Valmistettu Suomessa. Valmistajalla on ISO 9001 mukainen
laatusertifikaatti ja ISO 14001 mukainen ympäristösertifikaatti.
Huom! Oikeus muutoksiin pidätetään.
2
ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA
LUE HUOLELLA KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT
UUNIA ENSIMMÄISEN KERRAN! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA JA MUITA KÄYTTÄJIÄ VARTEN!
Käyttöohjeesta saat tiedot oikeasta käytöstä, hoidosta, asennuksista sekä koneen teknisistä arvoista. Tällöin opit käyttämään
uunia oikein ja vältyt turhilta huolto- ym. kustannuksilta. Uuni on
tarkoitettu ruoanvalmistukseen ja leivontaan ainoastaan
normaalissa kotitalouskäytössä ja käytettäväksi vain tämän
käyttöohjeen mukaisesti. Asennustyöt ja mahdolliset laitteiden
korjaukset saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Ammattitaidottoman henkilön suorittama työ saattaa vahingoittaa laitteita
ja aiheuttaa henkilö- ja/tai aineellisia vahinkoja. Mikäli laitteissa on
kuljetusvaurioita, ilmoita niistä heti myyjälle!
LAITA PAKKAUSMATERIAALIT KIERRÄTYKSEEN
Pakkauksen kaikki osat ovat kierrätyskelpoisia. Laita paperijätteet
paperinkeräykseen. Vie muovijätteet energiajätteeseen. Jos
paikkakunnallasi ei ole muovien keräyspistettä, voit hävittää
pakkaukset muun talousjätteen kanssa.
VANHAN UUNIN HÄVITTÄMINEN
Hävitä tuote ympäristöä säästäen. Toimita vanha uuni
jätehuoltoon. Tarvittaessa ota yhteyttä kuntasi jäteasioita
hoitavaan viranomaiseen.
ASENNUS
Katso sivu 4 ja irrotettava asennusohje (sivu 45)!
Tarkista, että irrotettava höyrynohjain (katso sivu 20) on
paikallaan.
Aseta ritilä oikein uuniin - katso sivu 10.
Älä nosta uunia luukun kahvasta.
KATSO ARVOKILVESTÄ UUNIN TYYPPI- JA
VALMISTUSNUMERO
MILLOIN OTIT UUNIN KÄYTTÖÖN
_______________________________________________________
LÄHIMMÄN MERKKIHUOLLON PUHELINNUMERO
_______________________________________________________
3
ASENNUS
Sijoita uuni komerokaappiin tai pöytäkaappiin keittotason alle.
Varaa laskutilaa uunin läheisyyteen. Uunia ei suositella asennettavaksi
kylmäääakalusteiden välittömään läheisyyteen.
Asennuksessa ei tarvita erillistä ilmanottoritilää. Uunin rakenne on
sellainen, että ilma pääsee kiertämään uunin ympäri. Uunin ja
asennustilan mitat selviävät asennuskuvista. Uunin mukana
toimitetaan sapluuna (1 kpl) ruuvien kiinnityspaikan merkitsemistä
varten.
Kiinnitä ensin uunin mukana tulevat ruuvit ja aluslevyt (2 kpl)
asennuskomeron etuosaan. Asenna uuni vaakasuoraan. Jos uuni
ei ole suorassa, voi esim. paistotulos olla epätasainen. Jos kaapin
seinät ovat tarpeeksi paksut ja lujat, uuni voidaan kiinnittää
komeroon etukehän rei´istä.
Pistotulppaliitännässä uuni vaatii oman 16 A sulakkeella suojatun
ryhmäjohdon ja sukopistorasian. Liitäntäjohdon pituus on 1,3 m.
Sijoita pistorasia viereiseen kaappiin.
Uunit, joiden ohjaustaulussa on tason ohjaus, liitetään
sähköverkkoon kiinteästi. Kiinteän liitännän saa suorittaa vain
asennusoikeudet omaava henkilö.
4
UUNI, JOSSA SÄILYTYSLAATIKKO
Varoitus!
Mitan tulee olla 530 +- 0 mm
2 ruuvin välillä.
5
CYLINDA IB 12.14
Uunin toimintatavan
valitsin
Uunin
lämpötilanvalitsin
Uuni
Uunin tilavuus 60 l
UUNITOIMINNOT
Tasalämpö 2,1 kW
Alalämpö 1,0 kW
Ylälämpö 1,1 kW
U800-E
Ajastin
Säilytyslaatikko
Katso
Säilytyslaatikko
sivulla 8.
Grilli 2,1 kW
Pikalämmitys 3,1 kW
Paino 40 kg
Liitäntäteho 3,1 kW
Pistotulppaliitäntä/16A
Liitosjohto 1,3 m
Käyttöjännite 230 V
6
VARUSTEET
2 leivinpeltiä
1 uunipannu
1 uuniritilä
CYLINDA IB 12.08 / IB 12.18
Kello
Uuni
Uunin tilavuus 55 l
UUNITOIMINNOT
U840-E
Uunin toimintatavan
valitsin
Uunin
lämpötilanvalitsin
Säilytyslaatikko
Katso
Säilytyslaatikko
sivulla 8.
Paino 40 kg
Liitäntäteho 3,5 kW
Pistotulppaliitäntä/16A
Liitosjohto 1,3 m
Käyttöjännite 230 V
VARUSTEET
3 leivinpeltiä
1 uunipannu
1 uuniritilä
7
PUHDISTUS ENNEN KÄYTTÖÄ
POLTA UUNISTA VARASTO- JA SUOJARASVAT ENNEN KUIN
KÄYTÄT SITÄ
Poista uunista kaikki varusteet. Malleissa, joissa on
digitaalikello, aseta kello ensin aikaan (katso sivu 14). Kuumenna
uunia noin 1/2 tuntia 225-250 °C lämpötila-asettelulla. Höyryt
poistuvat uunista ohjaustaulun alapuolella olevan höyrynohjaimen
kautta. Ne eivät ole terveydelle haitallisia.
Pidä ikkuna auki ja liesituuletin käynnissä, jotta saat tuuletettua
savut ja hajut ulos.
Uunin valitsimet ja luukun lasi kuumenevat käytössä. Kaikkien
osien pintalämpötilat ovat hyväksytyissä rajoissa, vaikka uunia
käytettäisiinkin yhtäjaksoisesti useita tunteja.
Huom! Uunivastukset saattavat toimiessaan hieman hurista.
Äänen aiheuttaa sähkövirran synnyttämä magneettikenttä. Lämmityksessä uunista voi kuulua jännityksistä johtuvia napsahduksia.
Nämä eivät vaikuta mitenkään haitallisesti lieden toimintaan.
PUHDISTA UUNI JA VARUSTEET
Puhdista uuni, ritilä, leivinpelti ja uunipannu esim. käsiastianpesu-
aineella, huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Uunipannun, leivinpellin ja
ritilän voi pestä myös koneessa.
TALVISÄILYTYS LÄMMITTÄMÄTTÖMISSÄ TILOISSA
Älä käytä laitetta, jos siihen on tiivistynyt vettä. Jos läilytät laitetta
talven yli asunnossa, jota ei lämmitetä, anna sen olla 2-3 tuntia 20
°C lämpötilassa ennen kuin käytät sitä. Ennen talvisäilytystä irrota
sulakkeet sähkötaulusta.
UUNIVALO
Uuniin saa pelkän valon esim. puhdistuksen ajaksi kääntämällä
toimintatavan valitsin nollasta poikkeavaan asentoon
(lämpötilanvalitsin pidetään asennossa 0).
SÄILYTYSLAATIKKO
Säilytyslaatikko avataan ja suljetaan painamalla laatikon
keskiosasta.
Varoitus!
Säilytyslaatikko on tarkoitettu ainoastaan uunipeltien ja
uunipannun säilyttämiseen. Laatikossa ei saa koskaan säilyttää
tulenarkoja, räjähtäviä tai kuumuuttakestämättömiä esineitä
(paperia, muovia, pyyhkeitä, puhdistusaineita, spraypulloja tms.).
8
TURVASALPA
Lapset eivät saa luukkua auki, kun turvaruuvi on paikallaan.
Luukku avautuu, kun samanaikaisesti painat kahvan alla olevaa
salpaa ja vedät kahvasta. Jos et halua lukitusta, irrota turvaruuvi
pois paikaltaan.
UUNITOIMINNOT
Tasalämpö
Ylä- ja alavastus kytkettynä
Pelkkä alalämpö
Alavastus kytkettynä
Pelkkä ylälämpö
Ylävastus kytkettynä
Grilli
Grillauksessa saa käyttää korkeintaan 275 °C
Pikalämmitys
Alavastus ja grillivastus kytkettynä
Pikalämmitystä saa käyttää korkeintaan 10 minuuttia.
Kiertoilmagrillaus
Kiertoilmapuhallin ja grillivastus kytkettynä.
Kiertoilmagrillauksessa saa käyttää korkeintaan 250 °C
lämpötilaa.
Kiertoilma
Kiertoilmapuhallin ja -vastus kytkettynä.
Pizza (voidaan käyttää myös pikalämmitykseen)
Kiertoilmapuhallin ja -vastus sekä alavastus kytkettynä.
Sulatus/kuivatus
Kiertoilmapuhallin ja tasalämpö kytkettynä.
Huom!
Käännä valitsin aina käytön
jälkeen nolla-asentoon.
