
BABY UMET 75
Operating Instructions Bruksanvisning Betjeningsvejledning

CYKLOP Srl. Div. ZUCCHELLI UMET 2
TABLE OF CONTENTS
Technical data p. 2
Attention! p. 2
General remarks p. 3
Elements description p. 4
Preparation and dispenser
Setting p. 4
Loading and p. 5
operating instructions p. 6
Other instructions p. 7
Maintenance and care p. 8
Troubleshooting p. 9-10
Spare part list p. 11-13
Electric diagram p. 14
Declaration of agreement p. 15
Service addresses p. 16
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Tekniska data sid 2
Obs! sid 2
Allmän information sid 3
Beskrivning av delarna sid 4
Förberedelser och inställning av
dispensern sid 4
Laddning och sid 5
bruksanvisning sid 6
Övriga anvisningar sid 7
Underhåll och skötsel sid 8
Felsökning sid 9-10
Reservdelslista sid 11-13
Kopplingsschema sid 14
Konformitetsdeklaration sid 15
Serviceadresser sid 16
INDHOLDSFORTEGNELSE
Teknisk data Side 2
Pas på! Side 2
Generelle henvisninger Side 3
Beskrivelse af komponenter Side 4
Forberedelse og indstillin af
Side 4
Ilægning og Side 5
Betjeningsvejledning Side 6
Andre vejledninger Side 7
Vedligeholdelse og pleje Side 8
Fejlsøgning Side 9-10
Reservedelsliste Side 11-13
Strømskema Side 14
Konformitetserklæring Side 15
Serviceadresser Side 16
TECHNICAL DATA
MAIN FEATURES
Dimensions of machine: 160x280x205 mm.
Weight of machine: 6 Kg.
Voltage and frequency: see cover label
Electrical power: 60 VA
Dispensing velocity: max. 18 m./min.
Sound level measured in room: less than
70 dB(A)
TYPES OF PRESSURE SENSITIVE TAPE
PVC, polypropylene, reinforced, biadhesive
etc.
TAPE FEATURES
Length: min. 50 mm./ max. 1300 mm.
Width: min. 15 mm./ max. 75 mm.
Maximum roll diameter: 190 mm.
ATTENTION!!
- Before using this machine carefully read the
operating instructions. They contain important
indications on installation safety, use and
maintenance.
- Keep this booklet with care for any further
reference. It's customer responsibility to make
sure that the personnel who will use the
machines reads and understands this booklet.
- The builder cannot be made responsible for
eventual damage to people, animals or things
deriving from non observation of the safety
norms and the warnings here contained.
TEKNISKA DATA
VIKTIGASTE EGENSKAPER
Apparatens mått: 160x280x205 mm.
Apparatens vikt: 6 Kg.
Spänning och frekvens: se etiketten
på apparathöljet
Effektförbrukning: 60 W
Dispenseringshastighet: max.
18 m/min.
Ljudnivå mätt i rummet: under
70 dB(A)
TYPER AV TRYCKKÄNSLIG TEJP
PVC, polypropylene, förstärkt,
dubbelsidig etc.
TEJPENS EGENSKAPER
Längd: min. 50 mm./ max. 1300 mm.
Bredd: min. 15 mm./ max. 75 mm.
Rullens maximala diameter: 190 mm.
Obs!!
- Läs bruksanvisningen noggrant
innan du använder denna apparat.
Den innehåller viktig information om
installationssäkerhet, användning
och underhåll.
- Förvara detta häfte aktsamt så att
du kan se efter i det senare. Det är
på kundens ansvar att personalen
som använder apparaten läser och
har förstått bruksanvisningens
innehåll.
- Tillverkaren kan inte göras ansvarig
för eventuella skador på människor,
djur eller saker som beror på att man
inte tagit de säkerhetsföreskrifter och
varningar som denna bruksanvisning
innehåller i beaktande.
