Cybex Eagle Arc Trainer 620A User Manual

Guide du propriétaire du
Cybex Arc Trainer® 620A/629A
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce 5620A-2 H
www.cybexinternational.com
Guide du propriétaire du
®
Cybex Arc Trainer
620A/629A
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce 5620A-2 H
Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc. Polar® est une marque déposée de Polar. Arc Trainer
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie
quant au contenu de ce guide. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d’apporter des modifications au produit décrit dans ce document, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© 2008 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888-462-9239 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183 www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • techpubs@cybexintl.com • 5620A-2 H • July 2008
®
et le logo sont des marques déposées de Cybex International, Inc.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
A propos de ce manuel
Un manuel de propriétaire est expédié avec chaque appareil. Pour acheter des exemplaires supplé­mentaires de ce manuel ou de tout autre manuel Cybex, veuillez choisir l’un des moyens suivants :
Faxez vos commandes au 508 533 5183 ou contactez le Service à la clientèle Cybex en com­posant le 1 888 462 9239
• contacter le service à la clientèle Cybex en composant le 1 508 533 4300
Vous pouvez communiquer à Cybex tous commentaires éventuels sur ce manuel, par e-mail, à techpubs@cybexintl.com.
Informations relatives à la conformité FCC
! ATTENTION: Des changements ou modifications de l’appareil qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourront annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement.
L’appareil a été testé et jugé conforme aux niveaux admissibles pour un équipement électronique de la Classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces niveaux ont été établis dans le but de garantir une protection suffisante contre les perturbations électromagnétiques dans des locaux privés. Cet équipement produit et peut émettre des signaux électromagnétiques et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut créer des interférences avec les radiocommunications. Toutefois, nous ne pouvons pas exclure que des interférences se produisent dans des cas particuliers. Si cet équipement provoque des perturbations affectant la radiocommunication ou la télécommunication (ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil) il est demandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou installer l’antenne de réception ailleurs. Augmenter la distance entre l’équipement et l’antenne. Connecter l ‘équipement à une prise d’un circuit différent de celui de l’antenne de
réception.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Page i
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Table des matières
Pages de couverture
A propos de ce guide .................................... i
Informations relatives à la conformité FCC ...i
Table des matières ........................................ iii
1 Sécurité
Informations importantes sur la tension .......1-1
Instructions relatives à la mise à terre .......... 1-1
Instructions importantes sur la sécurité ........ 1-2
Autocollants d’avertissement ....................... 1-5
Autocollants d’avertissement pour les
appareils avec bloc d’alimentation c.a. ........1-7
Autocollants de mise en garde ..................... 1-8
Explication des symboles utilisés ................. 1-9
2 Spécifications techniques
Caractéristiques ............................................ 2-1
3 Utilisation
Termes et symboles utilisés ..........................3-1
Utilisation prévue ...........................................3-2
Guide d’utilisation rapide .............................. 3-3
Guide d’utilisation détaillé ............................. 3-3
Arrêt de l’Arc Trainer 620A/629A ................. 3-6
Commande pendant l’utilisation ................... 3-6
Lecture des données ..................................... 3-7
Affichage du rythme cardiaque ..................... 3-8
DEL du rythme cardiaque ............................. 3-8
Utilisation des programmes ..........................3-9
Mode manuel ................................................ 3-10
Profil de l’exercice ......................................... 3-10
Amplitude des mouvements ......................... 3-10
Intervalle côte ................................................ 3-12
Intervalle ........................................................3-14
Perte de poids ............................................... 3-16
Cardio ............................................................ 3-18
Force ............................................................. 3-20
Manuel ........................................................... 3-22
4 Entretien préventif
Avertissements .............................................. 4-1
Activités d’entretien régulier .......................... 4-1
Nettoyage de votre Arc Trainer 620A/629A .. 4-2
Entretien de la courroie d’entraînement ........ 4-3
Graissage ...................................................... 4-5
Environnement .............................................. 4-5
Entreposage ..................................................4-5
Calendrier d’entretien .................................... 4-6
Batterie rechargeable .................................... 4-7
5 Installation et assemblage
Avertissements et mises en garde ................ 5-1
Choix et préparation d’un emplacement ...... 5-1
Configuration électrique ................................ 5-2
Assemblage de l’Arc Trainer
620A/629A ..................................................... 5-2
Essai de fonctionnement ............................... 5-9
Définition des options d’utilisation ................ 5-10
Moniteur personnel audio-vidéo
Cybex - optionnel .......................................... 5-11
6 Service à la clientèle
Contact .......................................................... 6-1
Numéro de série et tension ........................... 6-1
Autorisation de retour de matériel (ARM) ...... 6-2
Pièces endommagées ................................... 6-3
Commande de pièces ................................... 6-3
Liste des pièces - Partie principale ............... 6-4
Vue éclatée - Partie principale ...................... 6-5
Liste des pièces - Console ...........................6-12
Vue éclatée - Console ................................... 6-13
Liste des pièces - Extrémité avant ................ 6-14
Vue éclatée - Extrémité avant ....................... 6-15
Schéma ......................................................... 6-17
Page iii
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
1 - Sécurité
IMPORTANT: Lisez toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser le tapis de course.
Informations relatives au voltage
REMARQUE: Le cordon d’alimentation est fourni avec la trousse d’alimentation c.a. optionnelle
AVERTISSEMENT: Ne branchez pas la machine à la prise de courant murale sans un cordon d’alimentation médical approuvé.
Avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise de courant, vérifiez si les spécifications locales de tension électrique correspondent à la tension de la machine qui vous a été livrée.
Instructions de mise à la terre
Ce tapis de course doit être mis à la terre. S’il ne fonctionne pas correctement ou s’il ne fonctionne plus, la mise à la terre de l’appareil réduit le danger de choque électrique. Ce produit est livré avec un câble et une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements locaux.
AW-19522 EW600005 AW-19587 AW-19521 115 VCA 220 VCA 100 VCA 230 VCA
! DANGER:
Une connexion incorrecte peut provoquer un danger de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du tapis de course. Demandez un électricien qualifié pour toute modification sur le câble ou sur la prise. Cybex décline toute responsabilité pour des blessures ou des dommages résultant d’une modification du câble ou de la prise.
Assurez-vous que la machine est branchée à une prise ayant la même configuration que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche de mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à une prise non mise à la terre.
Sécurité
Page 1-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Instructions de sécurité
(Conservez ces instructions)
! DANGER: Afin de réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le tapis de course immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer.
! AVERTISSEMENT: L’inobservation de ces mesures de précaution peut provoquer des blessures
graves. Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Mesures de sécurité D’Utilisateur
• Tenir les enfants éloignés. Les adolescents et les handicapés doivent être surveillés. Keep children away. Teenagers and disabled must be supervised.
• Lire les instructions avant toute utilisation. Obtain instruction before using.
• Attendre arrêt complet des repose pieds avant de descendre. Wait until foot plates come to a complete stop before dismounting.
• Consultez un médecin avant de reprendre un entrainement.
• Si vous ressentez le moindre mal ou malaise arrêtez immédiatement l’exercice.
• Soyez sûr d’avoir lu et compris le manuel d´utilisation avant toute utilisation.
• Ne portez pas d’habits trop larges et flottants durant l’exercice.
• Eloignez tout vêtement, serviette ou objet des parties tournantes.
• Utilisez les supports pour obtenir ou rétablir votre équilibre.
• Le tapis est interdit aux personnes de plus de 180 kg.
• Remplacez toute information de sécurité si abîmees ou illisibles.
• Avertisez votre responsable de club de toutes malfonctions ou dommages.
Sécurité Page 1-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Mesures de sécurité De Service
• Lire le manuel du propriétaire prudemment avant d’assembler, entretenir ou à l’aide de l’équipement.
• Ancrer solidement chaque machine à l’étage en utilisant les trous d’ancre fournis dans chacun machine.
• S’assurer que chaque machine est installée et opérée une surface de niveau pleine. Pas installer l’équipement sur une surface inégale.
• S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés sur la façon dont utiliser l’équipement.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité.
• S’assurer qu’il y a assez de pièce pour l’accès et le fonctionnement sûrs de l’équipement.
• Exécuter les contrôles d’entretien réguliers sur l’équipement. Prêter en outre une attention particulière à tous secteurs les plus susceptibles de l’usage, y compris (mais non limité) des câbles, des poulies, ceintures et poignées.
• Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’incapable de rem placer immédiatement porté ou les composants endommagés enlèvent alors du service jusqu’à ce que soit dépanné.
• Employer seulement les composants fournis par Cybex à maintain/repair l’équipement.
• N’utilisez pas la machine si: elle est branchée à un adaptateur d’alimentation optionnel dont le cordon est endommagé; (2) elle ne fonctionne pas correctement (3) elle a chuté ou elle est endommagée. Demandez les services d’un technicien qualifié.
• Garder une notation de réparation de toutes les activités d’entretien.
• L’EQUIPEMENT ne doit pas être utilisé en présence d’un MELANGE ANESTHESIQUE INFLAMMABLE – AIR, OXYGENE ou OXYDE D’AZOTE.
• Inspecter tous les câbles et ceintures et raccordements avant l’utilisation. Ne pas employ er si aucun composant sont portés, frangés ou endommagés.
• Le 620A/629A peut produire des interférences électromagnétiques ou autres ou être perturbé par les interférences causées par un autre équipement se trouvant à proximité. Dans ce cas, veillez à mettre l’équipement à l’écart ou à le protéger pour éviter de telles interférences.
REMARQUE: Il incombe à l’utilisateur/au propriétaire ou au technicien de l’installation de s’assurer que la maintenance est effectuée régulièrement.
Machines Arc Trainer comprenant les options A/V
• Les machines branchées à l’équipement Cybex doivent être conformes aux normes de sécurité appropriées. Ces normes comprennent, notamment mais non exclusivement: (UL-60601,
IEC/EN 60601-1) pour l’équipement médical.
• Le montage mécanique de la machine doit être adéquat dans toutes les combinaisons (configurations).
Sécurité
Page 1-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
• L’appareil doit demeurer stable sur la machine quelle que soit la configuration.
• Le courant de risque et le courant de fuite des combinaisons finales doivent être conformes à la norme IEC/EN 60601-1-1 et l’utilisateur final est tenu d’assurer cette conformité.
• L’immunité et les émissions électromagnétiques de toutes les configurations doivent être conformes à la norme IEC/EN 60601-1-2.
• Tous les appareils ajoutés doivent comprendre une interface compatible.
• Tous les appareils doivent être utilisés aux fins prévues.
• Des appareils de signalisation ou d’isolation de réseau ou une mise à la terre supplémentaire aux fins de protection peuvent être nécessaires pour assurer la conformité à la norme IEC/EN 60601-1-1.
• Ne branchez pas l’ensemble du système à une prise ou à une bande d’alimentation unique. Si vous utilisez la machine avec l’alimentation électrique optionnelle, assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché à une prise distincte de celle utilisée pour tout autre appareil, afin d’éviter de dépasser le courant de fuite autorisé du système.
• L’utilisateur final d’un système est tenu de s’assurer que l’interruption et le rétablissement de l’alimentation électrique de tout équipement ou d’un équipement non médical du système n’entraînent pas un risque d’accident autre qu’une interruption ou un arrêt de son fonctionnement prévu.
Sécurité Page 1-4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Lisez et assurez-vous que vous comprenez les informations suivantes:
• Les autocollants d’avertissement
• Les autocollants de précaution
Remplacez tout autocollant usé ou endommagé. Faxez votre commande au +1 508 533 5183 ou contactez le service après-vente Cybex au +1 508 533 4300. Pour l’emplacement des autocollants ou les codes, référez-vous à la liste des pièces détachées et l’éclaté correspondant. Ces informations figurent dans le chapitre Service de ce manuel ou sur Internet eCybex.com.
Les autocollants d’avertissement
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures sérieuses. Voir ci-dessous.
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque 610A-349-2
Sécurité
Page 1-5
AVERTISSEMENT
Toutes les activités d'entretien doivent être exécutées par du personnel qualifié. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Sous La Couverture D’Accès
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque
- DE-17322-2
Numéro de la pièce
AVERTISSEMENT
VOUS VOUS EXPOSEZ À DE
SÉRIEUSES BLESSURES EN NE
RESPECTANT PAS LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES
Il existe du courant à haute tension dans cette pièce. Cette pièce ne peut être démontée que par un technicien qualifié. Eloignez tout objet humide de cet endroit du tapis. Du courant à haute tension peut etre présent même si l'appareil est débranché.
d’avertissement de décalque - 600A-319-2
Mise en garde – batterie DE-19586 sur le support de batterie
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque DE-17155-2
Contrepoids brûlant:
attendez le refroidissement
Sécurité Page 1-6
AVERTISSEMENT
avant de travailler.
DE-17155-2 A
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Autocollants de mise en garde pour les machines comprenant un ensemble d’alimentation c.a.
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque CM000240
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
WARNI NG
For connect
y to ensure proper grounding.
outlet onl
100-2
Voltage:
ion to a
40 VAC~ 50/60Hz
ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ОБСЛУЖИВАНИЮ.
CM000240 E
Numéro de la pièce d’avertissement de décalque DE-19547-2
l Grade
Medica
DE-19547-4
DE-19547-2
Sécurité
Page 1-7
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Les autocollants de précaution
Les autocollants de précaution indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures plus ou moins légères. Voir ci-dessous.
PRÉCAUTION
Tenez les mains
élignées des pièces
en mouvement.
DE-17219-2 A
NOTE: Ce décalque est situé des deux côtés de l’unité dans un total de 4 endroits.
Numéro de la pièce de décalque d’attention - DE-17219-2
Sécurité Page 1-8
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Explication des symboles utilisés
Equipement de classe II - Classifie l’équipement: classe II avec double isolation.
Pièce de type BF - Classifie l’équipement: type BF, assurant la protection
BF
contre les chocs électriques.
CE - La marque CE (Conformité européenne) est une approbation de l’Union euro­péenne indiquant qu’un produit est conforme à une directive européenne.
Pause/fin - Appuyez sur cette touche pour faire une pause dans le programme.
Démarrage rapide - Appuyez sur cette touche pour sauter le mode programmation
et entrer en mode manuel.
Touche de déplacement vers le haut - Cette touche permet d’augmenter les val­eurs de chronomètre, de niveau ou de poids.
Touche de déplacement vers le bas - Cette touche permet de diminuer les valeurs de chronomètre, de niveau ou de poids.
Flèche de déplacement vers le haut – Cette touche permet d’augmenter l’inclinaison.