ESILÄMMITYS JA ENERGIANKULUTUS
Esilämmitys 200 °C:seen, ylä- alalämpö
Aika 16 min, energiankulutus 0,5 kWh
Energiankulutus 60 min aikana 0,6 kWh
Pikaesilämmitys 200 °C:seen, pizzatoiminto
Aika 7 min, energiankulutus 0,4 kWh
Esilämmitys 175 °C:seen, kiertoilma
Aika 7 min, energiankulutus 0,3 kWh
Energiankulutus 60 min aikana 0,5 kWh
9
MERKKIVALOT
Merkkivalo toimintatavan valitsimessa
Palaa aina, kun uunin toimintatavan valitsin ja ajastin ovat nollasta
poikkeavassa asennossa.
Merkkivalo lämpötilanvalitsimessa
Syttyy ainoastaan silloin, kun sekä lämpötilanvalitsin että uunin
toimintatavan valitsin ja ajastin ovat käännettyinä nollasta
poikkeavaan asentoon. Merkkivalo sammuu, kun valittu lämpötila
on uunissa saavutettu ja termostaatti on katkaissut virran.
Merkkivalo syttyy uudelleen uunin jäähdyttyä alle asetetun arvon,
mutta sammuu, kun haluttu lämpötila on jälleen saavutettu.
AJASTIN
Joissakin malleissa on ajastin.
Uuni toimii käsiohjauksella ainoastaan silloin, kun ajastin on
käsiohjausasennossa
Ajastimen avulla uuni voidaan kytkeä toimimaan korkeintaan 2
tunnin ajaksi:
Käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Valitse lämpötilanvalitsimesta haluamasi lämpötila.
Valitse ajanvalitsimesta kääntämällä sitä myötäpäivään se aika,
jonka haluat uunin olevan päällä. Uunin toiminta pysähtyy
automaattisesti valitun ajan kuluttua.
UUNIRITILÄ
ASETA RITILÄ OIKEIN UUNIIN - katso kuva
Varoitus! Väärinpäin asetettuna joustava ritilä saattaa pudota
uunin kannattimilta alas. Aseta ritilä uunin pohjalle toisin päin kuin
kannattimille.
Paistettaessa uunissa suuria lihakappaleita esim. joulukinkku
aseta uunipannu tai leivinpelti uunin pohjalle ja paistettava tuote
ritilälle sen päälle. Älä jätä joulukinkkua kypsymään uuniin yön yli
ilman valvontaa.
OLE VAROVAINEN KÄSITELLESSÄSI KUUMIA RUOKIA UUNISSA
JA OTTAESSASI NIITÄ UUNISTA POIS.
Käännä uunin toimintatavan valitsin asentoon tasalämpö
Valitse lämpötilanvalitsimesta haluamasi lämpötila.
Odota, kunnes lämpötilanvalitsimen merkkivalo sammuu.
Tällöin uuni on valmis käytettäväksi.
Valitse oikea kannatin. Työnnä pelti uuniin. Jätä 2-3 cm tilaa
pellin ja uunin takaseinän väliin uuneissa, joissa on kiinteät
kannattimet. Kiertoilmamalleissa työnnä pelti kiinni uunin
takaseinään.
Älä myöskään avaa luukkua liian aikaisin.
Joissakin malleissa on erillinen ylälämpö ja alalämpö sekä
pikaesilämmitys
Jos haluat ruskistaa paistoksen yläpinnan voimakkaammin, käännä
valitsin asentoon
Jos paistoksen yläpinta ruskistuu liikaa, voit kytkeä ylälämmön pois
paiston aikana. Käännä valitsin tällöin asentoon
Pikalämmitys
ÄLÄ KÄYTÄ PIKALÄMMITYSTÄ LEIVONNAISTEN PAISTAMI-
SESSA. Pikalämmityksessä uunin alavastus ja grillivastus toimivat
samanaikaisesti. Lämpö uunissa ei tasaannu heti, jolloin paistotuloksesta saattaa tulla epätasainen.
Uuni kuumenee uunin pohjan
alla ja uunin katon
sisäpuolella sijaitsevien
vastuksien avulla.
Varoitus! Älä koskaan käytä
suojapaperia (esim. alumiinipaperia) uunin pohjalla, koska
se estää lämmön siirtymisen ja
voi turmella uunin emalin.
KÄYTÄ PIKALÄMMITYSTÄ RUOKIEN KYPSENTÄMISESSÄ JA
PAKASTEIDEN SULATTAMISESSA.
Pikalämmitystä saa käyttää korkeintaan 10 minuuttia. Käännä
uunin toimintatavan valitsin sen jälkeen asentoon tasalämpö
SUUNNITTELE UUNIN KÄYTTÖ ETUKÄTEEN - säästät
energiaa
Käytä hyväksi uunin koko paistopinta-ala ja tilavuus. Uunin jälkilämmön voit käyttää hyväksi leivonnaisiin ja ruokien hauduttamiseen ja
lämmittämiseen. Tunnin kypsymisajasta voi viimeiset 15-20
minuuttia korvata jälkilämmöllä (virta katkaistu uunista).
Varoitus!
ÄLÄ LAITA ALUMIINIFOLIOTA UUNIN POHJALLE TAI SIVUILLE!
Alumiinifolio estää lämmön siirtymisen ja voi turmella uunin emalin.
Huom! Käännä valitsimet aina
käytön jälkeen nolla-asentoon.
11
GRILLI
Uunissa on kiinteä grillivastus, jonka teho on 2,1 kW.
GRILLAA NÄIN
Käännä toimintatavan valitsin asentoon
Valitse lämpötilanvalitsimesta haluttu lämpötila.
Esilämmitä grilliä 5-10 minuuttia.
Aseta grillattava ruoka ritilän päälle.
Sijoita ritilä sopivalle korkeudelle grillivastuksen alapuolelle.
Sijoita nopeasti kypsyvät tuotteet (pihvit, lämpimät voileivät yms.)
uunin yläosaan ja valitse lämpötilaksi 275 °C. Käännä pihvit
grillauksen puolessa välissä.
Sijoita pitempiaikaista kypsymistä vaativat tuotteet (broilerit yms.)
alemmaksi uunin keskiosaan ja valitse lämpötilaksi 250 °C. Broilerit
kannattaa grillata halkaistuna. Käännä broilerin puolikkaat 10-15
min. grillauksen jälkeen ja grillaa toinen puoli.
Älä sijoita rasvaista lihaa siten, että se koskettaa grillivastusta, sillä
tällöin se voi syttyä palamaan. Älä myöskään aseta leivinpaperia
tms. liian lähelle grillivastusta.
Sijoita ritilän alapuolelle uunipannu, johon grillauksen aikana
valunut neste ja rasva kerääntyy. Puhdistamisen helpottamiseksi
voit laittaa uunipannun pohjalle levyn alumiinifoliota tai leivinpaperia. Uunin pohjalle näitä ei saa laittaa.
Varoitus!
Pidä uunin luukku suljettuna
esilämmityksen ja grillauksen
aikana. Grillauksessa saa käyt-
tää korkeintaan 275 °C lämpötilaa.
KIERTOILMA
Käytä kiertoilmaa, kun haluat paistaa monta pellillistä samanaikaisesti
Käännä uunin toimintatavan valitsin asentoon kiertoilma
Valitse lämpötilanvalitsimesta haluamasi lämpötila. Käytä kiertoilmauunissa 20-30 °C alempia lämpötiloja kuin paistaessasi
vastaavat paistokset ylä-alalämpöuunissa.
Valitse oikeat kannattimet. Työnnä pellit kiinni uunin takaseinään.
Kiertoilmauunia ei tarvitse esilämmittää ennen paistamista. Puhallin
pitää ilman jatkuvassa kiertoliikkeessä. Se imee takalevyn keskellä
olevan imuaukon kautta ilmaa uunista ja puhaltaa uunivastuksen
lämmittämää ilmaa takalevyn aukkojen kautta takaisin uunitilaan.
Paistettaessa kiertoilmauunilla useita pellillisiä samanaikaisesti paistotulos ei kaikilla leivonnaisilla ole yhtä tasainen kuin ylä-alalämpöuunilla
paistettaessa. Sijoita pikkupullat, sämpylät, wienerit yms pellille lomittain kuvan mukaisesti mahdollisimman tasaisen paistotuloksen aikaansaamiseksi. Mikäli haluat pikkupullista täysin tasaisia, paista
ne ylä-alalämpöuunissa.
12
KIERTOILMAGRILLAUS
Kiertoilmagrillauksessa ovat kiertoilmapuhallin ja grillivastus päällä
samanaikaisesti. Kiertoilmagrillaus soveltuu isojen lihakappaleiden
esim. paistin ja kanan kypsentämiseen. Samanaikaisesti voidaan
grillata useampia lihakappaleita.
Sijoita grillattava ruoka ritilälle ja ritilä uuniin.
Sijoita ritilän alapuolelle uunipannu, johon grillauksen aikana
valunut neste ja rasva kerääntyy.
Käännä toimintatavan valitsin asentoon
Valitse lämpötilanvalitsimesta haluttu lämpötila 150-180 °C
väliltä.
Käännä lihakappale kypsennyksen puolessavälissä.
Huom!Kiertoilmagrillauksessa saa käyttää korkeintaan
250 °C lämpötilaa.
