Cybex Eagle ARC 750A, ARC 750AT User Manual

Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer®
750A/750AT
Guide du propriétaire
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce 5750-2 F
www.cybexinternational.com
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer®
750A/750AT
Guide du propriétaire
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce 5750-2 F
Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International, Inc. Polar® est une marque déposée de Polar Electro Inc. IPOD® est une marque déposée de Apple Inc.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au
contenu de ce guide. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d’apporter des modifications au produit qu’il décrit, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© 2010, Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888 462 9239 • 508 533 4300 • FAX 508 533 5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • 5750-2 F • Août 2010
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Table des matières
Pages de couverture
Informations relatives à
la conformité à la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
1 Sécurité
Informations importantes sur
la mise à la terre et la tension . . . . . . . . . . . . . 1-1
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . 1-2
Autocollants d’avertissement
et de mise en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Ports CSAFE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Assemblage et installation
Avertissements et mises en garde . . . . . . . . . 2-1
Choix et préparation d’un emplacement . . . . . 2-1
Confi guration électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Assemblage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Essai de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Écran de confi guration . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
3 Utilisation
Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Termes utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Monter sur l’appareil et en descendre. . . . . . . 3-2
Descente d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Amplitude des mouvements . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Touches de la console. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Clavier pour l’équipement
audiovisuel (AV) – optionnel . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Sélection des programmes . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Confi guration des programmes P1 à P9. . . . . 3-8
Confi guration des programmes
Manuel et Départ rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Confi guration des programmes
avancés A1 – A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Programmes personnalisés. . . . . . . . . . . . . . 3-10
Affi chage des données . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Indicateur du rythme cardiaque. . . . . . . . . . . 3-11
Commande du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Batterie Sentry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
4 Maintenance préventive
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Activités de maintenance préventives. . . . . . . 4-2
Retirez le capot d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Fixez le capot d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Courroies d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Calendrier d’entretien recommandé . . . . . . . . 4-3
Statistiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Codes d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Batterie rechargeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5 Service à la clientèle
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Entretien des produits à double isolation . . . . 5-2
Pièces endommagées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Autorisation de retour
de marchandise (ARM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Annexe A – Spécifi cations techniques. . . . . . . . A-1
Annexe B – Aperçu du programme . . . . . . . . . . B-1
Page i
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Informations relatives à la conformité à la FCC
AVERTISSEMENT : Toute modifi cation de cet appareil qui n’a pas été expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité peut annuler les droits de l’utilisateur à se servir de l’équipement!
Cet équipement a été soumis à des essais et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il est possible que ces interférences ne se produisent pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension et sous tension), l’utilisateur est encouragé à essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Branchez l’équipement dans une prise se trouvant sur un circuit distinct du récepteur. Consultez le dépositaire ou un technicien de radio-télévision qualifi é.
Page iii
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
Page iv
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
1 – Sécurité
IMPORTANT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser l’appareil.
Informations sur la mise à la terre et la tension
DANGER : Tout raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre pour équipement peut entraîner un
choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil soit correctement mis à la terre, contactez un électricien qualifi é ou un fournisseur de services.
Pour l’alimentation électrique optionnelle
L’appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur
de mise à la terre pour équipement et d’une fi che de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur de fi che mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à une prise non mise
à la terre.
La fi che doit être branchée dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre,
conformément à tous les codes et règlements locaux en vigueur.
En cas de mauvais fonctionnement, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant
électrique pour réduire le risque de choc électrique.
Cybex ne peut être tenue responsable des blessures ou dommages résultant de modifi cations du cordon ou de la fi che.
Vérifi ez si les spécifi cations de tension de l’appareil répondent aux exigences locales.
Vérifi ez si la prise de courant est de la même confi guration que la fi che.
Adaptateur
REMARQUE : Utilisez uniquement l’adaptateur de courant et les cordons d’alimentation fournis par Cybex.
de courant
de 24 V c.c.
Le connecteur
diffère selon le
pays
Cordon
d’alimentation
Sécurité
Page 1-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Consignes de sécurité importantes
(Conservez ces instructions)
DANGER : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours l’appareil de la prise de courant
immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des précautions mentionnées peut entraîner de graves blessures. Suivez ces
précautions pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Mesures de sécurité que doit observer l’utilisateur
Passer une visite médicale avant de commencer un programme d’exercice physique.
AVERTISSEMENT : Les systèmes de contrôle du rythme cardiaque peuvent être imprécis. Un effort excessif
peut entraîner une blessure grave, voire un décès. En cas d’étourdissement, arrêter immédiatement l’exercice.
Arrêter l’exercice en cas d’étourdissements, de vertiges ou de douleurs et consulter un médecin.
Se procurer les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Lire attentivement le Guide du propriétaire ainsi que tous les avertissements apposés sur l’appareil avant de
l’utiliser.
Tenir les enfants à l’écart. Les adolescents et les handicapés doivent être surveillés.
Utiliser les poignées pour se soutenir et garder l’équilibre.
Attendre l’arrêt complet des pédales avant de mettre pied à terre.
Maintenir la surface des pédales propre et sèche.
NE PAS porter de vêtements trop amples ou qui pendent lors de l’utilisation de l’appareil.
Se maintenir à l’écart des pièces mobiles et éloigner tous objets de ces pièces.
NE PAS utiliser l’appareil si vous pesez plus de 400 lb (180 kg) (poids nominal maximum de l’utilisateur).
Signaler tous dommages, défaillances et réparations au personnel de l’établissement.
Remplacer toutes les étiquettes d’avertissement endommagées, usées ou illisibles.
Sécurité Page 1-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Consignes de sécurité pour les installations de conditionnement physique
REMARQUE : Il incombe à l’utilisateur/propriétaire ou au responsable de l’établissement de s’assurer que la
maintenance est régulièrement effectuée.
S’assurer que toutes les mesures de sécurité sont observées par les utilisateurs.
Lire le Guide du propriétaire dans son intégralité avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser l’appareil.
S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l’équipement.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
S’assurer que chaque appareil est installé et utilisé sur une surface solide et de niveau. Ne pas installer
l’équipement sur une surface irrégulière.
S’assurer qu’il y a suffi samment de place pour accéder et utiliser l’appareil en toute sécurité.
Utiliser uniquement les adaptateurs de courant c.a. Cybex.
Ne pas utiliser l’adaptateur d’alimentation optionnel dans les endroits mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si : (1) il est branché à un adaptateur de courant optionnel dont le cordon est
endommagé ; (2) il ne fonctionne pas correctement ; (3) il a chuté ou est endommagé. Demander les services d’un technicien qualifi é.
L’ÉQUIPEMENT ne doit pas être utilisé en présence d’un aérosol (pulvérisateur), d’un MÉLANGE
ANESTHÉSIQUE INFLAMMABLE - AIR, OXYGÈNE ou OXYDE D’AZOTE.
Effectuer régulièrement des vérifi cations de maintenance sur l’appareil. Le niveau de performance ne peut être
maintenu que s’il est vérifi é régulièrement. Accorder une attention particulière aux zones à haut risque d’usure, notamment (mais non exclusivement), aux câbles, poulies, courroies et poignées.
Remplacer toutes les étiquettes d’avertissement endommagées, usées ou illisibles.
Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’il est impossible de remplacer
immédiatement les composants usés ou endommagés, mettre l’appareil hors service entre-temps.
Ne pas essayer d’effectuer des réparations électriques ou mécaniques. Confi er ces réparations à un technicien
qualifi é. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures. Pour consulter les informations de contact, voir le Chapitre 5 – Service après-vente.
Utiliser uniquement les composants Cybex pour effectuer l’entretien ou les réparations de l’appareil.
Consigner dans un journal toutes les activités de maintenance.
Débrancher l’adaptateur d’alimentation optionnel avant de procéder à l’entretien de l’appareil.
Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par Cybex pour l’appareil.
L’appareil peut produire des interférences électromagnétiques ou autres types d’interférences ou être perturbé
par les interférences causées par un autre équipement se trouvant à proximité. Dans ce cas, mettre l’équipement à l’écart ou le protéger contre ces interférences.
Sécurité
Page 1-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Options audio-vidéo
Les dispositifs branchés à l’équipement Cybex doivent être conformes aux normes de sécurité appropriées.
Ces normes comprennent, notamment mais non exclusivement : UL1647 et EN 60335-1.
Le montage mécanique du dispositif doit être adéquat dans toutes les combinaisons (confi gurations).
Quelle que soit la confi guration, l’appareil doit demeurer stable sur la machine.
Autocollants d’avertissement et de mise en garde
REMARQUE : Pour remplacer les étiquettes usées ou endommagées, voir les informations de contact
Chapitre 5 – Service à la clientèle.
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles.
Lisez attentivement et assurez-vous de comprendre les autocollants d’avertissement et de mise en garde
ci-après avant d’utiliser l’appareil.
Sécurité Page 1-4
Autocollant d’avertissement 750A-372-2 (le cas échéant)
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
AVERTISSEMENT
1. Passez une visite médicale avant de commencer un programme d'exercice physique.
2. AVERTISSEMENT! Les systèmes de contrôle du rythme cardiaque peuvent être imprécis. Un effort excessif peut entraîner une blessure grave, voire un décès. En cas d'étourdissement, arrêtez immédiatement l'exercice.
3. Arrêtez l'exercice en cas d'étourdissement, de vertiges ou de douleur et consultez votre médecin.
LE NON-RESPECT DE CES MESURES DE SÉCURITÉ PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.
4. Procurez-vous les instructions avant d'utiliser l'appareil.
5. Lisez attentivement le manuel d'instructions ainsi que tous les avertissements apposés sur l'appareil avant de l'utiliser.
6. Tenez les enfants à l'écart. Les adolescents et les handicapés doivent être surveillés.
7. Utilisez les poignées pour vous soutenir et garder l'équilibre.
8. Attendez l'arrêt complet des repose-pieds avant de mettre pied à terre.
9. Maintenez la surface des repose-pieds propre et sèche.
10. NE portez PAS de vêtements évasés ou qui pendent lorsque vous utilisez l'appareil.
11. Maintenez toutes les parties du corps et autres éléments à l'écart des pièces mobiles.
12. N’utilisez PAS l’appareil si vous pesez plus de 400 lb (180 kg) (poids nominal maximum de l'utilisateur).
13. Signalez tous dommages, défaillances et réparations au personnel de l'établissement.
14. Toutes les étiquettes d'avertissement endommagées, usées ou illisibles doivent être remplacées.
Autocollant d’avertissement 750A-330-2
750A-330-2
Autocollant d’avertissement DE-17219-2 (des deux côtés)
PRÉCAUTION
Tenez les mains
élignées des pièces
en mouvement.
DE-17219-2 B
Sécurité
Page 1-5
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
NOTE:
This is the minimum recommended service.
NOTE:
If using optional AC Power Kit, unplug
unit from wall outlet.
Determine
mileage.
1.
Start
pedaling unit.
2.
During initial countdown, press CLEAR 9,9,9 ENTER. The firstmenu item is ODOMETER. Press ENTER
to view accumulated
distance.
First 500 Miles / 800 Km
A
Check drive belts for tension and wear.
Every 5000 Miles / 8000 Km
A
Check drive belts for tension and wear.
B
Move unit and vacuum underneath.
C
Remove access cover to clean
inside - u
Every 20,000 Miles / 32000 Km
D
Check elevation assembly and replace worn p
Service Schedule
U6
Q1
L3
T1
C25
J2
J1
J5
J4
D2
D36
C23
C24
K1
K2
K3
J8
J6
L5
10
9
3
4
2 1
7
8
6
5
LED 1 - Console Transmit
LED 2 - Console Receive
LED 3 - Battery Charge Status
LED 4 - Battery Charge Status
LED 5 - Powered from Generator
LED 6 - Brake Current
LED 7 - +12V External Power
LED 8 - Display Voltage (+12V)
LED 9 - Elevation Motor Down
LED 10 - Elevation Motor Up
Diagnostic LED Designation
All maintenance activities shall be performed by qualified
personnel. Failure to do so could result in serious injury.

NOTE: Refer to Service Manual for detailed trouble shooting information.
