YOKI
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER GUIDE
GUIDA UTENTE
GUIDE UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
DE EN IT FR NL PL ES PT DA NO SV
a) Canopy
b) Harness Covers
Handlebar(l
c) Bumper Bar
d) Buckle
e) Footrest
f ) Front Wheel
g) Fold Button
h) Recline Adjustment
Strap
Bumper Bar Release Button (o
Harness (m
Swivel Lock (n
i) Storage Basket
j) Rear Wheels
k) Rear Wheel Brake
2
a) Schutzdach
a) Canopy
a) Capottina
a) Capote
a) Kap
a) Daszek
a) Capota
a) Capota
a) Kaleche
a) Kalesje
a) Suett
b) Schulterpolster
b) Harness Covers
b) Rivestimenti cinture
b) Protections de ceinture
b) Gordelbeschermers
b) Osłony pasów
b) Cojines de los arneses
b) Protetores acolchoados do arnês
b) Selebetræk
b) Seletrekk
b) Höljen för sele
b) Schutzbügel
b) Bumperbar
b) Barra salvabimbo
b) Barre de protection
b) Veiligheidsbeugel
b) Pałąk zabezpieczający
b) Barra de seguridad
b) Barra de segurança
b) Bøjle
b) Bøyle
b) Säkerhetsbygel
d)Schnalle
d) Buckle
d) Fibbia
d) Boucle centrale
d) Gesp
d) Sprzączka
d) Hebilla
d) Fivela
d) Spænde
d) Selelås
d) Spänne
e) Fußstütze
e) Footrest
e) Poggiapiedi
e) Repose-pieds
e) Voetensteun
e) Podnóżek
e) Reposapiés
e) Apoio de pés
e) Fodstøtte
e) Fotstøtte
e) Fotstöd
f ) Vorderräder
f ) Front Wheels
f) Ruote anteriori
f) Roues avant
f ) Voorwielen
f) Przednie kółka
f) Ruedas delanteras
f) Rodas dianteiras
f) Forhjul
f) Forhjul
f) Framhjul
g) Entriegelungsknopf
g) Fold Button
g) Pulsante di chiusura
g) boutton de déverrouillage
g) Ontgrendelingsknop
g) Przycisk składania
g) Botón de plegado
g) Botão de fecho
g) Sammenklapningsknap
g) Knapp for å slå sammen vognen
g) Fällningsknapp
h) Liegeverstellungsgurt
h) Recline Adjustment Strap
h) Cinturino regolazione inclinazione
h) Verrou d’ajustage
h) Rugleuning verstelling
h) Pas regulacji rozłożenia
h) Correa para ajuste reclinable
h) Tira de ajuste de reclinação
h) Justeringsstrop tilbagelæning
h) Stropp for hellingsjustering
h) Tillbakalutning justeringsrem
i) Korb
i) Storage Basket
i) Cestino portaoggetti
i) Panier à commissions
i) Boodschappenmand
i) Kosz do przechowywania
i) Cesta de almacenamiento
i) Cesto porta-objetos
i) Opbevaringskurv
i) Kurv
i) Förvaringskorg
j) Hinterräder
j) Rear Wheels
j) Ruote posteriori
j) Roue arrière
j) Achterwielen
j) Tylne kółka
j) Ruedas traseras
j) Rodas traseiras
j) Baghjul
j) Bakhjul
j) Bakhjul
k) Radbremse
k) Rear brake
k) Freno posteriore
k) Frein arrière
k) Achterrem
k) Hamulec tylny
k) Freno trasero
k) Travão das rodas traseiras
k) Bremse bagtil
k) Bakhjulsbrems
k) Bakre broms
l) Gri
l) Handle
l) Manubrio
l) Guidon
l) Duwstang
l) Rączka
l) Manillar
l) Manípulo
l) Håndtag
l) Håndtak
l) Handtag
m) Sicherheitsgurt
m) Harness
m) Cinture
m) Harnais
m) Harnas
m) Pasy
m) Arnés
m) Arnês
m) Sele
m) Sele
m) Sele
n) Lenkstopp
n) Swivel Lock
n) Leva blocco ruote piroettanti
n) Verrou de pivotement
n) Vergrendeling zwenkwielen
n) Blokada skrętu
n) Bloqueo de dirección
n) Bloqueio de rotação
n) Svinglås
n) Svingelås
n) Svängningslås
o) Freigabe Schutzbügel
o) Bumperbar release button
o) Pulsante di rilascio della barra salvabimbo
o) Bouton de déverrouillage de la barre de
protection
o) Ontgrendelknop veiligheidsbeugel
o) Przycisk zwalniający pałąka zabezpieczającego
o) Botón de liberación de la barra de
seguridad
o) Botão de liberação da barra de segurança
o) Udløsningsknap bøjle
o) Bryter for bøylefrigjøring
o) Utlösningsknapp säkerhetsbygel
3
Rear Wheels
Front Wheels
2x
Hinterräder
Rear Wheels
Asse posteriore
Essieu arrière
Achteras
Tylna oś
Eje trasero
Eixo traseiro
Bagaksel
Bakaksel
Bakaxel
Vorderräder
Front Wheels
Ruote anteriori
Roues avant
Voorwielen
Przednie kółka
Ruedas delanteras
Rodas dianteiras
Forhjul
Forhjul
Framhjul
Gestell
Frame
Telaio
Cadre
Frame
Rama
Frame
Bastidor
Estrutura
Understel
Ramme
Underrede
4