Cybex Eagle 625T Treadmill User Manual

Cybex Treadmill
Numéro de produit 625T
Manuel de l’utilisateur
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce LT-23221-2 B
www.cybexintl.com
Cybex Treadmill
Numéro de produit 625T
Manuel de l’utilisateur
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce LT-23221-2 B
Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International. Safety Sentry™ est une marque déposée de Cybex. International, Inc. CardioTouch™ est une marque déposée de Cybex International, Inc. Polar® est une marque déposée de Polar Electro Inc. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de
ce manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et d’apporter des modications au produit qu’il décrit, sans
préavis ni obligation d’en avertir quiconque. © 2011, Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888-462-9239 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexintl.comtechhelp@cybexintl.com • LT-23221-2 B
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur- Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Informations relatives à la conformité à la
réglementation de la FCC
...........7
Sécurité
Informations importantes sur la
tension électrique..................9
Instructions relatives à la mise à terre Consignes de sécurité importantes Mesures de sécurité que doit observer
l’utilisateur ......................10
Consignes de sécurité pour les
installations de conditionnement
physique........................11
Autocollants d’avertissement .........13
Autocollants de mise en garde ........16
Clé d’arrêt d’urgence (e-stop).........17
Port CSAFE ......................18
...9
....10
Assemblage et conguration
Avertissements et mises en garde .....19
Choix et préparation d’un emplacement. 19
Conguration électrique .............20
Assemblage du tapis de course .......20
Installation........................33
Test de fonctionnement du tapis de
course .........................35
Maintenance préventive
Avertissements....................49
Activités de maintenance régulières....49
Nettoyage du tapis de course.........50
Entretien du tapis ..................51
Autre maintenance préventive ........54
Calendrier d’entretien ...............54
Service à la clientèle
Contact ..........................57
Numéros de série et tension..........57
Autorisation de retour de
matériel (ARM)...................58
Pièces endommagées ..............59
Commande de pièces...............59
Annexe A – Spécications tech-
niques
Spécications .....................61
Utilisation
Termes utilisés ....................37
L’utilisateur contrôle les symboles
utilisés .........................38
Console de visualisation.............39
Commandes de l’utilisateur ..........39
Guide d’utilisation rapide ............40
Guide d’utilisation détaillé............40
Arrêt du tapis de course .............43
Fonction Safety Sentry
Commande pendant l’utilisation
Afchage des données ..............44
Afchage du rythme cardiaque........45
Zone du rythme cardiaque ...........45
Signication du pourcentage de pente
Exercices préprogrammés
..............43
.......44
..46
...........47
5
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur- Manuel de l’utilisateur
6
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur- Manuel de l’utilisateur

Informations relatives à la conformité à la réglementation de la FCC

AVERTISSEMENT : Toute modication de cet appareil n’ayant pas été expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet équipement a été soumis à des essais et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe A, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une installation résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais.
Les modications non expressément approuvées par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement selon la règlementation de la FCC (Federal
Communications Commission).
7
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur- Manuel de l’utilisateur
8
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur

Sécurité

IMPORTANT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser le tapis de
course.

Informations importantes sur la tension électrique

Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant, assurez-vous que les
spécications locales de tension électrique correspondent à la tension du tapis de course. L’alimentation du Cybex 625T Treadmill comprend un circuit spécial, mis à la terre et possédant les spécications pour l’une des options de puissance suivantes :
100 V c.a., 50/60 Hz, 20 A
115 V c.a., 60 Hz, 20 A 208 V c.a., 60 Hz, 15 A 220 V c.a., 60 Hz, 15 A 230 V c.a., 50 Hz, 13 A, R.U. 240 V c.a., 50 Hz, 15 A
Reportez-vous à l’autocollant d’avertissement pour déterminer la tension exacte requise pour votre tapis de course.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’utiliser un adaptateur de tension avec cet appareil.
N’essayez pas d’utiliser de rallonge avec cet appareil.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas plus d’un appareil sur un seul circuit.