Flèche de déplacement vers le bas – Cette touche permet de diminuer l’inclinaison.
Augmentation de niveau - Cette touche permet d’augmenter le niveau.
Diminution de niveau - Cette touche permet de diminuer le niveau.
Sécurité
Page 1-9
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Sécurité Page 1-10
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
2 - Spécifications techniques
Spécifications
Longueur: 82” (208cm) NOTE: Lorsque la plus forte inclinaison est utilisée, la
longueur sera augmentée à 93”(236 cm). Largeur: 30”(76cm) NOTE: Cette mesure est prise sans le support de bouteille d’eau. La largeur prise avec le support de bouteille d’eau et les accoudoirs en place est de 37” (94cm).
Hauteur: 59” (150cm). Poids du produit: 450 lbs. (204 kg). Poids à la livraison: 475 lbs. (215 kg). Niveaux d’inclinaison: 11 ( illustrés par une échelle de 0 à 10% en gradation unitaire de 1). Niveaux de résistance: 101 (illustrés par une échelle de 1 à 100% en gradation unitaire de 1). Longueur de pas: 24” (61cm) longueur fixe. Programmes: Départ rapide et manuel, perte de poids, cardio, à intervalles, collines et force. Caractéristiques de la console: Console supérieure: Matrice de points du programme, afficheur à larges diodes électroluminescentes de 1” pour indiquer la distance, les calories, les calories/heure, la métrologie, les watts, les pas par minute et le rythme cardiaque. Console inférieure: afficheur de résistance à diodes électroluminescentes et afficheur à double fonction de temps et d’inclinaison. Caractéristiques pour rythme cardiaque: Récepteur intégré sans fil de rythme cardique ( le transmetteur de mesure n’est pas compris) Couleurs du châssis: De série: Fini blanc, fini noir, or métallisé, chrome noir, platine réflectorisante. Plage de résistance: 0-900 watt Poids maximal d’utilisation: 400 lbs. (181 kg) Caractéristiques nominales de puissance: Autonome ou 100 - 240 VCA~, 50/60 Hz, 0,75 A, monophase. Autres: Porte-bouteille. Options: Commandes de volume et de canal sur la membrane inférieure d’interrupteurs pour récepteur audiovisuel et ensemble d’alimentation c.a.
30”
(76 cm)
Porte-bouteille
82-93” (208-236 cm)
Spécifications
techniques
Page 2-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Cette page est intentionnellement vide.
Spécifications techniques Page 2-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
3 - Utilisation
Lisez et assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser le tapis de course. Lisez également les informations relatives à la Sécurité dans le chapitre 1.
Termes et symboles utilisés
Cette section vous expliquera les termes et symboles fréquemment employés dans ce chapitre.
Mise en Veille (Dormant Mode) Si le tapis de course est branché en position ON (I) et n’est pas utilisé, il est en Veille. La console affichera un cœur battant.
Mode Choix de Programme (Program Setup Mode) Vous activez le Mode Choix de Programme en appuyant sur une touche de programme. Les diodes lumineuses clignoteront afin d’inciter l’utilisateur à entrer les données appropriées.
Mode Actif (Active Mode) Vous activez le Mode Actif en appuyant sur la touche Départ Rapide (au mode manuel) ou à la suite du Mode Choix de programme. Le début du Mode Actif est annoncé par un compte à rebours de 3 secondes. Le tapis restera en Mode Actif jusqu’à ce que vous arriviez à la fin d’un programme, que la clé e-stop soit enlevée ou que vous appuyiez sur la touche Stop.
Départ Rapide (Quick Start) Vous activez le Départ Rapide en appuyant sur la touche Départ Rapide. Le Départ Rapide saute le Mode Choix de Programme et passera directement au Mode
Manuel.
Mode Manuel (Manual Mode) Vous activez le Mode Manuel en appuyant sur la touche Départ Rapide. Ce mode vous permet de sélectionner la d’Votre résistance de séance d’entraînement
(résistance) et le Temps (Time) et d’entrer votre Poids (Weight) en appuyant sur les touches correspondantes.
Résumé d’Entraînement (Workout Review) Le résumé de votre entraînement s’affiche (1) en appuyant une fois sur la touche Stop, (2) à la fin du programme ou (3) Quand tu cesses de progresser pendant 25 secondes. Les statistiques accumulées durant la dernière séance d’entraînement s’affichent pendant 20 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez une autre fois sur la touche Stop.
Afin de modifier les valeurs préétablies, voir la section Programmer les options d’utilisation dans le chapitre 5.
Mode Pause (Pause Mode) Ceci commence quand tu cesses de progresser pendant 25 secondes ou quand tu serres le “arrêt” une fois. Si vous appuyez sur Départ Rapide en mode Résumé d’Entraînement, vous obtenez le résumé de votre entraînement. Si vous résumez les données accumulées avant la pause, elles seront sauvegardées pour la suite de votre séance.
▲▼ - Ces touches permettent de régler le Temps, le Niveau, ou le Poids.
- Ces touches permettent de régler l’Inclinaison.
+ - - Ces touches permettent de régler la Résistance (+) ou (-).
Canaux - (optionnel) - Ces touches syntonisent les canaux supérieurs (+) et inférieurs (-).
Volume - (optionnel)- Ces touches augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
Utilisation
Page 3-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Utilisation prévue
Cet équipement d’entraînement est destiné à être utilisé pour améliorer la forme physique générale et s’entraîner. Pour utilisation domestique ou commerciale.
620A/629A Arc Trainer
Utilisation Page 3-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Guide d’utilisation rapide
REMARQUE: Poids maximum de l’utilisateur: 180 kg (400 lb).
Un aperçu rapide du fonctionnement de la machine est présenté ci-dessous. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au Guide d’utilisation détaillée figurant dans ce chapitre.
REMARQUE: Les temps spécifiés dans ce chapitre reflètent les réglages par défaut de la machine. Pour modifier les réglages par défaut, reportez-vous à la rubrique Réglage des options de fonctionnement au chapitre 5.
1. Tenez le guidon pour vous stabiliser tout en plaçant les pieds dans les repose-pieds et commencez à pédaler.
2. Appuyez sur une touche de programme ou sur Démarrage rapide pour ignorer les réglages et com mencer immédiatement au mode manuel.
3. Si vous appuyez sur une touche de programme pour sélectionner un programme, vous êtes invité, selon les besoins, à saisir les valeurs suivantes: Durée, Niveau et Poids. Réglez ces paramètres au moyen des flèches et appuyez sur Entrée pour continuer. IMPORTANT: Entrez votre poids réel. Les touches Résistance + - permettent de calculer la résistance appropriée au poids de l’utilisateur.
Si vous n’entrez pas votre poids réel, l’exercice pourrait vous sembler trop facile ou trop difficile.
4. La machine commence la séance d’exercice en réglant la résistance de façon à ce qu’elle corresponde au programme que vous avez sélectionné.
5. Appuyez sur les touches Résistance + - pour modifier la charge en tout temps. L’affichage de
droite indique le réglage de résistance actuel.
6. Appuyez sur les touches Inclinaison pour changer l’inclinaison en tout temps. L’affichage de gauche indique le réglage d’inclinaison actuel.
7. Appuyez sur la touche Pause/fin en tout temps .
! AVERTISSEMENT: Attendez que toutes les pièces en mouvement se soient complètement arrêtées avant de descendre.
8. Attendez que les repose-pieds soient complètement arrêtés avant de descendre de la machine. Tenez le guidon pour vous stabiliser lorsque vous descendez de la machine.
Guide d’utilisation
N.B. : Poids maximum de l’utilisateur : 181 kg (400 livres.)
1. Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, branchez le cordon d’alimentation
à une prise de courant de la même configuration que la fiche. REMARQUE: Enroulez le
reste du cordon d’alimentation et placez-le à l’écart.
2. Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel, vérifiez si le tableau de commande
est allumé.
3. Appuyez-vous sur les supports latéraux faire un pas sur les plats de pied.
Utilisation
Page 3-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
4. Vous pouvez choisir un programme ou entrer en Mode Manuel.
Afin de sélectionner un programme, appuyez sur une des touches de programme et
suivez les instructions. Les diodes lumineuses clignotent afin d’inciter l’utilisateur à entrer les données appropriées. La console est en Mode Choix de Programme. Si vous appuyez maintenant sur la touche
Départ Rapide, tous les paramètres préétablis de ce
programme seront acceptés. Après 10 secondes et si aucune touche a été pressée, le premier paramètre préétabli sera accepté par défaut. Après d’autres 10 secondes, le deuxième paramètre préétabli sera accepté et ainsi de suite jusqu’au dernier paramètre. Le programme passera en Mode Actif en appuyant sur Entrer (Enter) ou
Départ Rapide.
Si aucune touche a été pressée dans les 20 secondes qui suivent l’affichage du dernier paramètre, le appareil sera mis en Veille.
Si vous souhaitez sélectionner le Mode Manuel au lieu d’un programme, appuyez sur
Départ Rapide. N.B. : Aucune instruction ne sera affichée en Mode Manuel. Personnalisez
votre entraînement en sélectionnant la résistance, l’Inclinaison et votre Poids à l’aide des touches correspondantes. Pour un calcul de calories précis, entrez votre poids correct avant de commencer l’exercice (vêtements inclus).
N.B. : Appuyez sur Entrer (Enter) après chaque entrée de données.
5. Selon le programme et le niveau sélectionnés, la résistance peut commencer à augmenter
et l’inclinaison, à monter ou à descendre.
6. Observer les quatre affichages:
L’affichage gauche inférieur clignote la pente réelle jusqu’à ce que la pente désirée soit atteinte et puis retourne pour chronométrer. Pendant votre séance d’entraînement le temps montrera dans le format de minutes:seconds. Si votre séance d’entraînement excède soixante minutes le format de temps changera en des minutes seulement.
Le bon affichage inférieur montre la résistance courante de l’utilisateur.
L’affichage central supérieur commence à montrer votre profil de programme sur le côté gauche.
L’affichage central montre des statistiques ou des arrangements réglables. Ceci balaye (toutes les trois secondes) par la distance, les calories, le Mets et les pas par minute. Appuyer sur la touche de balayage pour basculer ce dispositif dessus ou au loin.
REMARQUE: La DEL de charge de batterie s’allume uniquement pendant la charge de la batterie.
REMARQUE: La fréquence cardiaque est balayée seulement quand tu tiens les poignées de
fréquence cardiaque de contact ou emploies l’émetteur compatible polaire de fréquence cardiaque. Voir Le Schéma 1.
Utilisation Page 3-4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Profile
Pause/end
Inclinaison
manuel
intervalle
cardio
choisissez un programme
montéees en
intervalles
perte de
poids
force
Time
scan
distance calorias
cal/h
métrologie watts
Canaux and Volume keys
pas par minute
entrée
programme personnalisé
chronomètre
icône cœur
niveau
DEL de charge
Résistance
Statistics or adjustable settings
Heart Rate LED
poids
Résistance
+ - keys
Figure 1
7. Appuyer sur la résistance + - les touches pour changer la charge à tout moment. La pression + clef rendra votre séance d’entraînement plus dure. Appuyer sur -la touche facilitera votre séance d’entraînement. Le bon affichage montrera la résistance courante dans les incréments de 1 de 0 à 100.
8. Appuyer sur les touches inclinaison pour changer la pente à tout moment. L’affichage gauche montrera la pente courante (seulement tandis qu’il s’ajuste), dans les incréments de 1 de 0 à 10.
9. Appuyer sur la touche stop à tout moment pour arrêter votre séance d’entraînement. Serrer le “stop” une fois pour finir votre séance d’entraînement et pour commencer votre revue de séance d’entraînement. Serrer le “stop” deux fois pour dégager la revue de séance d’entraînement et pour retourner au mode dormant.
10. Quand tu accomplis un programme l’unité commence un compte à rebours, “3… 2… 1” et bruits une tonalité pour chaque compte. Les affichages de revue de séance d’entraînement pendant 20 secondes (arrangement de défaut) ou jusqu’à toi appuient sur la touche d’arrêt.
! AVERTISSEMENT: Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet avant le démontage.
11. Attendez que les repose-pieds soient complètement arrêtés avant de descendre de la machine.
Tenez le guidon pour vous stabiliser lorsque vous descendez de la machine.
12. La machine revient au mode dormant ou se met hors tension (si elle est utilisée avec l’adaptateur d’alimentation optionnel, il revient au mode dormant).
Utilisation
Page 3-5
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Arrêt de l’entraîneur d’arc
Appuyez une fois sur la touche Pause/fin pour faire une pause de 20 secondes (réglage par défaut) et commencer la Revue d’exercice. Tous les réglages et données restent dans la mémoire pendant la durée présélectionnée. Appuyez sur la touche Démarrage rapide pendant la durée définie par défaut pour continuer l’exercice. Si vous n’appuyez pas sur la touche Démarrage rapide durant la pause de 20 secondes, les données d’exercice sont effacées et l’affichage passe au mode dormant ou est mis hors tension.
Arrêt de pression une deuxième fois d’interrompre des données de séance d’entraînement du cycle et de changer l’affichage en mode dormant.
NOTE: L’accélération et le ralentissement de l’entraîneur d’arc dépend de l’utilisateur accélérant et ralentissant.
! AVERTISSEMENT: Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet avant le démontage.
L’Urgence Démontent: Suivre les étapes énumérées ci-dessous si tu éprouves la douleur, se sentent faibles ou le besoin pour arrêter votre unité en cas d’urgence une situation:
1. Saisir les balustrades pour l’appui.
2. Cesser le progrès.
3. Attendre jusqu’à ce que les plats de pied viennent à un arrêt complet.
4. Continuer de tenir les balustrades tandis que tu fais un pas outre de l’unité.
Détection de présence
La fonction de détection de présence utilise le mouvement des pédales et toute entrée de l’utilisateur (comme la pression d’une touche ou le rythme cardiaque) pour détecter votre présence. Si vous descendez de l’Arc ou arrêtez de bouger pendant un exercice, il peut considérer que vous êtes absent. Après la période d’attente présélectionnée, « marche? » apparaît dans la fenêtre centrale pendant quelques secondes. Ensuite, la fonction de détection de présence met fin à la séance d’exercice. Si vous appuyez sur Démarrage rapide dans le temps sélectionné, la machine peut reprendre l’exercice.
Commander Lors du fonctionnement
Les touches de commande sur l’affichage sont utilisables lors du fonctionnement et peuvent être serrées à tout moment pour faire des ajustements dans la résistance, la pente ou les afficheurs de données.
