Cybex Eagle Arc Trainer 620A User Manual

Guide du propriétaire du
Cybex Arc Trainer® 620A/629A
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce 5620A-2 H
www.cybexinternational.com
Guide du propriétaire du
®
Cybex Arc Trainer
620A/629A
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce 5620A-2 H
Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc. Polar® est une marque déposée de Polar. Arc Trainer
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie
quant au contenu de ce guide. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d’apporter des modifications au produit décrit dans ce document, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© 2008 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888-462-9239 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183 www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • techpubs@cybexintl.com • 5620A-2 H • July 2008
®
et le logo sont des marques déposées de Cybex International, Inc.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
A propos de ce manuel
Un manuel de propriétaire est expédié avec chaque appareil. Pour acheter des exemplaires supplé­mentaires de ce manuel ou de tout autre manuel Cybex, veuillez choisir l’un des moyens suivants :
Faxez vos commandes au 508 533 5183 ou contactez le Service à la clientèle Cybex en com­posant le 1 888 462 9239
• contacter le service à la clientèle Cybex en composant le 1 508 533 4300
Vous pouvez communiquer à Cybex tous commentaires éventuels sur ce manuel, par e-mail, à techpubs@cybexintl.com.
Informations relatives à la conformité FCC
! ATTENTION: Des changements ou modifications de l’appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourront annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement.
L’appareil a été testé et jugé conforme aux niveaux admissibles pour un équipement électronique de la Classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces niveaux ont été établis dans le but de garantir une protection suffisante contre les perturbations électromagnétiques dans des locaux privés. Cet équipement produit et peut émettre des signaux électromagnétiques et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des interférences avec les radiocommunications. Toutefois, nous ne pouvons pas exclure que des interférences se produisent dans des cas particuliers. Si cet équipement provoque des perturbations affectant la radiocommunication ou la télécommunication (ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil) il est demandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou installer l’antenne de réception ailleurs. Augmenter la distance entre l’équipement et l’antenne. Connecter l ‘équipement à une prise d’un circuit différent de celui de l’antenne de
réception.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Page i
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Table des matières
Pages de couverture
A propos de ce guide .................................... i
Informations relatives à la conformité FCC ...i
Table des matières ........................................ iii
1 Sécurité
Informations importantes sur la tension .......1-1
Instructions relatives à la mise à terre .......... 1-1
Instructions importantes sur la sécurité ........ 1-2
Autocollants d’avertissement ....................... 1-5
Autocollants d’avertissement pour les
appareils avec bloc d’alimentation c.a. ........1-7
Autocollants de mise en garde ..................... 1-8
Explication des symboles utilisés ................. 1-9
2 Spécifications techniques
Caractéristiques ............................................ 2-1
3 Utilisation
Termes et symboles utilisés ..........................3-1
Utilisation prévue ...........................................3-2
Guide d’utilisation rapide .............................. 3-3
Guide d’utilisation détaillé ............................. 3-3
Arrêt de l’Arc Trainer 620A/629A ................. 3-6
Commande pendant l’utilisation ................... 3-6
Lecture des données ..................................... 3-7
Affichage du rythme cardiaque ..................... 3-8
DEL du rythme cardiaque ............................. 3-8
Utilisation des programmes ..........................3-9
Mode manuel ................................................ 3-10
Profil de l’exercice ......................................... 3-10
Amplitude des mouvements ......................... 3-10
Intervalle côte ................................................ 3-12
Intervalle ........................................................3-14
Perte de poids ............................................... 3-16
Cardio ............................................................ 3-18
Force ............................................................. 3-20
Manuel ........................................................... 3-22
4 Entretien préventif
Avertissements .............................................. 4-1
Activités d’entretien régulier .......................... 4-1
Nettoyage de votre Arc Trainer 620A/629A .. 4-2
Entretien de la courroie d’entraînement ........ 4-3
Graissage ...................................................... 4-5
Environnement .............................................. 4-5
Entreposage ..................................................4-5
Calendrier d’entretien .................................... 4-6
Batterie rechargeable .................................... 4-7
5 Installation et assemblage
Avertissements et mises en garde ................ 5-1
Choix et préparation d’un emplacement ...... 5-1
Configuration électrique ................................ 5-2
Assemblage de l’Arc Trainer
620A/629A ..................................................... 5-2
Essai de fonctionnement ............................... 5-9
Définition des options d’utilisation ................ 5-10
Moniteur personnel audio-vidéo
Cybex - optionnel .......................................... 5-11
6 Service à la clientèle
Contact .......................................................... 6-1
Numéro de série et tension ........................... 6-1
Autorisation de retour de matériel (ARM) ...... 6-2
Pièces endommagées ................................... 6-3
Commande de pièces ................................... 6-3
Liste des pièces - Partie principale ............... 6-4
Vue éclatée - Partie principale ...................... 6-5
Liste des pièces - Console ...........................6-12
Vue éclatée - Console ................................... 6-13
Liste des pièces - Extrémité avant ................ 6-14
Vue éclatée - Extrémité avant ....................... 6-15
Schéma ......................................................... 6-17
Page iii
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
1 - Sécurité
IMPORTANT: Lisez toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser le tapis de course.
