KÖKET DÅ UGN ELLER HÄLL ÄR PÅKOPPLADE.
42
Klipp ur installationsanvisning
INSTALLATION AV UGNEN
Placera ugnen i ett väggskåp eller bänkskåp under kokhällen. Se till att det finns avställningsyta i närheten av ugnen.
Det behövs inte separat ventilationsgaller vid installation. Ugnen är konstruerad på så sätt, att luften circulerar runt ugnen. Mått för ugn och inbyggnad framgår av bilden. Med ugnen levereras mall (1 st) för märkning av skruvarnas fästpunkt.
Fäst först de bifogade skruvarna och brickorna (2 st) på plats i skåpets framkant. Installera ugnen i vågrätt läge. Om ugnen inte står vågrätt kan följden bli t.ex. ojämna stekresultat. Om skåpets väggar är tillräckligt tjocka och starka, kan ugnen fästas i ett skåp genom hål som finns på ugnens ram.
Varning!
Lyft ugnen direkt från förpackningspallen till sin plats i det skåp den installeras i! Lyft/dra ugnen aldrig i handtaget!
ELANSLUTNING
Ugnen ansluts till elnätet med en stickpropp. Ugnen kräver en egen gruppledning med 16 A säkring vägguttaget. Anslutningskabelns längd är 1,3 m. Placera vägguttaget i skåpet bredvid.
Ugnar med hällens vred ansluts fast till elnätet. Fast anslutning får endast utföras av behörig person.
43
UGN MED FÖRVARINGSLÅDA
Varning! Måttet skall vara 530 +- 0 mm mellan 2 skruvar.
44
Irrota asennusohje
UUNIN ASENNUS
Sijoita uuni komerokaappiin tai pöytäkaappiin keittotason alle. Varaa laskutilaa uunin läheisyyteen. Uunia ei suositella asennettavaksi kylmäkalusteiden välittömään läheisyyteen.
Asennuksessa ei tarvita erillistä ilmanottoritilää. Uunin rakenne on sellainen, että ilma pääsee kiertämään uunin ympäri. Uunin ja asennustilan mitat selviävät asennuskuvista. Uunin mukana toimitetaan sapluuna (1 kpl) ruuvien kiinnityspaikan merkitsemistä varten.
Kiinnitä ensin uunin mukana tulevat ruuvit ja aluslevyt (2 kpl) asennuskomeron etuosaan. Asenna uuni vaakasuoraan. Jos uuni ei ole suorassa, voi esim. paistotulos olla epätasainen. Jos kaapin seinät ovat tarpeeksi paksut ja lujat, uuni voidaan kiinnittää komeroon etukehän rei´istä.
Varoitus!
Nosta uuni suoraan pakkausalustalta paikalleen asennuskomeroon! Älä siirrä/nosta uunia luukun kahvasta!
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Pistotulppaliitännässä uuni vaatii oman 16 A sulakkeella suojatun ryhmäjohdon ja sukopistorasian. Liitäntäjohdon pituus on 1,3 m. Sijoita pistorasia viereiseen kaappiin.
Uunit, joiden ohjaustaulussa on tason ohjaus, liitetään sähköverkkoon kiinteästi. Kiinteän liitännän saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava henkilö.
45
UUNI, JOSSA SÄILYTYSLAATIKKO
Varoitus! Mitan tulee olla 530 +- 0 mm 2 ruuvin välillä.
46
OMAT MUISTIINPANOT
EGNA NOTERINGAR
47
Cylinda Konsumenttjänst i Sverige
Painotuote
Tel 08-92 37 57, 031-86 93 55
Cylinda service i Sverige
Tel 0771-25 25 00
Du betalar endast lokal telefontaxa
Cylinda kuluttajaneuvonta Suomessa
0800 177 455 (maksuton)
Cylinda Konsumenttjänst i Finland
0800 177 455 (kostnadsfritt)
48
Printed in Finland by Esa Print Oy, Lahti 2003 / 130638
Loading...