Utilisation Page 3-6
La résistance changeante - appuient sur la résistance + - les touches pour changer la
charge dans les incréments de 1. Le minimum à la résistance maximum est de 0-100. N.B.: Pendant un mode manuel ou une séance d’entraînement rapide de début st les clefs retournent temporairement aux clefs de résistance.
La pente changeante - appuient sur les touches de pente pour changer l’altitude dans les incréments de 1 de 0-10. L’altitude monte dans la forme d’un arc s’étendant de 12 à
34.5 degrés. Voir la gamme du mouvement en ce chapitre.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Niveau changeant - tu peus changer le niveau d uring une séance d’entraînement programmée. Appuyer sur la touche de niveau pour montrer le programme en cours et le statut de niveau. Appuyer sur alors st les touches pour changer le niveau. Le niveau changera immédiatement et continuera à accumuler des données d’exécution sans interruption. NOTE: Si tu changes le niveau pendant le mode manuel le niveau et la résistance changeront immédiatement.
Programmes changeants - quand les programmes changeants, vos données du programme précédent transféreront seulement quand changeant d’un programme au mode manuel. Tu ne peus pas transférer des données en changeant d’un programme à un autre programme ou du mode manuel en un programme.
Le temps changeant de séance d’entraînement - serrent l’heure de changer la quantité de temps où tu projettes à la séance d’entraînement. Tu peus changer le temps avant ou pendant une séance d’entraînement. NOTE: Le temps de défaut maximum peut limiter votre temps. Voir placer des options d’opération en chapitre 5.
Les afficheurs changeants de données - serrent le balayage une fois pour continuer à montrer un ensemble de données. Le balayage de pression encore et lui passeront en revue continuellement chaque ensemble de données. N.B.: Le balayage automatique est un
dispositif qui peut être basculé et/ou arrêté dessus ou. Voir placer des options d’opération en chapitre 5. Si le balayage est éteint, votre fréquence cardiaque immobile apparaîtra quand un battement de coeur est détecté.
Afficheurs De Données
distance
calorias
cal/h
métrologie
watts
Distance - Le total de la distance parcourue, en kilomètres ou miles, pendant la séance. N.B. : Selon les paramètres sélectionnés, la console affiche la distance en
unités anglaises ou métriques.
Calories - Le total accumulé des calories brûlées pendant la séance. N.B. : Le calcul de calories du tapis de course Cybex Sport se base sur une personne de 72.5 kg (160 livres). Vous ne pouvez pas entrer votre poids.
Calories par heures- Le calcul de l’effort avec la charge de travail actualisée en énergie est en calories par heures. Votre poids doit être entré et préréglé correcte­ment sur l’appareil avant de commencer la séance d’entraînement afin que cette mesure soit des plus précises.
Equivalent Métabolique (Metabolic Equivalent) — Cette valeur exprime la consommation d’énergie de l’utilisateur. « 1 met » est la quantité d’oxygène consommée en repos. 2 mets seront deux fois cette quantité.
Watts - Le calcul de l’effort avec la charge de travail actualisée en énergie est en watts.
pas par
minute
strides minute
icône cœur
Pas par minute - votre nombre moyen de pas par minute à votre vitesse courante.
Fréquence cardiaque — Votre fréquence cardiaque actuelle. La fréquence
cardiaque est affichée si la console reçoit un signal. Utilisez les poignées contact.
Utilisation
Page 3-7
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Pour examiner les données accumulées après un programme: L’affichage passe automatiquement en revue les données accumulées de l’exercice pendant la revue d’exercice de 20 secondes (réglage par défaut).
Affichage du rythme cardiaque
Pour afficher votre rythme cardiaque, vous devez porter une ceinture à émetteur de rythme cardiaque compatible Polar (non fournie) ou saisir les poignées à détection du rythme cardiaque par contact.
Détection de rythme cardiaque par contact – Maintenez les poignées sur le guidon jusqu’à ce que votre rythme cardiaque s’affiche, en général moins de trente secondes. Pour obtenir de meilleurs résultats, serrez légèrement les poignées et assurez-vous que vos mains sont en contact avec les capteurs avant et arrière de chaque poignée. REMARQUE: Gardez les mains aussi immobiles que
possible. Tout mouvement pourrait créer des interférences sur les contacts.
Facteurs pouvant parasiter le signal de rythme cardiaque:
• mouvement excessif
• composition corporelle
• hydratation
• prise insuffisante des mains sur les poignées
• prise trop forte des mains sur les poignées
• excès de saleté, de poudre ou d’huile
• repos ou appui sur les poignées.
Les contaminants provenant de lotions pour les mains, d’huiles ou de poudre corporelle peuvent se déposer sur les poignées à détection de rythme cardiaque par contact. Ces contaminants peuvent réduire la sensibilité de détection des poignées et perturber le signal de rythme cardiaque. Par conséquent, assurez-vous d’avoir les mains propres lorsque vous utilisez le système de détection du rythme cardiaque par contact.
Réception compatible Polar – Pour utiliser cette fonction, vous devez porter une ceinture à émetteur de rythme cardiaque compatible Polar. Pour afficher le rythme cardiaque en continu, appuyez sur la touche Scanner lorsque la DEL de l’icône du cour est allumée ou appuyez sur la touche Cour.
DEL de rythme cardiaque
Lorsque vous tenez les poignées, l’affichage central se modifie pour montrer le rythme cardiaque en battements par minute (BPM) si vous n’utilisez pas la fonction Scanner. Pendant plusieurs secondes, l’affichage indique « --- ». Une fois le rythme cardiaque réel déterminé, la fenêtre centrale affiche le rythme cardiaque et la DEL de l’icône du cour s’allume. Reportez-vous à la figure 2. La couleur de la DEL représente le niveau cible du rythme cardiaque.
Utilisation Page 3-8
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Bleu = 0 à 69 battements à la minute Vert = 70 à 93 battements à la minute Jaune = 94 à 120 battements à la minute (ZONE DE REDUCTION DES GRAISSES) Ambre = 121 à 170 battements à la minute (ZONE CARDIO) Mauve = 171 battements et plus à la minute.
REMARQUE: Une étiquette apposée sur la machine vous rappelle ce que représente la couleur pendant l’exercice. Reportez-vous à la figure 2.
Utilisation des programmes
! AVERTISSEMENT: Passez une visite médicale avant de commencer un programme d’exercice physique. Commencez confortablement à un niveau faible et progressez vers des niveaux plus élevés à mesure que vous vous sentez plus à l’aise.
Figure 2
DEL Cour: La couleur du cour indique la gamme de battements par min­ute tel qu’illustré sur cet autocollant.
Pulsations Par Minute
= 0-69
= 70-93
= 94-120
= 121-170
ZONE CARDIO
= 171
et Plus
DE-17218-2 C
Avec le Arc Trainer 630A, vous pouvez choisir parmi six programmes différents. Cinq des programmes fournissent dix niveaux de difficulté pour un choix de cinquante options préprogrammées différentes. Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel. Grâce à cette combinaison unique de programmes, vous pouvez personnaliser les exercices pour atteindre exactement les objectifs souhaités, notamment: perte de poids, conditionnement physique, endurance ou entretien général de la santé. La vitesse n’est jamais prédéterminée; il vous suffit de changer la foulée pour la modifier. Les choix de programme sont résumés de la manière suivante:
Démarrage rapide Pas de niveau Sautez la configuration et contrôlez la vitesse, l’inclinaison et la durée pendant l’exercice. Intervalle côte 10 niveaux Contrôlez la vitesse et la durée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau.
Intervalle 10 niveaux Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Perte de poids 10 niveaux Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Cardio 10 niveaux Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Force 10 niveaux Entrez la durée désirée. Le niveau définit l’inclinaison et le niveau. Manuel Pas de niveau Entrez la durée désirée. Contrôlez l’inclinaison et le niveau
pendant l’exercice.
hill
interval
weight
loss
manual
intervalles
intervalle perte de
poids
cardio manuelmontéees en
force
Utilisation
Page 3-9
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Mode manuel
Le mode manuel ne représente pas une séance d’exercices préprogrammée, mais vous permet plutôt de choisir les réglages pendant l’exercice. Vous pouvez les choisir selon votre forme et votre niveau d’endurance. Comme le mode manuel permet de garder le contrôle, il représente sans doute le meilleur choix pour les débutants et pour ceux qui n’ont pas fait d’exercice physique depuis longtemps.
Appuyez sur la touche Démarrage rapide pour vous entraîner au mode manuel. Pour augmenter ou réduire la résistance en mode manuel, utilisez les touches Résistance + -. Pour augmenter ou diminuer l’inclinaison au mode manuel, utilisez les flèches.
Pendant l’exercice au mode manuel, assurez-vous d’inclure une période d’échauffement et de récu­pération de trois à cinq minutes. Pour vous échauffer, il vous suffit de définir une résistance faible à l’inclinaison zéro, puis d’augmenter progressivement l’inclinaison et la résistance jusqu’à l’atteinte de l’objectif de l’exercice. Inversez ce processus pendant la période de récupération en diminuant progressivement la résistance et en réglant de nouveau l’inclinaison à zéro.
Profil de la séance d’exercices
La matrice de profil de l’exercice au centre de l’affichage présente des colonnes de lumières indiquant les progrès réalisés. La hauteur de la colonne représente les MET, plus précisément le niveau de MET le plus haut atteint pendant cette période. Chaque colonne représente 1 minute de la durée totale de l’exercice en mode manuel et 15 secondes dans tous les autres programmes.
REMARQUE: Il est possible d’avoir deux segments de vitesses différentes et de combinaisons d’élévations dans la même gamme de MET.
Amplitude des mouvements
Appuyez sur les touches d’inclinaison pour changer l’élévation par étapes de 10 %. Les augmentations ou diminutions d’élévation sous forme d’arc varient de 12 à 34,5 degrés (avec la corde d’un arc). Selon l’inclinaison choisie, les muscles principaux et secondaires entraînés varient. Reportez-vous à la figure 3.
Utilisation Page 3-10
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Muscles entraînés pendant
l’inclinaison faible
Muscles principaux – grands fessiers,
ischio-jambiers, quadriceps
Muscles secondaires – adducteurs, gastrocnémien, soléaire
Muscles entraînés pendant
l’inclinaison forte
Muscles principaux – quadriceps, grands fessiers
Muscles secondaires – ischio-jambiers, adducteurs, gastrocnémien, soléaire
REMARQUE: La longueur de foulée reste toujours égale à 61 cm (24 po).
Figure 3
:
e
é
l
u
o
)
f
:
e
é
l
u
o
f
L
o
n
g
u
6
1
e
d
r
u
e
m
c
)
o
p
4
2
(
L
u
e
o
u
n
g
1
6
o
e
p
d
r
4
2
(
m
c
Utilisation Page 3-11
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Intervalle côte
Vue d’ensemble
Le programme Collines est conçu pour offrir à l’utilisateur l’expérience d’une randonnée pédestre en région montagneuse. Ce programme comprend des intervalles de résistance et d’inclinaison modérées pour simuler des zones relativement plates et des intervalles de résistance et d’inclinaison nettement plus fortes pour simuler des pentes plus raides. De même, les segments de travail de deux minutes ont pour objet d’éprouver le potentiel de l’utilisateur, alors que les périodes de repos de deux minutes lui permettent de récupérer et de répéter ultérieurement ces segments. Reportez-vous au tableau de la page suivante et à la figure 4.
Côtes
Segments de durée
Résistance
Niveau de programme
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30 Echauffement
1234 121 21234
10
20 25 30 35 40 60 40 60 35 30 25 20
9
20 25 30 35 40 50 40 50 35 30 25 20
8
15 20 25 30 35 45 35 45 30 25 20 15
7
15 20 25 30 35 40 30 40 30 25 20 15
6
15 15 20 25 30 35 25 40 25 20 15 15 15 15 20 25 30 25 35 35 25 20 15 15
5
10 10 15 20 25 30 30 30 20 15 10 10
4
10 10 15 20 25 25 25 30 20 15 10 10
3
10 10 10 15 20 20 20 25 15 10 10 10
2
10 10 10 10 15 15 15 20 10 10 10 10
1
Segments de programme
Récupération
Inclinaison
Niveau de programme
Echauffement
1234 1 2 1 21234
10
3456 610 6106543
9
3345 510 5105433
8
3345 5 9 5 95433
7
3334 4 9 4 94333
6
3334 4 8 4 84333
5
3333 3 8 3 83333
4
3333 3 7 3 73333
3
2233 3 7 3 73322
2
2233 3 6 3 63322
1
2233 3 6 3 63322
Segments de programme
Récupération
Utilisation Page 3-12
Résistance %
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Echauffement Segments de
programme en minutes
Figure 4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Intervalles côte
Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 12 minutes
Inclinaison %
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Récupération
Echauffement Segments de
programme en minutes
Récupération
Utilisation Page 3-13
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Intervalle
Vue d’ensemble
Le programme Intervalles utilise un rapport 1:2 (exercice:repos) avec une période d’exercice physique de 30 secondes. Ceci permet d’exercer de manière modérée et équilibrée les systèmes d’énergie aéro­bie et anaérobie. Ainsi, ce programme s’adresse particulièrement à ceux qui désirent améliorer leur potentiel aérobie et anaérobie. Tout au long de ce programme, l’inclinaison reste stable. L’inclinaison faible à modérée garantit que les grands fessiers seront les principaux muscles entraînés. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 5.
Intervalle
Segments de durée
Résistance
Niveau de programme
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
Echauffement
12341231231231231234
10
35 45 55 65 70 45 45 70 45 45 70 45 45 70 45 45 40 35 30 20 93540506065404065404065404065404035302515 83040505560353560353560353560353530252015 73035455055303055303055303055303030252010 62535404550303050303050303050303030252010 52530354045252545252545252545252525201510 42025303540252540252540252540252525201510 32025303035202035202035202035202020151010 215202530302020302020302020302020201510 5 110152020251515251515251515251515151510 5
Segments de programme
Récupération
Inclinaison
Niveau de programme
Echauffement
12341234561234561234
10
22345555555555554322 922345555555555554322 822334444444444443322 722334444444444443322 622334444444444443322 522233333333333333222 422223333333333332222 322223333333333332222 222222222222222222222 122222222222222222222
Segments de programme
Récupération
Utilisation Page 3-14
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Intervalles
Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes
(L’entraînement plus long comprend la répétition du segment de programme)
100
90
80
70
Résistance %
60
50
40
30
20
10
0
Echauffement Segments de
Récupération
programme
en minutes
10
9
8
7
Inclinaison %
Echauffement Segments de
6
5
4
3
2
1
0
Récupération
programme
en minutes
Figure 5
Utilisation Page 3-15
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Perte de poids
Vue d’ensemble
Le programme Perte de poids est conçu pour assurer un entraînement d’intensité faible à moyenne que l’utilisateur peut suivre pendant une longue durée. Il se base sur un niveau de faible intensité et comporte des segments d’inclinaison et de résistance plus fortes, ainsi que des segments avec résistance élevée et inclinaison de base. La diversité constante permet des périodes de dépense phy­sique plus importante et d’entraînement plus intense sans causer de fatigue inutile, ce qui permet à l’utilisateur de s’exercer plus longtemps. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 6.