Set up (CLEAR 7,5,0, ENTER)
Diagnostic (CLEAR 8,8,8, ENTER)
Statistics (CLEAR 9,9,9, ENTER)
Entering Hidden Menus
A.Clean Brake/Enclosure
B.Check Connections
C.Check Fuse
D.Check Battery
750A-329-4
8Approaching Over-Temperature
9Display watchdog triggered B,H,K
22Speed irregularity - Low speed and High power 23Speed irregularity - High speed and
Low power
24Incline moving too slowly
D,F,J
25Incline movement feedback stopped
26Incline disabled
C,D,E,F,J
27Low Battery B,G,I,K 28Over-Temperature A,B,C,G
29Controller watchdog triggered - EEPROM or Memory Error
Error Codes
BATTERY STATUS FROM LEDs 4 AND 3
NO
BATTERY
PRE
CHARGE
HIGH CHARGE
TRICKLE
CHARGE
4
3
4
3
4
3
4
3
Autocollant d’avertissement DE-17155-2
REMARQUE : Autocollant situé sur l’intérieur
du capot.
Autocollant d’avertissement - 750A-329-4
Sécurité Page 1-6
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Port CSAFE
La norme CSAFE a défi ni un protocole de communication et une source d’alimentation c.c. basse tension spécifi ques à l’industrie de l’équipement de conditionnement physique. Ces sorties pour casque RJ-45 sont destinées à être utilisées UNIQUEMENT avec le protocole CSAFE. Pour de plus amples renseignements sur la norme CSAFE, consultez www. tlinxx.com/csafe.
REMARQUE : Le port CSAFE qui se trouve à l’intérieur de la console, accessible par le capot arrière, est le seul port qui
prend en charge les lignes de communication CSAFE ET l’alimentation en c.c. de 8 V CSAFE. Si vous utilisez un dispositif compatible CSAFE qui doit recevoir une alimentation électrique, vous DEVEZ utiliser cette connexion. Le courant est présent uniquement lorsque l’appareil fonctionne ou lorsqu’une source d’alimentation est raccordée.
Arrière de la console
Alimentation c.c. 8 V/100 MA du port de communication CSAFE (J9)
J7 J9
J5
J10
J8
Sécurité
Page 1-7
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
Sécurité Page 1-8
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
2 – Assemblage et confi guration
Avertissements et mises en garde
Assurez-vous de lire et de comprendre tous les avertissements et toutes les mises en garde mentionnés au Chapitre 1 – Sécurité avant d’assembler l’appareil.
Faites preuve d’une extrême prudence lors de l’assemblage de cet appareil. La non-observation de cette recommandation pourrait entraîner des blessures, voire un décès.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la méthode de levage appropriée pour déplacer des articles lourds.
Assurez-vous d’observer toutes les exigences relatives à la confi guration électrique indiquées dans les spécifi cations du Chapitre 1 – Sécurité et mentionnées dans ce chapitre.
Choix et préparation d’un emplacement
Avant d’assembler l’appareil, vérifi ez si l’emplacement que vous avez choisi pour son installation répond aux critères suivants :
L’endroit est bien éclairé et bien ventilé. La surface est structurellement saine et de niveau. REMARQUE : Pour protéger la moquette,
placez une base en bois de 3/4 po (1,9 cm) d’épaisseur sous l’appareil.
L’emplacement autorise un accès et un passage suffi sants et dégagés autour de l’appareil, ainsi qu’un
démontage d’urgence sans entrave, en cas de besoin. Vous devez prévoir un dégagement minimum de 19,7 po (0,5 m) le long d’un côté au moins de l’appareil et derrière.
REMARQUE : Les dimensions du dégagement autorisant l’accès et le passage sont les dimensions minimums
recommandées par le fabricant. L’établissement des dimensions réelles de la zone réservée à l’accès et au passage incombe au responsable de l’installation et devrait tenir compte de tous les codes et règlements locaux.
L’emplacement prévu pour l’appareil ne doit pas se trouver près d’un endroit où l’humidité est très élevée,
comme à proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou a l’extérieur. L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement où l’humidité relative varie de 30 à 75 %.
REMARQUE : Une exposition excessive à la vapeur d’eau, au chlore et/ou au brome peut avoir des conséquences
néfastes sur l’électronique ainsi que sur les autres pièces de l’appareil.
L’emplacement maintient une température ambiante située entre 50 °F (10 °C) et 104 °F (40 °C).
Configuration électrique
REMARQUE : Le kit d’alimentation c. a. est optionnel.
Vérifi ez si l’appareil est branché à une prise de courant ayant la même confi guration que la fi che. Vérifi ez si la connexion est un circuit mis à la terre. REMARQUE : N’utilisez pas d’adaptateur de che mise
à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à 3 broches à une prise de courant non mise à la terre. REMARQUE : Utilisez uniquement l’ensemble d’alimentation c.a. fourni par Cybex. Adressez toutes questions
à un électricien.
Vérifi ez si l’alimentation électrique est conforme aux codes locaux du bâtiment.
Assemblage et
configuration
Page 2-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Assemblage de l’appareil
Outils requis
Tournevis Phillips
Clé dynamométrique Clé Allen 3/16 po (fournie) Clé Allen 7/32 po (fournie) (2) Clé à fourche 9/16 po
REMARQUE : Les mots « gauche » et « droite » se rapportent à l’orientation de l’utilisateur.
1. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions avant d’assembler l’appareil.
2. Vérifi ez le contenu du paquet.
Lisez l’étiquette apposée sur la boîte afi n de vérifi er si le numéro de modèle et la tension (optionnelle) A. correspondent au produit que vous avez commandé.
Soulevez et retirez le manchon en carton qui entoure l’appareil.B.
Vérifi ez si la couleur de l’appareil est celle que vous avez commandée.C.
Vérifi ez si la tension est appropriée et si le kit d’alimentation c.a. est inclus.D.
3. Déballez le 750A et vérifi ez le contenu des boîtes.
REMARQUE : Pour la véri cation du contenu concernant le 750AT, passez directement à l’étape 5.
Pour la vérifi cation du contenu du carton du 750A, reportez-vous à la liste associée et à la fi gure 1a.A.
Cochez les articles à mesure que vous les trouvez. En cas de pièce manquante, contactez le Service à la B. clientèle dont les coordonnées fi gurent au Chapitre 5 – Service à la clientèle.
Contenu pour le 750A
Article Qté N° de pièce Description
1 1 Varie Base avec capots fi xés 2a 1 Varie Assemblage de la console (dans la boîte) 2b 1 750A-124 Assemblage du guidon 3 2 12090-322 Patin 4 1 740A-370 Plateau, pièce principale 5 1 740A-371 Plateau, pièce d’insertion 6 1 S/O Sac de quincaillerie 7 1 5750-2 Guide du propriétaire 8 1 750A-402 Poster d’assemblage 9 1 750A-391 Fiche de garantie de l’Arc - commercial 10 1 750A-392 Fiche de garantie de l’Arc - consommateur
Assemblage et configuration Page 2-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
2a
7
1
6
8
2b
9
10
5
Figure 1a (750A)
4. Vérifi ez le contenu du sac de quincaillerie du 750A.
Pour la vérifi cation du sac de quincaillerie du 750A, reportez-vous à la liste associée et à la fi gure 1b. A.
Cochez les articles à mesure que vous les trouvez. En cas de pièces manquantes, contactez le Service à la B. clientèle dont les coordonnées fi gurent au Chapitre 5 – Service après-vente.
4
3
Assemblage et
configuration
Page 2-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Sac de quincaillerie pour le 750A
Article Qté N° de pièce Description
11 4 HT592526 Écrou à tête cylindrique SC 10-12 x 2,00 type A 12 4 HN704901 Contre-écrou en nylon 0,375-16 13 5 HC700428 Vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 14a 2 HT552512 Vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses 8-16 x 0,50, type WB 14b 1 750A-403 Rondelle selle 0,390 DI x 0,750 DE x 6 14c 1 HX700428 Vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25, acier inoxydable 14d 4 HX700412 Vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 0,50, acier inoxydable 15 1 BK030204 Clé Allen 7/32 po 16 1 YA000201 Loctite
750A
Quincaillerie
11
12
14a
5
12
2a
2b
13
14a
14b
14c
14d
15
16
13
11
14d
14b
4
14c
1
3
Figure 1b (750A)
Assemblage et configuration Page 2-4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
REMARQUE : Pour l’assemblage du 750A, passez directement à l’étape 7.
5. Déballez votre 750AT et vérifi ez le contenu des boîtes.
Pour la vérifi cation du contenu du carton du 750AT, reportez-vous à la liste associée et à la fi gure 2a.A.
Cochez les articles à mesure que vous les trouvez. En cas de pièces manquantes, contactez le Service à la B. clientèle dont les coordonnées fi gurent au Chapitre 5 – Service après-vente.
Contenu pour le 750AT
Article Qté N° de pièce Description
1 1 Varie Base avec capots fi xés 2a 1 Varie Assemblage de la console (dans la boîte) 3 2 12090-322 Patin 4 1 740A-370 Plateau, pièce principale 5 1 740A-371 Plateau, pièce d’insertion 6 1 S/O Sac de quincaillerie 7 1 5750-2 Guide du propriétaire 8 1 750A-393 Poster d’assemblage 9 1 750A-391 Fiche de garantie de l’Arc - commercial 10 1 750A-392 Fiche de garantie de l’Arc - consommateur
N° 5
N° 2a
N° 6
N° 7
N° 8
N° 9
N° 10
N° 1
N° 4
Figure 2a (750AT)
N° 3
Assemblage et
configuration
Page 2-5
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
6. Vérifi ez le contenu du sac de quincaillerie du 750AT.
Pour la vérifi cation du sac de quincaillerie du 750AT, reportez-vous à la liste associée et à la fi gure 2b. A.
Cochez les articles à mesure que vous les trouvez. En cas de pièces manquantes, contactez le Service à la B. clientèle dont les coordonnées fi gurent au Chapitre 5 – Service après-vente.
Sac de quincaillerie pour le 750 AT
Article Qté N° de pièce Description
11 4 HT592526 Écrou à tête cylindrique SC 10-12 x 2.00 type A 12 4 HN704901 Contre-écrou en nylon 0,375-16 13 4 HC700428 Vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 14 2 HT552512 Vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses 8-16 x 0,50, type WB 15 2 BK030204 Clé Allen 7/32 po 16 1 YA000201 Loctite 17 2 600A-311 Entretoise d’accouplement 18 2 HS307601 Rondelle plate, 0,281 DI x 0,500 DE x 0,062 po épaisseur 19 2 HX622815 Vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A Acier inoxydable 20 2 PL-16535 Chapeau de barre de liaison 2 po DE 21 1 BK030201 Clé Allen 3/16 po
N° 11
N° 18
N° 12
N° 19
Quincaillerie pour le 750 AT
N° 13
N° 15
N° 14
N° 20
N° 16
N° 21
N° 17
Assemblage et configuration Page 2-6
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
N° 2
N° 5
N° 14
N° 12
N° 11
N° 13
N° 4
N° 19
N° 18
N° 20
N° 17
Figure 2b (750AT)
N° 1
N° 3
Assemblage et
configuration
Page 2-7
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
7. Soulevez et déplacez l’appareil
Retirez avec précaution les gros boulons et les supports A. d’expédition. REMARQUE : Pour le moment, laissez
le matériel d’emballage sur les bras de liaison. Vous éviterez ainsi de rayer la peinture pendant l’assemblage.
Avec une personne placée de chaque côté de l’appareil, B. saisissez fermement chaque pied arrière et soulevez.
REMARQUE : Ne saisissez pas l’appareil par les couvercles de
pivot en plastique. Vous pourriez endommager l’appareil. Reportez-vous à la fi gure 3.
En utilisant la méthode de levage appropriée, soulevez C. les pieds arrière de sorte que les roues avant puissent rouler sur le sol.
Déplacez l’appareil jusqu’à l’emplacement souhaité.D.
Abaissez avec précaution les pieds arrière.E.
8. Fixez l’assemblage de la console du 750A à l’assemblage du guidon
REMARQUE : Pour l’assemblage du 750AT, passez directement
à l’étape 11.
REMARQUE : Si vous installez l’équipement audio-vidéo,
reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec l’équipement.
Repérez la console (n° 2a), le guidon (n° 2b), la rondelle A. selle (n° 14a) et une vis de blocage à tête ronde 0,375­16 x 2,25 en acier inoxydable (n° 14 b). Reportez-vous à la fi gure 4.
Repérez le câble du détecteur de rythme cardiaque par B. contact dans le guidon.
Faites passer le câble du détecteur de rythme cardiaque C. supérieur dans le support de la console. Reportez-vous à la fi gure 4.
Fixez la console (n° 2a) au guidon (n° 2b) ; à l’aide de la D. clé Allen de 7/32 po, fi xez en utilisant une rondelle selle 0,390 DI x 0,750 DO x 6 (n° 14a) et une vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 en acier inoxydable (n° 14 b). Reportez-vous à la fi gure 4.