Informations relatives au voltage
REMARQUE: Le cordon d’alimentation est fourni avec la trousse d’alimentation c.a. optionnelle
AVERTISSEMENT: Ne branchez pas la machine à la prise de courant murale sans un cordon d’alimentation médical approuvé.
Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise de courant, vérifiez si les spécifications locales de tension électrique correspondent à la tension de la machine qui vous a été livrée.
Instructions de mise à la terre
Ce tapis de course doit être mis à la terre. S’il ne fonctionne pas correctement ou s’il ne fonctionne plus, la mise à la terre de l’appareil réduit le danger de choque électrique. Ce produit est livré avec un câble et une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements locaux.
AW-19522 EW600005 AW-19587 AW-19521 115 VCA 220 VCA 100 VCA 230 VCA
! DANGER:
Une connexion incorrecte peut provoquer un danger de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du tapis de course. Demandez un électricien qualifié pour toute modification sur le câble ou sur la prise. Cybex décline toute responsabilité pour des blessures ou des dommages résultant d’une modification du câble ou de la prise.
Assurez-vous que la machine est branchée à une prise ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche de mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à une prise non mise à la terre.
Sécurité
Page 1-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Instructions de sécurité
(Conservez ces instructions)
! DANGER: Afin de réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le tapis de course immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer.
! AVERTISSEMENT: L’inobservation de ces mesures de précaution peut provoquer des blessures
graves. Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Mesures de sécurité D’Utilisateur
• Tenir les enfants éloignés. Les adolescents et les handicapés doivent être surveillés. Keep children away. Teenagers and disabled must be supervised.
• Lire les instructions avant toute utilisation. Obtain instruction before using.
• Attendre arrêt complet des repose pieds avant de descendre. Wait until foot plates come to a complete stop before dismounting.
• Consultez un médecin avant de reprendre un entrainement.
• Si vous ressentez le moindre mal ou malaise arrêtez immédiatement l’exercice.
• Soyez sûr d’avoir lu et compris le manuel d´utilisation avant toute utilisation.
• Ne portez pas d’habits trop larges et flottants durant l’exercice.
• Eloignez tout vêtement, serviette ou objet des parties tournantes.
• Utilisez les supports pour obtenir ou rétablir votre équilibre.
• Le tapis est interdit aux personnes de plus de 180 kg.
• Remplacez toute information de sécurité si abîmees ou illisibles.
• Avertisez votre responsable de club de toutes malfonctions ou dommages.
Sécurité Page 1-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Mesures de sécurité De Service
• Lire le manuel du propriétaire prudemment avant d’assembler, entretenir ou à l’aide de l’équipement.
• Ancrer solidement chaque machine à l’étage en utilisant les trous d’ancre fournis dans chacun machine.
• S’assurer que chaque machine est installée et opérée une surface de niveau pleine. Pas installer l’équipement sur une surface inégale.
• S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés sur la façon dont utiliser l’équipement.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité.
• S’assurer qu’il y a assez de pièce pour l’accès et le fonctionnement sûrs de l’équipement.
• Exécuter les contrôles d’entretien réguliers sur l’équipement. Prêter en outre une attention particulière à tous secteurs les plus susceptibles de l’usage, y compris (mais non limité) des câbles, des poulies, ceintures et poignées.
• Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’incapable de rem placer immédiatement porté ou les composants endommagés enlèvent alors du service jusqu’à ce que soit dépanné.