PIZZA
Pizzatoiminnassa ovat kiertoilmapuhallin ja -vastus sekä alavastus
kytkettynä.
Käännä toimintatavan valitsin asentoon
Valitse sopiva lämpötila. Esilämmitä uuni. Aseta pizza
kannattimelle 1 ja paista (katso taulukko).
PizzatoimintoLämpötila °CAika / minKannatin
itse tehty160–18015–251
pakaste170–21010–151
piirakka uunipannulla160–20020–401
Pizzatoimintoa voidaan käyttää myös uunin pikalämmitykseen
SULATUS/KUIVATUS
Joissakin liesissä on Sulatus/kuivatus toiminto, jolloin tasalämpö
ja kiertoilmapuhallin ovat päällä.
Kuivatus
Toiminnolla voit kuivata 50 °C lämpötilassa esim. hyötykasveja ja
omenia 2-3 pellillä samanaikaisesti. Pidä uunin luukku auki 1-2
cm, jotta kosteus pääsee hyvin poistumaan uunista.
Sulatus
Voit sulattaa esim. pakastettua lihaa, laatikoita ja keittoja
100-125 °C lämpötilassa.
13
KELLO
Joissakin malleissa on kello, jolla voit ohjata uunin toimintaa.
Päivän aika
Aseta kello näyttämään oikeaa aikaa ennen kuin valitset muut
toiminnot. Aina sähkökatkosten jälkeen kellonaika ja toiminnot
täytyy säätää uudelleen. Muuten uuni ei toimi.
Kun liesi on kytketty sähköverkkoon, näyttöruudussa vilkkuu 0,00.
Paina valitsinta 4 ja säädä kellonaika + ja – valitsimilla. Aika menee
eteenpäin + valitsimella ja taaksepäin - valitsimella.
Aina, kun haluat muuttaa kellonaikaa, paina ensin valitsinta 4 ja sen
jälkeen + ja – valitsimia.
Hälytinkello
1 2 3 4 5 6
Kun haluat, että kello hälyttää tietyn ajan jälkeen, valitse tämä
toiminto. Paina ensin valitsinta 1 ja valitse aika + ja – valitsimella.
Maksimiaika, jonka voit valita, on 23 tuntia 59 minuuttia. Jäljellä
olevan ajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 1. Kun aika on kulunut,
kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta.
Äänimerkin muuttaminen
Äänimerkin taajuutta voidaan muuttaa 3 eri tasolle.
Paina - valitsinta niin kauan, että kuuluu muuttunut äänimerkki ja
päästä valitsin irti. Taajuudeksi on asetettu seuraava taso.
Paina - valitsinta uudelleen niin kauan, että kuuluu muuttunut
äänimerkki ja päästä valitsin irti. Taajuudeksi on asetettu seuraava
taso.
Automaattinen virran katkaisu
Paistoaika
Aseta paistos uuniin. Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalit-
simesta ja käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Valitsimet
1. Hälytinkello
2. Paistoaika
3. Paiston päättymisaika
4. Uunin käsiohjaus / päivän aika
5. - valitsin
6. + valitsin
Paina ensin valitsinta 2 ja valitse haluamasi paistoaika + ja –
valitsimilla. Maksimiaika, jonka voit valita, on 10 tuntia. Näyttöön
tulee AUTO. Jäljellä olevan paistoajan voit tarkistaa painamalla
valitsinta 2.
Kun aika on kulunut, virta uunista kytkeytyy pois. AUTO vilkkuu
näytössä ja kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina
jotakin valitsinta. AUTO vilkkuu niin kauan, kunnes palautat uunin
käsiohjaukseen painamalla valitsinta 4.
Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0.
Ota paistos pois uunista.
14
Paiston päättymisaika
Aseta paistos uuniin. Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimesta ja
käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Paina ensin valitsinta 3 ja valitse haluamasi päättymisaika + ja –
valitsimilla. Maksimiaika, jonka voit valita, on 23 tuntia 59 minuuttia.
Näyttöön tulee AUTO. Päättymisajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 3.
Kun aika on kulunut, virta uunista kytkeytyy pois. AUTO vilkkuu näytössä
ja kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta.
AUTO vilkkuu niin kauan, kunnes palautat uunin käsiohjaukseen
painamalla valitsinta 4.
Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0. Ota
paistos pois uunista.
Automaattinen virran kytkentä ja katkaisu
Kellon avulla voit säätää etukäteen haluamasi paistoajan ja paiston
päättymisajan:
Aseta paistos uuniin. Valitse haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimesta ja
käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon.
Paina ensin valitsinta 2 ja valitse haluamasi paistoaika + ja – valitsimilla.
Maksimiaika, jonka voit valita, on 10 tuntia. Näyttöön tulee AUTO.
Paina valitsinta 3 ja valitse haluamasi päättymisaika + ja – valitsimilla.
Maksimiaika, jonka voit valita, on 23 tuntia 59 minuuttia. Jäljellä olevan
paistoajan ja päättymisajan voit tarkistaa painamalla valitsinta 2 ja 3.
Kun aika on kulunut, virta uunista kytkeytyy pois. AUTO vilkkuu näytössä
ja kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta.
AUTO vilkkuu niin kauan, kunnes palautat uunin käsiohjaukseen
painamalla valitsinta 4.
Käännä uunin toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0. Ota
paistos pois uunista.
PAISTOLÄMPÖMITTARI
Aseta paistolämpömittarin tuntoelin lihaan ja liha uuniin. Poista
paistolämpömittarin suojatulppa uunista.
Työnnä paistolämpömittarin pistoke paikalleen pohjaan asti. Kun pistoke
on paikallaan, näyttöruudussa vasemmalla näkyy lihan sisälämpötila
(esim 10) ja oikealla lukema 80.
Valitse haluamasi lihan sisälämpötila + ja – valitsimilla, jolloin lukema 80
muuttuu. Maksimilämpötila, jonka voit valita, on 99 °C.
Valitse uuniin haluamasi lämpötila lämpötilanvalitsimesta.
15
Käännä uunin toimintatavan valitsin haluamaasi asentoon, jolloin uuni
kytkeytyy päälle.
Kun valittu lämpötila on saavutettu, uunin toiminta pysähtyy.
Kello soi noin 7 minuutin ajan ellet sitä ennen paina jotakin valitsinta.
Palauta uuni käsiohjaukseen painamalla valitsinta 4.
Irrota paistolämpömittarin pistoke. Ota paistos uunista. Käännä uunin
toimintatavan valitsin ja lämpötilanvalitsin asentoon 0 (nolla).
Huom! Uuni kytkeytyy uudelleen päälle, kun lihan sisälämpötila
laskee, ellet ota paistosta pois uunista. Uunin jälkilämmön voit
käyttää hyväksesi ja jättää lihan uuniin, kun käännät uunin
toimintatavan valitsimen ja lämpötilanvalitsimen asentoon 0.
LIHAN SISÄLÄMPÖTILA
Suositeltava lihan sisälämpötila °C
LihaKäytä uunin jälki-Liha on valmis
lämpöä hyväksitarjottavaksi
Vasikka
Paisti
●
puolikypsä6572
●
kypsä7482
Raavas
Ulkofile, sisäpaisti
●
raaka5260
●
puolikypsä5665
●
kypsä6070
Ulkopaisti, fileselkä
●
raaka5665
●
puolikypsä6070
●
kypsä6877
Lammas
Satula
●
puolikypsä6572
●
kypsä7482
Sika
Porsaanpaisti7685
Kinkku7077
Työnnä paistolämpömittarin
tuntoelin lihapalan paksuimpaan
kohtaan. Tuntoelimen kärki ei
saa osua luuhun eikä rasvaan.
Käytä uunin jälkilämpöä hyväksesi, jolloin pidät lihapalaa
uunissa 10-20 minuuttia sen
jälkeen, kun uuni on kytkeytynyt
pois päältä.
Varoitus!
Lämpötila uunissa paistolämpömittaria käytettäessä saa olla
korkeintaan 250 °C.
Varoitus!
Pidä suojatulppa uunissa aina, kun et käytä
paistolämpömittaria. Muuten tiivistyvä vesi saattaa
aiheuttaa häiriöitä kellon toimintaan.
16
PAISTOTAULUKKO
Paistotaulukossa on ohjeita, jotka helpottavat uunin käyttöä.
Tarkkoja arvoja ei kuitenkaan voida antaa, koska ne ovat riippuvaisia mm. taikinan laadusta ja paistoksen koosta.
Valitse oikea lämpötila. Muista, että uusi uuni on tehokkaampi
kuin vanha. Käytä alhaisempia lämpötiloja kuin vanhassa
uunissasi.
Esilämmitä uuni aina ylä-alalämpökäytöllä.
Valitse oikea kannatin. Lämpö ylemmästä paistovastuksesta
jakautuu epätasaisesti, jos pelti on liian ylhäällä. Jos olet
tyytymätön paistotulokseen paistaessasi käyttöohjeen
mukaisella kannattimella, niin kokeile seuraavaa kannatinta
ylös- tai alaspäin.
Työnnä pelti uuniin. Jätä 2-3 cm tilaa pellin ja uunin
takaseinän väliin uuneissa, joissa on kiinteät
kannattimet.
Työnnä pelti kiinni uunin
takaseinään malleissa,
joissa on irrotettavat
kannattimet.