TEKNISKE DATA
HOVEDFUNKTIONER
Maskinens dimensioner:
160x280x205 mm.
Maskinens vægt: 6 Kg.
Spænding og frekvens: Se etiket på
dæksel
Strømforsyning: 60 VA
Fremføringshastighed: Maks.
18 m./min.
Lydniveau målt i rummet: Mindre end
70 dB(A)
TYPER AF TRYKFØLSOMT TAPE
PVC, polypropylen, forstærket,
klæbeforstærket osv.
TAPEFUNKTIONER
Længde: Min. 50 mm./maks. 1300 mm.
Bredde: Min. 15 mm./maks. 75 mm.
Maks. rullediameter: 190 mm.
PAS PÅ!!
- Inden maskinen anvendes, skal
betjeningsvejledningen læses grundigt.
Den indeholder vigtige informationer
vedr. sikkerhed, brug og
vedligeholdelse.
- Opbevar denne vejledning
omhyggeligt til senere brug. Det er
kundens ansvar at sørge for, at
personalet, som anvender maskinerne,
læser og forstår denne vejledning.
- Producenten kan ikke drages til
ansvar for skader på personer, dyr eller
materiale, der er opstået fordi
sikkerhedsstandarderne og
advarslerne, som beskrives her, ikke er
blevet ikke læst.

CYKLOP Srl. Div. ZUCCHELLI UMET 3
GENERAL REMARKS
- Follow the safety and prevention rules
for accidents and fires issued by the
competent authorities, such as the
eventual recommendations of industrial
associations and trade unions in terms of
personnel safety.
- This tape dispenser is designed and
manufactured only to dispense pressure
sensitive tape. A different use from that
advised is not considered specific.
CYKLOP ZUCCHELLI UMET will not
assume any responsibility following an
improper use of the machine.
- After unpacking check the integrity of
the machine. In case of doubt do not use
the machine and enquire directly to the
reseller.
- Verify that the voltage of the machine is
the same as the one you are about to
use. Otherwise do not use the machine
and enquire directly to the reseller.
- The electrical safety of this machine is
guaranteed only when it is correctly
connected to a grounded electrical
system as prescribed by the present
electrical safety rules.
- When you disconnect the machine from
the electrical plug, always pull by seizing
the plug not the cable.
- Never touch or operate the machine
with wet hands or barefoot.
- Do not leave the machine on for long
periods of time. Turn off the main switch
of the machine when it is not being used.
- Keep the machine away from children
and from personnel who are not
authorised or adequately instructed in the
use of it.
- The use of the machine, as prescribed
by the builder, also includes the respect
of the rules of inspection, maintenance
and repair.
ALLMÄNNA ANMÄRKNINGAR
- Följ de säkerhetsföreskrifter och
regler för förebyggande av olyckor och
eldsvådor som de ansvariga
myndigheterna har utfärdat, liksom
också de rekommendationer om
personalsäkerhet som har getts av
industriorganisationer och
fackförbund.
- Denna tejpdispenser är endast
konstruerad och tillverkad för att
dispensera tryckkänslig tejp. En
användning som avviker från den
avsedda är förbjuden. CYKLOP
ZUCCHELLI UMET tar inget ansvar
för följderna av icke avsedd
användning.
- Kontrollera efter uppackningen att
maskinen är fullständig och hel. I
osäkra fall, använd inte maskinen och
rikta förfrågningarna direkt till
återförsäljaren.
- Säkerställ att apparatens spänning
motsvarar den du tänker använda.
Använd annars inte maskinen och
rikta förfrågningarna direkt till
återförsäljaren.
- Denna apparats elektriska säkerhet
kan garanteras endast när den är
korrekt ansluten till ett jordat elnät som
uppfyller de aktuella
elsäkerhetsbestämmelserna.
- När du kopplar lös stickkontakten
från uttaget, dra alltid i själva
kontakten och inte i sladden.
- Rör eller använd aldrig apparaten
med våta händer eller barfota.