Instructions relatives à la mise à terre

Ce tapis de course doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise
à la terre pour équipement et d’une che de mise à la terre. La che doit être branchée dans une
prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la masse conformément aux codes et règlements locaux en vigueur.
9
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
DANGER : Tout raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre pour
équipement peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que le tapis de course est correctement mis à la terre, contactez un électricien qualié ou un fournisseur de services. Demandez à un électricien qualié d’apporter les modications nécessaires au cordon ou à la che. Cybex ne peut être tenue responsable des blessures ou dommages résultant de modications du cordon ou de la che.
Ce tapis de course est destiné à être utilisé sur un circuit spécial, mis à la terre. Assurez-vous que
le tapis de course est branché à une prise ayant la même conguration que la che. N’utilisez pas d’adaptateur de che mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à une prise non mise à la
terre.
115 V c.a. Fiche 220 V c.a. R.U. Danois NEMA 5-20 européenne NEMA 6-15 230 V c.a. 107-2-D1 CEE 7/7

Consignes de sécurité importantes

(Conservez ces consignes)
DANGER : Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez toujours ce tapis de
course de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.

Mesures de sécurité que doit observer l’utilisateur

AVERTISSEMENT : Les systèmes de contrôle du rythme cardiaque peuvent être
imprécis. Un effort excessif peut entraîner des problèmes médicaux graves ou mortels. Interrompre l’exercice immédiatement en cas d’étourdissements
Passez une visite médicale avant de commencer un programme d’exercice physique. Stoppez l’utilisation du tapis en cas d’étourdissements, de vertiges ou de douleurs et consultez un médecin. Procurez-vous les instructions avant d’utiliser l’appareil.
10
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur, ainsi que tous les avertissements inscrits sur l’appareil avant de l’utiliser. Lisez les procédures d’arrêt d’urgence et assurez-vous de les comprendre.
NE PORTEZ PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le tapis de course.
Protégez bras et jambes des pièces mobiles et éloignez-en tous objets.
Placez les pieds sur les deux marches supérieures lors de la mise en marche ou de l’arrêt du tapis de course. Utilisez les poignées du tapis roulant pour vous soutenir et maintenir votre équilibre. Tenir hors de portée des enfants de moins de 12 ans. Les adolescents et les personnes handicapées doivent être surveillés.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si vous pesez plus de 181 kg (400 lb). Poids nominal maximum
d’utilisateur. Signalez tous dommages, défaillances et réparations au personnel de l’établissement. Remplacez toutes les étiquettes d’avertissement endommagées, usées ou illisibles.