Perte de poids
Segments de durée
Résistance
Niveau de programme
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Echauffement
12341234511234
10
5101520254545254025201510 5
9
5101520254040254025201510 5
8
5101520253535253525201510 5
7
5 5 10 15 25 40 40 25 30 25 15 10 5 5 6 5 5 10 15 25 35 35 25 20 25 15 10 5 5 5 5 5 10 15 25 30 30 25 20 25 15 10 5 5 4 0 0 5 10 0 25 25 0 20 0 10 5 0 0 3 0 0 5 10 0 20 20 0 10 0 10 5 0 0 20005010100005000 10000010100000000
Segments de programme
Récupération
Inclinaison
Niveau de programme
Echauffement
12341234511234
10
44444664444444 9
44444664444444 8
33333663333333 7
33333443333333 633333443333333 533333443333333 422222332222222 322222332222222 222222332222222 122222332222222
Segments de programme
Récupération
Utilisation Page 3-16
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes
Résistance %
Echauffement Segments de
Inclinaison %
Echauffement Segments de
Perte de poids
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Récupération
programme en minutes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Récupération
programme en minutes
Figure 6
Utilisation Page 3-17
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Cardio
Vue d’ensemble
Le programme cardio est conçu pour les utilisateurs expérimentés qui désirent pratiquer des exercices d’entraînement cardiovasculaire d’intensité élevée. L’intervalle de travail de deux minutes avec résistance importante garantit que le système d’énergie aérobie est entièrement éprouvé, alors que l’intervalle de repos de deux minutes ultérieur permet la récupération et par conséquent, la répétition de l’effort à plus haut niveau. En outre, un niveau supérieur d’inclinaison est utilisé pendant l’intervalle de récupération pour éviter un afflux sanguin trop important, ce qui permet une récupération plus complète. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 7.
Cardio
Segments de durée
Résistance
Niveau de programme
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
Echauffement
1234 1 2 1 1234
10
30 35 45 55 80 60 80 55 45 35 30
9
25 35 45 55 75 55 75 55 45 35 25
8
25 30 40 45 70 50 70 45 40 30 25
7
20 25 35 40 65 45 65 40 35 25 20
615203035 60 40 6035302015 515202530 55 35 5530252015 410152025 50 30 5025201510 3 5 10 15 20 45 30 45 20 15 10 5 2051015402540151050 1 0 0 5 10 35 20 35 10 5 0 0
Segments de programme
Récupération
Inclinaison
Niveau de programme
Echauffement
1234 1 2 1 1234
10
3456 5 8 56543
9
3345 5 8 55433
8
3344 5 7 54433
7
3344 4 7 44433 63334 4 6 44333 53333 4 6 43333 42223 3 5 33222 32223 3 5 33222 22222 2 4 22222 12222 2 4 22222
Segments de programme
Récupération
Utilisation Page 3-18
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes
Résistance %
Echauffement Segments de
Inclinaison %
Echauffement Segments de
Cardio
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Récupération
programme en minutes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Récupération
programme en minutes
Figure 7
Utilisation Page 3-19
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Force
Vue d’ensemble
Le programme Force a pour objectif spécifique d’éprouver le système d’énergie anaérobie et d’encourager le développement maximum de la puissance. Ce programme présente un rapport 1:3 (exercice:repos) et des périodes d’exercice de 15 secondes. Pour les périodes d’exercice, des réglages de résistance élevée sont utilisés pour éprouver au maximum le système d’énergie anaérobie et des périodes de repos avec résistance très faible permettent de récupérer. En outre, dans ce programme, des réglages d’inclinaison élevée sont utilisés pour favoriser le travail de la jambe au complet et produire une puissance maximale. Reportez-vous au tableau ci-dessous et à la figure 8.
Force
Segments de durée
Résistance
Niveau de programme
:30 :30 :30 :30 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :15 :30 :30 :30 :30
Echauffement
12341234123412341234123412341234 50 65 80 90 100 35 35 35 100 35 35 35 100 35 35 35 100 35 35 35 100 35 35 35 100 35 35 35 30 25 20 15
10
95060758595353535953535359535353595353535953535359535353530252015 84560708090353535903535359035353590353535903535359035353530252015 74555707585303030853030308530303085303030853030308530303025202015 64050657080303030803030308030303080303030803030308030303025202015 53550606575303030753030307530303075303030753030307530303025201510 4354555657025252570252525702525257025252570252525702525252020 0 0 3354050606525252565252525652525256525252565252525652525252020 0 0 23040505560202020602020206020202060202020602020206020202015 010 5 13035455055202020552020205520202055202020552020205520202015 010 5
Segments de programme
Récupération
Inclinaison
Niveau de programme
Echauffement
12341234123412341234123412341234
10
56891010101010101010101010101010101010101010101010109865 956891010101010101010101010101010101010101010101010109865 856789999999999999999999999998765 756789999999999999999999999998765 656789999999999999999999999998765 545678888888888888888888888887654 445678888888888888888888888887654 345678888888888888888888888887654 234567777777777777777777777776543 134567777777777777777777777776543
Segments de programme
Récupération
Utilisation Page 3-20
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Force
Les profils indiquent le niveau allant de 10 à 10 minutes
(L’entraînement plus long comprend la répétition du segment de programme)
100
90
80
70
Résistance %
60
50
40
30
20
10
0
Echauffement Segments de
Récupération
programme en minutes
10
9
8
7
Inclinaison %
6
5
4
3
2
1
0
Echauffement Segments de
Récupération
programme en minutes
Figure 8
Utilisation Page 3-21
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Manuel
Vue d’ensemble
On accède au mode manuel au moyen de la touche Démarrage rapide et du programme Manuel qui inclut la durée du programme et le réglage de poids de l’utilisateur. REMARQUE: Il n’y a pas de
diagramme puisque la résistance et l’inclinaison sont des options contrôlées par l’utilisateur.
Utilisation Page 3-22
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
4 - Entretien Préventif
Warnings
Tous les avertissements et attentions énumérés en ce chapitre sont comme suit :
! AVERTISSEMENT : Toutes les activités d’entretien seront exécutées par le personnel qualifié. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence des dommages sérieux.
! AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que la machine est débranchée de la prise de courant avant d’exécuter des procédures de nettoyage ou d’entretien.
! AVERTISSEMENT : Pour empêcher le choc électrique, être sûr que la puissance est coupée et l’unité est débranchée de la sortie électrique avant d’exécuter toutes les procédures de nettoyage ou d’entretien.
! AVERTISSEMENT : Articles humides de subsistance loin de l’intérieur des parties de l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est débranchée. Ne pas toucher les composants sur le conseil inférieur. Une charge peut demeurer après avoir débranché le cordon de secteur et rotation outre de l’unité.
! AVERTISSEMENT : Le volant peut être chaud. Attendre jusqu’à ce qu’il se refroidisse avant l’entretien.
! AVERTISSEMENT : Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien qualifié.
Activités Régulières D’Entretien
! AVERTISSEMENT : Toutes les activités d’entretien seront exécutées par le personnel qualifié. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence des dommages sérieux.
Des activités d’entretien préventif doivent être exécutées pour maintenir l’opération normale de votre unité. Garder une notation de toutes les actions d’entretien t’aidera en restant cou­rant avec toutes les activités d’entretien préventif. Voir le programme de service situé à la fin de ce chapitre.
NOTE : Des composants usés ou endommagés seront remplacés immédiatement ou l’unité enlevée du service jusqu’à ce que soit dépanné.
NOTE : Cybex n’est pas recherche ponsible pour effectuer des actions régulières d’inspection et d’entretien pour votre unité. Instruire tout le personnel dans des actions d’inspection et d’entretien d’équipement et également dans l’accident reporting/recording.
Maintenance
préventive
Page 4-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Nettoyage De Votre Entraîneur D’Arc 620A/629A De Cybex
! AVERTISSEMENT : Pour empêcher le choc électrique, être sûr que la puissance est coupée et l’unité est débranchée de la sortie électrique avant d’exécuter toutes les procédures de nettoyage ou d’entretien.
En nettoyant votre jet d’unité un produit d’épuration doux, tel qu’une solution de l’eau et de dishsoap, sur un tissu propre d’abord et essuient alors l’unité avec le tissu humide.
NOTE : Ne pas pulvériser la solution de nettoyage directement sur l’unité. La pulvérisation directe a pu endommager l’électronique et peut vider la garantie.
Après que chaque chiffon - d’utilisation vers le haut de n’importe quel liquide se renverse immédiatement. Après chaque séance d’entraînement, employer un tissu pour essuyer vers le haut de toute transpiration restante des balustrades et des surfaces peintes.
Faire attention à ne pas renverser ou ne pas obtenir l’humidité excessive sur la console et à ne pas montrer des recouvrements, comme ceci pourrait créer un risque électrique ou causer l’échec de l’électronique.
En tant que vide - nécessaire la toute poussière ou saleté sous lesquelles pourrait s’accumuler ou autour de l’unité. Le nettoyage de ce secteur devrait être fait aussi souvent comme indiqué dans le programme de service.
! AVERTISSEMENT : Articles humides de subsistance loin de l’intérieur des parties de l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est débranchée. Ne pas toucher les composants sur le conseil inférieur. Acharge peut rester après avoir débranché le cordon de secteur et rotation outre de l’unité.
Pour nettoyer à l’intérieur de l’unité, enlever les quatre vis principales Phillips fixant la couver­ture d’accès en place. Employer un vide d’attachement ou de main de vide pour nettoyer l’altitude exposée et pour enlever la saleté et les débris au loin des composants internes.
Employer un tissu sec pour essuyer tous les secteurs exposés. Remplacer la couverture d’accès et la fixer avec les vis une fois fini.
Soulever l’arrière de l’unité et le rouler en arrière de sa position actuelle afin de nettoyer à l’aspirateur la surface couverte sous l’unité. Une fois fini, remettre l’unité en sa position nor­male.
Entrer en contact avec les contaminants de poignées de fréquence - cardiaque, tels que des lotions de main, les pétroles ou la poudre de corps, peut venir au loin sur les poi­gnées de fréquence cardiaque de contact. Celles-ci peuvent réduire la sensibilité et interférer le signal de fréquence cardiaque. On lui recommande que l’utilisateur aient les mains propres en utilisant la fréquence cardiaque de contact. Nettoyer les poignées en utilisant un tissu humecté de une solution de nettoyage contenant l’alcool. Les poignées sont la seule partie de l’unité que tu devrais employer une solution de nettoyage contenant l’alcool.
Maintenance préventive Page 4-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Entretien De Ceinture D’Entraînement
Il y a deux ceintures d’entraînement qui peuvent devenir lâchement, portées ou fendues. Voir Le Schéma 1.
La ceinture primaire - ceci est la plus large des deux ceintures. Elle a les cannelures qui la mainti­ennent alignée sur la grande poulie supérieure. À
La ceinture
primaire
moins que l’unité ait été entretenue et ensemble pas remise correctement, il est improbable que la cour­roie principale se détende car elle est élastique.
La ceinture
La ceinture secondaire - ceci est la plus étroite
secondaire
des deux ceintures. Elle a les cannelures qui la maintiennent alignée sur la poulie d’entraînement du volant. Il est peu probable que la ceinture secondaire deviendra lâche parce qu’elle est étirer-a adapté la
Figure 1
ceinture. À moins que l’unité ait été travaillée dessus et ensemble pas remise correctement, il est peu probable la tension changera.
Suivre ce procédé d’entretien de ceinture d’entraînement pour s’assurer que les ceintures sont ten­dues correctement et en bon état. Voir le programme de service en ce chapitre pour un programme minimum pour vérifier la tension de courroie et la condition. NOTE : Pour enlever et remplacer les
ceintures un technicien qualifié de service devrait suivre le procédé de ceintures d’entraînement dans le chapitre de service.
Outils Requis
• Tournevis principal Phillips
! AVERTISSEMENT : Débrancher le cordon de secteur avant de commencer ce procédé. Maintenir les articles humides partis de l’intérieur des parties de l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est débranchée.
1. Lire et comprendre cette section d’entretien de ceinture d’entraînement complètement avant la marche à suivre à l’étape 2.
2. Débrancher la source d’énergie externe.
A. Si votre machine comprend un ensemble d’alimentation c.a., débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Enlever la couverture d’accès.
A. En utilisant un tournevis principal Phillips, enlever les quatre vis fixant la couverture d’accès en place. Voir Le Schéma 2.
Maintenance
préventive
Page 4-3
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
B. Enlever la couverture d’accès.
! AVERTISSEMENT : Le volant peut être chaud. Attendre jusqu’à ce qu’il se refroidisse avant l’entretien.
4. Vérifiez l’état de chaque courroie.
A. Enroulez chaque courroie en tirant dessus.
Examinez l’état de chaque courroie. Si une courroie présente des fissures ou semble être usée, elle doit être remplacée immédiatement par un technicien qualifié.
5. Fixez le couvercle d’accès.
A. À l’aide d’un tournevis cruciforme, serrez d’abord les deux vis supérieures (retirées à l’étape 3B). REMARQUE: Ne serrez pas trop
les vis.
B. Serrez les deux vis inférieures qui ont été retirées à l’étape 3A. REMARQUE: Ne serrez pas trop les vis. Reportez-vous à la figure 2.
Couvercle
d’accès
Vis (4)
Figure 2
6. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine.
Maintenance préventive Page 4-4
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Lubrification
Les pièces de l’Arc Trainer 620A/629A ne requièrent pas d’entretien. Bien que les paliers comprennent des raccords de graissage, il n’est pas nécessaire de les relubrifier.
Lubrification du moteur d’élévation - Avec le temps, les points de pivotement du moteur d’élévation peuvent causer un grincement. En cas de grincement, la machine doit être réparée par un technicien qualifié.
