Cyborg S.T.R.I.K.E.7 User Manual [de]

USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO
Programmable Buttons
Das Produkt bietet 24 programmierbare Tasten. 4 programmierbare Tasten auf dem Seitenmodul, 3 programmierbare Tasten auf der Handballenauflage, 5 programmierbare Tasten um die Kursortasten und 12 programmierbare Tasten auf dem Bildschirm.
Le produit comporte 24 boutons programmables. 4 touches programmables se trouvent sur module latéral, 3 sur le repose-poignet et 5 autour des flèches directionnelles. 12 boutons programmables sont proposés sur l’écran.
Il prodotto ha 24 pulsanti programmabili. Ci sono 4 tasti programmabili sul modulo laterale, 3 tasti programmabili sul poggiapolsi, 5 tasti programmabili intorno ai tasti del cursore e 12 pulsanti programmabili sullo schermo.
En el producto hay 24 botones programables Hay 4 x teclas programables en el módulo lateral, 3 x teclas programables en el apoyamanos, 5 x teclas programables alrededor de las teclas del cursor y 12 x botones programables en la pantalla.
Smart Technology – Programming Page
This page allows you to assign keyboard macro commands to any of the 24 programmable buttons on the product. Each programmable button can have up to three commands assigned to it (enabled by the three modes on the keyboard) ), giving a total of 72 commands per profile. The different commands are accessed by pressing one of the mode buttons on the command module.
Auf dieser Seite können Sie allen 24 programmierbaren Tasten des Produkts Tastaturmakrobefehle zuweisen. Jeder programmierbaren Taste können bis zu drei Befehle zugewiesen werden (die durch die drei Modi der Tastatur aktiviert werden), was pro Profil insgesamt 72 Befehle ergibt. Der Zugriff auf die einzelnen Befehle erfolgt durch Drücken einer der Modustasten auf dem Befehlsmodul.
Cette page vous permet d’affecter des commandes clavier à l’un des 24 boutons programmables du produit. Vous pouvez associer jusqu’à trois commandes à un seul bouton programmable (activées par les trois modes sur le clavier). Pour accéder aux différentes commandes, appuyez sur l’un des boutons de mode du module de commande.
Questa pagina consente di assegnare comandi macro dalla tastiera a tutti i 24 pulsanti programmabili sul prodotto. Ad ogni pulsante programmabile è possibile assegnare fino a tre comandi (attivati da tre modalità sulla tastiera). È possibile accedere ai diversi comandi premendo uno dei pulsanti di modalità sul modulo comandi.
Esta página le permite asignar comandos de macro del teclado a cualquiera de los 24 botones programables en el producto. Cada botón programable puede tener hasta tres comandos asignados (activados por los tres modos en el teclado)l. Se accede a los diferentes comandos presionando uno de los botones de modo en el módulo del comando.
Smart Technology – Edit Icons Page
Each programmed command on the screen can have an icon assigned to it. This page shows you the current assignments to the screen that have been made on the Edit Commands page. Click a command on the screen, and then click an icon from the list. Click assign icon to confirm your choice. In addition you can browse your computer for images that you want to set to your commands.
Allen programmierten Befehlen auf dem Bildschirm kann ein Symbol zugewiesen werden. Auf dieser Seite werden die aktuellen Bildschirmzuweisungen angezeigt, die auf der Seite „Befehle bearbeiten“ vorgenommen wurden. Klicken Sie auf dem Bildschirm auf einen Befehl und klicken Sie dann in der Liste auf ein Symbol. Klicken Sie auf „Symbol zuweisen“, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Außerdem können Sie Ihren Computer nach Bildern durchsuchen, die Sie für Ihre Befehle festlegen möchten.
Une icône peut être associée à chaque commande programmée sur l’écran. Cette page vous montre les associations actuelles compte tenu de ce que vous avez défini sur la page d’édition des icônes. Cliquez sur une commande à l’écran, puis sur une icône dans la liste. Cliquez sur l’icône Assigner pour confirmer votre choix. Vous avez également la possibilité de rechercher des images sur votre ordinateur afin de les affecter aux commandes.
È possibile assegnare un’icona ad ogni comando programmato sullo schermo. Questa pagina mostra le attuali assegnazioni allo schermo fatte sulla pagina di modifica dei comandi. Fare clic su un comando sullo schermo e successivamente fare clic su un’icona dall’elenco. Fare clic sull’icona Assegna per confermare la scelta. Inoltre, è possibile sfogliare sul computer le immagini da impostare per i comandi.