- Lämna inte maskinen för långa
tidsperioder. Stäng av maskinen med
huvudbrytaren när den inte används.
- Håll barn och personal som inte är
auktoriserade eller som inte har blivit
instruerade i användandet borta från
apparaten.
- Att använda apparaten på det sätt
som tillverkaren avser, inbegriper
också att följa reglerna för inspektion,
underhåll och reparationer av den.
GENERELLE HENVISNINGER
- Følg reglerne for sikkerhed og
forebyggelse af ulykker og brand fra
de relevante myndigheder, såsom
anbefalingerne fra industriforbund og
fagforeninger med henblik på
personsikkerhed.
- Denne tapedispenser er kun
konstrueret og produceret til at
fremføre trykfølsomt tape. Anden brug
anses ikke for at være
bestemmelsesmæssig. CYKLOP
ZUCCHELLI UMET påtager sig intet
ansvar med henblik på
uhensigtsmæssig brug af maskinen.
- Kontrollér om maskinen er komplet
efter udpakningen. Undlad i tilfælde af
tvivl at anvende maskinen, og ret
henvendelse til forhandleren.
- Kontrollér inden tilslutning til
strømnettet, at maskinens
spændingsområde svarer til
strømforsyningen på opstillingsstedet.
Undlad at anvende maskinen, hvis
dette ikke er tilfældet, og ret
henvendelse til forhandleren.
- El-sikkerheden i forbindelse med
maskinen er kun garanteret, når den
er korrekt tilsluttet til et el-system med
jordforbindelse iht. de nye regler for elsikkerhed.
- Når maskinen skal frakobles
strømforsyningen, skal der trækkes i
stikket og ikke i kablet.
- Berør eller betjen aldrig maskinen
med våde hænder eller uden sko.
- Lad ikke maskinen være tændt over
længere tid. Sluk for hovedkontakten
på maskinen, når den ikke anvendes.
- Lad ikke børn og personer, som ikke
er autoriseret eller tilstrækkeligt
instrueret i brugen, komme i
nærheden af maskinen.
- Anvendelsen af maskinen, som
foreskrevet af producenten, indebærer
også overholdelse af reglerne mht.
inspektion, vedligeholdelse og
reparation.

CYKLOP Srl. Div. ZUCCHELLI UMET 4
ELEMENTS
DESCRIPTION
1 ON/OFF Main power switch
2 Switchboard
3 Safety Light
4 Length adjustment knob
5 Tape drum
6 Cable
BESKRIVNING
AV DELAR
1 TILL/FRÅN
huvudströmbrytare
2 Knappar
3 Säkerhetslampa
4 Ratt för längdinställning
5 Tejphållare
6 Anslutningskabel
KOMPONENTBESKRIVELSE
1 ON/OFF Hovedkontakt
2 Folietastatur
3 Sikkerhedslampe
4 Længeindstillingsknap
5 Tapetromle
6 Kabel
PREPARATION AND DISPENSER SETTING
- Before use check that the voltage of the
machine is the same as the one you are about
to use.
ATTENTION!! Never lift dispenser by front
cut-off knife blade area. Severe injury to
personnel could result.
- Position the tape shooter with front rubber
feet on outer edge of work surface or
tabletop. This way the dispensed tape will
come out straight down.
- Check that the area where the dispenser will
work is clear from electrostatic fields or
mechanical interference.
FÖRBEREDELSER OCH
INSTÄLLNING AV DISPENSERN
- Säkerställ före användningen att
apparatens spänning motsvarar den du
tänker använda.
Obs!! Lyft aldrig upp dispensern i
närheten av bladet som kapar tejpen.
Allvarliga personskador kan bli följden.
- Ställ tejpdispensern med de främre
gummifötterna vid arbetsytans eller
bordsskivans yttre kant. På detta sätt
matas tejpen ut rakt nedåt.
- Kontrollera att området där dispensern
kommer att användas är fritt från
elektrostatiska fält eller mekaniska
störningar.