Kiertoilmauunia ei tarvitse
esilämmittää. Jotkut hyvin
nopeasti kypsyvät tuotteet
kuten kääretorttu kannattaa
paistaa esilämmitetyssä
uunissa.
Taulukossa olevat
ohjeelliset paistoajat pitävät
paikkansa silloin, kun
paistaminen aloitetaan
kylmästä uunista.
Paistoajat lyhenevät, kun
paistokset pannaan
kuumaan uuniin.
Mikäli pelti ei mene uuniin,
tarkista, että kannattimet
ovat kunnolla paikallaan.
Paistettava tuoteLämpötila °C Aika / minKannatin
Hiivaleipä160–18030–401 ja 6
Sämpylä170–19015–201 ja 7
Karjalanpiirakat270–30020–301 ja 7
Vehnäpitkot150–18030–401 ja 6
Pikkupullat170–19015–201 ja 7
Wieninleivät190–21015–201 ja 7
Voitaikinaleivonnaiset190–21010–151 ja 7
Kakut150–17050–704
Kääretorttu175–2008–101 ja 7
Murotaikinapikkuleivät160–18010–151, 4 ja 7
Piparkakut170–19010–151, 4 ja 7
Pannukakku200–22530–401 ja 6
Vuokaruoat160–190riippuu
tuotteesta
4 ja pohjalla
ritilän päällä
Lihapullat190–21025–351, 4 ja 7
Liha125–175riippuu
Tuotteen koon
tuotteestamukaan
Lihan ruskistaminen250–300riippuuTuotteen koon
Pakasteiden sulatus100–125tuotteestamukaan
8
7
6
5
4
3
2
1
Kiertoilmalla paistaessasi
sijoita pikkupullat, sämpy-
lät, wienerit yms. lomittain
kuvan mukaisesti mahdollisimman tasaisen paistotuloksen aikaansaamiseksi.
18
ESTÄ UUNIN LIKAANTUMINEN ENNAKOLTA
Valitse tarpeeksi tilava vuoka tai jaa ruoka kahteen vuokaan,
jolloin ylikiehumisen vaaraa ei ole.
Käytä tarvittaessa kantta
Älä käytä liian korkeaa lämpötilaa. Kova kiehuminen ei nopeuta
ruoan kypsymistä, vaan lisää sen ylikiehumista ja uunin energiankulutusta.
Käytä paistokelmua ja -pusseja. Ne helpottavat uunin puhtaanapitoa. Varo kuitenkin, etteivät ne kosketa uunin pohjaa tai
seinämiä, jolloin ne sulavat ja tahra on vaikeasti
puhdistettavissa.
LUUKUN LASIEN PUHDISTUS
Luukun lasit ovat irrotettavissa puhdistusta varten. Irrota lasit
seuraavasti:
1. Avaa luukun sisäpuolella ylänurkissa olevat ruuvit esim. kolikolla
ja poista ne.
2. Sulje luukku varovasti. Paina kevyesti kahvasta alaspäin luukun
ollessa suljettuna. Pidä kiinni kahvasta ja avaa varovasti luukun
ulko-osa.
3. Pidä edelleen kiinni kahvasta ja nosta luukun ulko-osaa vähän,
jolloin se irtoaa kiinnityksestään. Puhdista ulommainen lasi
molemmilta puolilta.
4. Irrota keskimmäinen lasi ja puhdista se molemmilta puolilta
(koskee luukkuja, joissa on 3 lasia)
5. Puhdista sisälasin ulkopinta.
Kiinnitä luukun lasit päinvastaisessa järjestyksessä kuin
irrotettaessa:
1. Aseta keskimmäinen lasi paikalleen (koskee luukkuja, joissa on
3 lasia)
2. Aseta luukun ulko-osa takaisin paikalleen. Tarkista, että
ulommaisen lasin listan alareunassa olevat nastat (2 kpl)
kiinnittyvät luukun kehyksen vastaaviin reikiin.
3. Sulje luukku ja paina samalla kahvasta tasaisesti alaspäin,
jolloin luukun ulko-osa lukkiutuu paikalleen. Varmista, että luukku
on lukkiutunut ennen kuin irrotat kahvasta.
4. Kiinnitä ruuvit takaisin luukun ylänurkkiin.
Varoitus!
Teräsvillaa tai muuta
hankaava ei saa käyttää uunin
luukun ja ohjaustaulun
puhdistuksessa. Ne saattavat
vahingoittaa pintoja.
19
UUNIN PUHDISTUS
Puhdista uuni jokaisen käytön jälkeen sen vielä ollessa lämmin
pehmeällä harjalla ja synteettisellä pesuaineella sekä huuhtele
huolellisesti. Kiinnipalanut lika irtoaa parhaiten liottamalla.
Levitä käsiastianpesuainetta tai mäntysuopaa uunin pinnoille
pehmeällä sienellä. Liota tahrakohtia muutamia tunteja.
Kuumenna uunia 50 - 100 °C:een. Kun uuni on jäähtynyt, pese
ja huuhdo se huolellisesti.
Pyyhi myös luukun sivuista pois näihin tiivistyneet höyryjätteet
heti paiston jälkeen. Tällöin lika irtoaa helpoimmin.
Kiinnipalaneiden tahrojen poistamiseen voit kokeilla myös
uuninpuhdistusainetta.
Tuuleta uunia puhdistuksen jälkeen luukku auki.
Pese emaloitu leivinpelti ja uunipannu käsin tai koneessa.
Käytä uunin puhdistuksessa vain kotitalouskäyttöön tarkoitettuja puhdistusaineita. Suurtalouden puhdistusaineet saattavat
vahingoittaa uunin emalia. Älä myöskään käytä hankausaineita tai hankaavia pesimiä, sillä ne naarmuttavat emalin
pintaa ja sen jälkeen lika tarttuu siihen entistä lujemmin.
Tarpeen vaatiessa uunien luukut voidaan irrottaa kokonaan. Avaa
luukku ja käännä molempien saranoiden pidikehakaset ylös.
Tämän jälkeen saranat pysyvät auki-asennossa ja luukku voidaan
irrottaa uunista vetämällä ulos.
Uunin taustapelti (vain kiertoilmauunissa)
Joskus on syytä irrotta taustapelti uunin perusteellista puhdistusta
varten.
Tarkista, että uunissa ei ole virta kytkettynä.
Irrota kaksi ruuvia ja nosta taustapelti ulos.
Puhdistuksen jälkeen kiinnitä taustapelti uudelleen.
Huom! Jos uuni ei toimi, tarkista, että taustapelti on huolellisesti
kiinnitetty.
Uunin kannattimet voidaan irrottaa joissakin malleissa.
Kannattimien poistaminen helpottaa uunin puhdistamista. Myös
kannattimet on helpompi puhdistaa irrallaan. Kannattimien
kiinnittämisen jälkeen tarkista, että ne ovat kunnolla paikallaan ja
että pelti liikkuu hyvin kannattimilla.
HÖYRYNOHJAIN
Pidä höyrynohjain aina paikallaan, kun käytät uunia.
Paiston yhteydessä syntyvät höyryt poistuvat uunista ohjaustaulun
alapuolella olevan irrotettavan höyrynohjaimen kautta. Puhdista se
silloin tällöin joko käsin tai astianpesukoneessa.
20
LAMPUN VAIHTO
Poista suojalasi.
Kiinnitä uusi lamppu 25 W, kanta E 14 paikalleen. Lampussa
tulee olla merkintä 300 °C.
JOS UUNI EI TOIMI
Tarkista, että:
olet toiminut käyttöohjeen mukaisesti
sulakkeet ovat ehjät
Mikäli laite ei toimi tarkistamisistasi huolimatta, ota yhteys lähimpään merkkihuoltoon. Sähköturvallisuusmääräysten mukaan saa
sähköisiä kotitalouskoneita korjata vain sellainen henkilö, jolla on
siihen asianomainen lupa.
ILMOITA LAITTEEN ARVOKILVESTÄ TAI TAKUUKORTISTA
SEN TYYPPI- JA VALMISTUSNUMERO TEHDESSÄSI HUOLTOTILAUSTA. Uunin arvokilpi on edessä uunin kehällä ja sen
oikeassa sivussa.
TAKUU JA HUOLTO
Takuuaika on 2 vuotta alan järjestöjen suositusten mukaisin
ehdoin. Huollosta huolehtivat Cylinda Oy:n valtuuttamat
huoltoliikkeet. Tietoja huoltojärjestelyistä antavat Cylinda -tuotteita
myyvät liikkeet sekä Cylinda Oy puh. 020 155 2570. Säilytä
ostokuitti.
Varoitus!
Tarkista ennen lampun
vaihtoa, että virta on
kytkettynä pois uunista.
Kytke virta pois uunista
kääntämällä kaikki valitsimet asentoon 0 tai
irrottamalla pistotulppa
pistorasiasta.
Uunipannuja ja leivinpeltejä on saatavana lisävarusteena
merkkihuoltoliikkeistä.
TURVALLISUUS
Oikein asennettuna ja asianmukaisesti käytettynä uuni on
turvallinen.
Uunin luukun kahvan yhteydessä on luukun salpa.
Asennuskomeron etuosaan kiinnitetyt ruuvit pitävät uunin
asennuskomerossa.
Uunin alareunassa on valumiskouru. Uunista ei pääse
tippumaan vettä lattialle.