Cada comando programado en la pantalla tiene un icono asignado. Esta página le muestra las asignaciones actuales a la pantalla que se han realizado en la página Comandos de edición. Haga clic en el comando que aparece en la pantalla y luego haga clic en un icono de la lista. Haga clic en el icono asignado para confirmar su elección. Además, puede buscar en su ordenador imágenes que quiera configurar para sus comandos.
Smart Technology - Launcher Page
Games, Programs and Websites can be launched from the Launcher App on the touch screen. To add a game, click a blank icon on the screen, then click an icon from the list. Click the apply button to confirm your choice. In addition you can browse your computer for other games and programs that are not listed.
Spiele, Programme und Websites können über die Starter-App auf dem Touchscreen gestartet werden. Wenn Sie ein Spiel hinzufügen möchten, klicken Sie auf ein leeres Symbol auf dem Bildschirm, und klicken Sie dann in der Liste auf ein Symbol. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Zudem können Sie Ihren Computer nach weiteren Spielen und Programmen durchsuchen, die nicht aufgelistet sind.
Vous pouvez lancer les jeux, les programmes et les sites Web à partir de l’application Zone d’exécution présente sur l’écran tactile. Pour ajouter un jeu, cliquez sur une icône vide à l’écran, puis sur une icône dans la liste. Cliquez sur le bouton Appliquer pour confirmer votre choix. Vous avez également la possibilité de rechercher d’autres jeux et programmes non répertoriés sur votre ordinateur.
Dall’app utilità di avvio sul touch screen possono essere lanciati giochi, programmi e siti Web. Per aggiungere un gioco, fare clic su un’icona vuota nello schermo e successivamente su un’icona dall’elenco. Fare clic sul pulsante Applica per confermare la scelta. Inoltre si possono cercare sul computer altri giochi e programmi che non sono presenti nell’elenco.
Se pueden iniciar juegos, programas y sitios web desde la Aplicación del iniciador que aparece en la pantalla táctil. Para agregar un juego, haga clic en un icono vacío que aparece en la pantalla y luego haga clic en un ícono de la lista. Haga clic en el botón Aplicar para confirmar su elección. Además, puede buscar en su ordenador otros juegos y programas que no están en la lista.
Smart Technology – Support Page
Removable Keys
The support page, allows you to access the software manual, drivers and software and profiles. You can also change the language by clicking the appropriate flag.
Auf der Supportseite haben Sie Zugriff auf das Softwarehandbuch, auf Treiber und Software sowie auf Profile. Sie können die Sprache durch Anklicken der entsprechenden Flagge ändern.
La page d’assistance vous permet d’accéder au manuel du logiciel ainsi qu’aux pilotes, aux profils et au logiciel lui-même. Vous pouvez également sélectionner votre langue en cliquant sur le drapeau correspondant.
La pagina di supporto consente di accedere al manuale e ai driver del software, ai profili e al software. È anche possibile cambiare lingua facendo clic sulla
La página de soporte le permite acceder al manual del software, los controladores, el software y los perfiles. También puede cambiar el idioma haciendo clic en la bandera correspondiente.
To remove a key cap from the keyboard, lower the two talons over the key until the two notches click over the bottom of it. Once the tool is locked on, gently lift the key up out of the keyboard. Use your fingers to push the desired key cap down into the available slot.
Zum Entfernen einer Taste von der Tastatur führen Sie die beiden Krallen so weit über die Taste, bis die beiden Einkerbungen an der Unterseite einrasten. Sobald das Werkzeug eingerastet ist, ziehen Sie die Taste vorsichtig aus der Halterung. Drücken Sie die gewünschte Taste mit Ihren Fingern in den freien Schlitz.
Pour retirer une touche du clavier, vous devez abaisser les deux talons sur celle-ci jusqu’à ce que les deux encoches s’enclenchent dessous. Une fois l’outil enclenché, il ne vous reste plus qu’à extraire délicatement la touche du clavier. Utilisez vos doigts pour enfoncer la touche souhaitée dans l’emplacement disponible.
Per rimuovere un tasto dalla tastiera, abbassare i due denti sul tasto finché le due tacche non fanno clic alla sua base. Una volta fissato lo strumento, sollevare delicatamente il tasto dalla tastiera. Utilizzare le dita per premere il tasto desiderato nello slot disponibile.
Para quitar una cobertura de tecla del teclado, baje las dos trabas sobre la tecla hasta que las dos muescas hagan clic en la parte inferior de la tecla. Cuando la herramienta esté trabada, levante suavemente la tecla para sacarla del teclado. Utilice sus dedos para presionar la cobertura de tecla deseada en la ranura disponible.
Loading...
+ 11 hidden pages