FORBEREDELSE OG
DISPENSERINDSTILLING
- Kontrollér inden anvendelse, at
maskinens spændingsområde svarer til
strømforsyningen på opstillingsstedet.
PAS PÅ!! Løft aldrig dispenseren inden
for knivens område. Dette kan
resultere i alvorlige kvæstelser.
- Positionér tapefremføreren med de
forreste gummifødder på den yderste
kant af arbejdsfladen eller -bordet.
Dette skal udføres således, at det
fremførte tape kommer lige ud.
- Kontrollér, at omgivelserne, hvor
dispenseren anvendes, er fri for
elektrostatiske felter eller mekanisk
interferens.

CYKLOP Srl. Div. ZUCCHELLI UMET 5
Fig. 2
Tape Drum Tejptrumma Tapetromle
Fig. 1 Fig. 3

CYKLOP Srl. Div. ZUCCHELLI UMET 6
TAPE LOADING
Insert the tape in the tape drum as
shown in fig. 2.
Open the cover and insert the tape
drum with shorter side of the shaft to
the right. ( see fig. 1)
Pull the tape from paper roll and
make it adhere to the top traction
roll.
( see fig. 3 )
Place red wheel on lower roller in
order to have it at the center of tape
width.
Insert power plug (n. 6 on page 4)
into a properly grounded electrical
outlet.
WARNING – DANGER OF CUT!
USE EXTREME CARE WHEN
WORKING NEAR BLADE AS IT IS
VERY SHARP. SERIOUS INJURY TO
PERSONNEL COULD RESULT.
Turn on main power switch (n. 1 on
page 4).
Push green button (n. 2 on page 4)
to advance tape exit.
Cut the tape by pulling it up.
Close the cover.
SÄTTA I TEJP
Sätt i tejpen i tejphållaren på det sätt
som fig. 2 visar.
Öppna locket och lägg i tejphållaren
med axelns korta ände till höger.
( se fig. 1)
Lossa tejpen från pappersrullen och
fäst den vid den övre
matningsvalsen.
( se fig. 3)
Placera den röda rullen på den undre
matningsvalsen så att den befinner
sig mitt på tejpen.
Anslut stickkontakten (n. 6 på sid 4)
till ett jordat eluttag.
VARNING – RISK ATT SKÄRA SIG!
VAR EXTREMT FÖRSIKTIG NÄR DU
ARBETER NÄRA BLADET EFTERSOM
DET ÄR MYCKET VASST.
ALLVARLIGA PERSONSKADOR KAN
BLI FÖLJDEN I ANNAT FALL.
Slå på huvudströmbrytaren (n. 1 på
sid. 4).
Tryck på den gröna knappen (n. 2 på
sid. 4) för att mata ut tejpen.
Kapa tejpen genom att dra den
uppåt.
Stäng locket.
ISÆTNING AF TAPE
Isæt tapen i tapetromlen som vist
på fig. 2.
Åbn dækslet og sæt tapetromlen i
således, at den korte del a akslen
befinder sig til højre. (se fig. 1)
Træk tapen væk fra papirrullen og klæb
den fast på den øverste trækrulle.
(se fig. 3)
Placér det røde hjul på den nederst
rulle, så det befinder sig i midten af
tapebredden.
Forbind stikket (n. 6 på side 4) med
en strømforsyning med
jordforbindelse.
ADVARSEL– SKÆREFARE!
VÆR FORSIGTIG, NÅR DER
ARBEJDES I NÆRHEDEN AF
KNIVEN, DA DEN ER MEGET SKARP.
DETTE KAN RESULTERE I
ALVORLIGE KVÆSTELSER.
Tænd for hovedkontakten (n. 1 på
side 4).
Tryk på den grønne tast (n. 2 på
side 4) for at føre tapen udad.
Skær tapen over ved at trække
opad i klæbestrimlen.
Luk dækslet..