VAROITUS! ÄLÄ KUITENKAAN KOSKAAN JÄTÄ LASTA YKSIN,
KUN UUNI ON PÄÄLLÄ.
21
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Sida
Innan du använder ugnen23
Installation av ugnen24
Elanslutning24
Cylinda IB 12.08 / IB 12.1826
Cylinda IB 14.08 / IB 14.1827
Rengöring före användning28
Ugnslampa28
Luckspärr29
Funktioner29
Uppvärmning och energiförbrukning29
Signallampor30
Timer30
Ugnsgallret30
Över- och undervärme31
Grill32
Varmluft32
Varmluftsgrillning33
Pizza33
Upptining/Torkning33
Digitalur34
Stektermometer35
Gräddningstabeller37
Rengöring av ugnsluckan39
Rengöring av ugn och tillbehör40
Ångförare40
Byte av lampan41
Om ugnen inte fungerar41
Garanti och service41
Säkerhet42
Försäljning i Sverige:
Elektroskandia AB
191 83 Sollentuna
Cylinda Konsumenttjänst
Tel 08-92 37 57, 031-86 93 55
Cylinda service i Sverige
Tel 0771- 25 25 00
Du betalar endast lokal telefontaxa
Tillverkad i Finland
Obs! Rätt till ändringar förbehålls.
Tillverkaren är certifierat enligt ISO 9001 kvalitet och enligt
ISO 14001 miljöstandard.
LÄS NOGGRANT IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER UGNEN/HÄLLEN FÖRSTA GÅNGEN! SPARA
BRUKSANVISNINGEN FÖR SENARE BEHOV OCH KOMMANDE ANVÄNDARE!
Då lär du dig använda ugnen på rätt sätt och undviker onödiga
servicekostnader mm. Ugnen är avsedd endast för i hushåll
normalt förekommande matlagning och bakning. Den skall endast
användas enligt denna bruksanvisning. Installationen och
eventuella reparationer skall utföras av behörig fackman. Arbete
utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra ugnen och
leda till skada på person och/eller egendom. Om ugnen skadats
under transporten bör du genast meddela försäljaren detta.
CIRKULERA FÖRPACKNINGSMATERIAL
Alla delar i emballaget kan återvinnas. Källsortera
förpackningsmaterial enligt din kommuns rekommendationer.
VID SKROTNING
Skrot ugnen på miljövänligt sätt. Kontakta eventuellt din kommun
för vidare information om var du kan lämna ugnen för destruktion.
INSTALLATION
Se sida 24 och installationsanvisning på sid 43!
Placera in gallret rätt i ugnen - se sid 30.
Kontrollera att löstagbar ångförare (se sid 40) är på sin plats.
SE EFTER PÅ DATASKYLTEN OCH ANTECKNA HÄR TYP- OCH
TILLVERKNINGSNUMMER FÖR UGNEN
______________________________________________
ANTECKNA OCKSÅ DATUM FÖR NÄR DU TOG UGNEN
______________________________________________ I BRUK!
23
INSTALLATION AV UGNEN
Placera ugnen i ett väggskåp eller bänkskåp under kokhällen. Se
till att det finns avställningsyta i närheten av ugnen.
Det behövs inte separat ventilationsgaller vid installation. Ugnen
är konstruerad på så sätt, att luften cirkulerar runt ugnen. Mått för
ugn och inbyggnad framgår av bilden. Med ugnen levereras mall
(1 st) för märkning av skruvarnas fästpunkt.
Fäst först de bifogade skruvarna och brickorna (2 st) på plats i
skåpets framkant. Installera ugnen i vågrätt läge. Om ugnen inte
står vågrätt kan följden bli t.ex. ojämna stekresultat. Om skåpets
väggar är tillräckligt tjocka och starka, kan ugnen fästas i ett skåp
genom hål som finns på ugnens ram.
Varning!
Lyft ugnen direkt från förpackningspallen till sin plats i det skåp
den installeras i!
Lyft/dra ugnen aldrig i handtaget!
ELANSLUTNING
Ugnen ansluts till elnätet med en stickpropp. Ugnen kräver en
egen gruppledning med 16 A säkring vägguttaget. Anslutningskabelns längd är 1,3 m. Placera vägguttaget i skåpet bredvid.
Ugnar med hällens vred ansluts fast till elnätet. Fast anslutning får
endast utföras av behörig person.
24
UGN MED FÖRVARINGSLÅDA
Varning!
Måttet skall vara 530 +- 0
mm mellan 2 skruvar.
25
CYLINDA IB 12.08 / IB 12.18
Digitalur
Ugn
Ugnens volym 55 l
FUNKTIONER
Funktionsväljare för
ugn
Temperaturväljare
Förvaringslåda
Se Förvaringslåda
på sid 28.
U840-E
Varmluft 2,5 kW
Varmluftsgrillning 2,1 kW
Pizza 3,5 kW
Upptining/Torkning 525 W
Grill 2,1 kW
Över- och undervärme 2,1 kW
Vikt 40 kg
Anslutningseffekt 3,5 kW
Stickproppanslutning/16A
Anslutningskabel 1,3 m
Driftspänning 230 V
TILLBEHÖR
3 bakplåtar
1 ugnspanna
1 ugnsgaller
26
CYLINDA IB 14.08 / IB 14.18
Se bruksanvisning för häll IH 10.77
Digitalur
Temperaturväljare
Effektväljare för
hällens kokzoner
Funktionsväljare för
ugn
Ugn
Ugnens volym 55 l
FUNKTIONER
Varmluft 2,5 kW
Varmluftsgrillning 2,1 kW
Hällen IH 10.77 styrs
med ugnen IB 14.08
eller IB 14.18
(se sid 30)
Förvaringslåda
Se Förvaringslåda
på sid 28.
U845-E
Pizza 3,5 kW
Upptining/Torkning 525 W
Grill 2,1 kW
Över- och undervärme 2,1 kW
Vikt 44 kg
Anslutningseffekt 10.2 kW inklusive
kokhäll IH 10.77
Fast anslutning
TILLBEHÖR
3 bakplåtar
1 ugnspanna
1 ugnsgaller
27
RENGÖRING FÖRE ANVÄNDNING
BRÄNN BORT UGNENS LAGRINGS- OCH SKYDDSFETT
INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DEN
Hos modeller med digitalur skall uret först ställas in (se sid 34). Ta
ut alla tillbehör från ugnen. Ta även bort tejpen över skyddsproppen i urtaget för stektermometern.
Värm upp ugnen cirka 1/2 timme med temperaturvredet inställt på
225-250 °C. Ångorna i ugnen avdunstar via den löstagbara
ångföraren. Lukten som uppstår är helt normal och inte hälsovådlig.
Håll fönstret öppet och spisfläkten på så att rök och lukt vädras ut.
OBS! Elementen i ugnen kan surra något vid användning. Vid
uppvärmning kan det även höras knäppningar från ugnen. Inget
av dessa ljud inverkar menligt på ugnens funktion.
RENGÖR UGN OCH TILLBEHÖR
Rengör ugn, galler, bakplåt och ugnspanna med t.ex.
handdiskmedel. Skölj och torka omsorgsfullt. Ugnspannan,
bakplåten och gallret kan även rengöras i diskmaskin.
VINTERFÖRVARING I OUPPVÄRMDA LOKALER
Ugnen skall inte användas om fuktighet har kondenserats på dess
ytor. Om ugnen skall förvaras över vintern i lokaler som inte värms
upp, skall den vara 2-3 timmar i temperatur på 20 °C innan den
användes. Före vinterförvaring skall säkringarna till spisen tas ur
elskåpet.
UGNSLAMPA
För rengöring får du belysning in i ugnen genom att ställa
funktionsväljaren på annat läge än 0 (temperaturväljaren på läge 0).
FÖRVARINGSLÅDA
Förvaringslådan öppnas och stängs genom att trycka på
lådans mellersta del.
Advarsel!
Förvaringslådan är avsedd endast för förvaring av bakplåtar och
ugnspanna. Förvara aldrig brännbara, explosiva eller
värmekänsliga material i lådan (papper, plast, trasor,
rengöringsmedel, sprayburkar eller dylikt).
28
LUCKSPÄRR
Då spärrskruven är på plats blir luckan svårare att öppna för barn.
Den öppnas genom att man samtidigt trycker på spärren under
handtaget och drar i handtaget. Spärrskruven tas bort om såönskas.
FUNKTIONER
Över- och undervärme
Övre och undre element påkopplade
Endast undervärme
Undre element påkopplat
Endast övervärme
Övre element påkopplat
Grill
Vid grillning får maximalt 275 °C användas.
Snabbuppvärmning
Undre element och grill påkopplade.
Snabbuppvärmning får användas under högst 10 min.
Varmluftsgrillning
Varmluftsfläkt och grillelement påkopplade.
Vid varmluftsgrillning får maximalt 250 °C användas.
Varmluft
Varmluftsfläkt och -element påkopplade
Pizza (kan användas även för snabbuppvärmning)
Varmlufts- och underelement inkopplade
Upptining/Torkning
Obs!
Vrid alla väljarna till läge 0
efter användning.