Milieu
Électricité statique - Selon le lieu, l’air peut être sec, ce qui entraîne fréquemment de l’électricité statique, tout particulièrement en hiver. Vous noterez que le fait de marcher sur une moquette puis de toucher un objet métallique suffit à faire accumuler l’électricité statique. Il en va de même lorsque vous utilisez la machine. Un choc peut être ressenti en raison de l’accumulation d’électricité statique sur le corps et de sa décharge à travers la machine. Dans ce cas, vous souhaiterez peut-être augmenter l’humidité à un niveau confortable en utilisant un humidificateur.
Humidité – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu dont le taux d’humidité relatif varie de 30 à 75 %.
REMARQUE: N’installez pas et n’utilisez pas la machine dans une zone très humide, par exemple à proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. L’exposition prolongée à la vapeur d’eau, au chlore ou au brome peut endommager les composants électroniques ainsi que les autres pièces de la machine.
Température – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu où la tempéra­ture ambiante varie de 10
Entreposage
Humidité - La machine peut être expédiée et rangée dans un milieu où l’humidité relative varie de 10 à 90 %.
REMARQUE: N’entreposez pas et n’utilisez pas la machine dans une zone très humide, par exemple à proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. L’exposition prolongée à la vapeur d’eau, au chlore ou au brome peut endommager les composants électroniques ainsi que les autres pièces de la machine.
Température – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu où la tempéra­ture ambiante varie de 0 oC (32 oF) à 60 oC (140 oF).
o
C (50 oF) à 40 oC (104 oF).
Maintenance
préventive
Page 4-5
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Service Le Programme
AVERTISSEMENT
Toutes les activités d'entretien doivent être exécutées par du personnel qualifié. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Calendrier d'entretien
REMARQUE: Il s'agit du service minimum recommandé. REMARQUE: Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel,
débranchez la machine de la prise murale.
Pour déterminer le kilométrage.
1. Entrez le mode test en enfonçant une
touche pendant trois secondes tout en pédalant.
2. Appuyez ensuite sur
Les 800 premiers kilomètres (500 milles)
A la tension et l’usure des courroies
d’entraînement.
Tous les 8 000 kilomètres (5 000 milles)
A Vérifiez la tension et l’usure des
courroies d’entraînement.
B Déplacez la machine et pour passer
l’aspirateur en-dessous.
C Retirez le couvercle d’accès pour
nettoyer l’intérieur – utilisez un chiffon sec et passez l’aspirateur.
Tous les 32 000 kilomètres (20 000 milles)
D Vérifiez l’ensemble d’élévation
et remplacez les pièces usées.
E Lubrifiez les bagues.
dist
Kilometrage
Servicio Initiales Date
Maintenance préventive Page 4-6
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Batterie rechargeable
Le 620A/629A Arc Trainer comprend une batterie rechargeable d’accumulateurs au plomb de 12 volts. Celle-ci se recharge pendant le fonctionnement normal de la machine et également lorsque l’adaptateur d’alimentation optionnel est branché.
La console indique si la charge de la batterie est en cours en allumant une DEL près du texte « charge en cours ». Si cette batterie devait ne pas fournir suffisamment d’énergie, des traits apparaîtraient à l’affichage d ’inclinaison. La machine continuera de fonctionner normalement, même si la fonction d’inclinaison est désactivée.
! AVERTISSEMENT: Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien qualifié.
Lorsque la batterie est complètement déchargée, la revue de l’exercice physique est également écourtée si l’utilisateur ne pédale pas pendant cette période. Pour remplacer la batterie ou acheter l’ensemble adaptateur c.a. optionnel de recharge de la batterie, communiquez avec le service Cybex. Reportez-vous au chapitre 6.
Maintenance
préventive
Page 4-7
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Cette page est intentionnellement vide.
Maintenance préventive Page 4-8
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
5 - Installation et assemblage
Avertissements et mises en garde
Tous les avertissements et les mises en garde cités dans ce chapitre se présentent comme suit :
! AVERTISSEMENT : Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous assemblez l’appareil.
La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures.
! AVERTISSEMENT : Deux personnes au minimum sont requises pour soulever, déplacer et assembler
cet appareil. Utilisez toujours la méthode de levage appropriée pour déplacer des articles lourds.
! AVERTISSEMENT : Avant de poursuivre, assurez-vous que les installations électriques répondent aux
exigences, tel qu’indiqué dans les spécifications figurant au recto du guide et au début de ce chapitre.
! AVERTISSEMENT : Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de
mettre pied à terre.
! MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour assembler cet appareil.
Choix et préparation d’un emplacement
Avant d’assembler l’appareil, vous devez choisir un emplacement approprié et disposer d’une prise électrique adéquate afin d’assurer une sécurité et une utilisation optimales. Reportez-vous à la section Configuration électrique (page suivante) pour déterminer vos besoins en tension.
L’emplacement que vous choisissez pour l’appareil devrait être bien éclairé et bien ventilé. Placez l’appareil sur une surface structurellement saine et de niveau. Laissez suffisamment d’espace pour assurer la sécurité de l’accès et du passage pendant l’utilisation de l’appareil. Laissez 13 cm (5 po) au minimum derrière l’appareil pour autoriser l’élévation. Si l’appareil doit être installé au-dessus du premier étage, placez-le près ou au-dessus des poutres principales. Pour protéger la moquette, placez une base en bois de 1,9 cm (3/4 po) d’épaisseur sous l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les patins en caoutchouc illustrés à la page 5 - 7.
Humidité - L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement où le niveau d’humidité relative se situe entre 30 % et 75 %.
REMARQUE : N’installez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans un endroit où le niveau d’humidité est très élevé,
par exemple à proximité d’un bain de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. Une exposition excessive à la vapeur, au chlore et/ou au brome pourrait avoir des conséquences
néfastes sur l’électronique ainsi que sur d’autres pièces de l’appareil.
Température - L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans une plage de température ambiante de 10 °C (50 °
Pour de plus amples renseignements sur l’entreposage de l’appareil, reportez-vous au chapitre 4.
F) à 40 °C (104 °F).
Installation et
assemblage
Page 5 - 1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Configuration électrique
REMARQUE : Le bloc d’alimentation c.a. est optionnel avec l’Arc Trainer 620A/629A.
Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise ayant la même configuration que la fiche. REMARQUE :
N’utilisez pas d’adaptateur de fiche mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à 3 broches à une prise électrique non mise à la terre
REMARQUE : Utilisez uniquement le bloc d’alimentation c.a. fourni par Cybex. Adressez toute question
à un électricien.
.
Assemblage de l’Arc Trainer 620A/629A
! AVERTISSEMENT : Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous assemblez l’appareil.
La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures.
! MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour assembler cet appareil.
Outils requis
• Tournevis Phillips
• Clé dynamométrique
• Clé Allen de 7/32 po (fournie) (2)
• Clé à fourche de 9/16 po
REMARQUE : Les mots « gauche » et « droite » définissent l’orientation de l’utilisateur.
1. Avant d’assembler cet appareil, assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions.
REMARQUE : Chaque étape numérotée vous indique ce que vous allez faire. Les étapes désignées par des lettres
et indiquées sous l’étape numérotée décrivent la procédure à suivre. Ne passez pas à l’étape 2 tant que vous n’avez pas lu attentivement toute les instructions d’assemblage.
2. Vérifiez si vous avez reçu le paquet approprié.
A. Lisez l’autocollant apposé sur l’extérieur de la boîte et vérifiez si le numéro de modèle et la tension
correspondent à ce que vous avez commandé.
3. Déballez et vérifiez le contenu des boîtes.
A. Soulevez et retirez le manchon en carton qui entoure l’appareil.
B. En examinant la peinture, vérifiez si la couleur est celle que vous avez commandée.
C. Si vous avez commandé le bloc d’alimentation c.a. optionnel, vérifiez si vous disposez du cordon
d’alimentation approprié.
Installation et assemblage Page 5 - 2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
D. Vérifiez si vous disposez des articles suivants. Cochez ( ) les articles à mesure que vous les trouvez.
Reportez-vous à la figure 1. Si une des pièces est manquante, contactez le Service après-vente Cybex.
Article Qté N° de pièce Description 1 1 Varie Base avec capots fixés 2 1 Varie Ensemble console/poignée 3 1 PL-17209 Porte-bouteille d’eau 4 2 11090-405 Patin (dans la boîte) 5 1 AW-19522 Cordon d’alimentation 115 V c.a. (optionnel) 5 1 AW-19521 Cordon d’alimentation 230 V c.a. (optionnel) 5 1 AW-19587 Cordon d’alimentation 100 V c.a. (optionnel) 5 1 EW600005 Cordon d’alimentation 220 V c.a. (optionnel) 6 1 S/O Quincaillerie 7 1 5620A-2 Guide du propriétaire 8 1 620A-352 Poster d’assemblage 9 1 600A-301 Feuille de garantie
S/O signifie sans objet
N° 7
N° 6
N° 8
N° 9
N° 2
N° 5 (Optionnel)
N° 3
N° 4
N° 1
Figure 1
Installation et
assemblage
Page 5 - 3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
E. Cochez ( ) les articles se trouvant dans le sac de quincaillerie à mesure que vous les trouvez.
Reportez-vous à la figure 2.
Article Qté N° de pièce Description 10 1 YA000201 Loctite 11 4 JC700422 Vis à tête ronde de blocage 0,375-16 x 1,50 12 2 HT552515 Vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses cruciformes 8-16 x 0,75, type WB, noires 13 4 JS347400 Rondelle à denture interne 14 2 BK030204 Clé Allen de 7/32 po
Quincaillerie
N° 10
N° 11
N° 12
N° 13
N° 14
Figure 2
N° 2
N° 13
N° 11
N° 12
N° 1
N° 3
N° 5
(Optionnel)
N° 4
Installation et assemblage Page 5 - 4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
! MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour soulever, déplacer et assembler
cet appareil. Utilisez toujours la méthode de levage appropriée pour déplacer les articles lourds.
4. Soulevez et déplacez l’équipement.
A. Retirez avec précaution les tire-fonds et les supports d’expédition.
B. Tandis qu’une personne se trouve de chaque côté de l’appareil, saisissez fermement chaque pied arrière.
C. En utilisant les méthodes de levage appropriées, soulevez le pied arrière de sorte que les roues de
transport avant puissent rouler sur le sol.
D. Déplacez ou faites rouler l’appareil jusqu’à l’endroit où vous souhaitez l’installer.
E. Abaissez avec précaution les pieds arrière inférieurs de sorte que la machine se trouve à l’emplacement
prévu.
5. Enlevez les bagues d’arrêt et les vis avant droite et gauche extérieures de l’arbre de pivot.
A. Repérez la bague d’arrêt avant gauche extérieure de l’arbre de pivot et la vis de blocage à tête ronde sur
le châssis principal.
B. A l’aide d’une clé Allen de 7/32 po (n°14), retirez la vis gauche de 0,375-16 X 1,00 et la bague d’arrêt de
l’arbre de pivot du châssis principal ; mettez-les de côté. Reportez-vous à la figure 3.
C. Répétez les étapes 5A et 5B pour la vis et la bague d’arrêt avant droite de l’arbre de pivot.
BAGUE D’ARRET
DE L’ARBRE DE
PIVOT
VIS DE BLOCAGE
A TETE RONDE
Figure 3
6. Fixez l’ensemble console/poignée.
REMARQUE : Si vous installez l’option Cybex Personal Entertainment Monitor (Moniteur audio-vidéo personnel),
reportez-vous à la page 5 - 11 pour consulter les instructions d’installation.
A. Repérez l’ensemble console/poignée (n°2), les quatre vis de blocage à tête ronde de 0,375-16 x 1,50
(n° 11) et les quatre rondelles (n° 13).
B. Repérez le câble supérieur de l’afficheur et branchez-le dans le câble inférieur de l’afficheur, dans le
châssis principal. Reportez-vous à la figure 4.
REMARQUE : Assurez-vous que les connecteurs de câble sont bien fixés.
Installation et
assemblage
Page 5 - 5
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
C. Placez l’ensemble console/poignée (n° 2)
dans la position adéquate, sur le châssis principal. Reportez-vous à la figure 4.
D. Fixez l’ensemble console/poignée à l’aide
des quatre rondelles (n° 13) et des quatre vis de 0,375-16 x 1,50 (n° 11) tel qu’illustré à la figure 4. REMARQUE : Ne serrez pas
complètement les vis pour le moment.
REMARQUE : Assurez-vous de ne pincer
aucun câble en abaissant la console.
BAGUE D’ARRET
DE L’ARBRE DE
PIVOT
Câble
supérieur de
l’afficheur
Câble
inférieur de
l’afficheur
Figure 4
N°2
N°13
N°11
N°2
Vis de blocage
à tête ronde/
Loctite
Figure 5
E. Placez le support gauche de l’ensemble console/poignée (n° 2) dans la position adéquate, sur le châssis
principal. Reportez-vous à la figure 5.
F. Appliquez une goutte de Loctite sur les filets des vis de blocage à tête ronde 0,375-16 X 1,00 retirées
à l’étape 5B et une autre goutte dans l’arbre (là où les vis seront enfilées).
G. Fixez à nouveau la bague d’arrêt gauche de l’arbre de pivot (retirée à l’étape 5B) en utilisant la vis à tête
ronde et le Loctite. Reportez-vous à la figure 5.
H. Répétez les étapes 6E et 6F pour le côté droit.
I. Serrez solidement les vis de blocage à tête ronde installées aux étapes 6D et 6G à l’aide de la clé Allen
de 7/32 po (n°14) fournie. REMARQUE : Vissez les vis de blocage à tête ronde illustrées à la figure 5 au
couple minimum de 26,94 N-m (150 po/lb). Assurez-vous que la plaque de montage est bien ajustée contre le palier et qu’il n’y a pas de jeu latéral.
Installation et assemblage Page 5 - 6
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
7. Fixez le porte-bouteille d’eau.
A. Tenez le porte-bouteille d’eau (n° 3) avec vos deux mains et tirez-le avec précaution vers l’extérieur,
puis continuez à tirer (en le maintenant ouvert) pendant l’étape 7B. Reportez-vous à la figure 6.
B. Placez le porte-bouteille d’eau (n° 3) sur le châssis, le côté le plus large à l’extérieur du châssis, tel
qu’illustré à la figure 6.
REMARQUE : Le porte-bouteille d’eau peut être placé de n’importe quel côté de l’appareil.
C. A l’aide d’un tournevis Phillips, fixez le porte-bouteille d’eau (n° 3) sur le châssis au moyen des deux
vis 8-16 x 0,75 (n° 12). Reportez-vous à la figure 7. REMARQUE : Ne serrez pas excessivement les vis.