Abaissez les pieds arrière
Figure 3
N° 2a
Câble supérieur
de détecteur
de rythme
cardiaque par
contact
N° 14a
N° 14b
N° 2b
N° 16 (Loctite)
Assemblage et configuration Page 2-8
Figure 4 (750A)
9. Fixez les câbles du 750A
Repérez le câble supérieur de l’af cheur et raccordez-le au câble inférieur de l’affi cheur. Reportez-vous à la A. gure 5.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
N° 12
Câble supérieur
d’afficheur
Câble de
l’afficheur
du détecteur
de rythme cardiaque
Câble inférieur
d’afficheur
N° 13
Figure 5 (750A)
Repérez le câble du détecteur de rythme cardiaque par contact et branchez-le dans le tableau du détecteur. B. Reportez-vous à la fi gure 5.
Branchez le câble de l’affi cheur du rythme cardiaque (que vous avez fait passer dans le support de la console C. à l’étape 8C) dans le tableau du détecteur. REMARQUE : Assurez-vous que les connecteurs de câble sont solidement xés. Serrez la bride de câble. Reportez-vous à la fi gure 5.
N° 2a
Câble de
détecteur
de rythme
cardiaque par
contact
Bride de câble
Tableau du
détecteur de rythme cardiaque
10. Fixez l’assemblage de la console et du rail du 750A
Repérez quatre contre-écrous en nylon (n° 12) et quatre vis de A. blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 (n° 13). Reportez-vous à la fi gure 5.
Avec l’aide d’une autre personne, placez la console (n° 2a) B. et le guidon (n° 2b) dans la position adéquate sur le châssis principal.
REMARQUE : Assurez-vous de ne pincer aucun câble en abaissant la
console.
Insérez (de par en-dessous) les quatre vis de blocage à C. tête ronde 0,375-16 x 2,25 (n° 13). Enfi lez à la main les quatre contre-écrous en nylon 0,375-16 (n° 12) dans leur emplacement. Reportez-vous à la fi gure 5. Ne les serrez pas pour le moment.
Appliquez du Loctite (n° 16) et insérez les quatre vis de D. blocage à tête ronde de 0,375-16 x 0,50 en acier inoxydable (n° 14d) tel qu’illustré à la fi gure 6. Ne les serrez pas pour le moment.
Maintenez les quatre vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 (n° 13) avec une clé Allen de 7/32 po (n° 15) E. pendant que vous serrez la console à l’aide de la clé à fourche.
Avec la clé Allen de 7/32 po, serrez les quatre vis à tête ronde (n° 14d) pour fi xer l’assemblage du guidon. F. Reportez-vous à la fi gure 6.
Connexion poignée-châssis
N° 2b
N° 14d
(les deux côtés)
Manchon en caoutchouc
Figure 6 (750A)
Assemblage et
configuration
Page 2-9
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Remontez les manchons en caoutchouc pour recouvrir les connexions poignée-châssis.G.
REMARQUE : Pour l’assemblage du 750A, passez directement à l’étape 12.
11. Fixez l’assemblage de la console du 750AT
Repérez l’assemblage de la console (n° 2a), quatre contre-écrous en nylon de 0,375-16 (n° 12) et quatre A.
N° 12
Câble supérieur
d’afficheur
Câble de l’afficheur du rythme cardiaque
Câble inférieur
d’afficheur
Figure 7 (750AT)
vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 (n° 13).
Repérez le câble supérieur de l’affi cheur et raccordez-le au câble inférieur de l’affi cheur. Reportez-vous à la B. gure 7.
N° 2a
Bride de
câble
N° 13
Câble de
détecteur
de rythme
cardiaque par
contact
Tableau du
détecteur de rythme cardiaque
REMARQUE : Assurez-vous de ne pincer aucun câble en abaissant la console.
Assemblage et configuration Page 2-10
Repérez le câble de l’affi cheur du rythme cardiaque et branchez-le dans le tableau du détecteur de rythme C. cardiaque. Reportez-vous à la fi gure 7.
Repérez le câble du détecteur de rythme cardiaque par contact et branchez-le dans le tableau du détecteur. D. Serrez la bride de câble.
Insérez (de par en-dessous) les quatre vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 (n° 13). Enfi lez à la main E. les quatre contre-écrous en nylon 0,375-16 (n° 12) dans leur emplacement. Reportez-vous à la fi gure 7.
Maintenez les quatre vis de blocage à tête ronde 0,375-16 x 2,25 (n° 13) avec une clé Allen de 7/32 po (n° 15) F.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
pendant que vous fi xez la console à l’aide de la clé à fourche. Reportez-vous à la fi gure 7.
12. Fixez la pièce principale du plateau
Repérez la pièce principale du plateau (n° 4) et A. quatre écrous à tête cylindrique SC 10-12 x 2,00 type A (n° 11).
Placez la pièce principale du plateau (n° 4) dans la B. position adéquate sur le châssis principal et enfi lez à la main les quatre écrous à tête cylindrique SC 10-12 x 2,00 type A (n° 11). Reportez-vous à la gure 8.
À l’aide d’un tournevis Phillips, serrez solidement C. les quatre écrous à tête cylindrique SC 10-12 x 2,00 type A (n° 11).
13. Fixez la pièce d’insertion du plateau
Repérez la pièce d’insertion du plateau (n° 5) A. et deux vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses, 8-16 x 0,50 type WB (n° 14).
N° 4
N° 5
N° 14
Placez la pièce d’insertion du plateau (n° 4) dans la B. position adéquate sur le châssis principal et enfi lez à la main les deux vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses, 8-16 x 0,50 type WB (n° 14). Reportez-vous à la fi gure 8.
À l’aide d’un tournevis Phillips, fi xez solidement C. les deux vis à tête cylindrique à dépouille et autotaraudeuses, 8-16 x 0,50 type WB (n° 14).
N° 11
Figure 8
Assemblage et
configuration
Page 2-11
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
REMARQUE : Pour l’assemblage du 750A, passez
directement à l’étape 18.
14. Retirez l’assemblage de guidons droit et gauche
REMARQUE : À l’expédition, l’emplacement des guidons
gauche et droit est inversé. Pour une installation et un assemblage adéquats, ils doivent être retirés et mis chacun à leur place. Reportez-vous à la fi gure 9.
Repérez les vis et les rondelles fi xant chaque A. guidon au châssis principal. Reportez-vous à la gure 10.
À l’aide d’une clé Allen de 7/32 po (n° 15), retirez B. les vis et les rondelles du guidon droit. Reportez­vous à la fi gure 10. REMARQUE : Le guidon droit
est monté sur le côté gauche. Reportez-vous à la gure 9.
Dégagez le tourillon, retirez le guidon gauche et C. mettez-le de côté.
À l’aide d’une clé Allen de 7/32 po (n° 15), D. retirez les vis et les rondelles du guidon gauche. Reportez-vous à la fi gure 10. REMARQUE :
Le guidon gauche est monté sur le côté droit. Reportez-vous à la fi gure 9.
Dégagez le tourillon, retirez le guidon droit et E. mettez-le de côté.
15. Installez le guidon gauche
Assemblage
du
guidon droit
Figure 9 (750AT)
(Des deux côtés – Côté gauche illustré)
N° 21
Vis/Loctite
Figure 10 (750AT)
Position à
l’expédition
Assemblage
du
guidon
gauche
Rondelle
Tourillon
Placez le guidon gauche à l’emplacement adéquat A. sur le côté gauche d’où le guidon droit a été retiré à l’étape 14C. Reportez-vous à la fi gure 10.
Appliquez le Loctite (n° 16) aux fi lets situés dans B. le bras et aux deux vis retirées à l’étape 14B. Reportez-vous à la fi gure 11.
Placez le guidon gauche en position et faites C. glisser le tourillon en place. Reportez-vous à la gure 10.
Fixez le guidon à l’aide des vis et des rondelles D. retirées à l’étape 14B. Reportez-vous à la gure 10.
Repérez la barre de liaison gauche, le guidon E. gauche, le chapeau de barre de liaison de 2 po DE (n° 20), l’entretoise d’accouplement (n° 17), les vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC­3A en acier inoxydable (n° 19) et la rondelle plate 0,281 DI x 0,500 DE x 0,062 T (n° 18). Reportez­vous à la fi gure 11.
Appliquez une goutte de Loctite (n° 16) sur chaque F. vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A en
(Des deux côtés – Côté gauche illustré)
N° 18
N° 19
Loctite (N° 16)
REMARQUE : Les vis à chapeau à tête
Figure 11 (750AT)
N° 17
N° 20
creuse 0,250-20 UNC-3A en acier inoxydable (n° 19) doivent être serrées à 90 in/lb (10,2 Nm) minimum.
Assemblage et configuration Page 2-12
acier inoxydable (n° 19) et une autre goutte à l’intérieur de l’arbre dans lequel les vis à chapeau à tête creuse (n° 19) seront serrées.
Utilisez la clé Allen de 3/16 po (n° 7), fi xez la barre de liaison au guidon avec le chapeau de barre de liaison G. de 2 po DO (n° 20), l’entretoise d’accouplement (n° 17), les vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A en acier inoxydable (n° 19) et la rondelle plate 0,281 DI x 0,500 DO x 0,062 épaisseur (n° 18) tel qu’illustré à la fi gure 11. REMARQUE : Les vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A en acier inoxydable (n° 19)
doivent être serrées à 90 in/lb (10,2 Nm) au minimum.
16. Installez le guidon droit
Placez le guidon droit à l’emplacement adéquat sur A. le côté droit d’où le guidon gauche a été retiré à l’étape 14E. Reportez-vous aux fi gures 10 et 11.
Appliquez le Loctite (n° 16) aux fi lets situés dans le B. bras et aux vis retirées à l’étape 14B. Reportez-vous à la fi gure 11.
Placez le guidon gauche en position et faites glisser C. le tourillon en place. Reportez-vous à la fi gure 10.
Fixez le guidon à l’aide des vis et des rondelles D. retirées à l’étape 14B. Reportez-vous à la fi gure 10.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Position appropriée
Assemblage
du
guidon
gauche
Assemblage
du
guidon droit
Repérez la barre de liaison droite, le guidon E. droit, le chapeau de barre de liaison de 2 po DE (n° 20), l’entretoise d’accouplement (n° 17), les vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A en acier inoxydable (n° 19) et la rondelle plate 0,281 DI x 0,500 DE x 0,062 épaisseur (n° 18). Reportez-vous à la fi gure 11.
Appliquez une goutte de Loctite (n° 16) sur F. chaque vis à chapeau à tête creuse 0,250-20
UNC-3A en acier inoxydable (n°
19) et une autre goutte à l’intérieur de l’arbre dans lequel les vis (n° 19) seront serrées.
Fixez la barre de liaison au G. guidon avec le chapeau de barre de liaison de 2 po DE (n° 20), l’entretoise d’accouplement (n° 17), les vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A en acier inoxydable (n° 19) et la rondelle plate 0,281 DI x 0,500 DE x 0,062 épaisseur (n° 18). REMARQUE :
Les vis à chapeau à tête creuse 0,250-20 UNC-3A en acier inoxydable (n° 19) doivent être serrées à 90 in/lb (10,2 Nm) au minimum.
Assurez-vous que les deux H. guidons sont maintenant installés à leur emplacement approprié, tel qu’indiqué à la fi gure 12.
Douille du
châssis
principal
Figure 13 (750AT)
Figure 12 (750AT)
Câble du
détecteur
de rythme
cardiaque
REMARQUE : Positionnez la
che de sorte que le guidon ne frotte pas contre le câble pendant l’utilisation.
Assemblage et
configuration
Page 2-13
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
17. Connectez le câble du détecteur de rythme cardiaque par contact du 750AT
Repérez le câble du détecteur de rythme cardiaque par contact sortant du guidon droit. Reportez-vous à la A.
gure 13.
Branchez le câble du détecteur de rythme cardiaque dans la douille du châssis principal. Reportez-vous à la B. gure 13.
18. Fixez les patins
Demandez à une personne de soulever l’appareil tandis qu’une autre place un patin (n° 3) sous chacun des A. deux pieds arrière. Reportez-vous à la fi gure 14.
Figure 14
19. Mettez l’appareil de niveau
Assurez-vous que l’appareil est posé sur une surface de niveau. Si ce n’est pas le cas, utilisez une clé à A. fourche de 9/16 po pour ajuster les pieds de mise à niveau vers le haut ou vers le bas. Reportez-vous à la gure 15.
Figure 15
N° 3
Pieds de mise à niveau
20. Inspectez visuellement l’appareil
Assemblage et configuration Page 2-14
Retirez avec précaution tout matériel d’emballage des bras et du reste de l’appareil.A.