• Employer seulement les composants fournis par Cybex à maintain/repair l’équipement.
• N’utilisez pas la machine si: elle est branchée à un adaptateur d’alimentation optionnel dont le cordon est endommagé; (2) elle ne fonctionne pas correctement (3) elle a chuté ou elle est endommagée. Demandez les services d’un technicien qualifié.
• Garder une notation de réparation de toutes les activités d’entretien.
• L’EQUIPEMENT ne doit pas être utilisé en présence d’un MELANGE ANESTHESIQUE INFLAMMABLE – AIR, OXYGENE ou OXYDE D’AZOTE.
• Inspecter tous les câbles et ceintures et raccordements avant l’utilisation. Ne pas employ er si aucun composant sont portés, frangés ou endommagés.
• Le 620A/629A peut produire des interférences électromagnétiques ou autres ou être perturbé par les interférences causées par un autre équipement se trouvant à proximité. Dans ce cas, veillez à mettre l’équipement à l’écart ou à le protéger pour éviter de telles interférences.
REMARQUE: Il incombe à l’utilisateur/au propriétaire ou au technicien de l’installation de s’assurer que la maintenance est effectuée régulièrement.
Machines Arc Trainer comprenant les options A/V
• Les machines branchées à l’équipement Cybex doivent être conformes aux normes de sécurité appropriées. Ces normes comprennent, notamment mais non exclusivement: (UL-60601,
IEC/EN 60601-1) pour l’équipement médical.
• Le montage mécanique de la machine doit être adéquat dans toutes les combinaisons (configurations).
Sécurité
Page 1-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
• L’appareil doit demeurer stable sur la machine quelle que soit la configuration.
• Le courant de risque et le courant de fuite des combinaisons finales doivent être conformes à la norme IEC/EN 60601-1-1 et l’utilisateur final est tenu d’assurer cette conformité.
• L’immunité et les émissions électromagnétiques de toutes les configurations doivent être conformes à la norme IEC/EN 60601-1-2.
• Tous les appareils ajoutés doivent comprendre une interface compatible.
• Tous les appareils doivent être utilisés aux fins prévues.
• Des appareils de signalisation ou d’isolation de réseau ou une mise à la terre supplémentaire aux fins de protection peuvent être nécessaires pour assurer la conformité à la norme IEC/EN 60601-1-1.
• Ne branchez pas l’ensemble du système à une prise ou à une bande d’alimentation unique. Si vous utilisez la machine avec l’alimentation électrique optionnelle, assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché à une prise distincte de celle utilisée pour tout autre appareil, afin d’éviter de dépasser le courant de fuite autorisé du système.
• L’utilisateur final d’un système est tenu de s’assurer que l’interruption et le rétablissement de l’alimentation électrique de tout équipement ou d’un équipement non médical du système n’entraînent pas un risque d’accident autre qu’une interruption ou un arrêt de son fonctionnement prévu.
Sécurité Page 1-4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Lisez et assurez-vous que vous comprenez les informations suivantes:
• Les autocollants d’avertissement
• Les autocollants de précaution
Remplacez tout autocollant usé ou endommagé. Faxez votre commande au +1 508 533 5183 ou contactez le service après-vente Cybex au +1 508 533 4300. Pour l’emplacement des autocollants ou les codes, référez-vous à la liste des pièces détachées et l’éclaté correspondant. Ces informations figurent dans le chapitre Service de ce manuel ou sur Internet eCybex.com.
Les autocollants d’avertissement
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures sérieuses. Voir ci-dessous.
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque 610A-349-2
Sécurité
Page 1-5
AVERTISSEMENT
Toutes les activités d'entretien doivent être exécutées par du personnel qualifié. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Sous La Couverture D’Accès
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque
- DE-17322-2
Numéro de la pièce
AVERTISSEMENT
VOUS VOUS EXPOSEZ À DE
SÉRIEUSES BLESSURES EN NE
RESPECTANT PAS LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES
Il existe du courant à haute tension dans cette pièce. Cette pièce ne peut être démontée que par un technicien qualifié. Eloignez tout objet humide de cet endroit du tapis. Du courant à haute tension peut etre présent même si l'appareil est débranché.
d’avertissement de décalque - 600A-319-2
Mise en garde – batterie DE-19586 sur le support de batterie
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque DE-17155-2
Contrepoids brûlant:
attendez le refroidissement
Sécurité Page 1-6
AVERTISSEMENT
avant de travailler.