UPPVÄRMNING OCH ENERGIFÖRBRUKNING
Uppvärmning till 200 °C, över- och undervärme
Tid 16 min, energiförbrukning 0,5 kWh
Energiförbrukning under en timme 0,6 kWh
Snabbuppvärmning till 200 °C, pizzafunktion
Tid 7 min, energiförbrukning 0,4 kWh
Uppvärmning till 175 °C, varmluft
Tid 7 min, energiförbrukning 0,3 kWh
Energiförbrukning under en timme 0,5 kWh
29
SIGNALLAMPOR
Signallampa vid val av funktion
Lyser alltid då funktionsvredet står i annat läge än noll. Hos
modeller med timern skall timern även vara i annat läge än noll.
Signallampa vid val av temperatur
Lyser endast då både temperaturvred och funktionsvred står i
annat läge än noll. Lampan slocknar då vald temperatur uppnåtts i
ugnen och termostaten har brutit strömmen. Signallampan tänds
på nytt då temperaturen sjunkit under inställt värde, men slocknar
dåönskad temperatur på nytt uppnåtts.
TIMER
Några modeller är utrustade med timer.
Ugnen fungerar med manuell styrning endast då timer står i
manuellt läge
Med hjälp av timer kan ugnen fungera på följande sätt (högst två
timmar):
Vrid ugnens funktionsvred till önskat läge.
Välj önskad temperatur med temperaturvredet.
Välj genom att vrida timer medsols den tid du önskar att ugnen
skall vara påkopplad. Ugnens funktion kopplas automatiskt ifrån
då den valda tiden löper ut.
VRID ALLTID VREDEN TILL LÄGE NOLL EFTER ANVÄNDNING.
EFFEKTVÄLJARE FÖR HÄLLENS KOKZON
Varje kokzon har en egen väljare. Väljaren är steglöst reglerbar
från läge 1 till 12.
Två zoner i en
Vill du aktivera hela värmezonen, vrid först väljaren till maxläge
(förbi 12), tills ett knäpp hörs. Därefter vrid väljaren tillbaka till
önskat läge.
UGNSGALLRET
PLACERA IN GALLRET I UGNEN - se bild
Varning! Om gallret ska placeras upp och ner på ugnens botten,
ska det placeras upp och ner jämfört hur det placeras på falsarna.
Vid stekning av större bitar köttstycken i ugnen, t.ex. julskinka,
kan ugnspannan placeras på ugnens botten och det köttstycke,
som skall stekas på ett galler ovanpå ugnspannan.
30
Varning! Placera gallret uppåt
på falsar.
ÖVER- OCH UNDERVÄRME
Vrid funktionsvredet till läge för över- och undervärme
Välj önskad temperatur med temperaturvredet.
Vänta tills temperaturvredets signallampa slocknar. Ugnen är
nu klar att användas.
Välj rätt fals. Skjut in plåten. Skjut in plåten 2-3 cm från
ugnens bakre vägg (modeller med fasta falsar). Skjut in
plåten ända till ugnens bakre vägg (modeller med
varmluft).
Öppna inte heller luckan för tidigt.
Några modeller är utrustade med övervärme, undervärme och
snabbuppvärmning.
Vill man däremot bryna den övre ytan kraftigare, vrid då funktionsväljaren till läget övervärme
Elementen är placerade
under ugnens botten och i
ugnens tak.
Om matens eller bakverkets övre yta blir för brun, kan övervärmen
frånkopplas under gräddning genom att vrida funktionsväljaren till
läget undervärme
Snabbuppvärmning
ANVÄND INTE SNABBUPPVÄRMNING VID BAKNING
Vid snabbuppvärmning är ugnens undre element och grillelementet inkopplade samtidigt. Värmen i ugnen blir inte jämn och
bakningens resultat kan därför bli mycket ojämnt.
ANVÄND SNABBUPPVÄRMNING VID TILLREDNING AV MAT
OCH UPPTINING AV DJUPFRYSTA PRODUKTER.
Snabbuppvärmningen får inte användas längre än 10
minuter. Vrid därefter funktionvredet i läge för jämn värme
PLANERA ANVÄNDNINGEN AV UGNEN PÅ FÖRHAND
- du sparar energi
Utnyttja ugnens hela volym. Eftervärmen kan utnyttjas för grädd-
ning av bakverk, ugnsrätter och uppvärmning av mat. Under de
sista 15-20 minuterna av matberedningstiden kan strömmen
kopplas ur och eftervärmen utnyttjas.
Varning!
Använd inte skyddande papper
(t.ex. aluminiumfolie) på ugnens
botten, det hindrar överföringen
av värme och kan förstöra
ugnens emalj.
Obs!
Vrid alltid väljarna till läge noll
efter användning.
Varning!
LÄGG INTE ALUMINIUMFOLIE PÅ UGNENS BOTTEN ELLER
MOT SIDORNA! Aluminiumfolie hindrar överföring av värme och
kan förstöra emaljen i ugnen.
31
GRILL
Alla ugnar är utrustade med ett fast grillelement. Dess effekt är 2,1
kW.
GRILLA SÅ HÄR
Vrid funktionsvredet i läge
Välj önskad temperatur med temperaturvredet.
Förvärm grillen 5-10 minuter.
Placera den mat som skall grillas på gallret.
Skjut in gallret på lämplig höjd under grillelementet.
Placera produkter med kort grillningstid (biffar, smörgåsar etc.)
närmare grillelementet på den övre falsen och ställ in
temperaturen på 275 °C. Vänd biffar efter några minuter.
Placera produkter som kräver längre grillningstid (broiler etc.)
längre ner på t.ex. den mellersta falsen och ställ in temperaturen på 250 °C. Grillning av broiler lyckas bäst om den delas i
halvor. Vänd broilerhalvorna efter 10-15 min.
Placera inte fett kött så att det vidrör grillelementet. Köttet kan
då lätt antändas. Placera inte heller bakplåtspapper eller annat
liknande för nära grillelementet.
Skjut in ugnspannan under gallret. Fett och vätska samlas då i
pannan under grillningen.För att underlätta rengöringen kan du
täcka ugnspannans botten med aluminiumfolie eller bakplåtspapper. Dessa får absolut inte placeras på ugnens botten.
VARMLUFT
Använd varmluft då du vill grädda flera plåtar samtidigt.
Varning!
Under förupphettning och
grillning måste ugnsluckan vara
stängd. Använd högst 275 °C
temperatur.
Vrid funktionsvredet i läge för varmluft
Välj önskad temperatur med temperaturvredet. I
varmluftsugn används 20-30 °C lägre temperaturer än vid
bakning med över- och undervärme.
Välj rätta falsar. Skjut in plåtarna ända till ugnens bakre vägg.
Gräddning i en varmluftsugn fordrar inte någon föruppvärmning. Fläkten håller luften i kontinuerlig cirkulation. Den suger
ut luften ur ugnen via frånluftsöppningen i ugnens bakre
väggplåt och blåser in den tillbaka in i ugnen via
tilluftsöppningarna i den bakre plåten.
Om man gräddar flera plåtar samtidigt i en varmluftsugn är det
viktigt att placera bröden som bilden visar, för att få bästa resultat.
32
VARMLUFTSGRILLNING
Vid varmluftsgrillning är varmluftsfläkten och grillelementet
samtidigt i funktion. Varmluftsgrillning kan användas om man
grillar stora köttbitar t ex stek och broiler. Samtidigt kan man grilla
flera köttbitar.
Placera den mat som skall grillas på gallret i ugnen.
Skjut in ugnspannan under gallret. Fett och vätska samlas då i
pannan under grillningen.
Vrid funktionsvredet i läge
Välj önskad temperatur mellan 150 och 180 °C med
temperaturvredet för stora köttstycken. För mindre köttbitar,
t.ex. kotletter, kan högre temperatur väljas.
Vänd stora köttstycken efter halva grillningstiden.
Obs! Vid varmluftsgrillning med stektermometer får maximalt
250 °C temperatur användas.
PIZZA
Vid pizzafunktion är underelement, varmluftselement och fläkt
inkopplade.
Vrid funktionsväljare för ugn till läge
Välj temperatur.
Föruppvärm ugnen. Placera pizza på gallret 1 och grädda (se
tabell).
Pizza funktionTemp °CTid / minFals
Självgjord160–18015–251
Djupfryst170–21010–151
Paj på ugnspanna160–20020–401
Pizzafunktion kan även användas som snabbuppvärmning
UPPTINING/TORKNING
Några modeller har Upptining/Torkning funktion, då över- och
underelemet samt varmluftsfläkt är påkopplade.
Torkning
Du kan torka t ex äpplen och teörter vid 50 °C temperatur. Håll
ugnsluckan öppen 1-2 cm så att fuktighet kan släppa från ugnen.
Du kan samtidigt torka 2-3 plåtar.
Upptining
Du kan tina upp t ex djupfryst kött, lådor och soppor vid
100-125 °C.
33
DIGITALUR
Ugn kan styras med digitalur hos några modeller.
Dygnstid
Ställ klockan så att den visar rätt tid innan du väljer någon annan
funktion. Tid och funktioner bör alltid kontrolleras och ev. justeras
efter elavbrott. Ugnen fungerar först när rätt tid ställts in på klockan.
Då ugnen kopplad till elnätet blinkar 0,00 på rutan. Tryck på
knappen 4 och ställ in tiden genom att använda knapparna + och
-. Tiden ökas med knappen + och minskas med knappen -.
Om du vill ändra tiden, som redan är inställd, tryck först på
knappen 4 och därefter knapparna + och -.