Examinez minutieusement l’appareil afi n de vous assurer que l’assemblage est adéquat et terminé.B.
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Essai de fonctionnement
Suivez les instructions ci-dessous pour tester la plage de résistances et d’inclinaisons au complet de l’appareil.
1. Branchez le cordon d’alimentation optionnel à une prise électrique d’un circuit mis à la terre. Reportez-vous à la section
Confi guration électrique de ce chapitre. REMARQUE : Enroulez le restant du cordon d’alimentation et rangez-le à
l’écart.
2. Si vous utilisez l’adaptateur de courant optionnel, véri ez si le panneau de commande s’allume en mode Dormant.
REMARQUE : Si l’adaptateur de courant c.a. optionnel n’est pas utilisé, l’af cheur ne s’allume pas avant l’étape 4.
3. Tenez les guidons a n de vous stabiliser tandis que vous positionnez vos pieds sur les pédales.
4. Commencez à pédaler.
REMARQUE : Assurez-vous que le câble de détecteur de rythme cardiaque ne frotte pas contre le guidon pendant
l’utilisation de l’appareil.
5. Appuyez sur la touche DÉPART RAPIDE.
6. Faites fonctionner l’appareil selon toute sa plage de résistances. Appuyez d’abord sur la touche RÉSISTANCE +
jusqu’à ce que l’appareil atteigne sa charge la plus élevée (l’affi cheur indique « 100 »). Appuyez ensuite sur la touche RÉSISTANCE - jusqu’à ce que l’appareil atteigne sa charge la plus basse (l’affi cheur indique « 0 »).
REMARQUE : Lorsque l’appareil atteint l’inclinaison et la résistance défi nies, l’affi cheur arrête de clignoter et demeure
allumé pour indiquer que les niveaux souhaités ont été atteints.
7. Faites fonctionner l’appareil selon toute sa plage d’inclinaisons. Appuyez tout d’abord sur la touche INCLINAISON
jusqu’à ce que l’appareil atteigne son niveau d’inclinaison le plus élevé (l’affi cheur indique « 20 »). Appuyez ensuite sur la touche INCLINAISON jusqu’à ce que l’appareil atteigne son niveau d’inclinaison le plus bas (l’affi cheur indique « 0 »).
AVERTISSEMENT : Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de mettre pied à
terre.
8. Appuyez deux fois sur PAUSE/FIN pour ramener l’inclinaison à son niveau de départ, terminer la revue de l’exercice et
remettre l’affi cheur au mode Dormant.
9. Attendez l’arrêt complet des pédales avant de mettre pied à terre. Tenez les guidons pour vous stabiliser tandis que vous
descendez de l’appareil.
Assemblage et
configuration
Page 2-15
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Écran de configuration
L’écran de confi guration est un écran distinct qui permet à l’utilisateur de défi nir de multiples aspects des fonctions de l’appareil.
Vous pouvez ouvrir cet écran de confi guration du mode Dormant, Compte à rebours, Verrouillage et des écrans d’entrée de l’ID CSAFE.
Pour accéder à l’écran de confi guration, appuyez sur EFFACER, entrez la séquence 7-5-0, puis appuyez sur ENTRER.
Appuyez sur ENTRER pour entrer la confi guration, autoriser les changements et revenir au menu principal. Vous pouvez aussi utiliser la touche PAUSE/FIN pour remettre à zéro et quitter afi n de revenir au mode Dormant.
Appuyez sur les touches RÉSISTANCE pour avancer ou reculer dans le menu de confi guration.
Appuyez sur EFFACER pour revenir à la valeur par défaut ou à la valeur mise en mémoire précédemment.
MENU Options du menu CONFIGURATION 1 - Langue ALLEMAND FRANÇAIS
ESPAGNOL ANGLAIS JAPONAIS SUÉDOIS RUSSE
2 - Unités de mesure ANGLAISES (LB et MI/H)
MÉTRIQUES (KG et KM/H)
3 - Style d’horloge 12 H DATE E.-U. 24 H DATE EURO
12 H DATE EURO 24 H DATE E.-U.
4 - Heure actuelle 12 H DATE E.-U. « HH:MM X MM/JJ/AAAA »
24 H DATE EURO « HH:MM JJ-MM-AAAA » 12 H DATE EURO « HH:MM X JJ-MM-AAAA » 24 H DATE E.-U. « HH:MM MM/JJ/AAAA » (Utilisez le clavier pour entrer les valeurs ou basculez la touche
CONTRÔLE DE LA CHARGE)
5 - Durée par défaut Choix initial af ché pour
les programmes qui requièrent de défi nir une durée.
6 - Durée de la revue
de l’exercice
7 - Durée maximum Durée maximum
8 - Durée de la pause Durée de la pause
Récapitulation du total des séances d’exercice. Apparaît comme suit : 1, 2 ou 3 cycles.
de l’exercice pour l’utilisateur.
pendant un exercice et délai de redémarrage lorsque l’utilisateur a quitté l’appareil.
DURÉE PAR DÉFAUT 10 DURÉE PAR DÉFAUT 60 DURÉE PAR DÉFAUT 20 DURÉE PAR DÉFAUT 90 DURÉE PAR DÉFAUT 30 (défaut) REMARQUE : Les choix se limitent à la plage de durée MAX.
COURT – 1 LONG – 1 COURT – 2 LONG – 2 COURT – 3 LONG – 3
DURÉE MAX = DÉSACTIVÉE DURÉE MAX = 50 DURÉE MAX = 20 DURÉE MAX = 60 (défaut) DURÉE MAX = 30 DURÉE MAX = 90 DURÉE MAX = 40 DURÉE MAX = 120 DURÉE MAX = PAR ZONE* (voir ci-après)
PAUSE = DÉSACTIVÉE (paramètre défi ni à l’usine) PAUSE = 01:00 PAUSE = 05:00 PAUSE = 10:00
Assemblage et configuration Page 2-16
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
9 - Son TONALITÉ = ACTIVÉ (paramètre défi ni à l’usine)
TONALITÉ = ACTIVÉ
10 - Style dormant fi nit ce qui est affi ché
en mode Dormant.
11 - Texte dormant** Le texte est entré par
liaison de données.
12 - Texte en mode Actif
activé/désactivé
13 - Verrouiller la
combinaison
14 - ENREGISTRER
les programmes personnalisés
Le texte est entré par liaison de données.
La combinaison exacte doit être entrée. Permet d’activer ou de modifi er la fonction de verrouillage de la combinaison.
Le code maître défi ni à l’usine est 4300. Entrez
ce code à la première confi guration.
Permet à l’utilisateur de créer et de mettre en mémoire les programmes personnalisés en activant ou en désactivant le bouton ENREGISTRER pendant le mode Revue de l’exercice.
0 – DÉFAUT (par défaut) 3 – HORLOGE 1 – MESS. TEXTE 4 – PROFILS 2 – HORS SERVICE
MESS. DORMANT 1 MESS. DORMANT 2 MESS. DORMANT LES DEUX
MESS. EXERCICE ACTIVÉ (ou désactivé)
ENTRER L’ANCIEN CODE (Entrez un code à 4 chiffres au clavier) CODE _ _ _ _ ACTIVÉ (ou DÉSACTIVÉ)
ENTRER permettra d’af cher le code. CHARGE La touche de commande fait basculer le
verrouillage du mode activé au mode désactivé. Utilisez le clavier pour entrer un nouveau code. ENTRER accepte le nouveau code.
ENREGISTRER PROG. ACTIVÉ (ou DÉSACTIVÉ) (le paramètre par défaut défi ni à l’usine est DÉSACTIVÉ)
*DURÉE MAX PAR ZONE Si vous choisissez PAR ZONE, sélectionnez l’heure actuelle de commencement pour chaque zone et la durée maximum.
HH:MM X est l’heure actuelle à laquelle la zone commence et YYY est la durée maximum autorisée pour la zone.
Exemple :
Format Paramètre par défaut défi ni à l’usine ZONE1 HH:MM X YYY ZONE1 05:01A 60 ZONE2 HH:MM X YYY ZONE2 09:01A DÉSACTIVÉE ZONE3 HH:MM X YYY ZONE3 04:01P 60 ZONE4 HH:MM X YYY ZONE4 9:00P DÉSACTIVÉE
** Pour de plus amples renseignements sur la modifi cation de l’affi chage et du texte en mode Actif, visitez www.cybexintl.
com/support/resources/750
Assemblage et
configuration
Page 2-17
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Cette page est intentionnellement laissée vierge.
Assemblage et configuration Page 2-18
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
3 – Utilisation
Utilisation prévue
Cet équipement d’entraînement est destiné à être utilisé pour améliorer la forme physique générale et faire de l’exercice.
Termes utilisés
Mode Actif – Chaque fois que l’appareil commande la résistance et cumule les données de l’exercice. Le mode Actif
est lancé dès que vous appuyez sur la touche DÉPART RAPIDE tandis que le compte à rebours s’affi che à l’écran, après l’exécution de la confi guration d’un programme ou par défaut si l’écran affi chant le compte à rebours initial marque un temps d’arrêt et entre en mode Départ rapide manuel.
fi lement automatique – Af che automatiquement les données de l’exercice.
Récupération – La diminution des efforts pendant une courte durée permet à l’utilisateur de réduire son rythme
cardiaque en douceur. Le mode Récupération s’active deux minutes avant les séances d’exercice d’un programme.
Compte à rebours – L’affi cheur inférieur gauche INCLINAISON affi che un compte de 5 à 0. À la fi n du compte à
rebours, l’appareil se met en mode Actif.
Mode Dormant – Ce mode est activé lorsque l’appareil est branché avec un adaptateur de courant c.a. optionnel,
mais non utilisé.
Mode Manuel – Il s’agit du mode par défaut de l’appareil si aucun programme n’est actif. Le mode Manuel permet à
l’utilisateur de régler la résistance (0 - 100) et l’inclinaison (0 - 20). Le temps s’accumule en mode Départ rapide manuel ou si l’utilisateur le souhaite, le compte à rebours s’effectue jusqu’à la séance choisie. Pour ce faire, il doit entrer une DURÉE ou sélectionner le bouton MANUEL et exécuter la confi guration.
Mode Pause – Ce mode ne peut être lancé que si la fonction Pause est activée et si l’utilisateur sélectionne la touche
PAUSE/FIN depuis le mode Actif.
Mode Confi guration de programme – Pour lancer ce mode, il suf t d’appuyer sur la touche PROGRAMMES,
AVANCÉS ou MANUEL. Lorsque l’utilisateur sélectionne un programme, il est invité à dé nir les paramètres
appropriés.
Départ rapide – Par défaut, l’appareil passe en mode Départ rapide manuel si l’utilisateur commence à pédaler
et laisse le compte à rebours de 5 secondes se terminer. L’utilisateur peut aussi sélectionner le bouton DÉPART RAPIDE pour entrer en mode Départ rapide manuel, selon lequel il choisit lui-même la résistance et l’inclinaison tandis que le temps s’accumule.
Revue de l’exercice – La revue des données cumulées de l’exercice s’effectue à la n de chaque séance d’exercice.
Utilisation
Page 3–1
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Assurez-vous de lire et de comprendre tous les avertissements et toutes les mises en garde mentionnées au Chapitre 1 – Sécurité ainsi que toutes les instructions d’utilisation de ce chapitre avant de vous servir de l’appareil.
Monter sur l’appareil et en descendre
AVERTISSEMENT : Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées et que les
pédales soient à leur position la plus basse avant de monter sur l’appareil ou en descendre.
Pour monter sur l’appareil en toute sécurité :
1. Véri ez si l’appareil est en mode Dormant et si les pédales sont complètement arrêtées.
2. Saisissez le guidon et placez avec précaution vos pieds sur les pédales.
Pour descendre de l’appareil en toute sécurité :
1. Attendez l’arrêt complet des pédales.
2. Saisissez les guidons pour vous soutenir et descendez avec précaution de l’appareil.
Descente d’urgence
En cas d’arrêt et de descente d’urgence :
1. Tenez le guidon pour vous soutenir.
2. Arrêtez de pédaler.
3. Attendez l’arrêt complet des pédales.
4. Continuez de tenir les guidons tandis que vous descendez de l’appareil.
Utilisation Page 3–2
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Amplitude des mouvements
Il est possible d’augmenter ou de diminuer l’élévation sous forme d’arc. Le réglage le plus bas de 0 équivaut à un arc de 12 degrés, tandis que le réglage le plus bas de 20 équivaut à un arc de 34,5 degrés. Quel que soit le degré d’élévation, ce sont les mêmes muscles qui sont sollicités. C’est l’intensité de l’effort du muscle qui diffère. Reportez-vous à la fi gure 1.
résistance
basse
basse
intensité
élevée
élevée
élevée
Figure 1
basse
inclinaison
Utilisation
Page 3–3
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Touches de la console
En tout temps, vous pouvez appuyer sur les touches de commande situées sur l’affi cheur afi n de modifi er la résistance, l’inclinaison, l’affi chage des données et la vitesse du ventilateur. Reportez-vous à la fi gure 2.