DE-17155-2 A
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Autocollants de mise en garde pour les machines comprenant un ensemble d’alimentation c.a.
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque CM000240
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
WARNI NG
For connect
y to ensure proper grounding.
outlet onl
100-2
Voltage:
ion to a
40 VAC~ 50/60Hz
ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ОБСЛУЖИВАНИЮ.
CM000240 E
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque DE-19547-2
l Grade
Medica
DE-19547-4
DE-19547-2
Sécurité
Page 1-7
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Les autocollants de précaution
Les autocollants de précaution indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures plus ou moins légères. Voir ci-dessous.
PRÉCAUTION
Tenez les mains
élignées des pièces
en mouvement.
DE-17219-2 A
NOTE: Ce décalque est situé des deux côtés de l’unité dans un total de 4 endroits.
Numéro de la pièce de décalque d’attention - DE-17219-2
Sécurité Page 1-8
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Explication des symboles utilisés
Equipement de classe II - Classifie l’équipement: classe II avec double isolation.
Pièce de type BF - Classifie l’équipement: type BF, assurant la protection
BF
contre les chocs électriques.
CE - La marque CE (Conformité européenne) est une approbation de l’Union euro­péenne indiquant qu’un produit est conforme à une directive européenne.
Pause/fin - Appuyez sur cette touche pour faire une pause dans le programme.
Démarrage rapide - Appuyez sur cette touche pour sauter le mode programmation
et entrer en mode manuel.
Touche de déplacement vers le haut - Cette touche permet d’augmenter les val­eurs de chronomètre, de niveau ou de poids.
Touche de déplacement vers le bas - Cette touche permet de diminuer les valeurs de chronomètre, de niveau ou de poids.
Flèche de déplacement vers le haut – Cette touche permet d’augmenter l’inclinaison.
Flèche de déplacement vers le bas – Cette touche permet de diminuer l’inclinaison.
Augmentation de niveau - Cette touche permet d’augmenter le niveau.
Diminution de niveau - Cette touche permet de diminuer le niveau.
Sécurité
Page 1-9
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Sécurité Page 1-10
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
2 - Spécifications techniques
Spécifications
Longueur: 82” (208cm) NOTE: Lorsque la plus forte inclinaison est utilisée, la
longueur sera augmentée à 93”(236 cm). Largeur: 30”(76cm) NOTE: Cette mesure est prise sans le support de bouteille d’eau. La largeur prise avec le support de bouteille d’eau et les accoudoirs en place est de 37” (94cm).
Hauteur: 59” (150cm). Poids du produit: 450 lbs. (204 kg). Poids à la livraison: 475 lbs. (215 kg). Niveaux d’inclinaison: 11 ( illustrés par une échelle de 0 à 10% en gradation unitaire de 1). Niveaux de résistance: 101 (illustrés par une échelle de 1 à 100% en gradation unitaire de 1). Longueur de pas: 24” (61cm) longueur fixe. Programmes: Départ rapide et manuel, perte de poids, cardio, à intervalles, collines et force. Caractéristiques de la console: Console supérieure: Matrice de points du programme, afficheur à larges diodes électroluminescentes de 1” pour indiquer la distance, les calories, les calories/heure, la métrologie, les watts, les pas par minute et le rythme cardiaque. Console inférieure: afficheur de résistance à diodes électroluminescentes et afficheur à double fonction de temps et d’inclinaison. Caractéristiques pour rythme cardiaque: Récepteur intégré sans fil de rythme cardique ( le transmetteur de mesure n’est pas compris) Couleurs du châssis: De série: Fini blanc, fini noir, or métallisé, chrome noir, platine réflectorisante. Plage de résistance: 0-900 watt Poids maximal d’utilisation: 400 lbs. (181 kg) Caractéristiques nominales de puissance: Autonome ou 100 - 240 VCA~, 50/60 Hz, 0,75 A, monophase. Autres: Porte-bouteille. Options: Commandes de volume et de canal sur la membrane inférieure d’interrupteurs pour récepteur audiovisuel et ensemble d’alimentation c.a.
30”
(76 cm)
Porte-bouteille
82-93” (208-236 cm)
Spécifications
techniques
Page 2-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Cette page est intentionnellement vide.