Consignes de sécurité pour les installations de conditionnement physique

Expliquez aux utilisateurs comment attacher le clip e-stop sur leurs vêtements et testez-le avant de mettre le tapis en marche. Demandez aux utilisateurs de faire preuve de prudence lorsqu’ils montent et descendent du tapis de course. Utilisez une ligne électrique spéciale pour le tapis roulant. Une ligne spéciale nécessite un disjoncteur par appareil. Branchez le tapis de course dans une prise de courant correctement mise à la terre.
NE FAITES PAS fonctionner les tapis de course alimentés par l’électricité dans des endroits
humides. Le tapis doit toujours être maintenu propre et sec.
NE LAISSEZ PAS le tapis de course sans surveillance lorsqu’il est branché et en marche. Avant de
laisser un tapis de course sans surveillance, attendez toujours qu’il soit complètement arrêté et de
niveau. Ensuite, mettez toutes les commandes en position STOP ou OFF et débranchez le cordon
de la prise. Retirer la clé e-stop du tapis de course. Stabilisez le tapis de course (qui ne doit pas être en marche) en enlevant la clé e-stop. Avant chaque utilisation, inspectez le tapis de course pour détecter les composants usés ou desserrés. N’utilisez pas le tapis de course tant que les pièces usées ou endommagées n’ont pas été remplacées. Arrêtez et placez le tapis de course à une inclinaison (niveau) de 0 degré après chaque utilisation. Entretenez et remplacez régulièrement les pièces usées. Reportez-vous à la section « Maintenance préventive » du manuel de l’utilisateur.
N’UTILISEZ PAS le tapis de course si : (1) le cordon d’alimentation est endommagé ; (2) le tapis
de course ne fonctionne pas correctement ou (3) le tapis de course a chuté ou a été endommagé
recourez aux services d’un technicien qualié.
NE PLACEZ PAS le cordon d’alimentation à proximité de surface chauffées ou de bords
tranchants.
N’UTILISEZ PAS le tapis de course à l’extérieur. N’EXPOSEZ PAS le tapis de course à des aérosols (vaporisation) ou à des produits à base
d’oxygène lorsqu’il est en marche. Avant d’utiliser le tapis de course, lisez intégralement et attentivement le manuel de l’utilisateur pour bien le comprendre.
11
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
Assurez-vous que tous les utilisateurs portent des chaussures appropriées sur ou à proximité des appareils Cybex. Placez le tapis de course sur une surface solide et horizontale. N’utilisez pas le tapis de course dans des endroits en retrait ou sur des moquettes épaisses.
Laissez les espaces suivants autour des appareils : 0,5 m (19,7 po.) de chaque côté, 2 m (79 po.)
à l’arrière et sufsamment d’espace pour garantir la sécurité de l’accès et du passage devant le
tapis de course. Assurez-vous que votre tapis de course est dégagé des murs, de l’équipement et autres surfaces dures. Débranchez avant de commencer l’entretien.
N’ESSAYEZ PAS d’effectuer des réparations électriques ou mécaniques. Conez les réparations à
du personnel qualié. Si vous résidez aux États Unis, contactez le service à la clientèle Cybex en composant le 888 462 9239. Sinon, composez le +1 508 533 4300.
Utilisez des pièces de rechange Cybex sur le tapis de course.
EN AUCUN CAS vous ne devez modier le tapis de course. N’UTILISEZ PAS
d’accessoires sur ce tapis de course, sauf ceux recommandés par Cybex.
Assurez-vous que toutes les consignes de sécurité adressées à l’utilisateur et à l’établissement sont observées.
Lisez attentivement et assurez-vous de comprendre ce qui suit avant d’utiliser le tapis de course
625T :
Autocollants d’avertissement Autocollants de mise en garde
Pour remplacer des autocollants usés ou endommagés, utilisez l’une des méthodes suivantes:
Rendez-vous sur www.cybexintl.com pour l’achat de pièces en ligne. Faxez votre commande au
+1 508 533 5183 ou contactez le Service à la clientèle Cybex en composant le 888 462 9239. Si vous ne résidez pas aux États Unis, composez le +1 508 533 4300. Pour repérer l’emplacement ou les numéros de pièces gurant sur les autocollants, consultez la liste des pièces et la vue éclatée.
12
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
REVISIONS
DESCRIPTION
See sheet 1
ECO
REV
DATE APPROVAL
BY
.
.
.