Graphique
en barres
Zone texte
Affichage
des
données
DISTANCE
CALORIES
WATTSPAS PARCAL / H MINUTE METs
BPM
Indicateur du
rythme cardiaque
Figure 2
ARC TRAINER
Durée/
Inclinaison
Résistance
P-9 Heartrate ControlP-8 CardioP-7 StrengthP-6 Interval 1:2P-5 Interval 1:1P-4 Pike’s PeakP-3 Hill IntervalP-2 HillsP-1 Weight Loss
Clavier
numérique
Utilisation Page 3–4
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Touches de la console Description PROGRAMMES Mode Con guration de
programme
MANUEL Mode Manuel Con gurez directement le mode Manuel. AVANCÉS Programmes avancés Access Advanced Programs.
Choisissez parmi neuf programmes ou neuf programmes personnalisés.
CHANGER/ DÉFILEMENT
RÉCUPÉRATION Mode Récupération Lance la séquence de récupération de deux minutes. PAUSE/FIN Arrêt Permet de quitter le mode Actif et de passer en mode Pause. Si le
INCLINAISON Λ V Réglage de l’inclinaison Appuyez sur les touches Λ V pour augmenter ou diminuer l’inclinaison. DÉPART RAPIDE Mode Départ rapide
RÉSISTANCE + - Pour régler la résistance Appuyez sur les touches + - pour augmenter ou diminuer la résistance. Clavier (confi guration des programmes) DURÉE Durée de l’exercice Réglez la durée de l’exercice. NIVEAU Niveau de l’exercice Réglez le niveau de l’exercice (1 - 10). POIDS Poids de l’utilisateur Lorsque vous appuyez sur cette touche, le clavier s’active pour vous
EFFACER/QUITTER A plusieurs fonctions Permet de rétablir une entrée, de quitter un menu, de quitter le guide
ENREGISTRER Pour enregistrer un
TÉLÉVISEUR Chaînes du téléviseur Permet d’entrer les chaînes du téléviseur. HORLOGE Alarme pour l’exercice Permet d’activer ou de désactiver l’alarme associée à l’exercice. RÉSISTANCE Pour choisir la résistance Permet d’entrer directement le niveau de résistance de 0 à 100. VENT. HAUT Réglage élevé Règle le ventilateur à un niveau élevé. VENT. BAS Réglage bas Règle le ventilateur à un niveau bas. VENT. ARRÊT Arrête le fonctionnement
ENTRER Accepte n’importe quel
fi lement automatique Appuyez pour désactiver le défi lement automatique et maintenir ce
qui est affi ché. Si le défi lement automatique est activé, appuyez pour passer à l’affi chage des données. Si le défi lement automatique est désactivé, maintenez enfoncé pendant trois secondes pour le réactiver.
mode Pause n’est pas activé, l’exercice prend fi n et le mode Revue de l’exercice est lancé .
Permet de passer directement au mode Départ rapide manuel.
manuel
permettre d’entrer votre poids.
EPG du téléviseur ou de réinitialiser les données de l’exercice si l’appareil est en mode Actif.
Permet d’enregistrer un exercice personnalisé.
programme
Valeur par défaut.
du ventilateur
Permet de poursuivre le processus de con
paramètre
guration.
Utilisation
Page 3–5
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Clavier pour l’équipement audiovisuel (AV) – optionnel
Figure 3
Touches de la console Description EPG Si un Guide de programme électronique (EPG) est disponible, cette icône sera af chée sur
le téléviseur. Utilisez les touches des CHAÎNES Λ V et du VOLUME < > pour naviguer dans le guide EPG, ENTRER pour accepter les sélections et EFFACER/QUITTER pour quitter le mode EPG.
CHAÎNES Utilisez les èches Bas ou Haut pour changer de chaîne (émission d’un bip).
VOLUME Appuyez sur les touches correspondantes pour augmenter ou diminuer le volume. Aucune
interaction de l’affi cheur.
SOURCE VIDÉO Appuyez pour passer de la source vidéo A pour les chaînes de télévision par câble à la source
vidéo B pour les entrées externes telles que la vidéo iPod
®
.
PORT VIDÉO Le port vidéo autorise le branchement et l’utilisation d’un dispositif de commande de
divertissement personnel ou autre entrée vidéo composite.
1 – Vidéo 3 – Gauche 2 – Terre 4 – Droite
PORT USB Le port USB (Universal Serial Bus) autorise le branchement de différents dispositifs utilisant un
seul port d’interface normalisée.
PORT DE CASQUE
Le port de casque d’écoute autorise l’utilisation d’un casque personnel.
D’ÉCOUTE
Utilisation Page 3–6
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Sélection des programmes
Vous avez le choix entre neuf options préprogrammées. La vitesse n’est jamais prédéfi nie. Changez de vitesse en changeant le rythme de vos foulées.
Pour consulter la description complète et le profi l de chaque programme (P1 - P8), reportez-vous à l’annexe B.
Programme Niveaux Paramètres P1 Perte de poids 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P2 Côtes 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P3 Intervalle de côtes 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P4 Pics de performance 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids
P5 Intervalle de côtes 1:1 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P6 Intervalle de côtes 1:2 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P7 Force 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P8 Cardio 10 Sélectionnez la durée, le niveau et le poids P9 Contrôle du rythme cardiaque
(CRC)
S/O Sélectionnez la durée, l’âge, ainsi que le rythme cardiaque et
le poids cibles.
Navigation
Le clavier est actif pendant la confi guration du programme pour permettre l’entrée de la durée, du niveau et du poids. Les touches RÉSISTANCE + - et INCLINAISON Λ V sont également activées pour permettre de modifi er la valeur de programme affi chée (vers le haut ou vers le bas). Maintenez la touche enfoncée pour accélérer le défi lement des valeurs.
Après chaque étape, appuyez sur la touche ENTRER pour confi rmer les valeurs entrées et poursuivre le processus de confi guration.
La touche DÉPART RAPIDE peut être utilisée en tout temps pendant ce processus pour accepter toutes les valeurs par défaut du programme. Si aucune activité n’est exécutée après qu’un programme a été sélectionné, l’appareil revient par défaut aux paramètres du programme en cours.
Appuyez sur la touche EFFACER en tout temps pour revenir au début de la liste des programmes.
Utilisation
Page 3–7
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Configuration des programmes P1 à P9
1. Appuyez sur la touche PROGRAMMES pour faire défi ler les programmes. Lorsque vous appuyez sur
cette touche, le programme suivant de la liste est sélectionné. Le clavier numérique est activé de façon à accepter le numéro à un seul chiffre (1 à 9) du programme choisi et vous permet d’accéder directement à ce programme.
2. Sélectionnez la durée souhaitée de l’exercice lorsque le message « DÉFINIR LA DURÉE DU PROGRAMME
XXX » s’affi che dans la zone de texte.
3. Sélectionnez le niveau de l’exercice souhaité de l’exercice lorsque le message « SÉLECTIONNER LE
NIVEAU 1 - 10 » s’affi che dans la zone de texte.
4. Pour les programmes P9 - HRC seulement :
Au clavier numérique, entrez l’âge exact de l’utilisateur lorsque le message « ENTREZ VOTRE ÂGE
POUR CALCULER LE RYTHME CARDIAQUE CIBLE » s’affi che dans la zone de texte. La plage des valeurs valides va de 13 à 113.
fi nissez le rythme cardiaque lorsque la zone de texte affi che « 75 % = XXX BPM » et « BPM
CIBLE À 75 % = XXX BPM ».
REMARQUE : Le rythme cardiaque équivaut à 75 % du rythme cardiaque maximum, lequel équivaut à 200 moins
l’âge de l’utilisateur. Défi nissez le RC cible en augmentant ou en diminuant la valeur par défaut 75 % ou acceptez cette valeur.
5. Au clavier numérique, entrez le poids exact de l’utilisateur lorsque le message « ENTREZ VOTRE POIDS »
s’affi che dans la zone de texte. La plage des valeurs valides de poids va de 50 à 400 lb (23 à 181 kg).
Configuration des programmes Manuel et Départ rapide
REMARQUE : Les programmes Manuel et Départ rapide ne sont associés à aucun pro l ou niveau. Les sélections
Programme et Niveau ne sont donc pas disponibles.
Sélectionnez la touche MANUEL et entrez la durée de l’exercice souhaitée ainsi que le poids exact de l’utilisateur.
Sélectionnez la touche DÉPART RAPIDE pour entrer directement en mode Actif. « Programme » est similaire à « Programme manuel », mis à part le fait qu’il ne comprend pas l’option de durée de séance confi gurée. Le temps s’accumule jusqu’à la durée maximum.
Configuration des programmes avancés A1 – A2
Appuyez sur la touche AVANCÉS pour faire défi ler les programmes. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le programme suivant de la liste est sélectionné.
Programme Paramètres A1 Puissance constante Sélectionnez la durée, le niveau de puissance et le poids. A2 Entraînement de la
puissance musculaire
Sélectionnez la durée, le niveau et le poids.
Utilisation Page 3–8
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
A1 – Confi guration de la puissance constante
1. Appuyez sur la touche de programme AVANCÉS.
2. Faites dé ler jusqu’à la touche n° 1 (ou entrez ce chiffre au clavier).
3. Entrez la durée souhaitée pour l’exercice.
4. Sélectionnez le niveau de puissance lorsque le message « SÉLECTIONNER LA PUISSANCE 50 -
900 WATTS » s’affi che dans la zone de texte. La plage des valeurs valides des watts va de 50 à 900 par paliers de cinq.
5. Entrez le poids exact de l’utilisateur.
A2 – Confi guration du programme Entraînement de la puissance musculaire
1. Appuyez sur la touche des programmes AVANCÉS.
2. Faites dé ler jusqu’à la touche n° 2 (ou entrez ce chiffre au clavier).
3. Entrez la durée souhaitée pour l’exercice.
4. Réglez le niveau souhaité (1 - 21).
5. Entrez le poids exact de l’utilisateur.
Programmes personnalisés
Il est possible de créer jusqu’à neuf programmes personnalisés à partir de n’importe quelle séance d’exercice. L’appareil enregistre automatiquement l’inclinaison et la résistance et prévoit de mettre l’exercice terminé en mémoire en tant qu’exercice personnalisé.
Active la fonction ENREGISTRER du mode Confi guration. Pour entrer en mode Confi guration, entrez la séquence
EFFACER, 7-5-0, ENTRER pendant le mode Compte à rebours initial. Lorsque vous appuyez sur la touche EFFACER, le compte à rebours s’interrompt pour vous donner le temps d’entrer la séquence 7-5-0, ENTRER.
Du menu, utilisez les touches +/- pour aller jusqu’à ENREGISTRER PROGRAMME et appuyez sur ENTRER afi n de procéder à la modifi cation.
REMARQUE : Si l’appareil est équipé d’une alimentation optionnelle, vous pouvez également entrer en mode
Confi guration du mode Dormant.
Reportez-vous au Chapitre 2 – Assemblage et con guration pour de plus amples renseignements sur le mode Confi guration.
Pour enregistrer un programme personnalisé
1. Du mode Revue, appuyez sur la touche ENREGISTRER dans les cinq secondes. La zone de texte af che
« ENREGISTRER SOUS PROG 0X ». X représente l’emplacement disponible suivant (01 - 09).
2. Au clavier, entrez un numéro de programme (01 à 09). Vous pouvez utiliser les touches +/- pour naviguer
parmi les neufs emplacements de programmes personnalisés.
3. Appuyez sur la touche ENTRER pour accepter et stocker le programme.
S’il existe déjà neuf programmes personnalisés, aucun autre emplacement n’est disponible ; la zone de texte affi che « REMPLACER le nom du PROG 0X ». 0X désigne le premier programme personnalisé de la liste. Utilisez le clavier ou les touches de NIVEAU tel qu’expliqué ci-dessus pour sélectionner un numéro de programme.
Utilisation
Page 3–9
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Pour réutiliser un programme personnalisé
Appuyez sur la touche Programmes ou utilisez le clavier pour entrer un numéro de programme de 01 à 09,
puis appuyez sur la touche ENTRER .