N°3
Figure 6
8. Fixez les patins.
A. Demandez à une personne de
soulever la machine pendant qu’une autre place un patin (n° 4) sous chacun des deux pieds arrière. Reportez-vous à la figure 8.
N°12
Figure 7
Figure 8
N°4
Installation et
assemblage
Page 5 - 7
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
9. Mettez l’appareil de niveau.
A. Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une surface de niveau. Si ce n’est pas le cas, utilisez une clé
à fourche de 9/16 po pour ajuster les pieds de mise à niveau vers le haut ou vers le bas. Reportez-vous à la figure 9.
WARNING
l Grade
Medica
to a
ection
onn
rounding.
For c
er g
prop
ensure
y to
outlet onl
50/60Hz
AC~
40 V
100-2
e:
Voltag
DE-19547-4
Pieds de mise à
niveau
Figure 9
10. Branchez le cordon d’alimentation optionnel.
REMARQUE : Le cordon
d’alimentation est compris avec le bloc d’alimentation c.a. optionnel.
A. Branchez le cordon
d’alimentation option­nel (n° 5) dans l’orifice d’arrivée du courant.
REMARQUE : Pour le moment, ne branchez pas le cordon d’alimentation dans une prise. Reportez-vous à la figure 10.
11. Inspectez visuellement l’appareil.
A. Retirez avec
précaution tout le matériel d’emballage des bras et du reste de l’appareil.
Figure 10
ARNING
W
ade r
l G
Medica
o a
n t
ectio
nn
ding.
oun
For co
oper gr
e pr
ensur
to
outlet only
C~ 50/60Hz
VA
-240
e: 100
Voltag
19547-4
DE-
N° 5 Optionnel
Bloc d’alimentation
c.a. optionnel
B. Examinez minutieusement l’appareil afin de vous assurer que l’assemblage est correct et terminé.
Installation et assemblage Page 5 - 8
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
! AVERTISSEMENT : Avant de poursuivre, assurez-vous que les installations électriques répondent aux
exigences, tel qu’indiqué dans les spécifications figurant au recto du guide et au début de ce chapitre.
Essai de fonctionnement
Suivez les instructions suivantes pour tester toute l’étendue de la résistance et de l’inclinaison de l’appareil.
1. Branchez le cordon d’alimentation optionnel dans une prise à partir d’un circuit mis à la terre, tel que décrit à la rubrique Configuration électrique de ce chapitre. REMARQUE : Enroulez le restant du cordon d’alimentation
et rangez-le à l’écart.
2. Si vous utilisez l’adaptateur de courant optionnel, vous pouvez voir que le panneau de commande s’allume et se met en mode Dormant.
REMARQUE : Si vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation c.a. optionnel, l’afficheur ne s’allume qu’à l’étape 4.
3. Tenez les mains-courantes afin de vous stabiliser tandis que vous placez vos pieds sur les pédales.
4. Commencez à pédaler.
5. Appuyez sur la touche Quick Start.
6. Faites fonctionner l’appareil dans toute l’étendue de la résistance. Appuyez d’abord sur la touche de résistance + jusqu’à ce que l’appareil atteigne sa charge la plus élevée (l’afficheur indique « 100 »). Appuyez
ensuite sur la touche de résistance - jusqu’à ce que l’appareil atteigne sa charge la plus basse (l’afficheur indique « 0 »). Tandis que vous pédalez, vous percevez les changements de résistance.
REMARQUE : Lorsque l’appareil atteint l’inclinaison et la résistance définies, l’afficheur arrête de clignoter et reste
allumé pour indiquer que les niveaux souhaités ont été atteints.
7. Faites fonctionner l’appareil dans toute l’étendue de l’inclinaison. Appuyez d’abord sur la touche d’inclinaison jusqu’à ce que l’appareil atteigne l’inclinaison la plus élevée (l’écran indique « 10 »). Appuyez ensuite sur la touche d’inclinaison jusqu’à ce que l’appareil atteigne l’inclinaison la plus basse (l’afficheur indique « 0 »).
! AVERTISSEMENT : Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de mettre
pied à terre.
8. Appuyez deux fois sur Pause/end pour remettre l’inclinaison à son niveau de départ, mettre fin à la revue de l’exercice et revenir au mode Dormant.
9. Attendez que les pédales soient complètement arrêtées avant de mettre pied à terre. Tenez les mains courantes pour vous stabiliser tandis que vous descendez de l’appareil.
Installation et
assemblage
Page 5 - 9
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Définition des options d’utilisation
REMARQUE : Si vous utilisez le bloc d’alimentation c.a. optionnel, débranchez-le de la prise murale.
1. Entrez en mode Test en maintenant n’importe quelle touche enfoncée pendant trois secondes tandis que vous pédalez. L’afficheur indique « SArc ».
REMARQUE : Après tout changement de valeur, vous devez appuyer sur la touche Enter pour l’enregistrer.
Lorsque vous appuyez sur la touche Enter, l’afficheur indique « updt » (updated/mis à jour) pour confirmer votre sélection.
2. Appuyez sur la touche du poids Weight afin de définir les options et de changer les valeurs à l’aide des touches S et T , puis appuyez sur Enter pour enregistrer votre sélection. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Weight, l’ensemble de données suivant s’affiche dans l’ordre ci-après.
Unit - Vous avez le choix entre « Eng » (mesures anglaises) et « Euro » (mesures métriques). Les mesures anglaises (« Eng ») constituent la valeur par défaut.
Scan - Vous permet d’activer ou de désactiver la lecture des données (sauf si vous appuyez sur une touche de données pendant un exercice). La valeur par défaut est ON (activé).
Def - Il s’agit de la durée par défaut associée aux programmes basés sur la durée, si un utilisateur ne réinitialise pas Time. Par exemple, en appuyant sur Time, vous pouvez diminuer ou augmenter la durée définie pour l’exercice jusqu’à concurrence de la valeur définie pour la durée Max. Les choix (en minutes) sont les suivants : 20, 30, 40, 50 et 60. La valeur par défaut est 20.
Max - Il s’agit de la durée maximum pendant laquelle l’appareil peut fonctionner chaque fois qu’il est utilisé. Vous pouvez limiter la durée accordée aux utilisateurs ou sélectionner « none » (aucun) pour accorder une durée illimitée. Les choix (en minutes) sont les suivants : 20, 30, 40, 50, 60, 90, 120 et « none » pour une durée illimitée. La valeur par défaut est 60.
Idle (ou Workout Review) : - Indique pendant combien de temps l’appareil conserve et affiche les données de votre exercice actuel pendant une pause au cours de l’exercice, ou après l’exercice. Les choix sont les suivants : 20 secondes; 30 secondes; 40 secondes; 1 minute et 5 minutes ; la valeur par défaut est 20 secondes.
PD (Presence Detect) — Indique pendant combien de temps l’Arc continuera la séance d’exercice si l’utilisateur descend de l’appareil ou arrête de bouger. La plage de choix va de 5 à 60 secondes. La valeur par défaut est 5 secondes. REMARQUE : Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique Détection de présence
du chapitre 3.
Rappel : Vous devez appuyer sur Enter après avoir changé une valeur pour que celle-ci soit enregistrée.
3. Pour quitter le mode Test, appuyez une fois sur la touche Pause/end.
Votre appareil est maintenant prêt à être utilisé. Suivez les instructions indiquées dans le chapitre Utilisation pour apprendre à faire fonctionner l’appareil.
Installation et assemblage Page 5 - 10
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
! Avertissement : Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé à l’équipement
recommandé dans les instructions d’installation.
Moniteur personnel audio-vidéo Cybex - Optionnel
Outils requis
• Clé Allen de 3 mm (fournie avec l’appareil)
• Clé Allen de 7/32 po (fournie avec l’appareil)
1. Veuillez lire attentivement les instructions avant
de commencer.
D
2. Vérifiez le contenu du kit illustré à la figure 11.
A. Console avec moniteur (1), 620A-220
B. Câbles coaxial et d’alimentation (1), 630 A-104
(en forme d’arc)
C. Bague de serrage (1), PP740000 D. Clé Allen de 3 mm (1), BK030210 E. Poster (1), 620A-387 (non illustré) F. Feuille de garantie (1), LT-20219 (non illustrée)
G. Ligature de câble (2), EW000028
3. Vérifiez le contenu du kit du moniteur illustré à la
figure 12.
H. Moniteur (1), EE000005 or EE000007 I. Télécommande (1), EM000000 J. Piles de la télécommande, AAA (2), S/O K. Vis de montage, M4 x 0,7 x 10 mm (4), HC692860 L. Rondelles, verrouillage externe (4), HS047300 M. Rondelles plates M4 (4), HS097600 N. Adaptateur c.a./c.c. (1), ET300038 O. Cordon d’alimentation, 115 V c.a., 60 Hz. (les
cordons spécifiques au pays sont fournis avec le produit) (1), EW600000
P. Guide du propriétaire du moniteur personnel
audio-vidéo (1), LT-20191
A
Figure 11
H
C
G
I
N
J
P
O
K
L
M
4. Installation du câble coaxial et du câble
d’alimentation dans la monture de la console.
A. Posez la monture de la console sur l’Arc Trainer
tel qu’illustré à la figure 13. REMARQUE : Vous obtiendrez ainsi un accès plus facile pour acheminer le câble.
Figure 12
Monture
de la
console
Tôle de
protection
REMARQUE : Placez un chiffon sous la mon-
ture de la console pour éviter d’endommager la tôle de protection.
Figure 13
Installation et
assemblage
Page 5 - 11
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
B. Repérez le câble coaxial et le câble
d’alimentation sortant du dessus du châssis de l’Arc.
C. Enfoncez le câble coaxial et le câble
d’alimentation dans la base de la monture de la console jusqu’à ce qu’une longueur de câble de 20 cm (8 po) sorte du dessus. Reportez-vous à la figure 14.
REMARQUE : Une longueur de câble de 20 cm
(8 po) exactement doit sortir du dessus de la monture du moniteur.
5. Fixez la console.
A. Repérez la console, les quatre vis de
blocage à tête ronde et les quatre rondelles de blocage.
B. Raccordez le câble d’afficheur supérieur
au câble d’afficheur inférieur, dans le châssis principal. Reportez-vous à la figure 15.
REMARQUE : Assurez-vous que les connecteurs
de câble sont solidement attachés.
C. Tandis que les 20 cm (8 po) de câble
coaxial et de câble d’alimentation sortent du dessus de la console, tirez le surplus de ces câbles hors de la base du châssis principal.
D. Fixez la console au châssis principal à
l’aide des quatre rondelles de blocage et des quatre vis de blocage à tête ronde, tel qu’illustré à la figure 15.
REMARQUE : Assurez-vous de ne pincer aucun
câble en abaissant la console.
Câble coaxial et
câble d’alimentation
20 cm
(8 po)
Monture
de
la console
Orifice
de la
poignée
Figure 14
Câble
supérieur
d’afficheur
Câble
inférieur
d’afficheur
Vis de blocage à tête ronde
(4)
Figure 15
Console de
Câble RJ-45
Câble coaxial et
câble d’alimentation
visualisation
câble d’alimentation
Câble du dispositif
de contrôle du
rythme cardiaque
Câble de la console de
visualisation
Console
Câble coaxial et
Châssis
principal
Rondelles de
blocage
(4)
REMARQUE : Ne serrez pas complètement les
6. Installation de la main courante sur
A. Branchez le connecteur du câble de
B. A l’aide de la clé Allen de 7/32 po, fixez
C. Continuez en passant à l’étape 6E, page
Installation et assemblage Page 5 - 12
vis pour le moment.
la console.
dispositif de contrôle du rythme cardiaque de la console au connecteur du dispositif de contrôle du rythme cardiaque de la poignée. Reportez-vous à la figure 16.
les deux vis de blocage à tête ronde fixant la poignée à la console. Reportez-vous à la figure 16.
5 - 6.
Console
Figure 16
Câble du dispositif de con-
trôle du rythme cardiaque
Vis de blocage à
tête ronde
Poignée
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
7. Installez le moniteur.
A. Repérez le moniteur (H), quatre vis de montage (K), quatre rondelles de blocage (L) et quatre rondelles
plates (M).
B. Retirez le couvercle arrière du moniteur (H) en poussant sur les languettes du bas du couvercle et en les
faisant pivoter vers l’extérieur. Reportez-vous à la figure 17.
C. Insérez l’extrémité de câble d’alimentation (B) par le trou situé sur le côté gauche de la monture du
moniteur. Reportez-vous à la figure 18.
D. Insérez l’extrémité (B) du câble RJ-45 et du câble coaxial par le trou situé sur le côté droit de la monture
du moniteur. Reportez-vous à la figure 18.
(H)
(H)
Couvercle
D
Languette
REMARQUE : Poussez sur le bas des languettes et faites pivoter vers l’extérieur.
Figure 17
E. A l’aide d’une clé Allen de 3 mm, fixez
le support du moniteur à sa monture en utilisant les quatre vis de montage (K), les quatre rondelles de blocage (L) et les quatre rondelles plates (M). Voir figure 18.
F. Insérez le câble d’alimentation, le
câble coaxial et le câble RJ-45 dans le moniteur tel qu’illustré à la figure 19. REMARQUE : L’utilisation
de l’accès CSAFE est optionnelle et requiert un câble et un dispositif CSAFE (Communications Specification for Fitness Equipment).
D
Languette
arrière
(B)
Câble
d’alimentation
Figure 18
Arrivée du
courant 12 V
c.c.
(M)
(L)
antenne/câble (câble coaxial)
(K)
Source
Support
du
moniteur
Monture du
moniteur
Câble RJ-45
(B)
Câble
coaxial
Vers le
dispositif
CSAFE
Vers le câble
RJ-45 de l’équipement de remise en
forme
Figure 19
Installation et
assemblage
Page 5 - 13
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
G. Fixez le câble d’alimentation à la plaque du moniteur à l’aide de la ligature de câble (G). Voir figure 20.
H. Installez le couvercle arrière sur le moniteur (H). Reportez-vous à la figure 21.
Câble
d’alimentation
Plaque du
moniteur
Fixez la ligature
de câble ici
(H)
Couvercle
arrière
Figure 20
8. Branchez l’adaptateur c.a./c.c. et le câble coaxial
A. Repérez l’adaptateur c.a./c.c. (N) fourni avec le moniteur et branchez-le au câble audio-vidéo qui sort
de la base de l’Arc.
B. Branchez le cordon d’alimentation (O) dans l’adaptateur c.a./c.c (N). REMARQUE : Le cordon
d’alimentation (O) varie avec le pays.