Autocollants d’avertissement

Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Les autocollants d’avertissement
utilisés sur le Cybex 625T sont illustrés ci-dessous.
DE-22764-2 Avertissement
13
REVISIONS
DESCRIPTION
See sheet 1
ECO
REV
DATE APPROVAL
BY
.
.
.
DE-23296-2 Avertissement
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
14
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
REVISIONS
DESCRIPTION
ECOREV
See sheet 1. . .
.
.
.
.
.
.
REVISIONS
DESCRIPTION
ECOREV
See sheet 1. . .
.
.
.
.
.
.
Avertissement DE-22910 115 VAC
Avertissement DE-23079 230 VAC
15
DE-23212-4
REVISIONS
DESCRIPTION
See sheet 1
ECO
REV
.
REVISIONS DESCRIPTION
See sheet 1
ECO
REV
DA TE APPROVAL
BY
.
.
.
Nicht fachgerecht installiertes Netzkabel
kann zu ernsthaften oder tödlichen
Verletzungen führen. Stellen Sie sicher,
dass das Netzkabel wie im Handbuch
angewiesen verlegt wird und weder das
Hebesystem behindert noch von den
Heberädern oder dem
Laufbandrahmen eingeklemmt wird.
WARNUNG
Afin d'éviter tout risque de blessure,
voire de décès, installer correctement le cordon d'alimentation. S'assurer que le cordon d'alimentation est acheminé
conformément aux instructions du
manuel et n'interfère pas avec la course
du système d'élévation ni se coince
dans les roues d'élévation ou le cadre
du tapis de course.
AVERTISSEMENT
Si no se instala correctamente el cable
de alimentación, es posible que se
produzcan lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que el cable de alimentación
pase por los lugares correctos tal y como se indica en el manual y no interfiera con
el desplazamiento completo del sistema
de elevación o sea pellizcado por las
ruedas de elevación o la estructura de la
cinta de correr.
ADVERTENCIA
Failure to correctly install power cord could result in serious injury or death.
Ensure the power cord is routed as
instructed in the manual and does not
interfere with the full travel of the elevation
system or become pinched by the
elevation wheels or treadmill frame.
WARNING
DE-23098 A
See sheet 1
ECO
REV
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CYBEX.
ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT
THE WRITTEN PERMISSION OF CYBEX IS PROHIBITED.
.
Nicht fachgerecht installiertes Netzkabel
kann zu ernsthaften oder tödlichen
Verletzungen führen. Stellen Sie sicher,
dass das Netzkabel wie im Handbuch
angewiesen verlegt wird und weder das
Hebesystem behindert noch von den
Heberädern oder dem
Laufbandrahmen eingeklemmt wird.
WARNUNG
電源コードを正しく配線していない場合、
死亡または生命に危険を及ぼす可能性があります。
電源コードは、マニュアルの指示通りに配線され、
エレベーションの軌道を妨げたり、
エレベーションの回転軸やトレッ
ドミルのフレームに挟まれたり
していないことを確認してください。
警告
Om du inte installerar elkabeln korrekt kan allvarlig
skada eller dödsfall inträffa. Se till att elkabeln är
lagd i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen
och inte stör lyftsystemets hela rörelse eller kan
klämmas fast av lyfthjulen eller löpmaskinens ram.
VARNING
Некорректное подсоединение сетевого
шнура может повлечь причинение
тяжкого вреда здоровью или
смертельный исход. Убедитесь в том,
что сетевой шнур протянут в
соответствии с указаниями в
руководстве пользователя, что он не
препятствует изменению угла наклона
бегового полотна и что он не защемлен
подъемными валиками или рамой тренажера.
ВНИМАНИЕ
Het verkeerd aanbrengen van het stroomsnoer kan
tot ernstig letsel of de dood leiden. Zorg dat het
stroomsnoer geleid is zoals in de gebruiksaanwijzing
is aangegeven en niet in de weg ligt van het volledige
traject van het liftsysteem of geknakt wordt door de
liftwieltjes of het frame van de tredmolen.
WAARSCHUWING
Afin d'éviter tout risque de blessure,
voire de décès, installer correctement
le cordon d'alimentation. S'assurer que
le cordon d'alimentation est acheminé
conformément aux instructions du
manuel et n'interfère pas avec la course
du système d'élévation ni se coince
dans les roues d'élévation ou le cadre
du tapis de course.
AVERTISSEMENT
Mangel på korrekt installation af strømkabel kan
medføre alvorlige personskader eller død. Kontroller,
at strømkablet fremføres som angivet i vejledningen,
og at det ikke forstyrrer den fulde bevægelse af
elevationssystemet eller bliver klemt af
elevationshjulene eller løbebåndets ramme.
ADVARSEL
Cord
Wrap
Area
Avertissement
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
DE-23098 Avertissement

Autocollants de mise en garde

Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées. Aucun autocollant de mise en garde n’est apposé sur cet appareil. Toutefois, ce manuel contient certaines mises en garde.
16
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur

Clé d’arrêt d’urgence (e-stop)