Notez que ces programmes n’exigent pas l’entrée du niveau ou de la durée puisque ceux-ci ont été enregistrés en tant qu’élément du programme.
Pour supprimer un programme personnalisé
La durée des programmes personnalisés ne peut être inférieure à une minute ; l’entrée d’une durée inférieure à une minute a pour effet d’effacer l’emplacement du programme.
1. Commencez une séance d’exercice (par exemple Départ rapide) et terminez-la avant qu’une minute se soit
écoulée.
2. Pendant le mode Revue, appuyez sur ENREGISTRER et choisissez l’emplacement du programme à supprimer.
3. Appuyez sur ENTRER.
Affichage des données
Pendant l’exercice, l’appareil effectue le suivi des données suivantes et les affi che :
DISTANCE
Calories par heure (CAL/H) – Calcul de l’énergie dépensée pendant l’exercice actuel en calories/heure.
Distanc e – Distance totale parcourue pendant l’exercice. Selon les paramètres par défaut sélectionnés, cette valeur
s’affi che en mesures anglaises (milles) ou métriques (kilomètres). L’appareil utilise une course fi xe de 24 po (61 cm), ce qui génère une distance de 48 po (122 cm) par révolution.
Distance = foulées par minute x 24 po (61 cm) x temps
Foulées par minute – Nombre moyen de foulées par minute, à votre vitesse actuelle.
Calories – Nombre total de calories brûlées cumulées pendant l’exercice.
WATTS – Énergie consommée pendant l’exercice.
Équivalents métaboliques (MET) – S’af che uniquement en l’absence de signal de BPM. Un MET est l’équivalent
métabolique de l’énergie dépensée par le corps humain au repos. Tout ce qui est en excès d’un MET est considéré comme un effort. Les MET sont calculés par l’affi cheur et mis à jour toutes les 1 – 1,2 secondes.
MET = Cal./h x 2,2/poids de l’utilisateur
Battements par minute (BPM) – Rythme cardiaque actuel de l’utilisateur. Le rythme cardiaque apparaît lorsqu’un signal est introduit.
CALORIES
WATTSPAS PARCAL / H MINUTE METs
BPM
Utilisation Page 3–10
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Indicateur du rythme cardiaque
Détection du rythme cardiaque par contact – Serrez légèrement les poignées et assurez-vous que vos mains sont propres et en contact avec les capteurs avant et arrière de chaque poignée. Un rythme cardiaque s’affi che généralement dans les 30 secondes ou moins.
Parmi les facteurs qui peuvent gêner le signal de rythme cardiaque, citons :
les lotions pour les mains
les huiles ou les poudres corporelles la saleté excessive les mouvements excessifs la composition corporelle l’hydratation les mains pas assez serrées sur les poignées les mains trop serrées sur les poignées le fait de s’appuyer ou de se reposer sur les poignées
Af cheur sans l – Pour utiliser cette fonction, vous devez porter une ceinture à émetteur de rythme cardiaque compatible
®
Polar
(non fournie).
Lorsque le rythme cardiaque est déterminé, le témoin situé dans la partie droite de la zone de texte clignote
en direction des BPM affi chés et le témoin du cœur est allumé. La couleur du témoin représente la plage cible du rythme cardiaque.
Blanc Les BPM valides ne sont pas encore disponibles Bleu 0 – 69 BPM Vert 70 – 93 BPM
Jaune 94 – 119 BPM (zone Brûlure des graisses) Orange sanguine 120 – 169 (zone Cardio)
Magenta 170 et plus
Commande du ventilateur
Par défaut, le ventilateur est réglé à « ARRÊT ». L’utilisateur peut le régler à « BAS » ou à « HAUT » en appuyant sur la touche de commande correspondante. REMARQUE : L’utilisateur doit pédaler à un rythme supérieur à 70 foulées par minute
pour que le ventilateur se mette en marche.
Utilisation
Page 3–11
Guide du propriétaire du Cybex 750A/750AT Arc Trainer
Réglage de l’alarme
Pour régler le déclenchement d’une alarme pendant l’exercice :
1. Appuyez sur la touche 8 du clavier qui comporte l’icône d’une alarme. La zone de texte affi che « ALARME À HH:
MM Y ». Initialement, cet affi cheur indique l’heure actuelle.
2. Entrez une heure au clavier. Appuyez sur la touche ENTRER après chaque entrée pour accepter celle-ci et
continuer.
HH (Heure) MM (Minutes) Y= A (matin) ou P (après-midi)
REMARQUE : Les touches de commande +/- RÉSISTANCE sont actives pour permettre d’augmenter ou de diminuer la
valeur de l’heure qui clignote. Maintenez la touche enfoncée pour accélérer le défi lement des valeurs.
Dès que l’alarme a été réglée, le témoin bleu s’allume sur la touche ENTRER. Pour annuler l’alarme avant qu’elle ne sonne, appuyez une fois sur la touche 8 ALARME.
À l’heure voulue, l’affi cheur indique « ALARME » et commence à sonner. Appuyez sur la touche EFFACER, ENTRER ou 8 ALARME pour remettre à zéro.
Batterie Sentry
La batterie Sentry utilise les données de l’affi cheur (signal de la vitesse, pressions de touche et rythme cardiaque) pour détecter la présence de l’utilisateur. Si aucun utilisateur n’est détecté dans les 20 secondes, l’affi cheur émet un bip et affi che le message « ÊTES-VOUS LÀ ? ».
Recommencez à pédaler, saisissez les poignées de détection du rythme cardiaque ou appuyez sur une touche dans le délai présélectionné pour poursuivre l’exercice.
Utilisation Page 3–12
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
4 – Maintenance préventive
Avertissements
Lisez tous les avertissements fi gurant dans ce chapitre et au Chapitre 1 – Sécurité.
Observez les avertissements et les mises en garde suivants :
Toutes les activités de maintenance doivent être exécutées par du personnel qualifi é. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner de graves blessures.
Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise de courant avant d’exécuter
des procédures de nettoyage ou de maintenance. REMARQUE : Une charge peut demeurer après le débranchement
du cordon d’alimentation.
Maintenez les articles mouillés éloignés des pièces internes de l’appareil.
Le niveau de performance de l’équipement ne peut être maintenu que si ce dernier est régulièrement examiné aux
ns de détection des dommages et des signes d’usure éventuels. REMARQUE : Accordez une attention particulière aux composants qui sont les plus susceptibles de s’user.
Remplacez immédiatement les composants usés ou endommagés et/ou mettez l’équipement hors service
jusqu’à ce que les réparations aient été effectuées.
Nettoyage de l’appareil
1. Pulvérisez un produit nettoyant doux, par exemple du produit à vaisselle, sur un chiffon propre.
2. Essuyez l’appareil.
REMARQUE : Ne pulvérisez pas la solution nettoyante directement sur l’appareil. Une pulvérisation directe peut
endommager l’électronique et annuler la garantie.
Après chaque utilisation :
Essuyez immédiatement tous déversements de liquide éventuels.
Essuyez les traces de transpiration sur les poignées et les surfaces peintes.
Veillez à ne rien renverser sur la console et les revêtements de l’affi cheur et à les protéger de toute humidité
excessive pour ne pas générer de dangers électriques ou endommager les composants électroniques.
Nettoyez les poignées de détection de rythme cardiaque à l’aide d’un chiffon humecté de solution nettoyante
à base d’alcool.
REMARQUE : Les poignées de détection de rythme cardiaque sont la seule partie de l’appareil à nettoyer avec une
solution à base d’alcool.
Maintenance
préventive
Page 4-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Activités de maintenance préventive
Exécutez régulièrement les activités de maintenance préventive afi n d’assurer le fonctionnement normal de l’appareil. Tenez un journal de toutes les interventions de maintenance pour demeurer informé des activités de maintenance préventive.
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable des activités d’inspection et de maintenance régulières auxquelles cet appareil
doit être soumis. Formez tout le personnel à l’inspection et à la maintenance de l’équipement. Demandez à tous les membres du personnel de signaler et de consigner tous les accidents.
1. Lisez et assurez-vous de comprendre tous les avertissements fi gurant dans ce chapitre et au Chapitre 1 – Sécurité.
Lisez et assurez-vous de comprendre toutes les instructions fi gurant dans cette section.
2. Pendant les activités de maintenance, débranchez la source d’alimentation externe. Si l’appareil comprend un ensemble
d’alimentation c.a., débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Pour certaines activités de maintenance, il sera nécessaire d’enlever et de replacer le capot d’accès.
Outil requis
Tournevis Phillips
Retirez le capot d’accès
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, serrez les deux vis
inférieures fi xant le capot d’accès. Reportez-vous à la fi gure 1.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, serrez les deux vis
supérieures fi xant le capot d’accès. Reportez-vous à la fi gure 1
3. Retirez le capot d’accès.
Avertissement : Le volant d’inertie peut être
chaud. Attendez qu’il refroidisse avant d’effectuer l’entretien.
Fixez le capot d’accès
REMARQUE : Ne serrez pas trop les vis.
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, replacez et serrez
les deux vis supérieures retirées à l’étape 2. Retirez le capot d’accès.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, replacez et serrez
les deux vis inférieures retirées à l’étape 1. Retirez le capot d’accès.
Vis supérieures (2)
Capot
d’accès
Vis inférieures (2)
Figure 1
3. Véri ez si l’appareil fonctionne normalement.
Maintenance préventive Page 4-2
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Courroies d’entraînement
L’appareil est équipé de deux courroies d’entraînement qui peuvent se détendre, s’user ou se fi ssurer.
Sauf si les courroies ont été retirées et replacées incorrectement, elles ne devraient pas se détendre ou devoir être retendues. Reportez-vous à la fi gure 2.
REMARQUE : Si une courroie est fi ssurée ou semble usée,
elle doit être remplacée immédiatement par un technicien en entretien et en réparation qualifi é.
Courroie principale - C’est la courroie la plus large des deux. Elle est dotée de rainures qui la maintiennent alignée sur la grande poulie supérieure.
Courroie secondaire - C’est la courroie la plus étroite des deux. Elle est dotée de rainures qui la maintiennent alignée sur la poulie d’entraînement du volant d’inertie.
Courroie
d’entraînement
principale
Courroie
d’entraînement
secondaire
Figure 2
Calendrier d’entretien recommandé
Pour déterminer le kilométrage, commencez à pédaler :
Pendant le compte à rebours initial, appuyez sur EFFACER, entrez 9-9-9 et appuyez sur ENTRER. Le premier article
de menu est COMPTEUR.
Appuyez sur ENTRER pour affi cher la distance cumulée.
500 premiers milles (800 km)
Suivez cette procédure d’entretien des courroies d’entraînement pour vous assurer qu’elles sont correctement tendues et en bon état.
1. Retirez le capot d’accès. (Reportez-vous à la procédure précédente Retirez le capot d’accès.)
2. Abaissez et faites rouler chaque courroie pour en véri er l’état. Si une courroie est ssurée ou semble usée,
elle doit être immédiatement remplacée par un technicien en entretien et en réparation qualifi é.
3. Fixez le capot d’accès. (Reportez-vous à la procédure précédente Fixez le capot d’accès.)
Maintenance
préventive
Page 4-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Tous les 5 000 milles (8 000 km)
Vérifi ez la tension et l’usure des courroies d’entraînement. (Reportez-vous à la procédure des 500 premiers milles (800 km).
Déplacez l’appareil et passez l’aspirateur à l’endroit qu’il occupe habituellement. Soulevez l’arrière de l’appareil et reculez-le en le faisant rouler. Passez l’aspirateur à l’endroit qu’il occupe habituellement et remettez l’appareil en place.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil.
1. Retirez le capot d’accès. (Reportez-vous à la procédure précédente Retirez le capot d’accès.)
2. À l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un aspirateur manuel, nettoyez les composants exposés.
3. Enlevez la saleté et les débris des composants internes.
4. Avec un chiffon sec, essuyez toutes les zones exposées.
5. Fixez le capot d’accès. (Reportez-vous à la procédure Fixez le capot d’accès.)
Tous les 20 000 milles (32 000 km)
Contactez un technicien en entretien et en réparation qualifi é pour vérifi er l’assemblage de l’élévation, remplacer les pièces usées et lubrifi er les bagues de l’assemblage.
Statistiques
L’écran Statistiques permet de faire le suivi de l’utilisation de l’équipement. Ouvrez l’écran Statistiques à partir des modes Compte à rebours, Verrouillage, Entrée ID CSAFE ou Dormant.
Appuyez sur Effacer, entrez 9-9-9 et appuyez sur ENTRER.
Il est également possible d’accéder aux données depuis l’accès CSAFE.
Utilisez la touche ENTRER pour avancer à l’écran suivant.