C. Enfilez le câble de la source antenne/câble (fourni sur place) dans le câble audio-vidéo qui sort de
la base de l’Arc.
9. Configurez le moniteur afin de l’utiliser pour la première fois.
A. Repérez le Guide du propriétaire du moniteur audio-vidéo personnel (LT-20191) et suivez les procédures
de configuration indiquées au chapitre 5.
B. Branchez le cordon d’alimentation (O) dans la prise murale.
C. Branchez les haut-parleurs (non fournis) dans la prise de casque située sur la base de la console.
D. Reportez-vous au chapitre 3 du Guide
du propriétaire du moniteur personnel audio-vidéo (LT-20191) pour savoir comment utiliser les touches des chaînes et du volume situées dans la partie centrale inférieure de la console de l’Arc. Reportez-vous à la figure 22.
Figure 21
10. Continuez en passant à l’étape 7, page 5 - 7.
Installation et assemblage Page 5 - 14
Touches des
chaînes
Figure 22
Touches du
volume
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
6 - Service à la clientèle
Pour contacter le service à la clientèle
L’assistance téléphonique est assurée du lundi au vendredi de 8h 30 à 18h 00, heure normale de l’Est.
Les clients Cybex résidant aux Etats-Unis contacteront le service à la clientèle Cybex en composant le 1 888 462 9239.
Les clients Cybex résidant hors des Etats-Unis contacteront le service à la clientèle Cybex en composant le numéro de téléphone 1 508 533 4300 ou le numéro de fax 1 508 533 5183.
Informez-vous sur le Web à www.cybexinternational.com ou par e-mail à techhelp@cybexintl.com.
Numéro de série et tension
Le numéro de série et la tension figurent à l’avant de l’appareil. Reportez-vous à la figure 1. Pour des raisons pratiques, inscrivez le numéro de série et la tension ci-dessous de façon à pouvoir vous y reporter rapidement lors d’un appel au Service à la clientèle Cybex.
Numéro de série Tension
Numéro de série
Figure 1
Service
à la clientèle
Page 6-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Autorisation de retour de marchandise
Le système d’autorisation de retour de marchandise décrit les grandes lignes des procédures à suivre pour le retour de marchandise aux fins de remplacement, de réparation ou d’obtention de crédit. Il per­met de s’assurer que la marchandise retournée est correctement traitée et analysée. Suivez minutieusement les procédures suivantes.
Contactez votre dépositaire Cybex agréé pour toute question relative à la garantie. Votre dépositaire local Cybex demandera à Cybex une autorisation de retour de marchandise, selon le cas. En aucun cas les pièces ou équipement défectueux ne seront acceptés par Cybex sans autorisation de retour de marchandise en bonne et due forme ou sans étiquette de service de retour automatisé.
1. Pour vous renseigner sur le retour de tout article défectueux, composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué page 6-1.
2. Fournissez au technicien une description détaillée du problème que vous constatez ou du défaut de l’article que vous souhaitez retourner.
3. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série. Le numéro de série se trouve à l’avant de l’équipement, tel qu’illustré à la figure 1. Il commence par une lettre, par exemple : R09-101331100.
4. A la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de retourner les pièces défectueuses à Cybex aux fins d’évaluation et de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d’autorisation de retour de marchandise et vous enverra une étiquette de service de retour automatisé. L’étiquette de service de retour automatisé et le numéro d’autorisation de retour de marchandise doivent figurer visiblement sur le paquet contenant la marchandise à retourner. Une description du problème accompagné du numéro de série de l’appareil, du nom et de l’adresse du propriétaire doit être jointe à la marchandise contenue dans le paquet.
5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS. Attention : Customer Service Department Cybex International, Inc. 1975 24th Ave SW Owatonna, MN 55060
REMARQUE : La marchandise retournée sans numéro d’autorisation de retour de marchandise clairement visible sur l’emballage du paquet ou les envois contre remboursement seront refusés par le service de réception Cybex.
Service à la clientèle Page 6-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 620A/629A
Pièces endommagées
Les articles endommagés pendant l’expédition ne doivent pas être retournés aux fins d’obtention de crédit. L’expédition des articles endommagés relève de la responsabilité du transporteur (UPS, Federal Express, transporteurs routiers, etc.).
Dommage apparent - Sur réception de votre marchandise, inspectez minutieusement toutes les boî­tes. Tous les dommages décelés lors d’une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par le préposé du transporteur. Le non-respect de cette consigne entraînera le refus du trans­porteur d’honorer toute demande d’indemnisation. Le transporteur fournira les formulaires nécessaires pour présenter de telles demandes.
Dommage non apparent - Les dommages non apparents lors d’une inspection visuelle d’un envoi mais constatés ultérieurement doivent être signalés au transporteur dès que possible. Lors de la constatation du dommage, une demande doit être soumise par écrit ou par téléphone au transporteur, lui demandant d’effectuer une inspection de la marchandise dans les dix jours suivant la date de la livraison. Gardez tous les contenants d’expédition et le matériel d’emballage : ils sont requis en vertu du processus d’inspection. Le transporteur fournira un rapport d’inspection et les formulaires néces­saires pour présenter une demande d’indemnisation pour dommage non apparent. Les dommages non apparents relèvent de la responsabilité du transporteur.
Commande de pièces
Faxez vos commandes au 1 508 533 5183. Pour parler à un représentant du service à la clientèle, composez le 1 888 462 9239 (pour les clients résidant aux E.-U.) ou le 508 533 4300 (pour les clients résidant hors des E.-U.).
Cybex annulera la garantie si des pièces de rechange non-Cybex sont utilisées.
Service
à la clientèle
Page 6-3
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
Main Assembly
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
A1 2 11090-404 DECAL, CYBEX A2 2 11090-405 FOOT PAD A3 1 600A-200 WELDMENT, LINKAGE ROD RIGHT A4 1 600A-201 WELDMENT, LINKAGE ROD LEFT A5 1 600A-301 WARRANTY SHEET ARC A6 4 600A-311 SPACER, FLANGE A7 2 600A-331 COVER, CRANK A8 1 600A-332 COVER, ELEVATION MOTOR A9 1 600A-333 COVER, RIGHT A10 1 600A-334 COVER, LEFT A11 1 600A-335 COVER, FRONT ACCESS A12 5 600A-336 INSERT, COVER A13 1 600A-362 LABEL, BIOSIG PATENT A14 1 610A-201 FOOT PLATE ARM, LR A15 1 610A-202 FOOT PLATE ARM, RR A16 1 610A-303 COVER, PIVOT RH A17 1 610A-304 COVER, PIVOT LH A18 6 610A-311 RETAINER, PIVOT SHAFT A19 4 610A-342 PIVOT PIN A20 4 610A-357 TUBE, SPACER A21 2 610A-377 RETAINER, PIVOT SHAFT A22 2 610A-395 ASSY, ARM CRANK A23 1 620A-200 MAIN FRAME 620A A23 1 629A-200 MAIN FRAME 629A A24 1 620A-201 C HANDLE 620A A25 1 620A-203 FOOT PLATE ARM, LF A26 1 620A-204 FOOT PLATE ARM, RF A27 REMOVER 4/07 A28 1 620A-352 POSTER, INSTALLATION A29 1 630A-101 DRIVE FRAME ASSEMBLY A30 2 630A-317 FOAM, .25 X .38 A31 2 AF-16694 ASSY, BEARING, 1.00 INCH PILLOW BLOCK A32 1 AW-18439 HARNESS, SPA FRAME A33 2 CM000243 LABEL, BLANK CALIBRATION A34 2 CW-17231 WHEEL, TENSIONER A35 1 DE-17317 DECAL, LOGO ARC TRAINER A36 2 DE-17339 DECAL, CYBEX VORTEX A37 1 DE-19561 LABEL, ETL MEDICAL A38 4 FB030244 BEARING, RADIAL BALL .50 ID X
1.688 OD A39 8 FB030247 BEARING, RADIAL 25MM EXTENDED RACE A40 4 FC030004 TOLERANCE RING 42 (1.653) ID A41 8 FC030007 TOLERANCE RING 2.047 ID A42 1 FT-17242 SLEEVE, ELEVATION MOUNTING, TOP A43 1 FT-17243 SLEEVE, ELEVATION MOUNTING, BOTTOM A44 8 HB-17036 BEARING, BALL, .750 DIAMETER A45 3 HC701226 BOLT, HHCS .375-16 x 2.0 A46 1 HC701230 SCREW, HHCS .375-16 x 2.50 A47 4 HC701234 SCREW, HHCS .375-16 x 3.00 A48 4 HF540200 GROMMET, NYLON A49 2 HG700022 LEVELING GLIDE, .375-16 A50 8 HM582514 SCREW, PAN HEAD PHILPIPS 10-32 x .62 BLK A51 2 HN624901 LOCKNUT, .250-20 NYLON BLK ZN A52 2 HN704000 HEX NUT .375-16 A53 4 HN704901 LOCKNUT, .375-16 NYLON A54 2 HN704902 LOCKNUT, .375-16 NYLON A55 6 HS100000 WASHER, NO. 10 NYLON A56 4 HS307601 WASHER, FLAT .281 ID X .500 OD X .062 T A57 4 HS307602 WASHER FLAT .281 ID X 1.000 OD. X .063 TH
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
A58 2 HS328300 LOCKWASHER SPLIT .312 A59 10 HS347700 WASHER, USS .375 A60 4 HS427100 WASHER, SPRG .760 1.000 .136 A61 2 HT512517 TAP SC 10-24 X 1.00 TYPE WB PN HD PHIL BLK A62 8 HT552512 PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .50 TYPE WB A63 16 HT552515 PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .75, TYPE WB BLACK A64 2 HT552516 PN HD PHIL SC # 8 X .875 BLK A65 8 HT572512 TAP SC NO. 10-24 X .50 PN HD PHIL A66 2 HX-16751 CAP, FRAME TUBE A67 4 PP080229 PLUG, TUBE END 1.50 TUBE OD A68 2 HX-17023 PIN, SPRING .1875 x .75 LG, TYPE 420 A69 4 HX-17143 RING RETAINING, INTERNAL, .500-168 A70 8 HX622815 SHCS .250-20 UNC-3A SS A71 8 HX700415 BHSCS .375-16 X .75 SS, 620A ONLY A71 24 HX700415 BHSCS .375-16 X .75 SS, 629A ONLY A72 2 HX700417 BHSCS .375-16 X 1.00 SS A73 4 JC700422 BHSCS .375-16 X 1.50 A74 2 JD623324 BOLT, SHOULDER .312 x 1.75 .250-20 UNC A75 4 JS347400 LOCKWASHER, INT TOOTH .375 A76 1 MR-18446 MOTOR, ELEVATION, 12 VDC A77 4 PL-16535 CAP, LINKAGE ROD, 2.00 OD A78 1 PL-17209 WATER BOTTLE HOLDER A79 4 PL-17279 SPACER, SHAFT, FOOT PLATE A80 2 PP080202 INSERT, PLASTIC, 1.19 DIA-11 GA A81 1 PP130003 INSERT, DOMED PLASTIC A82 REMOVED 4/07 A83 1 619A-201 REAR LEG RH, 629A ONLY A84 1 619A-202 REAR LEG LH, 629A ONLY A85 1 AW-19521 POWER CORD 230 VAC (OPTIONAL) A85 1 AW-19522 POWER CORD 115 VAC (OPTIONAL) A85 1 AW-19587 POWER CORD 100 VAC (OPTIONAL) A85 1 EW600005 POWER CORD 220 VAC (OPTIONAL) A86 1 5620A-x* OWNER’S MANUAL (NOT SHOWN) A87 1 610-349-x* WARNING DECAL A88 1 DE-17218-x* HEART RATE ZONE DECAL A89 2 DE-17219-x* CAUTION DECAL A90 1 DE-19561 ETL LABEL A91 1 DE-19592 SERVICE SCHEDULE & ERROR CODE A92 1 DE-19547-x* DECAL, MEDICAL INLET A93 1 610A-300 RIGHT FOOT PLATE (BLACK) A93 1 610A-390 RIGHT FOOT PLATE (YELLOW) A94 1 610A-301 LEFT FOOT PLATE (BLACK) A94 1 610A-391 LEFT FOOT PLATE (YELLOW) A95 2 610A-302 TOE CAP (BLACK) A95 2 610A-392 TOE CAP (YELLOW) A96 1 620AK002 HEART RATE GRIP KIT W/O DRILL BITE A96 1 620AK007 HEART RATE GRIP KIT W/ DRILL BITE A97 2 610A-397 CAUTION DECAL (T/A OPTION ONLY) A98 1 CM000240 WARNING DECAL A99 1 620A-121 CONSOLE MOUNT A100 4 HS307400 LOCKWASHER, INT TOOTH .250 SS A101 4 HX620420 BHSCS .250-20 X 1.250 SS A102 1 620A-122 CONSOLE MOUNT W/AV OPTION A103 1 EC-18267 BATTERY 12 VDC (NOT SHOWN) A104 2 610A-407 TOP SENSOR GRIP (BLACK) A104 2 610A-409 TOP SENSOR GRIP (YELLOW) A105 2 610A-408 BOTTOM SENSOR GRIP (BLACK) A105 2 610A-410 BOTTOM SENSOR GRIP (YELLOW) A106 4 HT532517 TAP SC #6 X 1.00, TYPE 25, PPHD A107 1 AW-19870 HEART RATE CABLE A108 1 610AK023 TOTAL ACCESS CONVERSION KIT A109 1 630A-351 WEEE SYMBOL DECAL
Customer Service Page 6-4
*Language Key
1-German 2-French 3-Spanish 4-English 6-Japanese 7-Swedish 8-Russian
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
!
!
!
!
!
!
&2/.4!##%33#/6%2!33%-",9
+)4./!+
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
,%&43(2/5$!33%-",9
+)4./!+
!
!
!
!
!
!
!
2)'(43(2/5$!33%-",9 +)4./!+
!
!
!
%,%6!4)/.-/4/2 #/6%2!33%-",9
!
!