La clé e-stop fonctionne comme arrêt d’urgence. En cas d’urgence, elle se désengage de la console et le tapis s’arrête. Avant d’utiliser le tapis de course, accrochez la clé e-stop selon les instructions indiquées ci-dessous.
Compressez le ressort et accrochez la pince de la clé e-stop à votre vêtement. Assurez-vous 1. qu’elle prend assez de vêtement de sorte qu’elle ne tombe pas en cas d’urgence. Assurez­vous que le cordon est exempt de noeud et a assez de mou pour vous permettre de faire aisé­ment vos exercices, pendant que la clé e-stop est en place.
Vêtement
Pince
En faisant attention à ne pas tomber du tapis de course, reculez prudemment jusqu’à ce que la 2. clé e-stop se désengage de la console. Si l’agrafe e-stop se détache de votre vêtement, le test a échoué. Raccrochez la pince de la clé e-stop à votre vêtement et répétez cette étape.
Remettez la clé e-stop.3. Le tapis de course est maintenant prêt à l’utilisation. Lors de l’utilisation, assurez-vous que la 4.
pince de la clé e-stop est toujours bien accrochée à votre vêtement. Lorsque vous avez terminé, retirez la clé e-stop du tapis de course.5.
17
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
La clé e-stop peut être retirée an d’éviter toute utilisation non-autorisée. Pour de plus amples
renseignements sur la clé e-stop, reportez-vous à la section « Arrêt du tapis de course » du chapitre Utilisation.
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la pince e-stop sur la petite tablette située sous le capot inférieur.
Capot
E-Stop
inférieur
Tablette de rangement
Pince

Port CSAFE

La norme CSAFE a déni un protocole de communication et une source d’alimentation c.c. basse tension spéciques à l’industrie de l’équipement de conditionnement physique. Ces sorties pour casque RJ-45 sont destinées à être utilisées UNIQUEMENT avec le protocole CSAFE. Pour plus de
renseignements sur la norme CSAFE, consultez www.tlinxx.com/csafe.
Emplacement du port CSAFE de la console
(intérieur de la console)
Port CSAFE (en option)
(avant de l’appareil)
18
CSAFE
(J18)
Cybex 625T Treadmill - Manuel de l’utilisateur
Assemblage et conguration

Avertissements et mises en garde

Les avertissements et mises en garde cités dans ce chapitre sont les suivants :
AVERTISSEMENT : Faites preuve d’une extrême prudence lors de l’assemblage du
tapis de course. La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque de blessure, voire de décès, installez
correctement le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est acheminé conformément aux instructions et n’interfère pas avec la course du système d’élévation, ni ne se coince dans le cadre du tapis.
AVERTISSEMENT : Pendant le déroulement de la procédure, NE PAS MONTER SUR LE
TAPIS EN MARCHE ! Posez vos pieds sur les deux marches.
MISE EN GARDE : Deux personnes au minimum sont requises pour soulever, déplacer
et assembler ce tapis de course. Utilisez toujours la méthode de levage appropriée pour déplacer des articles lourds.

Choix et préparation d’un emplacement

Avant d’assembler le tapis de course, vous devez sélectionner un emplacement adéquat et disposer d’une alimentation électrique appropriée pour obtenir sécurité et fonctionnement optimaux. Reportez-
vous à la section Conguration électrique (page suivante) pour déterminer les besoins en tension du
tapis de course. L’emplacement sélectionné pour le tapis de course doit être bien éclairé et ventilé. Placez le tapis
de course sur une surface structurellement saine et de niveau (ne l’installez pas dans des zones en retrait ou sur des moquettes épaisse) à quelques mètres des murs et autre équipement. Laissez un
espace minimum de 0,5 m (19,7 po.) autour du tapis course. Derrière l’appareil, l’espace devrait être d’au moins 2 m (79 po.). Laissez sufsamment d’espace pour assurer la sécurité de l’accès et du
passage pendant l’utilisation de l’appareil. Si le tapis de course est situé au-dessus du premier étage, installez-le près ou au-dessus des poutres principales. Si la zone est recouverte d’une moquette lourde, épaisse, la circulation d’air autour de la base de l’appareil pourrait être limitée ou la moquette pourrait gêner les pièces mobiles. Pour protéger la moquette et l’équipement, posez une planche en
bois de 1,9 cm (3/4 po.) d’épaisseur sous le tapis de course.
N’installez pas le tapis de course dans un endroit où le niveau d’humidité est très élevé, par exemple à proximité d’un bain de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur. Une exposition excessive à la vapeur, au chlore et/ou au brome peut endommager l’électronique ainsi que d’autres pièces de l’appareil.
19
Loading...
+ 43 hidden pages