Spécifications techniques Page 2-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
3 - Utilisation
Lisez et assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser le tapis de course. Lisez également les informations relatives à la Sécurité dans le chapitre 1.
Termes et symboles utilisés
Cette section vous expliquera les termes et symboles fréquemment employés dans ce chapitre.
Mise en Veille (Dormant Mode) Si le tapis de course est branché en position ON (I) et n’est pas utilisé, il est en Veille. La console affichera un cœur battant.
Mode Choix de Programme (Program Setup Mode) Vous activez le Mode Choix de Programme en appuyant sur une touche de programme. Les diodes lumineuses clignoteront afin d’inciter l’utilisateur à entrer les données appropriées.
Mode Actif (Active Mode) Vous activez le Mode Actif en appuyant sur la touche Départ Rapide (au mode manuel) ou à la suite du Mode Choix de programme. Le début du Mode Actif est annoncé par un compte à rebours de 3 secondes. Le tapis restera en Mode Actif jusqu’à ce que vous arriviez à la fin d’un programme, que la clé e-stop soit enlevée ou que vous appuyiez sur la touche Stop.
Départ Rapide (Quick Start) Vous activez le Départ Rapide en appuyant sur la touche Départ Rapide. Le Départ Rapide saute le Mode Choix de Programme et passera directement au Mode
Manuel.
Mode Manuel (Manual Mode) Vous activez le Mode Manuel en appuyant sur la touche Départ Rapide. Ce mode vous permet de sélectionner la d’Votre résistance de séance d’entraînement
(résistance) et le Temps (Time) et d’entrer votre Poids (Weight) en appuyant sur les touches correspondantes.
Résumé d’Entraînement (Workout Review) Le résumé de votre entraînement s’affiche (1) en appuyant une fois sur la touche Stop, (2) à la fin du programme ou (3) Quand tu cesses de progresser pendant 25 secondes. Les statistiques accumulées durant la dernière séance d’entraînement s’affichent pendant 20 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez une autre fois sur la touche Stop.
Afin de modifier les valeurs préétablies, voir la section Programmer les options d’utilisation dans le chapitre 5.
Mode Pause (Pause Mode) Ceci commence quand tu cesses de progresser pendant 25 secondes ou quand tu serres le “arrêt” une fois. Si vous appuyez sur Départ Rapide en mode Résumé d’Entraînement, vous obtenez le résumé de votre entraînement. Si vous résumez les données accumulées avant la pause, elles seront sauvegardées pour la suite de votre séance.
▲▼ - Ces touches permettent de régler le Temps, le Niveau, ou le Poids.
- Ces touches permettent de régler l’Inclinaison.
+ - - Ces touches permettent de régler la Résistance (+) ou (-).
Canaux - (optionnel) - Ces touches syntonisent les canaux supérieurs (+) et inférieurs (-).
Volume - (optionnel)- Ces touches augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
Utilisation
Page 3-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Utilisation prévue
Cet équipement d’entraînement est destiné à être utilisé pour améliorer la forme physique générale et s’entraîner. Pour utilisation domestique ou commerciale.
620A/629A Arc Trainer
Utilisation Page 3-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Guide d’utilisation rapide
REMARQUE: Poids maximum de l’utilisateur: 180 kg (400 lb).
Un aperçu rapide du fonctionnement de la machine est présenté ci-dessous. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au Guide d’utilisation détaillée figurant dans ce chapitre.
REMARQUE: Les temps spécifiés dans ce chapitre reflètent les réglages par défaut de la machine. Pour modifier les réglages par défaut, reportez-vous à la rubrique Réglage des options de fonctionnement au chapitre 5.
1. Tenez le guidon pour vous stabiliser tout en plaçant les pieds dans les repose-pieds et commencez à pédaler.
2. Appuyez sur une touche de programme ou sur Démarrage rapide pour ignorer les réglages et com mencer immédiatement au mode manuel.
3. Si vous appuyez sur une touche de programme pour sélectionner un programme, vous êtes invité, selon les besoins, à saisir les valeurs suivantes: Durée, Niveau et Poids. Réglez ces paramètres au moyen des flèches et appuyez sur Entrée pour continuer. IMPORTANT: Entrez votre poids réel. Les touches Résistance + - permettent de calculer la résistance appropriée au poids de l’utilisateur.