Utilisez les touches RÉSISTANCE pour avancer ou reculer dans le menu.
Menu Statistiques Affi chage
ST1 – COMPTEUR KM XXXX.X ou
MI XXXX.X ST2 - HEURES HEURES XXXXXX 0 – 99 999 (X = durée totale de la séance de l’utilisateur) ST3 - DÉPARTS DÉPARTS XXXXXX 0 – 999 999 (X = nombre total de séances de l’utilisateur) ST4 – MOUVEMENTS DÉPARTS XXXXXX 0 – 9 999 999 (X = nombre de mouvements d’inclinaison par paliers
ST4 – BATTERIE BATTERIE XXXXXX 0 – 999 999 (X = nombre total de minutes entières pendant lequel la
ST6 – ERREURS X ERR X HH:MIN JJ-
MM-AA ST7 – UTILISATION
DU PROGRAMME
PR Y XXXXXX Y = numéro du programme
0,0 – 999 999,9 (X = total des milles ou des kilomètres cumulés)
de 1 %)
batterie a été utilisée) Fait le suivi des codes d’erreur dans un journal de 20 entrées, chacune
portant l’heure et la date.
XXXXX = nombre de fois que le programme a été choisi, que la série a été exécutée et que l’appareil est entré en mode Actif.
Effacez les données en maintenant la touche Pause/Fin enfoncée pendant trois secondes jusqu’à ce que l’appareil émette un double signal sonore, puis appuyez sur EFFACER.
Maintenance préventive Page 4-4
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Codes d’erreur
Lorsqu’une erreur se produit, « ERREUR n° » apparaît dans la zone de texte, en alternance avec le message « HORS SERVICE ».
REMARQUE : Le numéro de journal, de L-01 à L-20, s’af che dans l’af cheur de l’inclinaison.
Appuyez sur le bouton EFFACER et maintenez-le enfoncé pour effacer toutes les erreurs du journal. Le message « PAS D’ERREUR » s’affi che lorsque le journal est vide.
Appuyez sur Entrer pour quitter.
REMARQUE : Pour de plus amples renseignements sur les activités de maintenance et de réparation, reportez-vous à la
section Coordonnées du Chapitre 5 – Service à la clientèle.
Les erreurs relatives à l’inclinaison et à l’indication de batterie faible se présentent comme suit :
N° de l’erreur Cause Affi chage Solution
24: L’inclinaison
est trop lente
L’inclinaison reçoit l’ordre de bouger, mais le changement est communiqué plus lentement que prévu.
Aucun, mise en mémoire de l’erreur uniquement
Inspectez et lubrifi ez la
vis-mère.
Étalonnez de nouveau • l’inclinaison.
25: La
communication du mouvement d’inclinaison s’est interrompue
26: L’inclinaison
est désactivée
27: Batterie faible Indique que la tension de la batterie
L’inclinaison a reçu l’ordre de bouger, mais la valeur communiquée est la même ou ne change pas comme prévu.
Les problèmes de communication de l’inclinaison n’ont pas pu être résolus par le nouvel étalonnage après l’apparition de l’erreur 25.
est inférieure à la limite de 10,7 V.c.c. et le contrôleur a donc émis un avertissement de batterie faible.
Des tirets s’affi chent dans la fenêtre de l’inclinaison.
Des tirets s’affi chent dans la fenêtre de l’inclinaison. L’inclinaison est désactivée.
Des tirets s’affi chent dans la fenêtre de l’inclinaison. L’inclinaison est désactivée.
Mesurez la sortie du poten-
tiomètre de l’inclinaison. Le potentiomètre pourrait être défaillant.
Remplacez la batterie.
Affi chez les tentatives d’étalonnage de la position de l’inclinaison à l’entrée en mode Dormant.
Contactez un technicien en entretien et en réparation.
La prochaine utilisation de l’appareil aura pour effet de recharger la batterie et l’erreur s’effacera automatiquement.
Maintenance
préventive
Page 4-5
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Batterie rechargeable
L’appareil comprend une batterie rechargeable d’accumulateurs au plomb de 12 volts. Cette batterie se recharge pendant le fonctionnement normal de l’appareil et lorsque l’adaptateur de courant optionnel est branché.
Des tirets s’affi chent dans la fenêtre de l’inclinaison si la batterie ne parvient pas à fournir assez d’énergie. L’appareil continue de fonctionner normalement, même si la fonction d’inclinaison est désactivée.
Lorsque la batterie est complètement déchargée, la revue de l’exercice est écourtée si l’utilisateur ne pédale pas pendant cette période. Pour de plus amples renseignements sur le remplacement de la batterie ou l’achat de l’adaptateur c.a. optionnel, reportez-vous au Chapitre 5 – Service à la clientèle.
Avertissement : Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien quali é. REMARQUE : Retirez la batterie et mettez-la au rebut de façon sûre avant de vous débarrasser de l’appareil.
Environnement
Humidité et électricité statique
L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement où l’humidité relative varie de 30 à 75 %. Il peut être expédié et entreposé dans un endroit où la plage d’humidité relative va de 10 à 90 %.
L’air sec émis par la climatisation peut produire de l’électricité statique. En cours d’exercice, l’utilisateur pourrait ressentir un choc en raison de l’électricité statique accumulée sur son corps et du trajet de la décharge de l’appareil. Si c’est le cas, augmentez le taux d’humidité à un niveau confortable à l’aide d’un humidifi cateur.
REMARQUE : N’installez pas, n’utilisez pas ou n’entreposez pas l’appareil dans un endroit où le niveau d’humidité est très
élevé, par exemple à proximité d’un bain de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. Une exposition excessive à la vapeur d’eau, au chlore et/ou au brome peut avoir des conséquences néfastes sur l’électronique ainsi que sur les autres pièces de l’appareil.
Température
L’appareil est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 150 °F (10 °C) et 104 °F (40 °C). Il peut être expédié et entreposé dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 32 °F (0 °C) et 140 °F (60 °C).
Maintenance préventive Page 4-6
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
5 – Service à la clientèle
Contact
L’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est.
Les clients de Cybex résidant aux États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle de Cybex en composant le 1 888 462 9239.
Les clients de Cybex résidant hors des États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle de Cybex en composant le 508 533 4300 ou par fax au 508 533 5183.
Informez-vous en consultant notre site Web, www.cybexinternational.com, ou contactez-nous par e-mail à techhelp@cybexintl.com.
Numéro de série
Le numéro de série se trouve à l’avant de l’appareil, tel qu’illustré à la fi gure 1
Consignez le numéro de série ci-dessous pour pouvoir vous y reporter si vous devez contacter le Service à la clientèle Cybex.
Numéro de série
Figure 1
Emplacement du numéro de série
Service
à la clientèle
Page 5-1
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Commande de pièces
Faxez vos commandes au 508 533 5183. Pour parler à un représentant du Service à la clientèle, composez le 888 462 9239 (pour les clients résidant aux États-Unis) ou le 508 533 4300 (pour les clients résidant hors des
États-Unis).
PRÉCAUTIONS
REMARQUE : Les inspections et les
Pour l’entretien, utilisez uniquement les pièces de rechange Cybex. Le non-respect de cette recommandation peut
réparations ne doivent être effectuées que par
un personnel qualifié
.
des blessures.
Cybex annulera la garantie si des pièces de rechange non­Cybex sont utilisées.
Entretien des produits à double isolation
Un produit à double isolation est pourvu de deux systèmes d’isolation à la place d’une mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur un produit à double isolation et aucun ne devrait y être ajouté.
L’entretien d’un produit à double isolation requiert d’extrêmes précautions et une connaissance approfondie du produit ; il devrait être confi é à du personnel qualifi é. Les pièces de rechange d’un produit à double isolation doivent être identiques à celles qu’elles remplacent. Un produit à double isolation est désigné par les mots « À DOUBLE ISOLATION » ou « DOUBLEMENT ISOLÉ ». Le symbole associé (un carré dans un autre carré) peut également être apposé sur le produit.
Service à la clientèle Page 5-2
Symbole Description
Symbole de la double isolation
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Pièces endommagées
Les articles endommagés pendant l’expédition ne doivent pas être renvoyés aux fi ns d’obtention d’un crédit. L’expédition des articles endommagés incombe au transporteur (UPS, Federal Express, transporteurs routiers, etc.).
Dommages visibles - À la livraison, inspectez minutieusement toutes les caisses. Tous les dommages décelés lors d’une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par le préposé du transporteur. La non-observation de cette consigne entraînera le refus du transporteur d’honorer la demande d’indemnisation. Le transporteur fournira les formulaires nécessaires pour déposer ce type de demande.
Dommages dissimulés - Les dommages non apparents lors d’une inspection visuelle à la livraison mais constatés ultérieurement doivent être signalés au transporteur dès que possible. Lors de la constatation du dommage, une demande d’inspection de la marchandise doit être soumise par écrit ou par téléphone au transporteur dans les dix jours suivant la date de la livraison. Conservez tous les contenants d’expédition et matériaux d’emballage : ils seront nécessaires dans le cadre de la procédure d’inspection. Le transporteur fournira un rapport d’inspection et les formulaires nécessaires pour soumettre une demande d’indemnisation pour dommage dissimulé. Les dommages dissimulés relèvent de la responsabilité du transporteur.
Autorisation de retour de marchandise (ARM)
Le système d’autorisation de retour de marchandise (ARM) décrit la procédure à suivre pour renvoyer du matériel aux fi ns de remplacement, de réparation ou d’obtention de crédit. Il permet de s’assurer que la marchandise renvoyée est correctement traitée et analysée. Suivez rigoureusement les procédures suivantes.
Pour toutes questions concernant la garantie, contactez un dépositaire Cybex autorisé. Selon le cas, votre dépositaire Cybex demandera à Cybex une ARM. En aucun cas, les pièces ou l’équipement défectueux ne seront acceptés par Cybex sans l’ARM appropriée et une étiquette de Service de retour automatisé (SRA).
1. Composez le numéro de la ligne d’assistance téléphonique du service à la clientèle, indiqué page 5-1,
pour le retour d’un article défectueux.
2. Fournissez au technicien une description détaillée du problème ou de la défectuosité de l’article.
3. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série. Le numéro de série se trouve sur l’avant de
l’équipement, tel qu’illustré à la gure 1. Le numéro de série commence par une lettre, par exemple : R09-101331100.
4. À la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de renvoyer les pièces défectueuses aux fi ns
d’évaluation et de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d’ARM et vous enverra une étiquette de SRA. L’étiquette de SRA et le numéro d’ARM doivent fi gurer visiblement l’emballage contenant le(s) article(s) à renvoyer. Une description du problème accompagnée du numéro de série de l’appareil, du nom et de l’adresse du propriétaire doit être jointe aux pièces contenues dans le colis.
5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS.
Attention : Customer Service Department Cybex International, Inc. 1975 24th Ave SW Owatonna MN 55060 USA
REMARQUE : Toute marchandise renvoyée sans numéro ARM clairement visible sur l’extérieur de l’emballage ou
les expéditions contre remboursement seront refusées par le service de réception Cybex.
Service
à la clientèle
Page 5-3
Guide du propriétaire du Cybex Arc Trainer 750A/750AT
Service à la clientèle Page 5-4
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Appendix A - Technical Specifications
750A Technical Specifications
Classification: S (Studio) Accuracy: A Assembled Length: 76.25” (194 cm) Assembled Width: 31” (79 cm) Height: 62.5”(159 cm) Weight of Product: 412 lbs. (187 kg.) Shipping W Incline Levels: 0-20 Resistance Levels: 101 (Represented by 0-100% in increments of 1). Stride Length: 24” (61 cm) fixed length. Programs: Quick Start plus Manual, 8 Factory Programs, Heartrate Control, Constant Power,
Console Features: Upper console: Large Bar Graph Matrix for displaying program profiles, 16 character
Lower Console: Two numeric displays for incline, time, resistance and level.Heart Rate Features: Built-in wireless heart rate receiver (transmitter not included) and contact heart rate monitoring. Frame Colors: Standard: White texture, black texture, metaltone gold, black chrome, platinum
Resistance Range: 0-900 watt. Maximum User Weight: 400 lbs. (181 kg). Power Rating: Self powered or 100 - 240 VAC~, 50/60 Hz, 1.8A, 1-phase. Options: Cybex Personal Entertainment Module and optional AC Power Adapter
eight: 437 lbs. (198 kg.)
Power Training, Fitness Test, and ability to store 9 custom programs.
dot matrix area for display and scrolling text, a multi-color backlit heart for conveying heartrate range. The Text Display area can show Cal/Hr, Distance, Strides per Minute, Calories, Watts, METs and BPM.
sparkle. Custom: Unlimited colors available.