Customer
Service
Page 6-5
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
A106
A105
A67
A70
A104
A57
A108
A60
A104
A93
A94
A97
A105
A105
A106
A104
A106
A107
A81
A71
A96
HANDLE ASSEMBLY KIT NO. 620AK005
A67
A24
A71
A99
SEE CONSOLE
ASSEMBLY
A100
A101
A72
A21
A67
A21
A72
A102
A78
A75
A73
A63
Customer Service Page 6-6
A42
A43
A54
A46
A76
A59
A53
A58
A74
A74
A52
A49
A34
A58
A51
A34
A49
A52
A51
A59
A53
A13
A37
A23
A68
A7
A47
A59
A31
A59
A31
A47
A59
A54
A59
A45
A22
A59
A45
A36
A68
A29
A50
A33
A45
A22
A56
A69
A70
A6
A38
A40
A3
A77
SERIAL
NUMBER
DECAL
A7
A50
A36
A4
A56
A69
A70
A6
A38
A40
A77
A80
A81
A98
KIT NO. 600AK007
KIT NO. 600AK006
KIT NO. 600AK012
A56
A70
A6
A77
A109
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
Customer
Service
Page 6-7
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
+)4./!+
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
,%&4&//40,!4%!33%-",9
!
!
Customer Service Page 6-8
!
!
!
!
!
2)'(4&//40,!4%!33%-",9
!
!
!
!
!
!
+)4./!+
!
!
!
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
RIGHT SIDE ASSEMBLY
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
+)4./ !+
!
!
!
+)4./!+
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
+)4./!+
+)4./!+
!
!
!
Customer
Service
Page 6-9
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
KIT NO. 600AK012
A14
A20
A41
A39
A39
A41
A41
A41
A39
A39
A20
A25
KIT NO. 610AK010
KIT NO. 620AK003
KIT NO. 600AK006
A70
A77
A69
A40
A56
A6
A38
A84
A1
A71
A97
A50
A66
A17
A71
A23
A18
A71
A18
A71
A19
A21
A72
A23
A89
A70
A77
A56
A6
LEFT SIDE ASSEMBLY
Customer Service Page 6-10
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
NOTE: Parts lists and exploded views of the console and front end assembly are on
the pages that follow.
Customer
Service
Page 6-11
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
Console Assembly
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
B 1 630A-111-x* CONSOLE
B1 1 01250 TAPE DOUBLE COATED .75
B2 1 610A-104 CABLE, CHR CHASSIS GND
B3 1 610A-354-x* DECAL, CSAFE PORT, ENGLISH
B4 1 610A-355-x* DECAL, ERROR CODES, ENGLISH
B5 1 610A-396 PLATE, CONSOLE MOUNTING
B6 1 630A-318 SENSOR, WIRELESS HR RECEIVER
B7 1 AD-19140 PCA, DISPLAY BOARD, ARC
B8 1 AW-18440 HARNESS, SPA FRAME
B9 1 AW-19328 CABLE, 630A CHR CONSOLE
B10 1 HJ582515 SCREW, SEMS, 10-32 X .75 PHIL PAN, BLK ZINC
B11 1 HS087300 LOCKWASHER EXT TOOTH NO. 8 ZINC
B12 7 HT552509 SCREW, TAP 8-16 x .31 PLASTITE
B13 4 HT552512 PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .50 TYPE WB
B14 4 HT552515 PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .75, TYPE WB BLK
B15 1 PP080207 INSERT, PLASTIC .437 DIA 11 GA
B16 1 PP620003 CONSOLE, FRONT PLASTIC
B17 1 PP620004 CONSOLE, REAR PLASTIC
B18 1 PP620005 COVER, CONSOLE BATTERY DOOR
B19 2 PP620006 TAB, BOOK HOLDER
B20 1 SW-18276-x* MEMBRANE,610A TOP, UNIV
B21 1 SW-19296-x* MEMBRANE, 620/630A W/O AV
Customer Service Page 6-12
B10
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
B18
B4
B14
B17
B14
Console Assembly
B13
B12
B7
B6
B3
B13
B11
B2
B13
B8
B12
B9
B12
B15
#20
B1
B21
B19
B16
B20
Customer
Service
Page 6-13
Cybex Arc Trainer 620A-629A Owner’s Manual
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
C27 4 HF579000 NUT, U TYPE 10-24 PANEL
C28 4 HN704901 LOCKNUT, .375-16 NYLON
C29 2 HS307600 WASHER, SAE .250
C30 2 HS308300 LOCKWASHER SPLIT .250
C31 4 HS347600 WASHER, SAE .375
C32 8 HS347700 WASHER, USS .375
C33 4 HS760100 SPRING RETAINING WASHER
C34 11 HT572512 SCREW, TAP NO. 10 - 24 X .50 PAN
Front End Assembly
HEAD
C35 2 HX-17023 PIN, SPRING .1875 X .75 LG TYPE 420
C36 2 HX-17050 BUSHING, 1.275 ID X 1.87 OD, NYLON
C37 4 630A-327 SLEEVE, GENERATOR ISOLATION
C38 1 HX-19504 SPACER, GENERATOR ISOLATION
C39 1 JC700922 SCREW, FHSCS .375-16 X 1.50
C40 4 JC702820 SCREW, SOC HD CAP .375 X 16 X 1-1/4
C41 1 PW-16521 PULLEY, DRIVE
C42 1 TR-18448 TRANSFORMER, 24V DC IEC-320 INPUT
(A/C OPTION ONLY)
C43 1 630A-315 PLATE
C44 1 AW-18447 BATTERY CABLE (NOT SHOWN)
C45 1 CM000243 LABEL, CALIBRATION
Customer Service Page 6-14
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
C1 1 630A-200 FRAME, FRONT
C2 1 630A-201 BRACKET, TRANSFORMER (A/C OPTION
ONLY)
C3 2 630A-305 SPACER, INSULATING
C4 1 630A-314 CLAMP, BATTERY
C5 1 630A-316 CONTROLLER COVER
C6 1 600A-313 SHAFT
C7 1 630A-328 BELT, SECONDARY DRIVE, 7 RIB
C8 1 600A-337 PULLY, POLY-V DIE CAST, 16 GROOVES
C9 2 600A-340 BEARING, 1.00 INCH PILLOW BLOCK
C10 1 600A-343 BELT, PRIMARY DRIVE 16 RIB
C11 2 01250 DOUBLE SIDED FOAM TAPE, 0.75 (A/C
OPTION ONLY)
C12 1 AD-18442 PCA, CONTROL BOARD
C13 1 AF-19518 PLATE, POWER INLET, BLANK (FOR
CORDLESS UNITS ONLY)
C14 1 AX-19550 ASSEMBLY, BRAKE GENERATOR
C15 2 BR030221 RING RETAINING, EXTERIOR CRESENT
C16 1 DE-17155-x* WARNING DECAL
C17 1 DE-19586 DECAL, WARNING ICON, BATTERY
C18 1 DE-19593-x* DECAL, LOWER CONTROL COVER
C19 1 EC-18267 BATTERY, 12 VDC
C20 2 FB030243 BEARING, 25 MM ID X 52 MM OD 6205
C21 1 FM-16859 SHAFT, LOWER
C22 2 FM-19507 COUNTERWEIGHT, PULLEY
C23 2 HC661240 SCREW, HEX HEAD CAP .312-18 X 3.75
C24 4 HC661217 HX HD CAP SCREW .312-18 X 1.00
C25 4 HC701254 HX HD CAP SCREW .375-16 X 5.50
C26 2 HF540201 NUT, GROMMET, SPACER
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
C40
C31
C39
C22
C25
C37
C3
C38
C3
C14
Front End Assembly
C12
C17
C4
C19
C5
C34
C34
C34
C18
C34
C27
C36
C6
C33
C16
C35
C9
C24
C32
C45
C25
C34
C27
C43
C32
C8
C10
C39
C26
C22
C15
C20
C23
C27
C41
C30
C36
C7
C21
C20
C29
C15
C28
C32
C28
C32
C1
C13
C34
C27
A/C Option Only
C11
C2
C42
Customer
Service
Page 6-15
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
This page intentionally left blank
Customer Service Page 6-16
AX-19550 ECB W/GENERATOR
N
S
c
N
S
1 CRPM = 15.15 FLYWHEEL RPM 1:15.15
MR-18446 GEARMOTOR,SP ARC 12V DC
ELV-MOTOR
DOTTED LINES INDICATE ISOLATION =>3000VAC
150°C
12v DC
F3
F4
F6
6 5 43
2
156234
1
JST B6P-VH
AW-19870 CABLE, CHR GRIP
L SIGNAL (OUT)
L COMMON (INSIDE)
BF APPLIED PART
R SIGNAL (OUT)
R COMMON (INSIDE)
AW-19870 CABLE, CHR GRIP
POSITION FEEDBACK
4A / 250V FB (GEN POWER)
4A / 250V FB (GEN POWER)
1.6 / 250V FB (BRAKE CURRENT)
DC RETURN J2 GENERATOR
AC INPUT
AC INPUT
AC INPUT
DIAGNOSTIC LEDS
RPM
12V
UP
DOWN
VCC
BRAKE
AD-18442 CONTROLLER, SPA
AW-19323
BLACK BROWN OR RED
BLACK BRN OR RED
AW-19328
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
ADAPTER, SERVICE PROGRAMMING
15432
EC-18267
BATTERY, 12V / 7AHR
+
REPIW TOP
+ ROTOM
WOL TOP
35
412
35
412
HGIH TOP
- TAB
+ TAB
AW-18447 CABLE, SPA 12V BATTERY
1
2
J8
1
2
F1
F5
15A / 125V FB (INCLINE MOTOR)
2.5A / 250V FB (BATTERY PWR)
F2
DNG SISSAHC YALPSID
- ROTOM
6
J7
6
VDD
1 CD CARRIER DETECT 2 RD RECEIVE DATA 3 TD TRANSMIT DATA 4 DTR READY 5 GND 6 DSR DATA SET READY 7 RTS REQUEST TO SEND 8 CTS CLEAR TO SEND 9 RI RING DETECT
0.75A / 24V PTC RESETTABLE (VDD TO DISPLAY)
PWM
DSEL
QSEL
TSEL
J3
P3
4
2
3
1
4
2
3
1
DNG CIGOL
DXR
DXT
1
1
NWORB
13 12
1
NWORB
5
3
2
2
WOLLEY
2
2
WOLLEY
6
4
4
6
3
5
NEERG
YARG
5
5
3
4
TELOIV
NEERG
YARG
EKARB
V9+
7
7
TELOIV
EULB
64
EULB
DNG MWP
MPR
9
10
8
8
10
9
EGNARO
KCALB
79
8
7
8
EGNARO
KCALB
NWOD VELE
PU VELE
V9+
1
3
2
2
3
1
GRO/ETIHW
LEY/ETIHW
DER
11
10
9
DER
11
126
10
GRO/ETIHW
DER/ETIHW
WLY/ETIHW
NO YRETTAB
REPIW TOP
HGIH TOP
CN
J5
5
6
4
4
6
5
P5
KCALB/ETIHW
AW-18439
DER/ETIHW
CABLE, 630A FRAME HARNESS
ETIHW
J1
13
14
13
P1
14
ETIHW
KCALB/ETIHW
AW-18440 CABLE, 630A CONSOLE HARNESS
OPTION NOT FOR MEDICAL APPLICATIONS
CN-16924
9768
4J
24VDC
GND
N/C N/C
RXD
TXD N/C N/C GND N/C
(COMM. ONLY)
J6
2
4
6
8
CSAFE
1
2
1
3
75
630A-318 ASSY, POLAR EMBEDDED
GRAY BROWN YELLOW
GREEN RED BLACK ORANGE BLUE
J102
CHASSIS GND
7
68
N/C
5
B+
TXD
3
RXD
24
N/C
1
N/C
+
-
2.1mm
AC POWER ADAPTER
ROTCENNOC EFASC
OPT KIT 6310A-031 110V/60HZ 630AX031 6310A-033 230V/50HZ NON UK 630AX033 6310A-034 230V/50HZ UK 630AX034 6310A-035 110V/50HZ JAPAN 630AX035
TR-18448 TRANSFORMER, 24V DC
24V DC
UL60601 EN60601
100-240VAC 50/60Hz
AW-19522 POWER CORD, US 10A / 125VAC MEDICAL EW600005 POWER CORD, 6A IEC-320 SCHUKO 50Hz AW-19521 POWER CORD, UK IEC-320 230V AW-19587 POWER CORD, JAPAN IEC-320 100v
630A-104 CABLE, A/V I/O W/2.1mm
EW600005 (Ger. Sp. Swe.) CABLE, POWER CORD, 230V, 10A, CEE 7-7,2M AW-19521 POWER CORD, JAPAN,
2.4M IEC-320 AW-19587 POWER CORD, 250VAC, 3A, 2.5M IEC-320, UK
DE-19547-4 DECAL, POWER INLET RATING
A/V MONITOR EE000004
630A-103 CABLE, 5E BONDED-PAIR RJ45
SW-18276-X MEMBRANE, AARC TOP
SW-19295-X MEMBRANE, AARC BTM W/AV
SW-19296-4 (ENGLISH ONLY) MEMBRANE, AARC BTM W/O AV
J1
5 X 5 UPPER MEMBRANE SWITCHES
J4
1 x 11 EMBEDDED LEDs 3 x 4 LOWER MEMBRANE
J3
132132
630A-102 CABLE, AUDIO 1/4"
ES000001 ADAPTER, 1/4"-1/8"
HA-20175 HEADPHONES
610A-104 CABLE, CHR GND
AD-19140
PCA, SPA 2-LAYER DISPLAY BOARD
EC-19141
CODE, SPA
8
2
P6
1
1
J6
DXT
DXR
6
4
3
6
42
3
59
DNG
DNG
RWP V9+
10
975
8
10
7
EKARB
DNG
MPR
V9+ YALER
4
2
1
2
1
NWOD VELE
6
3
4
3
PU VELE
FER TOP
P10
5
6
5
J10
LRTNC TAB
REPIW TOP
C/N
2
3
1
2
3
1
DNG
CCV
GIS
POLAR
SISSAHC
THGIR
TFEL
MOC
MOC
P8
6 BLACK ORANGE
CHASSIS
SHIELD
J1
LEFT COMMON LEFT SIGNAL
SHIELD
J2
RIGHT COMMON RIGHT SIGNAL
GND
+5
J8
SIG
BROWN RED
15432
THGIR
TFEL
DNG
2
8J
13
1
3
2
DNG
DXR
DXT
+B
C/N
C/N
C/N
OPTION
42
86
3J
8
7
75
6
31
4
3
5
NOT FOR MEDICAL APPLICATIONS
STD CSAFE
2
EXTERNAL ACCESS FITNESS EQUIPMENT STANDARD ONLY
1
SCHEMATIC INTENDED TO BE AN ELECTRICAL REPRESENTATION OF THE ARC SYSTEM. MECHANICAL IMPLEMENTATION OR REPRESENTATION MAY VARY.
TO CHR BOARD
Customer Service Page 6-17
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexinternational.com • Techhelp@cybexintl.com•techpubs@cybexintl.com
Loading...