Si vous n’entrez pas votre poids réel, l’exercice pourrait vous sembler trop facile ou trop difficile.
4. La machine commence la séance d’exercice en réglant la résistance de façon à ce qu’elle corresponde au programme que vous avez sélectionné.
5. Appuyez sur les touches Résistance + - pour modifier la charge en tout temps. L’affichage de
droite indique le réglage de résistance actuel.
6. Appuyez sur les touches Inclinaison pour changer l’inclinaison en tout temps. L’affichage de gauche indique le réglage d’inclinaison actuel.
7. Appuyez sur la touche Pause/fin en tout temps .
! AVERTISSEMENT: Attendez que toutes les pièces en mouvement se soient complètement arrêtées avant de descendre.
8. Attendez que les repose-pieds soient complètement arrêtés avant de descendre de la machine. Tenez le guidon pour vous stabiliser lorsque vous descendez de la machine.
Guide d’utilisation
N.B. : Poids maximum de l’utilisateur : 181 kg (400 livres.)
1. Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, branchez le cordon d’alimentation
à une prise de courant de la même configuration que la fiche. REMARQUE: Enroulez le
reste du cordon d’alimentation et placez-le à l’écart.
2. Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, vérifiez si le tableau de commande
est allumé.
3. Appuyez-vous sur les supports latéraux faire un pas sur les plats de pied.
Utilisation
Page 3-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
4. Vous pouvez choisir un programme ou entrer en Mode Manuel.
Afin de sélectionner un programme, appuyez sur une des touches de programme et
suivez les instructions. Les diodes lumineuses clignotent afin d’inciter l’utilisateur à entrer les données appropriées. La console est en Mode Choix de Programme. Si vous appuyez maintenant sur la touche
Départ Rapide, tous les paramètres préétablis de ce
programme seront acceptés. Après 10 secondes et si aucune touche a été pressée, le premier paramètre préétabli sera accepté par défaut. Après d’autres 10 secondes, le deuxième paramètre préétabli sera accepté et ainsi de suite jusqu’au dernier paramètre. Le programme passera en Mode Actif en appuyant sur Entrer (Enter) ou
Départ Rapide.
Si aucune touche a été pressée dans les 20 secondes qui suivent l’affichage du dernier paramètre, le appareil sera mis en Veille.
Si vous souhaitez sélectionner le Mode Manuel au lieu d’un programme, appuyez sur
Départ Rapide. N.B. : Aucune instruction ne sera affichée en Mode Manuel. Personnalisez
votre entraînement en sélectionnant la résistance, l’Inclinaison et votre Poids à l’aide des touches correspondantes. Pour un calcul de calories précis, entrez votre poids correct avant de commencer l’exercice (vêtements inclus).
N.B. : Appuyez sur Entrer (Enter) après chaque entrée de données.
5. Selon le programme et le niveau sélectionnés, la résistance peut commencer à augmenter
et l’inclinaison, à monter ou à descendre.
6. Observer les quatre affichages:
L’affichage gauche inférieur clignote la pente réelle jusqu’à ce que la pente désirée soit atteinte et puis retourne pour chronométrer. Pendant votre séance d’entraînement le temps montrera dans le format de minutes:seconds. Si votre séance d’entraînement excède soixante minutes le format de temps changera en des minutes seulement.
Le bon affichage inférieur montre la résistance courante de l’utilisateur.
L’affichage central supérieur commence à montrer votre profil de programme sur le côté gauche.
L’affichage central montre des statistiques ou des arrangements réglables. Ceci balaye (toutes les trois secondes) par la distance, les calories, le Mets et les pas par minute. Appuyer sur la touche de balayage pour basculer ce dispositif dessus ou au loin.
REMARQUE: La DEL de charge de batterie s’allume uniquement pendant la charge de la batterie.
REMARQUE: La fréquence cardiaque est balayée seulement quand tu tiens les poignées de
fréquence cardiaque de contact ou emploies l’émetteur compatible polaire de fréquence cardiaque. Voir Le Schéma 1.