31”
(79 cm)
76.25” (194 cm)
Technical Specifications
A-1
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
750AT Technical Specifications
Classification: S (Studio) Accuracy: A Assembled Length: 76.25” (194 cm) Assembled Width: 36.28” (92 cm) Height: 39.79”(101 cm) Weight of Product: 404 lbs. (183 kg.) Shipping W Incline Levels: 0-20 Resistance Levels: 101 (Represented by 0-100% in increments of 1). Stride Length: 24” (61 cm) fixed length. Programs: Quick Start plus Manual, 8 Factory Programs, Heartrate Control, Constant Power,
Console Features: Upper console: Large Bar Graph Matrix for displaying program profiles, 16 character
Lower Console: Two numeric displays for incline, time, resistance and level.Heart Rate Features: Built-in wireless heart rate receiver (transmitter not included) and contact heart rate monitoring. Frame Colors: Standard: White texture, black texture, metaltone gold, black chrome, platinum
Resistance Range: 0-900 watt. Maximum User Weight: 400 lbs. (181 kg). Power Rating: Self powered or 100 - 240 VAC~, 50/60 Hz, 1.8A, 1-phase. Options: Cybex Personal Entertainment Module and optional AC Power Adapter
eight: 429 lbs. (195 kg.)
Power Training, Fitness Test, and ability to store 9 custom programs.
dot matrix area for display and scrolling text, a multi-color backlit heart for conveying heartrate range. The Text Display area can show Cal/Hr, Distance, Strides per Minute, Calories, Watts, METs and BPM.
sparkle. Custom: Unlimited colors available.
36.28”
(92 cm)
Technical Specifications A-2
76.25” (194 cm)
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Appendix B – Program Overviews
P1 Weight Loss
The Weight Loss program is a fi ve-minute core program designed for low to medium intensity training that the user can sustain for an extended period of time. It builds from a low intensity baseline to include short bursts of higher resistance while the elevation increases by fi fty percent for two-minutes. The constant variety provides for periods of higher expenditure and training effect without the introduction of undue fatigue allowing the user to perform for longer periods of time. See table and Figure 1.
Weight Loss
Time
Resistance
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Warm Up Program Segments Cool Down
1234123451234
10 51015202545452545201510 5
9 5 10 15 20 25 40 40 25 40 20 15 10 5 8 5 10 15 20 25 35 35 25 35 20 15 10 5 7 5 5101525404025401510 5 5 6 5 5101525353525351510 5 5 5 5 5 10 15 25 30 30 25 30 15 10 5 5 4555101525251525105108 3 5 5 5 10 15 20 20 15 20 10 5 10 8 25555515155155433 15555510105105433
Elevation
Warm Up
1234123451234
10888881212888888
9888881212888888 8666661212666666 76666688666666 66666688666666 56666688666666 44444466444444 34444466444444 24444466444444 14444466444444
Program Segments
Cool Down
Program Overviews
Page B-1
Resistance
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Weight Los s
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Weight Los s
14
12
10
8
6
Elevation
4
2
0
Figure 1
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-2
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P2 Hills
The Hills program is a three-minute thirty-second core program designed to give the user an intense workout. Users will experience moderate resistance and elevation at the beginning to simulate the start of a climb and will crest at peak elevation gain and diffi cult resistance after two-minutes. The resistance then returns to the preliminary level and the core program repeats itself for the next hill. See table and Figure 2.
Hills
Time
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
Resistance
Elevation
Warm Up Program Segments
123412345671234
10 20 30 40 50 50 55 65 75 80 50 50 50 40 30 20
9203040454550607075454545403020 8203035404045556575404040353020 7152535353545506070353535352515 6152530353540505565353535302515 5152530303035455060303030302515 4102025302530405055252530252010 3102025252030404550202025252010 2101520252025354045202025201510 1101015152020303540202015151010
Warm Up
123412345671234
10 6 8 10 12 16 16 18 20 20 10 10 12 10 8 6
9 6 6 8 10 14 16 16 18 20 10 10 10 8 6 6 8 6 6 8 814141618181010 8 8 6 6 7 6 6 8 812141416181010 8 8 6 6 6 6 6 6 812121416161010 8 6 6 6 5 6 6 6 610121214161010 6 6 6 6 4 4 4 4 610101214141010 6 4 4 4 3 4 4 4 6 8 10 10 12 14 10 10 6 4 4 4 2 4 4 4 4 8 81012121010 4 4 4 4 14444688101210104444
Program Segments Cool Down
Cool Down
Program Overviews
Page B-3
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Elevation
Hills
90
80
70
60
50
40
Resistance
30
20
10
0
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
20
15
10
5
0
Figure 2
Hills
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-4
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P3 Hill Interval
The Hills program is a four-minute core program designed for medium intensity workouts. Users will experience intervals of moderate resistance and elevation at the beginning to simulate the start of a climb and greater resistance and steeper elevation after two-minutes. The resistance then returns to the preliminary level and the core program repeats itself for the next interval. See table and Figrue 3.
Hill Interval
Time :30 :30 :30 :30 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
Warm Up Cool Down
Resistance
10 20 25 30 35 40 60 35 30 25 20
920253035405035302520 815202530354530252015 715202530354030252015 615152025303525201515 515152025302525201515 410101520253020151010
310101520252520151010 210101015202015101010 110101010151510101010
Elevation 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4
10 6 8 10 12 12 20 12 10 8 6
966810102010866
866810101810866
766688188666
666688168666
566666166666
466666146666
344666146644 244666126644
144666126644
1234121234
Warm Up
Program Segments
Program Segments
Cool Down
Program Overviews
Page B-5
Resistance
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Hill Interval
70
60
50
40
30
20
10
0
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
25
20
15
Elevation
10
5
0
Figure 3
Hill Interval
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-6
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P4 Pikes Peak
Pikes Peak is a fi ve-minute core program that begins at a low intensity level and incrementally increases both resistance and elevation until peaking after three-minutes and remains at that level for one-minute before ramping back down to the initial level. The repetitive program is designed to encourage a transition in training intensity to encourage the development of aerobic and anaerobic energy systems. See table and Figure 4.
Pikes Peak
Time
Resistance
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Warm Up Program Segments Cool Down
1234123451234
10 20 25 30 40 50 65 80 65 50 40 30 25 20
920253035506075605035302520 820253035455570554535302520 715202535455065504535252015 615202530404560454030252015 510152020404055404020201510 410101515303550353015151010
3 5 10 10 15 30 30 45 30 30 15 10 10 5 2 5 5101020204020201010 5 5 1 5 5101015203520151010 5 5
Elevation
Warm Up
1234123451234
10 6 8 10 10 12 16 20 16 12 10 10 8 6
9 6 8101011151915111010 8 6
8 6 8 8 81014181410 8 8 8 6
76688913171398866
6 6 6 8 8 8 12 16 12 8 8 8 6 6
56688711141178866
466886912968866
366885810858866
26688468648866
16688356538866
Program Segments
Cool Down
Program Overviews
Page B-7
Resistance
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Pikes Peak
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
25
20
15
Elevation
10
5
0
Figure 4
Pikes Peak
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-8
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P5 Interval 1:1
The Interval 1:1 program is a two-minute core program utilizing a 1:1 work to rest ratio. It is designed to improve both aerobic and anaerobic capabilities as users will face a high level of resistance for one minute followed by a one-minute recuperation period before performing the work interval again. The elevation remains constant throughout the program. See table and Figure 5.
Interval 1:1
Interval 1:1
Time
Resistance
Elevation
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Warm Up
1234121234
10 20 30 35 40 80 50 40 35 30 20
915253035755035302515 815202530754530252015 710202530704530252010 610202530704030252010 510152025654025201510 415202025653525202015 310101520603520151010 2 5 10 15 20 60 30 20 15 10 5 1 5 10 15 15 55 30 15 15 10 5
Warm Up
1234121234
10 8 8 12 16 20 20 16 12 8 8
9 8 8121620201612 8 8 8 8 8 12 12 16 16 12 12 8 8 7 8 8121216161212 8 8 6 8 8121216161212 8 8 588812121212888 4888812128888 3888812128888 28888888888 18888888888
Program Segments
Program Segments
Cool Down
Cool Down
Program Overviews
Page B-9
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Interval 1:1
90
80
70
60
50
40
Resistance
30
20
10
0
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
25
20
15
Elevation
10
5
0
Figure 5
Interval 1:1
:30 :30 :30 :30 1:00 1:00 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-10
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P6 Interval 1:2
The Interval 1:2 program uses a 1:2 work to rest ratio. It is designed for high resistance training with longer rest periods than the 1:1 program. Users will face a high level of resistance for thirty-seconds followed by a one minute recuperation period before performing the interval again. The elevation remains constant throughout the program. See table and Figure 6.
Interval 1:2
Time
Resistance
Elevation
12341231234
10 35 45 55 65 70 45 45 40 35 30 20
93540506065404035302515 83040505560353530252015 73035455055303030252010 62535404550303030252010 52530354045252525201510 42025303540252525201510 32025303035202020151010 215202530302020201510 5 110152020251515151510 5
12341231234
10 8 8 12 16 20 20 20 16 12 8 4
9 8 812162020201612 8 4 8 8 812121616161212 8 4 7 8 812121616161212 8 4 6 8 812121616161212 8 4 5 8 8 8 12 12 12 12 12 8 8 4 4 8 8 8 8121212 8 8 8 4 388881212128884 288888888884 188888888884
Repeat
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
Warm Up Program Segments Cool Down
Warm Up Program Segments Cool Down
Program Overviews
Page B-11
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Interval 1:2
80
70
60
50
40
Resistance
30
20
10
0
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
25
20
15
Elevation
10
5
0
Figure 6
Interval 1:2
:30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-12
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P7 Strength
The Strength program is designed with the specifi c goal of raising the users’ lactic acid threshold. The program uses a 1:3 work to rest ratio with fi fteen-second intervals for maximum power development and forty-fi ve second rest periods for recuperation. See table and Figure 7.
Strength
Time
:30 :30 :30 :30 :15 :15 :15 :15 :30 :30 :30 :30
Resistance
Elevation
Warm Up
12341234 1234
10 25 30 40 45 100 35 35 35 30 25 20 15
9253035409535353530252015 8253035409035353530252015 7253035408530303025202015 6202530358030303025202015 5202530357530303025201510 420253035702525252020 0 0 320202530652525252020 0 0 2152025306020202015 010 5 1151520255520202015 010 5
Warm Up Program Segments Cool Down
12341234 1234
10 10 12 16 18 20 20 20 20 18 16 12 10
9101216182020202018161210 8101214161818181816141210 7101214161818181816141210 6101214161818181816141210 5 8 10 12 14 16 16 16 16 14 12 10 8 4 8 10 12 14 16 16 16 16 14 12 10 8 3 8 10 12 14 16 16 16 16 14 12 10 8 2 6 81012141414141210 8 6 1 6 81012141414141210 8 6
Program Segments Cool Down
Program Overviews
Page B-13
Resistance
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Strength
120
100
80
60
40
20
0
:30 :30 :30 :30 :15 :15 :15 :15 :30 :30 :30 :30
25
20
15
Elevation
10
5
0
Figure 7
Strength
:30 :30 :30 :30 :15 :15 :15 :15 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-14
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
P8 Cardio
The Cardio program is designed to maintain a high total demand with two-minutes with high resistance and low elevation and two minutes at medium resistance with higher elevation for a total four-minute core program. The prolonged exertion period takes advantage of the long term energy stores and total aerobic capability when associated with speeds that require a high sustained cardiovascular demand. See table and Figure 8.
Cardio
Time
Resistance
Elevation
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
Program
Warm Up
1234121234
10 30 35 45 55 80 60 55 45 35 30
925354555755555453525
825304045705045403025 720253540654540352520 615203035604035302015 515202530553530252015 410152025503025201510 3 5 10 15 20 45 30 20 15 10 5 2 0 5101540251510 5 0 100510352010500
Warm Up Cool Down
1234121234
10 6 8 10 12 10 16 12 10 8 6
966810101610866
8668810148866
766888148866 666688128666 566668126666 444466106444 344466106444 24444484444
14444484444
Segments
Program Segments
Cool Down
Program Overviews
Page B-15
Resistance
Cybex Arc Trainer 750A/750AT Owner’s Manual
Cardio
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
18
16
14
12
10
Elevation
Figure 8
Cardio
8
6
4
2
0
:30 :30 :30 :30 2:00 2:00 :30 :30 :30 :30
Program Overviews Page B-16
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com
Loading...