1 2 3 4 5 6
Korttidstimer
Tryck först på knappen 1 och välj önskad korttid med knapparna
+ och -. Max tid är 23 timmar och 59 minuter. Återstående tid kan
du kontrollera genom att trycka på knappen 1. Till sist hörs
ljudsignalen under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan
tryckt på någon av knapparna.
Ändra signalton
Signaltonens frekvens kan ställas in på 3 olika tonlägen.
Tryck in - knappen tills den ändrade signaltonen ljuder och släpp.
Frekvensen är inställd på nästa område.
Tryck in - knappen igen tills den ändrade signaltonen ljuder och
släpp. Frekvensen är inställd på nästa område.
Automatisk urkoppling av strömmen
Stektid
Väljare
1. Korttidstimer
2. Stektid
3. Stekningens sluttid
4. Manuell styrning / Dygnstid
5. - knappen
6. + knappen
Sätt in steken i ugnen. Välj önskad temperatur med
temperaturväljaren. Ställ ugnens funktionsväljare i önskat läge.
Tryck först knappen 2 och välj önskad stektid med knapparna +
och -. Max tid är 10 timmar. AUTO lyser på rutan. Återstående
stektid kan du kontrollera genom att trycka på knappen 2.
När tillredningen är färdig urkopplas strömmen från ugnen. AUTO
blinkar på rutan och ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om
du inte dessförinnan tryckt på någon av knapparna. AUTO blinkar
så länge som du väljer manuell styrning genom att trycka på
knappen 4.
Vrid ugnens funktionväljare och temperaturväljare till läge 0. Ta ut
steken ur ugnen.
34
Stekningens sluttid
Sätt in steken i ugnen. Välj önskad temperatur med temperaturväljaren.
Ställ ugnens funktionsväljare i önskat läge.
Tryck först knappen 3 och välj önskad urkopplingstid med knapparna +
och -. Max tid är 23 timmar och 59 minuter. AUTO lyser på rutan.
Stekningens sluttid kan du kontrollera genom att trycka på knappen 3.
När tillredningen är färdig urkopplas strömmen från ugnen. AUTO blinkar
på rutan och ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte
dessförinnan tryckt på någon av knapparna. AUTO blinkar så länge som
du väljer manuell styrning genom att trycka på knappen 4.
Vrid ugnens funktionväljare och temperaturväljare till läge 0. Ta ut steken
ur ugnen.
Automatisk på- och urkoppling av strömmen
Med hjälp av uret kan du ställa in önskad stektid och önskad sluttid för
stekningen:
Sätt in steken i ugnen.
Välj önskad temperatur med temperaturväljaren. Ställ ugnens
funktionsväljare i önskat läge.
Tryck först knappen 2 och välj önskad stektid med knapparna + och -.
Max tid är 10 timmar. AUTO lyser på rutan.
Tryck därefter knappen 3 och välj önskad urkopplingstid med knapparna
+ och -. Max tid är 23 timmar och 59 minuter. Stektid och stekningens
sluttid kan du kontrollera genom att trycka på knapparna 2 och 3.
När tillredningen är färdig urkopplas strömmen från ugnen. AUTO blinkar
på rutan och ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte
dessförinnan tryckt på någon av knapparna. AUTO blinkar så länge som
du väljer manuell styrning genom att trycka på knappen 4.
Vrid ugnens funktionväljare och temperaturväljare till läge 0. Ta ut steken
ur ugnen.
STEKTERMOMETER
Placera stektermometerns känselkropp i steken och steken i ugnen.
Avlägsna skyddspropp för uttaget.
Skjut in stektermometerns stickpropp på plats till botten. När stickproppen är ordentligt på plats, lyser på rutan köttets inre temperatur på
vänster (t ex 10) och siffra 80 på höger.
Välj önskad inre temperatur med knapparna + och -, då siffran 80
ändras. Max temperatur som du kan välja är 99 °C.
35
Välj önskad temperatur med temperaturväljaren. Ställ ugnens
funktionsväljare i önskat läge då ugnen kopplas på.
Då den valda temperaturen uppnåtts kopplas ugnen ur.
Ljudsignalen hörs under ca 7 minuters tid om du inte dessförinnan
tryckt på någon av knapparna. Välj manuell styrning genom att
trycka på knappen 4.
Ta loss stektermometerns stickpropp. Ta ut steken ur ugnen.
Vrid ugnens funktionsväljare och temperaturväljare till läge 0 (noll).
Obs! Ugnen kopplas in på nytt då köttets inre temperatur sänker
om du inte tar ut steken ur ugnen. Du kan utnyttja ugnens
eftervärme och låta köttet vara kvar i ugnen om du vrider ugnens
funktionsväljare och temperaturväljare till läge 0 (noll).
KÖTTETS INRE TEMPERATUR
Rekommenderad inre
temperatur för köttet
°C
KöttUtnyttja efter-Köttet är klart
värmen i ugnenatt servera
Kalv
Stek
●
rosa6572
●
genomstekt7482
Nöt
Yttre filè, Innerstekt
●
röd5260
●
rosa5665
●
genomstekt6070
Yttre stek, Kotlettrad
●
röd5665
●
rosa6070
●
genomstekt6877
Lammkött
Sadel
●
rosa6572
●
genomstekt7482
Skjut in stektermometerns
känselkropp i köttets tjockaste
del. Känselkroppens spets får
inte vidröra ett ben eller stanna i
ett fettlager.
Utnyttja ugnens eftervärme
genom att låta köttets vara kvar
i ugnen under 10-20 minuter
efter att ugnen kopplats ur.
Varning!
Temperaturen får stiga till högst
250 °C i ugnen när du använder
stektermometer.
Griskött
Fläskstek7685
Julskinka7077
Varning!
Skydda urtaget för stektermometern i ugnen med
skyddsproppen, då stektermometern inte används.
Fukt kan annars tränga in och skada ugnen.
36
GRÄDDNINGSTABELLER
Gräddningstabellerna tjänar som riktlinjer när ugnen är ny. Några
exakta värden kan man dock inte ge, eftersom de beror bl.a. på
degens beskaffenhet och mängden. Följ dina vanliga recept men
var lite extra uppmärksam på tider och temperaturer i början.
Välj rätt temperatur. Tänk på att en ny ugn är effektivare än
en äldre. Om man anser att ett bakverk gräddas för mycket
är det lämpligt att sänka ugnstemperaturen jämfört med i
den gamla ugnen.
Föruppvärm alltid över- och undervärmeugnen.
Välj rätt fals. Värmen från ugnens övre element delar sig
ojämt, om plåten är för högt uppe. Om bakresultatet avviker
från vad du är van vid, så prova att sätta in plåten en fals
högre eller lägre.
Skjut in plåten 2-3 cm från ugnens bakre vägg i modeller
med fasta falsar.
Skjut in plåten ända till
ugnens bakre vägg i modeller med löstagbara falsar.
Varmluftsugnen behöver
inte föruppvärmas. Vissa
produkter, som gräddas
mycket snabbt, t. ex.
rulltårta, kan gräddas i en
föruppvärmd ugn.
Stek- och bakningstiderna i
tabellen är riktgivande och
avser gräddning, som
startar från en kall ugn.
Gräddningstiderna blir
kortare om bakverk och
mat ställs in i en redan
varm ugn.
Om plåten inte kan skjutas
in i ugnen, kontrollera att
falsarna är ordentligt på
plats.
VARMLUFT
ProduktTemperatur °CTid / minFals
Franskbröd160–18030–401 och 6
Semlor170–19015–201 och 7
Karelska piråger270–30020–301 och 7
Vetelängder150–18030–401 och 6
Småbullar170–19015–201 och 7
Wienerbröd190–21015–201 och 7
Feta kakor150–17050–704
Mördegskakor160–18010–151, 4 och 7
Pepparkakor170–19010–151, 4 och 7
Pannkaka200–22530–401 och 6
Lådor160–190Beror på
produkten
4 och på gallret
på botten
Köttbullar190–21025–351, 4 och 7
Kött125–175Beror påBeror på
produktenprodukten
Bryning av kött250–300
Upptining av100–125
Beror påBeror på
produktenprodukten
djupfrysta produkter
8
7
6
5
4
3
2
1
Om man gräddar flera
plåtar samtidigt i en
varmluftsugn är det viktigt
att placera bröden som
bilden visar, för att få bästa
resultat.
38
FÖREBYGG NEDSMUTSNING AV UGNEN
Välj en tillräckligt stor form eller fördela maten i två formar,
varvid ingen risk för överkokning kan uppstå.
Använd lock vid behov.
Använd inte för hög temperatur. Kraftig kokning gör
tillredningen inte snabbare utan ökar ugnens elförbrukning.
Stekfilmer och -påsar gör det lättare att hålla ugnen ren.
Använd inte skyddande papper (t ex aluminiumfolie) på ugnens
botten, det hindrar överföringen av värme och kan förstöra
ugnens emalj.
RENGÖRING AV UGNSLUCKAN
Ugnsluckans glas kan tas bort för rengöring. Gör så här:
1. Lossa, med hjälp av ett mynt, de två skruvarna i ovankant på
luckans insida och ta bort dem.
2. Stäng luckan försiktigt. Tryck handtaget lätt nedåt och öppna
försiktigt luckans yttre del.
3. Behåll greppet om handtaget och lyft upp yttre delen av luckan
litet och ta bort den från infästningen. Rengör det yttre glaset på
båda sidor.