Utilisation Page 3-4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Profile
Pause/end
Inclinaison
manuel
intervalle
cardio
choisissez un programme
montéees en
intervalles
perte de
poids
force
Time
scan
distance calorias
cal/h
métrologie watts
Canaux and Volume keys
pas par minute
entrée
programme personnalisé
chronomètre
icône cœur
niveau
DEL de charge
Résistance
Statistics or adjustable settings
Heart Rate LED
poids
Résistance
+ - keys
Figure 1
7. Appuyer sur la résistance + - les touches pour changer la charge à tout moment. La pression + clef rendra votre séance d’entraînement plus dure. Appuyer sur -la touche facilitera votre séance d’entraînement. Le bon affichage montrera la résistance courante dans les incréments de 1 de 0 à 100.
8. Appuyer sur les touches inclinaison pour changer la pente à tout moment. L’affichage gauche montrera la pente courante (seulement tandis qu’il s’ajuste), dans les incréments de 1 de 0 à 10.
9. Appuyer sur la touche stop à tout moment pour arrêter votre séance d’entraînement. Serrer le “stop” une fois pour finir votre séance d’entraînement et pour commencer votre revue de séance d’entraînement. Serrer le “stop” deux fois pour dégager la revue de séance d’entraînement et pour retourner au mode dormant.
10. Quand tu accomplis un programme l’unité commence un compte à rebours, “3… 2… 1” et bruits une tonalité pour chaque compte. Les affichages de revue de séance d’entraînement pendant 20 secondes (arrangement de défaut) ou jusqu’à toi appuient sur la touche d’arrêt.
! AVERTISSEMENT: Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet avant le démontage.
11. Attendez que les repose-pieds soient complètement arrêtés avant de descendre de la machine.
Tenez le guidon pour vous stabiliser lorsque vous descendez de la machine.
12. La machine revient au mode dormant ou se met hors tension (si elle est utilisée avec l’adaptateur d’alimentation optionnel, il revient au mode dormant).
Utilisation
Page 3-5
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Arrêt de l’entraîneur d’arc
Appuyez une fois sur la touche Pause/fin pour faire une pause de 20 secondes (réglage par défaut) et commencer la Revue d’exercice. Tous les réglages et données restent dans la mémoire pendant la durée présélectionnée. Appuyez sur la touche Démarrage rapide pendant la durée définie par défaut pour continuer l’exercice. Si vous n’appuyez pas sur la touche Démarrage rapide durant la pause de 20 secondes, les données d’exercice sont effacées et l’affichage passe au mode dormant ou est mis hors tension.
Arrêt de pression une deuxième fois d’interrompre des données de séance d’entraînement du cycle et de changer l’affichage en mode dormant.
NOTE: L’accélération et le ralentissement de l’entraîneur d’arc dépend de l’utilisateur accélérant et ralentissant.
! AVERTISSEMENT: Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet avant le démontage.
L’Urgence Démontent: Suivre les étapes énumérées ci-dessous si tu éprouves la douleur, se sentent faibles ou le besoin pour arrêter votre unité en cas d’urgence une situation:
1. Saisir les balustrades pour l’appui.
2. Cesser le progrès.
3. Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet.
4. Continuer de tenir les balustrades tandis que tu fais un pas outre de l’unité.
Détection de présence
La fonction de détection de présence utilise le mouvement des pédales et toute entrée de l’utilisateur (comme la pression d’une touche ou le rythme cardiaque) pour détecter votre présence. Si vous descendez de l’Arc ou arrêtez de bouger pendant un exercice, il peut considérer que vous êtes absent. Après la période d’attente présélectionnée, « marche? » apparaît dans la fenêtre centrale pendant quelques secondes. Ensuite, la fonction de détection de présence met fin à la séance d’exercice. Si vous appuyez sur Démarrage rapide dans le temps sélectionné, la machine peut reprendre l’exercice.
Commander Lors du fonctionnement
Les touches de commande sur l’affichage sont utilisables lors du fonctionnement et peuvent être serrées à tout moment pour faire des ajustements dans la résistance, la pente ou les afficheurs de données.
Utilisation Page 3-6
La résistance changeante - appuient sur la résistance + - les touches pour changer la
charge dans les incréments de 1. Le minimum à la résistance maximum est de 0-100. N.B.: Pendant un mode manuel ou une séance d’entraînement rapide de début st les clefs retournent temporairement aux clefs de résistance.
La pente changeante - appuient sur les touches de pente pour changer l’altitude dans les incréments de 1 de 0-10. L’altitude monte dans la forme d’un arc s’étendant de 12 à
34.5 degrés. Voir la gamme du mouvement en ce chapitre.
Loading...
+ 58 hidden pages