4. Lyft upp det mellersta glaset och rengör på båda sidor. (Gäller
luckor med tre glas).
5. Rengör utsidan av det inre glaset.
Montera tillbaka luckans glas i omvänd ordning:
1. Montera tillbaka det mellersta glaset. (Gäller luckor med tre
glas).
2. Sätt tillbaka ytterdelen av luckan på plats. Kontrollera att de två
stiften sätts i motsvarande hål nertill i luckans ram.
3. Tryck handtaget nedåt och stäng samtidigt luckan med ett lätt
tryck inåt så att luckan "snäpper" på plats.
4. Sätt tillbaka skruvarna i ovankant på luckans insida.
Varning!
Använd aldrig skurmedel eller stålull vid rengöring. De
kan skada luckans och panelens yta.
39
RENGÖRING AV UGN OCH TILLBEHÖR
Rengör ugnen efter varje användning med en mjuk borste och
milt rengöringsmedel medan den ännu är varm. Skölj noga.
Svåra fläckar lossar bäst genom att blötlägga dem med
lösning av tallsåpa eller flytande handdiskmedel. Gnid in
emaljen med såpa eller diskmedel. Blötlägg fläckar med
lösning och duk några timmar. Hetta upp ugnen till 50-100 °C.
När ugnen svalnat tvättas och sköljs den med rent vatten.
Rengör genast efter gräddning eller stekning bort osrester som
kondenserats på luckans sidor. Smutsen lossnar lättast då.
Du kan försöka avlägsna fastbrända fläckar även med specialrengöringsmedel för ugnar. Använd endast rengöringsmedel
som är avsett för hushållsbruk. Rengöringsmedel för
storhushåll kan skada ugnens emalj.
Vädra ugnen efter rengöring med luckan öppen.
Bakplåtar och ugnspanna är av ugnsemalj. Rengör dem för
hand eller i maskin.
Varning!
Använd aldrig skurmedel eller stålull. De repar lackens och
emaljens yta och framtida spill blir desto svårare att avlägsna.
Vid behov kan ugnens luckor tas bort. Gör så här: Öppna luckan
och vänd de båda gångjärnens hakar uppåt. Gångjärnen förblir då
i öppet-läge och luckan kan lösgöras från ugnen genom att man
drar i luckan.
Den bakre plåten (modeller med varmluft)
Ibland kan man behöva ta bort den bakre plåten för att komma åt
att göra rent ordentligt.
Kontrollera att ugnen är avstängd.
Lossa de två skruvarna och lyft ur plåten.
Skruva fast plåten efter rengöring.
Obs! Om ugnen inte fungerar, kontrollera att skruvarna har dragits
åt ordentligt.
Ugnens falsar kan tas bort för rengöring i varmluftsmodeller. Med
falsarna ute är det lättare att rengöra ugnen. Dessutom kan man
passa på att diska dem. Om plåten inte kan skjutas in i ugnen,
kontrollera att falsarna är ordentligt på plats.
ÅNGFÖRARE
Ångföraren skall vara på sin plats vid användning av ugnen.
De ångor som uppstår i samband med gräddning eller stekning
avdunstar via den löstagbara ångföraren under manöverpanelen.
Rengör ångföraren då och då, antingen för hand eller i
diskmaskin.
40
BYTE AV LAMPA
Ta bort skyddsglaset och den gamla lampan.
Sätt in en ny lampa, 25 W, sockel E 14. Lampan ska vara av en
typ som tål 300 °C.
OM UGNEN INTE FUNGERAR
Kontrollera, att:
du har följt instruktionerna i bruksanvisningen
säkringarna är hela
Om spisen, trots ovannämnda kontroller inte fungerar, kontakta
närmaste märkesservice. Enligt gällande
elsäkerhetsbestämmelser får elektriska hushållsapparater
repareras endast av behörig person.
ANGE APPARATENS TYP- OCH TILLVERKNINGSNUMMER
VID SERVICEBESTÄLLNING. DE FRAMGÅR AV DATASKYLTEN
ELLER GARANTIKORTET. Ugnens dataskylt finns på den
främre delen och på den högra sidan.
Varning!
Kontrollera före byte av
lampan, att strömmen har
avkopplats från ugnen.
Koppla av ugnen genom att
nollställa samtliga väljare
eller genom att dra ut
stickproppen ur uttaget.
GARANTI OCH SERVICE (i Finland)
Tillverkaren beviljar två års garanti räknat från inköpsdatum för
eventuella material- och tillverkningsfel. För service kontaktas
något av Cylindas servicekontor eller Cylinda tel. 020 155 2570.
Spara inköpskvitto.
Ugnspannor och bakplåtar kan köpas som extra tillbehör hos
märkesserviceaffärer.
FÖRSÄLJNINGSVILLKOR (i Sverige)
I Sverige gäller Konsumentköp EHL 2002 samt EHL
Trygghetsförsäkring.
SERVICE (i Sverige)
För service kontaktas Cylinda Service. De finns på flera platser
över hela landet.
Cylinda Service Tel 0771-25 25 00
Du betalar lokal telefontaxa
41
SÄKERHET
Rätt installerade och använda är ugn och häll säkra.
Ugnsluckan har barnspärr.
Skruvar håller ugnen på plats i ugnens installationsskåp.
I ugnens nedre kant finns en uppsamlingsränna. Rännan
hindrar eventuell vätska från ugnen att droppa ned på golvet.
VARNING! KOM TROTS ALLT ALLTID IHÅG, ATT ETT BARN
ALDRIG FÅR LÄMNAS ENSAMT I KÖKET DÅ UGN ELLER
HÄLL ÄR PÅKOPPLADE.
42
Klipp ur installationsanvisning
INSTALLATION AV UGNEN
Placera ugnen i ett väggskåp eller bänkskåp under kokhällen. Se till att det finns avställningsyta i
närheten av ugnen.
Det behövs inte separat ventilationsgaller vid installation. Ugnen är konstruerad på så sätt, att luften
circulerar runt ugnen. Mått för ugn och inbyggnad framgår av bilden. Med ugnen levereras mall (1 st)
för märkning av skruvarnas fästpunkt.
Fäst först de bifogade skruvarna och brickorna (2 st) på plats i skåpets framkant. Installera ugnen i
vågrätt läge. Om ugnen inte står vågrätt kan följden bli t.ex. ojämna stekresultat. Om skåpets väggar
är tillräckligt tjocka och starka, kan ugnen fästas i ett skåp genom hål som finns på ugnens ram.
Varning!
Lyft ugnen direkt från förpackningspallen till sin plats i det skåp den installeras i!
Lyft/dra ugnen aldrig i handtaget!
ELANSLUTNING
Ugnen ansluts till elnätet med en stickpropp. Ugnen kräver en egen gruppledning med 16 A säkring
vägguttaget. Anslutningskabelns längd är 1,3 m. Placera vägguttaget i skåpet bredvid.
Ugnar med hällens vred ansluts fast till elnätet. Fast anslutning får endast utföras av behörig person.
43
UGN MED FÖRVARINGSLÅDA
Varning!
Måttet skall vara 530 +- 0
mm mellan 2 skruvar.
44
Irrota asennusohje
UUNIN ASENNUS
Sijoita uuni komerokaappiin tai pöytäkaappiin keittotason alle. Varaa laskutilaa uunin läheisyyteen.
Uunia ei suositella asennettavaksi kylmäkalusteiden välittömään läheisyyteen.
Asennuksessa ei tarvita erillistä ilmanottoritilää. Uunin rakenne on sellainen, että ilma pääsee
kiertämään uunin ympäri. Uunin ja asennustilan mitat selviävät asennuskuvista. Uunin mukana
toimitetaan sapluuna (1 kpl) ruuvien kiinnityspaikan merkitsemistä varten.
Kiinnitä ensin uunin mukana tulevat ruuvit ja aluslevyt (2 kpl) asennuskomeron etuosaan. Asenna uuni
vaakasuoraan. Jos uuni ei ole suorassa, voi esim. paistotulos olla epätasainen. Jos kaapin seinät
ovat tarpeeksi paksut ja lujat, uuni voidaan kiinnittää komeroon etukehän rei´istä.
Pistotulppaliitännässä uuni vaatii oman 16 A sulakkeella suojatun ryhmäjohdon ja sukopistorasian.
Liitäntäjohdon pituus on 1,3 m. Sijoita pistorasia viereiseen kaappiin.
Uunit, joiden ohjaustaulussa on tason ohjaus, liitetään sähköverkkoon kiinteästi. Kiinteän liitännän
saa suorittaa vain asennusoikeudet omaava henkilö.
45
UUNI, JOSSA SÄILYTYSLAATIKKO
Varoitus!
Mitan tulee olla 530 +- 0 mm
2 ruuvin välillä.
46
OMAT MUISTIINPANOT
EGNA NOTERINGAR
47
Cylinda Konsumenttjänst i Sverige
Painotuote
Tel 08-92 37 57, 031-86 93 55
Cylinda service i Sverige
Tel 0771-25 25 00
Du betalar endast lokal telefontaxa
Cylinda kuluttajaneuvonta Suomessa
0800 177 455 (maksuton)
Cylinda Konsumenttjänst i Finland
0800 177 455 (kostnadsfritt)
48
Printed in Finland by Esa Print Oy, Lahti 2003 / 130638
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.